All language subtitles for X-Men.97.S01E01.To.Me.My.X-Men.720p.WEB-DL.x264.200MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,000 --> 00:01:25,291 As we await more details out of Paris, 2 00:01:25,375 --> 00:01:28,083 we take a look back on another life cut short, 3 00:01:28,166 --> 00:01:30,125 Professor Charles Xavier. 4 00:01:30,208 --> 00:01:32,541 The mutant leader's assassination last year 5 00:01:32,625 --> 00:01:35,375 by former NSA agent Henry Gyrich 6 00:01:35,458 --> 00:01:37,458 has spurred increased sympathy toward mutants 7 00:01:37,541 --> 00:01:39,541 despite their strange powers. 8 00:01:41,791 --> 00:01:43,958 But is mankind ready to share a future 9 00:01:44,041 --> 00:01:47,625 with those who science claims were born to replace us? 10 00:01:47,708 --> 00:01:50,416 Experts debate this and more after the break. 11 00:01:52,208 --> 00:01:56,708 The buyer's really gonna throw down 10 grand for every mutant we nab? 12 00:01:57,375 --> 00:01:59,208 Says he's using them for target practice. 13 00:02:03,416 --> 00:02:04,416 Please don't hurt me. 14 00:02:04,500 --> 00:02:07,958 I'm Roberto da Costa, heir to the Da Costa fortune. 15 00:02:08,041 --> 00:02:09,916 Name a price. Money's not an issue. 16 00:02:10,000 --> 00:02:11,833 Mutie thinks it's about cash. 17 00:02:11,916 --> 00:02:12,916 Funny. 18 00:02:13,458 --> 00:02:15,083 What's this freak's trick? 19 00:02:15,166 --> 00:02:16,166 No clue. 20 00:02:16,250 --> 00:02:18,291 Kid didn't even try to use his powers. 21 00:02:18,375 --> 00:02:19,916 Collared him just in case. 22 00:02:20,500 --> 00:02:21,666 Hear that, mutie? 23 00:02:21,750 --> 00:02:25,333 So long as that collar stays on, your powers are bye-bye. 24 00:02:25,416 --> 00:02:28,166 I'm not like the ones on TV. I'm one of the good ones. 25 00:02:28,250 --> 00:02:29,375 A good mutant? 26 00:02:29,458 --> 00:02:30,750 Now, that is rich. 27 00:02:32,291 --> 00:02:34,083 Listen, I am begging you. 28 00:02:34,166 --> 00:02:35,666 I didn't ask for this, okay? 29 00:02:35,750 --> 00:02:36,791 I was born this way. 30 00:02:37,250 --> 00:02:38,750 Ain't that the rub? 31 00:02:39,208 --> 00:02:41,500 - Hmm. 32 00:02:46,625 --> 00:02:49,833 33 00:02:50,458 --> 00:02:52,625 Grab a Sentinel blaster and spread out! 34 00:02:54,416 --> 00:02:58,083 I am Storm, mistress of the elements. 35 00:02:58,708 --> 00:03:02,875 Surrender the boy or face my fury! 36 00:03:04,250 --> 00:03:06,208 I ain't afraid of you, you witch. 37 00:03:08,208 --> 00:03:09,666 Then you are a fool. 38 00:03:13,375 --> 00:03:14,375 Huh? 39 00:03:17,458 --> 00:03:20,416 Whole announcement shtick didn't go over so well, did it? 40 00:03:20,500 --> 00:03:24,000 Pardon me, Bishop, for striving to resolve matters peacefully. 41 00:03:25,000 --> 00:03:26,708 Real peaceful, Storm. 42 00:03:29,458 --> 00:03:30,916 Keep shooting, punks. 43 00:03:32,958 --> 00:03:36,458 Is it me, or did these dirtbags get upgrades? 44 00:03:37,708 --> 00:03:38,708 Huh? 45 00:03:41,416 --> 00:03:43,916 Boot it up, boys. X-Men are like roaches. 46 00:03:44,000 --> 00:03:46,083 You see one, more are coming. 47 00:03:55,125 --> 00:03:56,375 Good guy or bad guy? 48 00:03:56,458 --> 00:03:59,625 Name's Cyclops. Definitely the good guy. 49 00:04:03,041 --> 00:04:04,041 Hang tight. 50 00:04:28,666 --> 00:04:30,291 - Kid, get down. 51 00:04:38,083 --> 00:04:41,625 How'd scum like you get your hands on Sentinel technology? 52 00:04:41,708 --> 00:04:44,958 What? You freak shows think we wouldn't find a way to evolve, too? 53 00:04:45,041 --> 00:04:47,000 Take his visor before he starts up again. 54 00:04:47,083 --> 00:04:49,041 No, don't! I surrender! 55 00:04:50,583 --> 00:04:52,666 Not. 56 00:04:59,500 --> 00:05:01,333 Storm and Bishop could have been hurt. 57 00:05:01,416 --> 00:05:02,875 We needed you out there. 