All language subtitles for Wynegrp S04E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,441 --> 00:00:02,817 Previously on Wynonna Earp... 2 00:00:02,841 --> 00:00:04,937 I'm so happy you finally brought her here to meet me. 3 00:00:04,961 --> 00:00:06,961 - You seem nice. - The Clantons are in Purgatory. 4 00:00:07,081 --> 00:00:08,481 An eye for an eye. 5 00:00:08,601 --> 00:00:09,857 Doc, I think they killed Billy. 6 00:00:09,881 --> 00:00:10,881 I've been marked! 7 00:00:11,721 --> 00:00:13,417 - I'm tired of this fight. - People can change. 8 00:00:13,441 --> 00:00:14,441 Come to Mama. 9 00:00:15,761 --> 00:00:17,001 Hey, sexy. 10 00:00:17,121 --> 00:00:18,801 My ancestors will devour her. 11 00:00:22,561 --> 00:00:24,961 I guess you and that gun deserve each other. 12 00:00:25,041 --> 00:00:26,801 Nicole Haught, will you marry me? 13 00:00:26,921 --> 00:00:28,681 Yes, I will marry you. 14 00:00:41,041 --> 00:00:43,241 ♪ I'm free as the breeze ♪ 15 00:00:43,361 --> 00:00:46,121 ♪ And I do as I please ♪ 16 00:00:46,201 --> 00:00:49,881 ♪ And I do what I want to do ♪ 17 00:00:51,281 --> 00:00:53,241 ♪ I go where I want ♪ 18 00:00:53,321 --> 00:00:54,641 Get a room! 19 00:00:54,721 --> 00:00:56,457 I mean it, like, legit, they're three feet from you 20 00:00:56,481 --> 00:00:58,361 and cost less than a dental dam. 21 00:01:06,561 --> 00:01:08,001 Time's up, beast. 22 00:01:13,441 --> 00:01:15,401 Holy shit. 23 00:01:17,241 --> 00:01:19,641 - I see you found your gun. - And my mojo. 24 00:01:20,921 --> 00:01:24,001 Make your peace, Amon. 25 00:01:28,401 --> 00:01:31,361 ♪ 'Cause I gave you all I got to give ♪ 26 00:01:31,481 --> 00:01:33,841 ♪ I know that ain't no way to live ♪ 27 00:01:33,961 --> 00:01:38,201 ♪ I told that devil to take you back ♪ 28 00:01:38,601 --> 00:01:42,561 ♪ I told that devil to take you back ♪ 29 00:01:44,281 --> 00:01:46,521 To the happily engaged couple! 30 00:01:48,121 --> 00:01:50,081 Again! 31 00:01:50,201 --> 00:01:52,161 Hey! It took me weeks to find that couch. 32 00:01:52,241 --> 00:01:54,201 To Nicole and Waverly. 33 00:01:54,321 --> 00:01:56,361 May you grow old on one pillow. 34 00:01:57,161 --> 00:01:58,161 Cheers. 35 00:01:58,241 --> 00:01:59,641 Don't squander the eloquence now. 36 00:01:59,721 --> 00:02:01,681 The real engagement party's tomorrow. 37 00:02:02,561 --> 00:02:04,761 Alas, I must send my regrets. 38 00:02:04,880 --> 00:02:05,880 - What? - You're not coming? 39 00:02:05,881 --> 00:02:08,321 But here is another toast. 40 00:02:08,441 --> 00:02:10,561 To all the kisses we have snatched, 41 00:02:10,641 --> 00:02:12,241 and vice versa. 42 00:02:13,041 --> 00:02:14,377 Oh, my God. 43 00:02:14,401 --> 00:02:15,761 - Beg pardon. - Sometimes in a bar, 44 00:02:15,801 --> 00:02:16,897 a gentleman forgets himself. 45 00:02:16,921 --> 00:02:18,801 - I'd like to forget that. - Hmm. 46 00:02:18,881 --> 00:02:20,641 You know what helps? Mindless labour. 47 00:02:20,761 --> 00:02:22,081 Why don't we get more ice? 48 00:02:23,641 --> 00:02:26,681 It's been over a month, you have to come. 49 00:02:26,761 --> 00:02:29,441 This thing with Wynonna, it's just another blip. 50 00:02:30,001 --> 00:02:31,521 Yeah, well not to me, it's not. 51 00:02:31,641 --> 00:02:33,881 Really making a go of this, huh? 52 00:02:33,961 --> 00:02:36,121 Uh, well, I don't have much choice. 53 00:02:36,201 --> 00:02:38,481 Turns out Chrissy invested my entire pension 54 00:02:38,561 --> 00:02:39,681 into this old gal. 55 00:02:39,801 --> 00:02:41,337 Okay, but you have to get some real staff 56 00:02:41,361 --> 00:02:43,337 - to help you out, alright? - Hey, where's Wynonna? 