All language subtitles for 2 Introduction to iron v1 r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,376 --> 00:00:08,448 Особого железо для пиксель арта не требуется 2 00:00:08,704 --> 00:00:11,008 Или создание большинства работ 3 00:00:11,264 --> 00:00:15,104 Вам хватит обычного ноутбука офисной Мышки и клавиатуры 4 00:00:15,872 --> 00:00:21,760 Если в своих языках вы решите пойти дальше покупайте графический планшет 5 00:00:23,552 --> 00:00:25,088 Тут у нас есть два варианта 6 00:00:25,600 --> 00:00:27,648 Планшеты со встроенным экраном 7 00:00:27,904 --> 00:00:28,928 Без него 8 00:00:29,440 --> 00:00:30,976 Рассмотрим их по порядку 9 00:00:32,256 --> 00:00:33,024 Итак 10 00:00:33,536 --> 00:00:34,816 Стандартные планшеты 11 00:00:35,584 --> 00:00:37,888 На что стоит здесь обращать внимание 12 00:00:38,656 --> 00:00:43,520 Первую очередь на тип поверхности и количества быстрых клавиш 13 00:00:44,544 --> 00:00:46,336 Самые недорогие планшеты 14 00:00:46,592 --> 00:00:48,128 Имеет жёсткую поверхность 15 00:00:48,384 --> 00:00:52,224 И при рисовании поем будто остаётся лёгкий пластиковый След 16 00:00:52,480 --> 00:00:57,088 А вот поверхность более дорогих планшетов ощущается более Мягкой и комфортной 17 00:00:57,856 --> 00:01:00,269 Размер планшета каждый подбирает себе сам 18 00:01:00,271 --> 00:01:02,619 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 19 00:01:02,620 --> 00:01:02,464 Так что тут я вам не советчик 20 00:01:03,232 --> 00:01:04,000 В принципе 21 00:01:04,256 --> 00:01:08,864 Потратив 200 150 долларов вы сможете взять себе достаточно 22 00:01:09,120 --> 00:01:12,704 Большой удобный графический планшет для ежедневного использования 23 00:01:13,984 --> 00:01:17,824 Дальше по ценовому диапазону идут планшеты с экраном 24 00:01:18,080 --> 00:01:22,688 И тут у нас всплывает важнейшие для пиксель арта фактор этот цветопередачи 25 00:01:23,200 --> 00:01:27,296 Сегодня можно купить планшет с экраном за те же 150 долларов 26 00:01:27,552 --> 00:01:29,600 Но цвета там будут не ахти 27 00:01:31,904 --> 00:01:34,464 Приличные планшеты с качественным экраном 28 00:01:34,720 --> 00:01:36,512 Стоит минимум 1000 долларов 29 00:01:37,024 --> 00:01:37,792 И 30 00:01:38,304 --> 00:01:41,632 При выборе Вам следует смотреть на охват палитры RGB 31 00:01:42,400 --> 00:01:45,984 Хорошо если он будет значительно выше 100% 32 00:01:47,008 --> 00:01:50,592 Помимо цветопередачи следует учитывать ещё один важный факт 33 00:01:50,848 --> 00:01:52,384 Это воздушный зазор 34 00:01:52,896 --> 00:01:55,712 Его наличие заметно недорогих планшетов 35 00:01:56,224 --> 00:01:58,272 Иннопрактика Это ощущается так 36 00:01:58,784 --> 00:02:04,416 Вы кликайте в одну точку экрана а система воспринимает это как точку немного в стороне 37 00:02:05,952 --> 00:02:10,048 Когда воздушный зазор Малый это гарантирует вам максимальный Комфорт 38 00:02:11,072 --> 00:02:12,096 И всё же есть 39 00:02:12,352 --> 00:02:16,960 Один момент который при покупке планшета для пиксель арта можно проигнорировать 40 00:02:17,984 --> 00:02:19,008 А именно 41 00:02:19,520 --> 00:02:21,056 Глубина нажатия пера 42 00:02:22,080 --> 00:02:26,688 Это существенно расширяет список потенциально удобных планшетов 43 00:02:28,224 --> 00:02:31,808 Но если вам захочется порисовать за пределами рабочего места 44 00:02:32,320 --> 00:02:35,136 Подойдут iPad с программой pixaki 45 00:02:35,392 --> 00:02:36,928 Она платная и 46 00:02:37,184 --> 00:02:39,232 Принципе аналогов ей на Айпады нет 47 00:02:39,744 --> 00:02:44,864 Ну по идее можно построить и популярным среди художников прокриэйт 48 00:02:45,376 --> 00:02:48,704 Каждый из вас сам должен пробовать что понравился 49 00:02:49,472 --> 00:02:52,032 Если у Вас уже есть графический планшет 50 00:02:53,056 --> 00:02:54,336 Скорее всего 51 00:02:54,592 --> 00:03:00,736 Вы будете делать наброски на планшете а формат ФКУ и детальную прорисовку мышью 52 00:03:00,992 --> 00:03:04,576 А если у вас его нет то возможно он вам не понадобится 53 00:03:06,880 --> 00:03:12,512 Кстати сейчас-то он выпускает специальный сорт даже для самых недорогих планшет 54 00:03:13,024 --> 00:03:15,840 Позволяющее инвертировать рабочую поверхность 55 00:03:16,608 --> 00:03:18,656 Что будет комфортно для левшей 56 00:03:19,168 --> 00:03:24,544 Так что если вы хотите работать левой рукой советую погуглить и поискать больше информации 6485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.