58 00:05:02,958 --> 00:05:05,583 You stopped the bad guys, saved the kid, 59 00:05:05,666 --> 00:05:07,125 - got home safe. 60 00:05:07,208 --> 00:05:10,041 These beignets needed me more than you did, mon ami. 61 00:05:10,125 --> 00:05:13,208 The Friends of Humanity had retrofitted Sentinel weaponry. 62 00:05:13,291 --> 00:05:15,166 Do you have any idea what that means, Gambit? 63 00:05:15,250 --> 00:05:19,500 Means you get to howling like a lonely kettle left on a fiery stove. 64 00:05:19,583 --> 00:05:22,625 We've rodeo'd more Sentinels than I care to count. 65 00:05:22,708 --> 00:05:25,625 And Storm and Bishop are made of sterner stuff than you think. 66 00:05:25,708 --> 00:05:28,333 Rogue always come to Gambit's rescue. 67 00:05:28,416 --> 00:05:30,416 Rogue, the Professor entrusted us 68 00:05:30,500 --> 00:05:32,958 with his dream of mutant-human coexistence. 69 00:05:33,041 --> 00:05:34,708 We have to stay vigilant, 70 00:05:34,791 --> 00:05:36,916 no matter how good things seem out there. 71 00:05:37,000 --> 00:05:38,583 The last few months have been rough, 72 00:05:38,666 --> 00:05:40,791 what with the Professor being gone and all, 73 00:05:40,875 --> 00:05:44,333 but, sugar, if you don't simmer down, you're gonna die of a stroke. 74 00:05:44,416 --> 00:05:45,958 Rogue is right, Cyclops. 75 00:05:47,708 --> 00:05:51,541 Scott, while I trust that all my students would gladly die 76 00:05:51,625 --> 00:05:53,708 for my dream of a better future, 77 00:05:53,791 --> 00:05:58,625 where both human and mutant live free of your total disdain for fun, 78 00:05:58,708 --> 00:06:00,708 I would prefer it be avoided. 79 00:06:01,708 --> 00:06:03,375 Stop being a creep, Morph. 80 00:06:07,458 --> 00:06:09,916 Look like Cyclops about to have that stroke. 81 00:06:10,000 --> 00:06:11,583 Maybe this help. 82 00:06:22,458 --> 00:06:25,458 - Remy, you could have hurt someone. 83 00:06:25,541 --> 00:06:26,750 He doesn't care, Jean. 84 00:06:27,208 --> 00:06:29,750 All he cares about are his stupid beignets. 85 00:06:29,833 --> 00:06:32,250 I don't know who's worse, him or Wolverine. 86 00:06:32,333 --> 00:06:34,541 Well, can everyone just please behave? 87 00:06:34,625 --> 00:06:35,833 This is a school, after all, 88 00:06:35,916 --> 00:06:38,291 and we need to be role models for our guest. 89 00:06:38,375 --> 00:06:39,375 Jean's right. 90 00:06:39,458 --> 00:06:40,958 That kid's our only lead 91 00:06:41,041 --> 00:06:44,166 to where those extremists got their hands on Sentinel tech. 92 00:06:47,875 --> 00:06:49,541 Huh? 93 00:06:52,791 --> 00:06:53,791 Huh? 94 00:06:57,125 --> 00:06:58,125 Huh? 95 00:07:04,291 --> 00:07:05,708 Salutations and welcome. 96 00:07:06,416 --> 00:07:08,916 - I'm... - Blue, very blue. Wow. 97 00:07:09,000 --> 00:07:10,958 An astute observation, my boy. 98 00:07:11,041 --> 00:07:12,125 Hank McCoy here. 99 00:07:12,208 --> 00:07:15,125 Or if you prefer my friendly nom de guerre, Beast. 100 00:07:15,208 --> 00:07:17,791 - That there at the foot of your bed is... - Name's Jubilee. 101 00:07:17,875 --> 00:07:19,375 And, dude, I get it. 102 00:07:19,458 --> 00:07:20,541 One day, life's fresh. 103 00:07:20,625 --> 00:07:22,125 Then the next day, you're waking up 104 00:07:22,208 --> 00:07:25,458 to a blue monkey singing Mozart as he tinkers with doohickies. 105 00:07:25,541 --> 00:07:27,666 Simian analogies, Jubilee? 106 00:07:27,750 --> 00:07:29,041 Shame on you. 107 00:07:29,166 --> 00:07:31,625 And this doohickey is an elegant piece of art 108 00:07:31,708 --> 00:07:34,083 capable of teleporting someone through time and space. 109 00:07:34,625 --> 00:07:36,583 Bishop's bling. He's a time traveler. 