57 00:02:43,361 --> 00:02:44,441 I really need you two 58 00:02:44,561 --> 00:02:46,081 to take care of this basement business. 59 00:02:46,161 --> 00:02:47,561 Imagine that people found out 60 00:02:47,641 --> 00:02:50,201 I've got a teenage killer Reaper down there? 61 00:02:50,321 --> 00:02:52,761 They're mad enough I took potato skins off the menu. 62 00:02:53,441 --> 00:02:55,177 Did you tell that little glow stick of yours 63 00:02:55,201 --> 00:02:57,201 that you wouldn't have found it if I hadn't helped? 64 00:02:58,921 --> 00:03:00,721 It says that, uh... 65 00:03:00,801 --> 00:03:03,841 a monster who knows all the goss is still a monster. 66 00:03:03,961 --> 00:03:05,721 Well, this monster isn't hurting anyone. 67 00:03:05,841 --> 00:03:07,561 I'll bet you Bambi's got a different take. 68 00:03:08,161 --> 00:03:09,361 Bambi's food. 69 00:03:11,041 --> 00:03:13,361 And unless you faint at the sight of sausages 70 00:03:13,441 --> 00:03:16,201 or that jacket of yours is made of rare zucchini leather, 71 00:03:16,321 --> 00:03:18,521 - you can't judge me. - Except, I've never donned a... 72 00:03:18,921 --> 00:03:21,321 What is that? A lobster bib for leather queens? 73 00:03:22,361 --> 00:03:24,201 If I don't wear it, 74 00:03:24,281 --> 00:03:26,441 my dry-cleaning bills are a bitch. 75 00:03:31,401 --> 00:03:34,081 It's just good to remember... 76 00:03:34,161 --> 00:03:36,481 that I can kill you. 77 00:03:38,321 --> 00:03:40,241 Any time I want. 78 00:03:42,521 --> 00:03:43,921 Who told you my kink? 79 00:03:58,601 --> 00:03:59,921 Mmm... 80 00:04:02,561 --> 00:04:04,241 We back, honey. 81 00:04:04,761 --> 00:04:06,641 Back in Valdosta, my uncle Thomas, 82 00:04:06,721 --> 00:04:08,361 he taught me to woodwork. 83 00:04:08,441 --> 00:04:10,761 Should you wish to be married beneath an arbour, 84 00:04:10,841 --> 00:04:13,041 it would be my honour to build you one. 85 00:04:13,121 --> 00:04:14,881 - As a gift. - Doc! 86 00:04:14,961 --> 00:04:17,321 You're going to make me cry. 87 00:04:17,441 --> 00:04:20,561 Well, slap my ass and call me the sister-in-law! 88 00:04:21,801 --> 00:04:23,721 Except you. You're not allowed to participate 89 00:04:23,801 --> 00:04:24,961 in the slapping of ass. 90 00:04:25,601 --> 00:04:28,281 Congratulations... again. 91 00:04:34,681 --> 00:04:36,097 You didn't warn me you were partying 92 00:04:36,121 --> 00:04:37,241 with The Lame Ranger. 93 00:04:37,321 --> 00:04:39,321 - Where have you been? - We called hours ago. 94 00:04:40,041 --> 00:04:41,161 Been a little busy. 95 00:04:41,241 --> 00:04:44,201 Oh yeah? Too busy to celebrate your sister's engagement? 96 00:04:44,321 --> 00:04:45,641 No! 97 00:04:46,441 --> 00:04:48,201 I was busy... 98 00:04:48,281 --> 00:04:50,561 making plans to celebrate. 99 00:04:50,681 --> 00:04:53,961 Intricate, planny... plans. 100 00:04:54,081 --> 00:04:55,601 - Really? - Yeah. 101 00:04:55,721 --> 00:04:56,881 Oh yeah? What kind? 102 00:04:59,321 --> 00:05:01,241 The bachelorette. 103 00:05:01,321 --> 00:05:02,881 Girls' night out! 104 00:05:13,601 --> 00:05:15,961 This isn't a girls' night out, 105 00:05:16,041 --> 00:05:17,961 this is ladies' night. 106 00:05:18,081 --> 00:05:19,737 I didn't know it would be male strippers. 107 00:05:19,761 --> 00:05:21,121 Oh yeah? Didn't come up 108 00:05:21,201 --> 00:05:23,041 when you were making your planny-plans? 109 00:05:25,201 --> 00:05:27,241 Hey! Giuseppe! 