110 00:07:38,875 --> 00:07:40,458 Hank, how fares the boy? 111 00:07:40,541 --> 00:07:44,583 Besides a cavity and layman's existential fear of metaphysics, 112 00:07:44,666 --> 00:07:46,791 Mr. Da Costa here is in perfect health. 113 00:07:46,875 --> 00:07:48,791 I need to go. Where's my jacket? 114 00:07:48,875 --> 00:07:51,416 Tell me I didn't lose it. Super expensive. 115 00:07:51,500 --> 00:07:53,416 Roberto, we can't let you go just yet. 116 00:07:53,500 --> 00:07:56,875 - Oh. Right. How much? - "How much?" 117 00:07:56,958 --> 00:07:59,583 For the save? I was going to pay those troops to free me, so... 118 00:07:59,666 --> 00:08:00,916 You take checks? 119 00:08:01,000 --> 00:08:04,375 We're more interested in the weapons those creeps had. 120 00:08:04,458 --> 00:08:07,458 That giant arm was from a machine called a Sentinel. 121 00:08:07,541 --> 00:08:10,708 Did your attackers say anything about where they acquired it? 122 00:08:10,791 --> 00:08:12,416 Wait, wait, wait, wait. Hold up. 123 00:08:12,500 --> 00:08:15,333 Today's been a day and you're coming at me with giant robot arms? 124 00:08:15,416 --> 00:08:18,791 Your attackers could still be out there, child. 125 00:08:18,875 --> 00:08:20,458 Should we let you leave, 126 00:08:20,541 --> 00:08:23,166 they could find you and kill you. 127 00:08:23,250 --> 00:08:25,166 So now you're kidnapping me? 128 00:08:25,250 --> 00:08:26,333 Kidnapping? 129 00:08:26,416 --> 00:08:30,166 We wanna help mutants, even arrogant yuppies like you. 130 00:08:31,541 --> 00:08:34,416 Look, you're scared, Roberto. I get it. 131 00:08:34,500 --> 00:08:36,333 Just give us the day to figure this out, 132 00:08:36,416 --> 00:08:37,625 make sure you're safe, 133 00:08:37,708 --> 00:08:41,375 and then you can go do whatever a kid like you does. 134 00:08:41,458 --> 00:08:43,541 At least say there's something to do around here 135 00:08:43,625 --> 00:08:44,916 besides listen to Mozart? 136 00:08:49,208 --> 00:08:53,791 Hear me. Humanity's days are over. 137 00:08:53,875 --> 00:08:57,125 We are nature's favored children. 138 00:08:57,208 --> 00:08:59,250 Our new age begins 139 00:08:59,333 --> 00:09:03,291 as we build a bright mutant future. 140 00:09:03,750 --> 00:09:05,333 Video games are for nerds. 141 00:09:05,416 --> 00:09:07,208 Oh, it's no game, buddy. 142 00:09:07,291 --> 00:09:09,541 It's the Danger Room. It's where we train. 143 00:09:09,625 --> 00:09:12,541 That's Magneto, the Professor's ex-bestie. 144 00:09:12,625 --> 00:09:16,416 They had, uh, different takes on mutant-human coexistence. 145 00:09:16,500 --> 00:09:17,708 So what can you do? 146 00:09:17,791 --> 00:09:18,833 Fly, teleport? 147 00:09:18,916 --> 00:09:21,250 Shoot gold balls from your body? That'd be weird. 148 00:09:21,333 --> 00:09:22,916 But, like, he's not even real. 149 00:09:23,000 --> 00:09:25,416 You would turn your back on your own? 150 00:09:33,208 --> 00:09:35,875 Better show me those powers, tough guy. 151 00:09:35,958 --> 00:09:37,625 Seriously, girl, get a life. 152 00:09:40,250 --> 00:09:41,916 Show the lady some respect. 153 00:09:42,000 --> 00:09:45,541 Oh, so scary, Jubilee. Can we stop now? 154 00:09:45,625 --> 00:09:48,625 - Computer, end program. 155 00:09:50,083 --> 00:09:52,833 - Scary enough for you, bub? 156 00:09:53,583 --> 00:09:57,291 Agencies in the US, England and Madripoor have been catching rumors 157 00:09:57,375 --> 00:09:59,333 of anti-mutant militias with Sentinel weaponry. 158 00:09:59,416 --> 00:10:02,291 But this is the first I've heard of any confirmed reports. 159 00:10:02,375 --> 00:10:04,208 How are these groups getting this tech? 160 00:10:04,291 --> 00:10:06,500 You said the UN destroyed all the Sentinels. 