110 00:05:27,321 --> 00:05:29,361 - This bride needs a delivery! - No. Stop. 111 00:05:29,441 --> 00:05:31,201 - Stop! - Come bring the soppressata! 112 00:05:32,841 --> 00:05:34,321 Another bride! 113 00:05:34,441 --> 00:05:36,281 Uh, no, I'm not a bride. 114 00:05:37,041 --> 00:05:38,521 But I am her fiancée! 115 00:05:38,641 --> 00:05:40,161 Cute! 116 00:05:40,281 --> 00:05:42,521 Love the lob, girl. 117 00:05:43,241 --> 00:05:44,641 - Shots? - Oh... 118 00:05:44,721 --> 00:05:47,041 My bridal party bailed to go to Bible study. 119 00:05:47,121 --> 00:05:49,801 Well, it is noon on a Sunday. 120 00:05:52,721 --> 00:05:54,121 Okay. Oh! 121 00:05:58,721 --> 00:06:00,121 Yep! 122 00:06:00,201 --> 00:06:02,921 Definitely time to get that hot ginger off the market. 123 00:06:03,881 --> 00:06:06,001 As if you have anything to worry about. 124 00:06:06,081 --> 00:06:07,681 Everybody loves Waverly Earp. 125 00:06:07,761 --> 00:06:09,321 Nobody's gonna steal your sunshine. 126 00:06:10,881 --> 00:06:13,961 Yeah, well, Nicole wants to do it ASAP anyway. 127 00:06:14,081 --> 00:06:16,081 Maybe just at City Hall. 128 00:06:16,161 --> 00:06:19,921 But how will the sparrows weave your gown that quickly? 129 00:06:20,601 --> 00:06:22,161 It's her second. 130 00:06:22,241 --> 00:06:24,881 She wasn't even a fancy wedding person the first time. 131 00:06:26,281 --> 00:06:28,721 Yeah, but you've had bridal scrapbooks 132 00:06:28,841 --> 00:06:30,241 since you were ten. 133 00:06:30,361 --> 00:06:32,601 Just tell her what you want, baby girl. 134 00:06:33,521 --> 00:06:34,921 You deserve it. 135 00:06:35,001 --> 00:06:37,081 Tie down those saddlebags, 136 00:06:37,201 --> 00:06:39,521 the West is getting wild! 137 00:06:39,601 --> 00:06:42,321 Welcome... Demetri! 138 00:06:47,761 --> 00:06:50,321 Oh baby, you should smile more! You'd be prettier! 139 00:06:50,441 --> 00:06:52,961 Reverse sexism is still sexism, Wynonna. 140 00:06:53,081 --> 00:06:54,361 Fine. 141 00:06:54,481 --> 00:06:56,161 Show us your big... 142 00:06:56,681 --> 00:06:58,161 personality! 143 00:07:02,481 --> 00:07:03,881 I know him. 144 00:07:05,401 --> 00:07:06,881 One bourbon, on the rocks. 145 00:07:08,841 --> 00:07:10,321 You get juice. 146 00:07:13,161 --> 00:07:14,841 Kid your age should be in school. 147 00:07:14,961 --> 00:07:15,961 Pass. 148 00:07:16,041 --> 00:07:17,601 I have nightmares about school. 149 00:07:17,721 --> 00:07:19,217 I end up naked in front of an assembly, 150 00:07:19,241 --> 00:07:21,161 forgetting the words to the national anthem. 151 00:07:21,241 --> 00:07:22,321 Hmm. 152 00:07:22,921 --> 00:07:25,201 There'd be other kids your age to hang out with. 153 00:07:26,281 --> 00:07:29,321 Yeah, last time I tried that, didn't turn out so well. 154 00:07:29,441 --> 00:07:30,961 Billy Clanton. 155 00:07:31,081 --> 00:07:33,241 I didn't know he was a Clanton. 156 00:07:33,361 --> 00:07:35,761 I don't blame people for doing what they do 157 00:07:35,841 --> 00:07:37,201 when they don't know what that is. 158 00:07:37,321 --> 00:07:38,801 Like when you were a barnacle beast 159 00:07:38,881 --> 00:07:40,361 and totally ate Nicole's cat? 160 00:07:41,641 --> 00:07:43,721 Sorry. I... I get weird 161 00:07:43,801 --> 00:07:45,921 when I spend too much time at the homestead. 162 00:07:46,001 --> 00:07:47,201 Alone. 163 00:07:49,121 --> 00:07:50,641 Well... 164 00:07:50,721 --> 00:07:52,321 I need a bar-back. 165 00:07:53,241 --> 00:07:54,801 You clean up, you follow my rules, 166 00:07:54,881 --> 00:07:57,481 you don't drink the booze, you never go in the basement, 167 00:07:57,561 --> 00:07:59,281 and you never, ever... 168 00:07:59,361 --> 00:08:01,281 mention the cat again. 169 00:08:01,361 --> 00:08:03,201 I swear on the bones of Calamity Jane. 170 00:08:04,201 --> 00:08:05,201 That was the last time. 171 00:08:06,521 --> 00:08:07,521 Okay. 172 00:08:08,601 --> 00:08:10,121 Well, Rachel... 173 00:08:11,721 --> 00:08:13,281 welcome to Team Shorty's. 174 00:08:13,401 --> 00:08:14,961 Yay! 175 00:08:18,681 --> 00:08:20,561 Butterball, Horn Dog, 176 00:08:20,681 --> 00:08:22,721 - Blowjob! - Oh! 177 00:08:22,801 --> 00:08:24,641 What is Friday night at my ex's? 178 00:08:24,761 --> 00:08:26,401 Ding! You win a shot! 179 00:08:27,201 --> 00:08:28,721 - Aye. - Aye, aye, aye. 180 00:08:31,081 --> 00:08:33,337 You know, I would take it over another night with my ex. 181 00:08:33,361 --> 00:08:34,641 Oh, yeah. 182 00:08:34,761 --> 00:08:36,201 Smug moustache... 183 00:08:37,361 --> 00:08:39,721 Lectures on my morality... 184 00:08:39,801 --> 00:08:44,081 Grabbing me like I'm a mustang he's gonna break. 185 00:08:44,761 --> 00:08:47,601 Only that lightning-fast hand's down my pants 186 00:08:47,681 --> 00:08:49,441 before I can even wish he... 187 00:08:49,521 --> 00:08:50,801 Ugh! 188 00:08:50,921 --> 00:08:52,361 I'd tell you to move on to women, 189 00:08:52,441 --> 00:08:53,561 but they're just as bad. 190 00:08:54,281 --> 00:08:56,041 Love is like the Tooth Fairy. 191 00:08:56,161 --> 00:08:57,721 Never pays as well as you think? 192 00:08:57,841 --> 00:08:59,401 It don't exist! 193 00:09:00,801 --> 00:09:03,001 And I know! I've tried it all. 194 00:09:03,081 --> 00:09:04,201 I'm pan. 195 00:09:05,641 --> 00:09:06,881 Pan I buy you another drink? 196 00:09:07,521 --> 00:09:08,521 Uh... 197 00:09:10,921 --> 00:09:13,601 Drinks, pink, purple, blue, what you got? 198 00:09:14,201 --> 00:09:15,401 No love is real. 199 00:09:16,521 --> 00:09:18,321 I know that for a fact, 200 00:09:18,441 --> 00:09:21,161 because I am a love professional. 201 00:09:23,961 --> 00:09:26,561 Love might be the only thing that's real. 202 00:09:27,001 --> 00:09:28,601 Nicole died for me. 203 00:09:28,681 --> 00:09:31,121 And I would kill for her. 204 00:09:31,881 --> 00:09:33,921 And if you can't feel that much, 205 00:09:34,001 --> 00:09:35,921 then I'm sorry for you. 206 00:09:36,681 --> 00:09:37,681 Truly. 207 00:09:41,241 --> 00:09:42,681 You wanna bet on it? 208 00:09:42,801 --> 00:09:44,241 What, that love is real? 209 00:09:44,841 --> 00:09:48,161 I don't know how we could prove who won, but... 210 00:09:48,601 --> 00:09:49,601 sure. 211 00:09:51,801 --> 00:09:54,721 Tell your sister she is a delightful lunatic. 212 00:09:56,281 --> 00:09:59,881 And godspeed spreading all that totally real love 213 00:09:59,961 --> 00:10:01,561 through the world. 214 00:10:02,081 --> 00:10:03,801 And good luck with your strippering. 215 00:10:15,761 --> 00:10:18,361 Well, with Sheriff Holt and his sister gone, 216 00:10:18,441 --> 00:10:19,961 there's no one here to man the store. 217 00:10:20,801 --> 00:10:22,961 Will there even be marriage license applications? 218 00:10:23,041 --> 00:10:25,321 Usually, they're here. 219 00:10:26,841 --> 00:10:28,921 Mmm, baby. 220 00:10:29,001 --> 00:10:30,681 Hi. 221 00:10:31,561 --> 00:10:34,281 Hey, have you thought maybe... 222 00:10:34,361 --> 00:10:35,681 a suit? 223 00:10:35,761 --> 00:10:37,201 For the wedding? 224 00:10:38,681 --> 00:10:40,841 - What did I do? - No, no, nothing. 