161 00:10:06,583 --> 00:10:07,583 And we did. 162 00:10:07,666 --> 00:10:11,458 Oh, I guess I just imagined the big robot hand that almost took out my team. 163 00:10:11,541 --> 00:10:13,208 Someone's putting this stuff out there. 164 00:10:13,291 --> 00:10:15,708 Dr. Cooper, what about Bolivar Trask? 165 00:10:15,791 --> 00:10:17,958 Trask's been missing ever since his inventions tried 166 00:10:18,041 --> 00:10:21,291 to swap out President Kelly's brain with a Sentinel computer. 167 00:10:21,583 --> 00:10:24,000 He'd need a Master Mold factory to build new Sentinels 168 00:10:24,083 --> 00:10:26,875 and you X-Men destroyed the only one years ago. 169 00:10:26,958 --> 00:10:28,458 Well, when cardio wraps, 170 00:10:28,541 --> 00:10:30,041 maybe you can spare the calories 171 00:10:30,125 --> 00:10:32,000 to go make sure he didn't build another one. 172 00:10:32,708 --> 00:10:34,916 Charles Xavier was a dear friend of mine. 173 00:10:35,000 --> 00:10:38,375 It's why I urged the UN Council to work with the X-Men. 174 00:10:38,458 --> 00:10:40,333 A little trust, Scott. 175 00:10:40,416 --> 00:10:44,458 The Professor loved to say, "Trust happens when actions meet words." 176 00:10:44,541 --> 00:10:45,583 Cyclops out. 177 00:10:55,916 --> 00:10:57,833 Well, this certainly explains your mood. 178 00:10:58,666 --> 00:11:00,625 Yeah, it came yesterday. 179 00:11:01,416 --> 00:11:04,416 You know, if he were here, the team wouldn't be shooting hoops 180 00:11:04,500 --> 00:11:06,458 while slime like the Friends of Humanity 181 00:11:06,541 --> 00:11:08,541 are running around with Sentinel blasters. 182 00:11:08,625 --> 00:11:11,458 You're too hard on yourself, and the team. 183 00:11:11,541 --> 00:11:14,416 Remember when we were young and we'd sneak down to the lake 184 00:11:14,500 --> 00:11:16,625 instead of doing our Danger Room drills? 185 00:11:17,250 --> 00:11:20,750 Oh, yeah. The Professor would shout, 186 00:11:20,833 --> 00:11:24,750 "Your childish hijinks have cost you five demerits, young man." 187 00:11:24,833 --> 00:11:26,833 And you'd say, "But, sir, 188 00:11:26,916 --> 00:11:30,375 "what's the point of being an X-Man if we're not allowed to enjoy our lives?" 189 00:11:30,750 --> 00:11:32,583 Whoa, whoa, I did not sound like that. 190 00:11:32,666 --> 00:11:34,166 Oh, yes, you did. 191 00:11:34,250 --> 00:11:36,416 - You still sound like that. 192 00:11:37,041 --> 00:11:40,208 Those days have been on my mind a lot lately, darling. 193 00:11:40,291 --> 00:11:43,916 You and I alone. Our whole future ahead of us. 194 00:11:44,791 --> 00:11:47,166 The team, they'll always be family, 195 00:11:47,250 --> 00:11:49,750 but with the baby coming, 196 00:11:50,250 --> 00:11:53,791 maybe it's time to think of a life beyond the X-Men? 197 00:11:53,875 --> 00:11:57,541 "Beyond"? You mean leave the team? Jean. 198 00:11:57,625 --> 00:11:59,000 It's like you said, Scott. 199 00:11:59,083 --> 00:12:01,041 What have we been fighting for all these years 200 00:12:01,125 --> 00:12:03,666 if not the chance to finally live our lives? 201 00:12:03,750 --> 00:12:06,083 We were the Professor's first students. 202 00:12:06,166 --> 00:12:07,875 The X-Men need us here. 203 00:12:07,958 --> 00:12:09,708 The team will be fine. 204 00:12:10,916 --> 00:12:12,916 Our son will need us more. 205 00:12:13,458 --> 00:12:16,416 Deep down, you know that. 206 00:12:16,916 --> 00:12:20,333 And I know it hurts. But this one time, Scott... 207 00:12:21,708 --> 00:12:23,833 It's okay for you to let go. 208 00:12:24,291 --> 00:12:25,666 - Jerk! 209 00:12:35,250 --> 00:12:38,166 - Jubilee! What are you doing? 210 00:12:38,250 --> 00:12:40,208 Bozo here scared Roberto off. 211 00:12:40,291 --> 00:12:44,041 Cyclops, what if those creeps with the Sentinel gizmos find him? 212 00:12:44,125 --> 00:12:48,958 Logan, take that nose of yours and go find the kid. 213 00:12:49,041 --> 00:12:50,458 - And take Jubilee. 