225 00:10:40,921 --> 00:10:42,881 You did nothing. It's just... 226 00:10:42,961 --> 00:10:44,641 the public stuff. 227 00:10:44,721 --> 00:10:46,841 I just feel like what we have is... 228 00:10:46,921 --> 00:10:49,201 between us, you know, babe? It's ours. 229 00:10:49,281 --> 00:10:51,601 Nicole, there's nobody here. 230 00:10:52,841 --> 00:10:54,441 Yeah, no. 231 00:10:54,561 --> 00:10:56,521 Just me and the Lord. 232 00:10:56,601 --> 00:10:58,201 And that curling trophy. 233 00:10:58,281 --> 00:10:59,841 Bunny Loblaw? 234 00:10:59,921 --> 00:11:01,641 Ms. Haught. 235 00:11:01,761 --> 00:11:04,441 Good to see you still know where the police station is. 236 00:11:04,561 --> 00:11:06,137 Well, I'm not your sheriff anymore, Bunny. 237 00:11:06,161 --> 00:11:07,457 And we're here on personal business. 238 00:11:07,481 --> 00:11:08,921 Oh, let me guess. 239 00:11:09,001 --> 00:11:11,161 You want to institute Flannel Fridays, 240 00:11:11,241 --> 00:11:13,001 and oh, maybe a few more 241 00:11:13,081 --> 00:11:14,841 off-leash dog parks? 242 00:11:14,921 --> 00:11:16,801 Well, I'm a cat person. 243 00:11:16,921 --> 00:11:19,641 Oh, I remember that homicidal puss. 244 00:11:20,441 --> 00:11:22,801 Uh, is there someone else we should be bothering 245 00:11:22,881 --> 00:11:25,361 - with this request? - Hmm... Uh-uh! 246 00:11:26,081 --> 00:11:28,481 I am a one-woman volunteer city hall 247 00:11:28,561 --> 00:11:30,721 in a town of scofflaws. 248 00:11:30,801 --> 00:11:33,841 - Scofflaws? - Scofflaws! Layabouts! 249 00:11:33,921 --> 00:11:35,721 Lesbians. 250 00:11:48,641 --> 00:11:52,841 My God, Waverly, you are so beautiful. 251 00:11:52,961 --> 00:11:55,401 Have you always been this beautiful before? 252 00:11:55,521 --> 00:11:58,121 Uh... How long will it take to get a license? 253 00:11:58,201 --> 00:12:00,241 God, like, you're hot! 254 00:12:00,361 --> 00:12:03,881 You are like the wildest combination of sweet and hot. 255 00:12:04,001 --> 00:12:05,201 The Clayborns... 256 00:12:05,321 --> 00:12:06,801 Clantons. 257 00:12:06,881 --> 00:12:08,281 Well, they've disappeared. 258 00:12:08,361 --> 00:12:09,481 And without a magistrate, 259 00:12:09,561 --> 00:12:11,241 I cannot guarantee a quick turnaround. 260 00:12:11,321 --> 00:12:13,681 - Oh, you're like honey mustard. - I wanna spread you 261 00:12:13,761 --> 00:12:14,817 - all over a pretzel. - Sorry. 262 00:12:14,841 --> 00:12:16,161 No, no, no! 263 00:12:16,401 --> 00:12:18,441 You do not do that in here! 264 00:12:18,521 --> 00:12:20,921 This is not a soccer locker room! 265 00:12:21,041 --> 00:12:23,041 Listen, you have to afford us the same rights 266 00:12:23,121 --> 00:12:25,161 as any other couple. Look, I do not want to fight, 267 00:12:25,281 --> 00:12:26,801 but I will if I have to. 268 00:12:26,881 --> 00:12:28,361 Stop. 269 00:12:29,081 --> 00:12:31,961 Fine. Oh, please. 270 00:12:34,721 --> 00:12:36,401 Thank you, Ms. Loblaw. 271 00:12:41,761 --> 00:12:44,121 You have got to go home. I don't know what that was, 272 00:12:44,201 --> 00:12:45,881 but I do not need it on my next errand! 273 00:12:45,961 --> 00:12:47,881 What do you mean, I can't come with you?! 274 00:12:48,001 --> 00:12:49,777 Take seven cold showers and only think about 275 00:12:49,801 --> 00:12:51,481 - Band of Brothers. - Ugh! 276 00:12:52,321 --> 00:12:53,361 Can I shut this for you? 277 00:13:02,801 --> 00:13:04,481 Anything you want. 278 00:13:05,721 --> 00:13:06,721 Oh... 279 00:13:09,521 --> 00:13:10,601 It's apple. 280 00:13:11,321 --> 00:13:12,681 Okay? 281 00:13:13,321 --> 00:13:17,081 In China, the word for apple is "ping", 282 00:13:17,161 --> 00:13:20,321 which is also a homonym for peace. 283 00:13:20,401 --> 00:13:21,641 Peace? 284 00:13:21,761 --> 00:13:23,881 Your sister is killing my business 285 00:13:23,961 --> 00:13:25,961 by killing my customers. 286 00:13:26,081 --> 00:13:28,601 And I will mention that to her. 287 00:13:29,601 --> 00:13:31,281 Anyway... 288 00:13:31,361 --> 00:13:34,201 I went to pick up a marriage application today. 289 00:13:36,881 --> 00:13:39,881 Was little Cleo Clanton in the office? 290 00:13:40,601 --> 00:13:42,081 - The magistrate? - Mm-hmm. 291 00:13:42,161 --> 00:13:43,481 Nope. 292 00:13:43,601 --> 00:13:46,401 Something big happened over on their ranch awhile back. 293 00:13:46,521 --> 00:13:48,881 Margo Clanton is one bitch of a witch. 294 00:13:48,961 --> 00:13:52,601 Only something spectacular could've taken her out. 295 00:13:55,561 --> 00:13:56,961 Why don't you cut to the chase? 296 00:13:58,401 --> 00:14:00,561 I want to choose a date, 297 00:14:00,641 --> 00:14:03,601 but my fiancée is nervous because of... 298 00:14:03,681 --> 00:14:05,721 well, all the... 299 00:14:05,801 --> 00:14:07,801 yous... around. 300 00:14:08,721 --> 00:14:11,641 If I could tell her there was a day 301 00:14:11,761 --> 00:14:14,721 that we'd been promised a truce, 302 00:14:14,801 --> 00:14:16,641 that would help a ton. 303 00:14:16,721 --> 00:14:19,361 Just one day of... 304 00:14:19,921 --> 00:14:21,081 ping! 305 00:14:22,961 --> 00:14:24,441 That was weird. 306 00:14:38,241 --> 00:14:39,601 Waverly Earp... 307 00:14:40,201 --> 00:14:43,601 I will fight for you to have peace for all your days. 308 00:14:44,401 --> 00:14:47,001 Just the one will be peachy. 309 00:14:47,081 --> 00:14:48,601 Thanks. 310 00:14:48,721 --> 00:14:49,841 Ah... 311 00:14:51,401 --> 00:14:53,921 What did happen with you and Mam Clanton? 312 00:14:58,481 --> 00:14:59,801 I don't remember. 313 00:15:01,441 --> 00:15:03,241 I only touched her. 314 00:15:03,841 --> 00:15:05,161 Could that have killed her? 315 00:15:06,961 --> 00:15:08,201 You are powerful. 316 00:15:09,521 --> 00:15:11,881 But all I want is to be happy. 317 00:15:12,721 --> 00:15:14,721 I'm engaged. 318 00:15:14,801 --> 00:15:16,841 I'm in love. 319 00:15:16,921 --> 00:15:19,161 I want that for everyone. 320 00:15:19,801 --> 00:15:21,761 Including you. 321 00:15:23,721 --> 00:15:25,521 I know, little lamb. 322 00:15:28,281 --> 00:15:30,521 But we need to know what happened to Holt's sister. 323 00:15:30,641 --> 00:15:32,201 Maybe Cleo's happy too. 324 00:15:33,721 --> 00:15:35,641 Maybe somebody should find out. 325 00:15:38,041 --> 00:15:40,561 - Oh, I missed you! - What took you so long? 326 00:15:40,681 --> 00:15:43,321 What was that, at the police station? 327 00:15:43,441 --> 00:15:46,081 I... love you... 328 00:15:46,161 --> 00:15:48,801 so much. It's like I'm full of love lava, 329 00:15:48,881 --> 00:15:51,481 and it wants to burst out of my skin. 330 00:15:51,841 --> 00:15:53,081 I'm Mount Haught. 331 00:15:54,841 --> 00:15:57,401 Okay, you were extra standoffish 332 00:15:57,481 --> 00:15:58,641 until Bunny appeared. 333 00:15:58,761 --> 00:16:01,121 And then, you turned into a horny octopus! 334 00:16:01,241 --> 00:16:02,537 Baby, I'm gonna die if you're angry. 335 00:16:02,561 --> 00:16:03,561 Hey! 336 00:16:04,241 --> 00:16:05,401 Look! 337 00:16:06,041 --> 00:16:07,321 Hey! 338 00:16:08,201 --> 00:16:09,561 Are you possessed again? 