214 00:12:50,541 --> 00:12:53,541 Actually, all of you could stand to act a little more like X-Men. 215 00:12:53,625 --> 00:12:54,625 Go with them. 216 00:12:54,708 --> 00:12:57,041 Hey, now, we didn't do a dang thing. 217 00:12:57,125 --> 00:12:59,000 Took the words right out of my mouth. 218 00:12:59,083 --> 00:13:02,083 Jean may dig the Boy Scout routine, Summers, 219 00:13:02,166 --> 00:13:05,708 but I don't much go in for being bossed around. 220 00:13:05,791 --> 00:13:08,291 Cry me a river, Wolverine. 221 00:13:09,625 --> 00:13:10,750 Logan... 222 00:13:12,250 --> 00:13:13,666 Find Roberto, 223 00:13:14,541 --> 00:13:15,583 please. 224 00:13:18,666 --> 00:13:20,791 What Gyrich did was pretty horrible. 225 00:13:20,875 --> 00:13:24,041 But want to know the worst part about the Professor being gone? 226 00:13:24,708 --> 00:13:25,875 You. 227 00:13:29,916 --> 00:13:32,500 - He didn't mean it. - Doesn't matter. 228 00:13:33,041 --> 00:13:35,875 I know who we need to see to find Bolivar Trask. 229 00:13:36,375 --> 00:13:38,916 The man who killed Charles Xavier. 230 00:13:49,166 --> 00:13:52,166 The kid's here, but there are too many damn scents. 231 00:13:52,250 --> 00:13:53,666 Looks like we split up. 232 00:13:53,750 --> 00:13:56,541 Nice place to pass a good time, eh, chère? 233 00:14:14,000 --> 00:14:18,166 If I was down there and one of 'em brushed against my skin, 234 00:14:18,250 --> 00:14:22,208 my power-sappin' touch would leave 'em with a nasty hangover. 235 00:14:22,291 --> 00:14:26,583 Any worthwhile man would gladly suffer your hand in a dance. 236 00:14:33,375 --> 00:14:35,916 Thought you were gonna slice Summers' head off back there. 237 00:14:36,458 --> 00:14:37,583 Wanna talk about it? 238 00:14:37,666 --> 00:14:41,250 Let's just find this trust-fund baby and get out of here, Morph. 239 00:14:43,041 --> 00:14:45,250 I know what's wrong. How? 240 00:14:45,333 --> 00:14:49,166 Why, I'm Jean Grey, humble telepath extraordinaire, 241 00:14:49,250 --> 00:14:52,000 and I'm having the most beautiful baby in the world 242 00:14:52,083 --> 00:14:54,375 with the most boring man in the world, 243 00:14:54,458 --> 00:14:57,291 and, "Oh, hello, you on the sidelines, 244 00:14:57,375 --> 00:15:00,458 "watching our exhausting perfection every day." 245 00:15:00,541 --> 00:15:05,291 Perfection? If we ain't fighting Magneto, we're dodging aliens and Sentinels. 246 00:15:05,375 --> 00:15:07,375 School's no place for a baby. 247 00:15:07,458 --> 00:15:09,750 You... Jean knows as much. 248 00:15:09,833 --> 00:15:12,500 - You don't think... - They're leaving the team, Morph. 249 00:15:12,583 --> 00:15:13,791 Jean's leaving. 250 00:15:29,000 --> 00:15:31,291 No, no. I'm not going back there. 251 00:15:31,375 --> 00:15:33,916 Dork, let's go. You're not safe here. 252 00:15:34,000 --> 00:15:36,708 One dance, then I'll come. Promise. 253 00:15:53,916 --> 00:15:55,416 Beats that stuffy mansion, right? 254 00:15:55,500 --> 00:15:58,250 Hey, at least they're not wasting time partying 255 00:15:58,333 --> 00:15:59,833 when they could be helping people. 256 00:15:59,916 --> 00:16:03,541 And waste the best years of my life on some bald guy's corny dream? 257 00:16:03,625 --> 00:16:06,708 Of course, someone like you would find a little selflessness corny. 258 00:16:06,791 --> 00:16:08,375 Peace, love. I get it. 259 00:16:08,458 --> 00:16:10,791 Does he have to make such a big stink about it? 260 00:16:10,875 --> 00:16:14,125 Is that why you didn't use your powers against those goons? 261 00:16:14,208 --> 00:16:16,166 Didn't want to rub their faces in it? 262 00:16:16,250 --> 00:16:17,916 It's like minha mãe says, Jubilee. 