339 00:16:09,681 --> 00:16:10,801 What? 340 00:16:12,481 --> 00:16:14,761 Ow! No! 341 00:16:14,881 --> 00:16:16,841 Baby, it's just that... 342 00:16:17,361 --> 00:16:18,601 It's your wedding. 343 00:16:18,681 --> 00:16:21,801 It should have everything that you want. 344 00:16:21,881 --> 00:16:23,441 You want costume changes! 345 00:16:23,561 --> 00:16:25,721 Or, oh! Sky writing! 346 00:16:25,841 --> 00:16:27,201 Are you making fun of me? 347 00:16:28,321 --> 00:16:30,161 We should release doves. 348 00:16:30,281 --> 00:16:32,001 Or butterflies. 349 00:16:32,121 --> 00:16:34,761 And we need to nail down a wedding hashtag, like, stat! 350 00:16:34,881 --> 00:16:36,841 Someone's here. I should... 351 00:16:36,961 --> 00:16:39,881 - No, but... Hey, hey! - What about WaveNic? 352 00:16:40,001 --> 00:16:41,201 Or Heatwave? 353 00:16:41,321 --> 00:16:43,281 Wayhaught! 354 00:16:44,241 --> 00:16:46,001 No, that's ridiculous. 355 00:16:46,121 --> 00:16:48,841 You cannot marry Nicole Haught! 356 00:16:48,921 --> 00:16:50,281 Okay, that's enough. 357 00:16:50,401 --> 00:16:52,121 Get your homophobia off my homestead. 358 00:16:52,201 --> 00:16:55,521 I know I am an inexperienced gay. 359 00:16:55,601 --> 00:16:57,761 In fact, I haven't really gayed at all... 360 00:16:59,481 --> 00:17:03,241 But I raided every single craft store, 361 00:17:03,801 --> 00:17:06,201 and I got you these... 362 00:17:06,321 --> 00:17:07,481 faux-ses. 363 00:17:07,561 --> 00:17:10,401 Because, Waverly Earp, 364 00:17:10,521 --> 00:17:12,201 I love you. 365 00:17:13,081 --> 00:17:14,721 Nope! 366 00:17:14,841 --> 00:17:16,881 Nope. A whole bunch of nopes. 367 00:17:17,001 --> 00:17:18,721 - Oh, oh, oh! - Okay? I'll call you. 368 00:17:18,801 --> 00:17:20,441 But you don't even have my number. 369 00:17:20,561 --> 00:17:22,601 - I definitely do. - No, no, no, you don't! 370 00:17:22,681 --> 00:17:24,921 - Yeah, thanks for coming by! - You look so pretty. 371 00:17:25,041 --> 00:17:27,401 You know, I have an old copy of Bend It Like Beckham. 372 00:17:27,481 --> 00:17:28,641 We can watch it together! 373 00:17:36,721 --> 00:17:38,241 I want you to have these. 374 00:17:45,561 --> 00:17:47,201 Bunny Loblaw's hot for you? 375 00:17:47,761 --> 00:17:50,201 It's gotta be a... prank? 376 00:17:52,081 --> 00:17:54,601 Girl. You can get it. 377 00:17:55,361 --> 00:17:57,441 Nobody wants that it, but you can get it. 378 00:17:57,521 --> 00:18:00,921 How, why am I suddenly everybody's thing? 379 00:18:02,081 --> 00:18:04,201 Because it's a day that ends in Y? 380 00:18:06,401 --> 00:18:08,641 Or I made one hell of a bad bet. 381 00:18:24,001 --> 00:18:27,001 Loblaw's into your flaming ladybug. 382 00:18:27,121 --> 00:18:29,441 Stop. 383 00:18:30,841 --> 00:18:33,481 Ooh! That stone-cold battle-axe 384 00:18:33,561 --> 00:18:35,641 wants you to pat the Bunny! 385 00:18:35,721 --> 00:18:37,121 It's not funny. 386 00:18:37,241 --> 00:18:39,721 What if there's something seriously wrong with her? 387 00:18:39,841 --> 00:18:42,241 Baby girl, what's wrong with Bunbun... 388 00:18:42,321 --> 00:18:44,961 is she's a homophobic hoe, and you fixed it 389 00:18:45,081 --> 00:18:47,481 - with your magical coochie. - Stop! 390 00:18:50,561 --> 00:18:52,641 Honestly, I am in awe! 391 00:18:52,721 --> 00:18:55,001 Maybe it's that thing where somebody gets taken 392 00:18:55,081 --> 00:18:57,481 off the market, and is suddenly more appealing. 