263 00:16:19,250 --> 00:16:20,458 Live and let live. 264 00:16:20,541 --> 00:16:22,291 Sometimes people don't get along. 265 00:16:22,375 --> 00:16:23,750 Don't I know it, bub? 266 00:16:23,833 --> 00:16:26,250 FOH ran when they saw us coming. 267 00:16:26,333 --> 00:16:28,500 Dropped one of their little toys, too. 268 00:16:28,583 --> 00:16:32,041 Pray Cyclops find where these bad boys are coming from, 269 00:16:32,125 --> 00:16:33,750 before things get too hot to handle. 270 00:16:37,000 --> 00:16:40,750 I can't believe this fool nearly cost us the whole future. 271 00:16:40,833 --> 00:16:42,666 He still cost us enough. 272 00:16:44,541 --> 00:16:46,875 Why would I know where Trask is? 273 00:16:46,958 --> 00:16:49,833 You helped fund his Sentinel program 274 00:16:49,916 --> 00:16:52,125 when you worked for the Defense Department. 275 00:16:52,208 --> 00:16:54,958 Gyrich, you're serving 25 years. 276 00:16:55,041 --> 00:16:57,333 - You talk and I get it down to 10. 277 00:16:57,416 --> 00:17:01,541 You mutants are moving up, making friends in high places. 278 00:17:02,041 --> 00:17:05,041 Though it's got to hurt, offering that deal to me. 279 00:17:05,125 --> 00:17:07,708 Those Sentinel upgrades really threw you. 280 00:17:07,791 --> 00:17:12,000 We merely hoped some humans had evolved beyond the past. 281 00:17:12,083 --> 00:17:14,833 Did you honestly think we'd roll over 282 00:17:14,916 --> 00:17:17,291 and let mutants take over the planet? 283 00:17:17,375 --> 00:17:18,875 That we wouldn't fight back? 284 00:17:18,958 --> 00:17:24,250 Yet your cruelty has only made humanity more sympathetic to our cause. 285 00:17:24,666 --> 00:17:26,041 Oh, did it? 286 00:17:26,125 --> 00:17:29,500 No, you're in vogue, Storm. A fad. 287 00:17:29,583 --> 00:17:31,500 "Look at my mutant friend." 288 00:17:32,041 --> 00:17:34,791 But under all that fashionable sympathy, 289 00:17:34,875 --> 00:17:39,000 normal people know the more room we make for your kind, 290 00:17:39,083 --> 00:17:41,166 the less we leave for ours. 291 00:17:41,250 --> 00:17:44,041 So we might wear tolerance on our sleeves, 292 00:17:44,125 --> 00:17:46,125 but we know the naked truth. 293 00:17:46,208 --> 00:17:49,125 Tolerance is extinction. 294 00:17:50,375 --> 00:17:52,958 Ten years, Gyrich. Yours to win or lose. 295 00:17:53,625 --> 00:17:57,750 I won the day I shot the man you freak shows look up to. 296 00:17:57,833 --> 00:18:00,583 And you get an "A" for effort, Mr. Summers, 297 00:18:00,666 --> 00:18:03,666 but we both know you're no Charles Xavier. 298 00:18:03,750 --> 00:18:06,500 You're right. I'm not Charles Xavier. 299 00:18:06,583 --> 00:18:08,791 He'd reason with you. Be patient. 300 00:18:08,875 --> 00:18:11,833 He'd do everything in his power to save you. 301 00:18:11,916 --> 00:18:14,916 Save me? From what, you? 302 00:18:16,083 --> 00:18:18,458 No. But have you met my wife? 303 00:18:19,583 --> 00:18:22,541 Hatred weakens your mind, Mr. Gyrich. 304 00:18:22,625 --> 00:18:25,916 - Cerebro amplifies my psychic powers, 305 00:18:26,000 --> 00:18:30,041 allowing me to penetrate your thoughts from any distance I please. 306 00:18:30,125 --> 00:18:31,791 Get out of my head! 307 00:18:31,875 --> 00:18:34,750 One Master Mold is not enough. We need backups. 308 00:18:34,833 --> 00:18:36,125 I know a place. 309 00:18:38,333 --> 00:18:40,625 Something's wrong. Someone else... 310 00:18:50,166 --> 00:18:51,250 Whoa! 311 00:19:08,041 --> 00:19:12,041 No! Not again. I'm so sorry. 312 00:19:24,250 --> 00:19:29,541 Behold, mutant, and despair, for I am Death. 313 00:19:29,625 --> 00:19:32,666 I am Master Mold. 314 00:19:39,125 --> 00:19:41,083 Jean! Jean, come in! 315 00:19:41,166 --> 00:19:43,125 I'm here. I'm here, Scott. 316 00:19:43,208 --> 00:19:45,041 I'm fine. 317 00:19:45,125 --> 00:19:46,666 What I felt... 318 00:19:46,750 --> 00:19:49,250 We have to stop Trask. Now. 319 00:19:50,250 --> 00:19:51,250 Listen up, people. 320 00:19:51,333 --> 00:19:54,375 Jean's psychic scan placed Trask in the Sahara Desert. 321 00:19:54,458 --> 00:19:56,708 We fly into the coordinates, detain Trask 322 00:19:56,791 --> 00:19:58,875 and shut down Master Mold for good. 323 00:19:58,958 --> 00:20:00,833 I say we skip detaining 324 00:20:00,916 --> 00:20:04,458 and mail Trask back to the UN in little pieces. 325 00:20:04,541 --> 00:20:08,000 There will be no dismembering, Wolverine. 326 00:20:08,083 --> 00:20:09,166 Dismembering? 327 00:20:09,250 --> 00:20:11,958 Nah. Weight loss. 328 00:20:12,041 --> 00:20:14,208 We get this done by working together as a team. 329 00:20:14,916 --> 00:20:16,583 Think you can do that, Logan? 330 00:20:16,666 --> 00:20:19,250 Jeez, Dad. Keep buzzing in my ear. 331 00:20:19,333 --> 00:20:21,583 What would we do if we ever lost you? 332 00:20:25,000 --> 00:20:26,375 Hang on, people. 333 00:20:30,791 --> 00:20:32,250 Cyclops! 334 00:21:00,500 --> 00:21:02,500 Another "catch the X-Men" day. 335 00:21:04,666 --> 00:21:07,541 Solid work, team. See you on the ground. 336 00:21:31,958 --> 00:21:34,083 To me, my X-Men. 337 00:21:46,958 --> 00:21:48,916 Gyrich warned me you were coming. 338 00:21:49,000 --> 00:21:50,708 Even in prison, he has friends 339 00:21:50,791 --> 00:21:53,916 who know the mutant agenda must be stopped. 340 00:21:54,000 --> 00:21:55,708 Trask, we don't want to fight. 341 00:21:59,166 --> 00:22:01,666 You mutants may be the next step in evolution, 342 00:22:01,750 --> 00:22:03,791 but you're still animals 343 00:22:03,875 --> 00:22:06,333 and you need to be put down. 344 00:22:06,666 --> 00:22:08,375 Final warning, Trask. 345 00:22:14,833 --> 00:22:16,208 Surrender, mutant. 346 00:22:18,291 --> 00:22:22,875 Surrender, mutant. Surrender, mutant. Surrender, mutant. 347 00:22:35,541 --> 00:22:36,541 Head's up. 348 00:22:49,416 --> 00:22:51,000 Greetings, enemy mine. 349 00:22:51,541 --> 00:22:54,000 Might I induce you to a change of heart? 350 00:22:55,208 --> 00:22:58,541 Louis, I think this is the beginning of a beautiful, involuntary friendship. 351 00:23:20,916 --> 00:23:22,125 Surrender, mutant. 352 00:23:22,208 --> 00:23:23,583 Surrender, mutant. 353 00:23:24,750 --> 00:23:26,375 Give 'em the forecast. 354 00:23:27,625 --> 00:23:30,208 Omega-level threat detected. 355 00:23:43,250 --> 00:23:46,958 Ancient sands, heed my command 356 00:23:47,041 --> 00:23:50,041 and reclaim these relics of hatred. 357 00:24:09,750 --> 00:24:10,750 Huh? 358 00:24:14,833 --> 00:24:18,416 You underestimate us, mutant. 359 00:24:28,583 --> 00:24:30,333 Morph, belly up. 360 00:24:52,375 --> 00:24:55,875 You X-Men might use your gifts to protect everyone, 361 00:24:55,958 --> 00:24:59,041 but all you do is remind us that our days are numbered, 362 00:24:59,125 --> 00:25:02,083 that humanity itself is obsolete. 363 00:25:02,166 --> 00:25:05,958 You've no idea how it feels to be left behind by the future. 364 00:25:07,791 --> 00:25:11,250 Our Special Sciences Division is flying in to dismantle Master Mold. 365 00:25:11,750 --> 00:25:14,708 Yet again, humanity is in the X-Men's debt. 366 00:25:15,666 --> 00:25:19,166 Trask would rather humans and mutants go to war than work together. 367 00:25:19,250 --> 00:25:21,708 We all win when men like him fail. 368 00:25:21,791 --> 00:25:23,625 You sound like Charles. 369 00:25:23,708 --> 00:25:25,208 He would have been proud today. 370 00:25:27,666 --> 00:25:31,708 Thank you, Dr. Cooper. But to be honest, it was a team effort. 371 00:25:33,458 --> 00:25:34,833 Always has been. 372 00:25:37,291 --> 00:25:38,625 Team's on their way back. 373 00:25:38,708 --> 00:25:39,791 Mission accomplished. 374 00:25:39,875 --> 00:25:43,208 Freedom! I mean, I'll get out of your hair. 375 00:25:44,000 --> 00:25:47,041 Look, I know today was strange. 376 00:25:47,125 --> 00:25:50,625 When I first came here, I ran away, just like you. 377 00:25:51,166 --> 00:25:53,958 The team had saved me from Sentinels at the mall. 378 00:25:54,041 --> 00:25:55,041 But this place, 379 00:25:55,125 --> 00:25:59,958 a place where I could be me, where a foster brat belonged, 380 00:26:00,041 --> 00:26:03,125 that was scarier than any killer robot. 381 00:26:03,208 --> 00:26:06,375 Sure, Cyclops still won't let me fly the jet, 382 00:26:06,458 --> 00:26:08,500 but this isn't some weird school. 383 00:26:09,375 --> 00:26:10,458 It's a family. 384 00:26:11,500 --> 00:26:12,875 A family that accepts you. 385 00:26:13,958 --> 00:26:15,041 Sounds nice. 386 00:26:16,458 --> 00:26:18,833 Your parents don't know, do they? 387 00:26:21,958 --> 00:26:24,083 Some sort of solar energy. 388 00:26:24,166 --> 00:26:25,500 Still figuring it out. 389 00:26:25,583 --> 00:26:28,083 Makes me strong, though. Really strong. 390 00:26:28,166 --> 00:26:31,291 Whenever I do this, it just reminds me that I'm different. 391 00:26:31,375 --> 00:26:33,000 That I'm lying to them. 392 00:26:33,833 --> 00:26:35,291 Be an X-Man, Jubilee? 393 00:26:36,208 --> 00:26:37,625 I don't even want to be myself. 394 00:26:42,458 --> 00:26:43,958 - Here. - Mmm. 395 00:26:44,041 --> 00:26:45,791 What's your job? Hot and rich? 396 00:26:45,875 --> 00:26:47,416 Don't forget single. 397 00:26:47,500 --> 00:26:49,791 Page me. I got a jet, too. 398 00:26:49,875 --> 00:26:51,791 Maybe I'll even let you fly it. 399 00:26:57,166 --> 00:26:58,958 Remember, no powers. 400 00:26:59,041 --> 00:27:01,333 What about Gambit's other powers? 401 00:27:01,416 --> 00:27:03,041 Ow! 402 00:27:03,125 --> 00:27:07,041 The responsibility to choose teams falls to team leader. 403 00:27:08,958 --> 00:27:11,833 I know I've been hardheaded lately. It's just... 404 00:27:11,916 --> 00:27:14,541 I didn't know how the X-Men could go on without the Professor. 405 00:27:15,208 --> 00:27:16,541 Thought it was on me. 406 00:27:17,208 --> 00:27:20,000 But his dream doesn't need me. 407 00:27:20,625 --> 00:27:21,750 It has all of you. 408 00:27:22,416 --> 00:27:26,250 And with that said, Jean and I have an announcement. 409 00:27:26,333 --> 00:27:30,416 You're bailing on us to go raise your little one someplace nice and normal. 410 00:27:30,500 --> 00:27:32,500 Logan, we're not bailing. 411 00:27:32,833 --> 00:27:35,916 Uh, Cyclops and Jean were the first X-Men. 412 00:27:36,000 --> 00:27:39,000 If they're gone, who the heck is going to lead the team? 413 00:27:39,083 --> 00:27:40,875 - Intruder alert! 414 00:27:40,958 --> 00:27:44,291 Sensors show the intruder has breached the Professor's old office. 415 00:27:46,833 --> 00:27:50,583 Charles Xavier was the finest man I knew. 416 00:27:50,666 --> 00:27:52,625 Despite our differences, 417 00:27:52,708 --> 00:27:55,041 he never ceased to have faith in our friendship, 418 00:27:55,125 --> 00:27:57,458 nor forgive my many failings. 419 00:27:57,541 --> 00:28:01,208 Perhaps that is why the old fool has done this. 420 00:28:01,291 --> 00:28:04,250 Magneto, what are you doing in our home? 421 00:28:04,333 --> 00:28:07,958 Your home? I beg to differ, Cyclops. 422 00:28:08,041 --> 00:28:12,916 The last will and testament of Charles Francis Xavier. 423 00:28:13,000 --> 00:28:14,958 As you all will see, 424 00:28:15,041 --> 00:28:17,875 his fortune, his school, 425 00:28:17,958 --> 00:28:22,250 everything he built, everything he fought for, 426 00:28:22,791 --> 00:28:27,125 now belongs to me, my X-Men. 30981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.