393 00:18:57,561 --> 00:18:59,641 Still doesn't explain how Bunny's suddenly moved 394 00:18:59,721 --> 00:19:01,041 to Sapphic City. 395 00:19:01,121 --> 00:19:04,441 And today has had an extra serving of whackadoo. 396 00:19:04,561 --> 00:19:05,721 No, first... 397 00:19:05,841 --> 00:19:08,841 Nicole was all over me with triple X PDA. 398 00:19:09,281 --> 00:19:11,361 And then, I went to talk to that Amon? 399 00:19:11,441 --> 00:19:13,001 He acted like we were on a fantasy 400 00:19:13,081 --> 00:19:15,401 overnight episode of The Bachelorette. 401 00:19:15,761 --> 00:19:17,641 There it is! 402 00:19:17,721 --> 00:19:18,801 What? 403 00:19:18,881 --> 00:19:20,121 It's always a demon. 404 00:19:20,241 --> 00:19:22,081 Oh, no, no, it can't be. 405 00:19:22,601 --> 00:19:24,401 I saw Bunny first. 406 00:19:26,481 --> 00:19:29,081 - I'll take care of him. - You stay here. 407 00:19:29,201 --> 00:19:30,361 No, I'm coming. 408 00:19:31,161 --> 00:19:32,601 I have another theory. 409 00:19:45,761 --> 00:19:47,121 Lord Almighty. 410 00:19:51,281 --> 00:19:52,881 Who is here? 411 00:19:54,001 --> 00:19:56,401 I will give you until the count of five. 412 00:19:57,361 --> 00:19:58,481 One... 413 00:20:00,401 --> 00:20:01,761 Two... 414 00:20:08,921 --> 00:20:10,281 Five. 415 00:20:11,401 --> 00:20:12,961 You here to kill me? 416 00:20:15,681 --> 00:20:17,801 I promised your brother I would not. 417 00:20:19,641 --> 00:20:21,641 But I want you to. 418 00:20:21,721 --> 00:20:23,241 Please. 419 00:20:24,041 --> 00:20:26,041 Just make the whole thing end. 420 00:20:28,161 --> 00:20:30,177 We need to tend to whatever's left of your mother. 421 00:20:30,201 --> 00:20:31,921 I can't! 422 00:20:33,121 --> 00:20:35,041 I need her to tell me what to do next! 423 00:20:35,841 --> 00:20:37,801 You need to snap out of whatever this is. 424 00:20:55,641 --> 00:20:57,801 Are you fixing to flood the whole damn county 425 00:20:57,881 --> 00:20:59,041 with them tears, love? 426 00:20:59,161 --> 00:21:01,881 Seeing a girl cry will break any man's heart. 427 00:21:02,361 --> 00:21:04,801 But when that girl is brave, 428 00:21:04,921 --> 00:21:07,041 tenacious, and fierce? 429 00:21:07,761 --> 00:21:08,921 Well... 430 00:21:09,521 --> 00:21:11,721 You're nearly tearing this outlaw's heart in two. 431 00:21:15,641 --> 00:21:17,121 Well, fuck me, that was hot. 432 00:21:18,001 --> 00:21:19,561 Hey elk dicker! 433 00:21:19,681 --> 00:21:21,521 Get your animal eating ass out here. 434 00:21:22,721 --> 00:21:25,281 In future, you could start with hello. 435 00:21:25,921 --> 00:21:27,281 Hello. 436 00:21:27,401 --> 00:21:28,721 Fawn fucker. 437 00:21:29,321 --> 00:21:30,561 I'm not a zoophile. 438 00:21:30,641 --> 00:21:32,761 Beware koalas, I hear they all have chlamydia. 439 00:21:47,721 --> 00:21:49,841 That word too big for you? 440 00:21:49,961 --> 00:21:51,401 I don't sleep with animals. 441 00:21:51,521 --> 00:21:56,161 Would you consider a slightly oversexed gunslinger? 442 00:21:56,961 --> 00:21:59,481 I give great... 443 00:22:00,481 --> 00:22:01,761 ...everything. 444 00:22:04,521 --> 00:22:06,521 - Don't look! - You'll fall for me! 445 00:22:06,601 --> 00:22:09,321 Someone's been reading her daily affirmation cards. 446 00:22:10,081 --> 00:22:11,521 It's for your own protection. 447 00:22:12,881 --> 00:22:14,321 I can't fall in love. 448 00:22:14,441 --> 00:22:16,161 Because you don't believe in it? 449 00:22:18,961 --> 00:22:21,481 Because I am immune to the spell. 450 00:22:22,281 --> 00:22:24,081 I knew you did it! 451 00:22:24,161 --> 00:22:25,281 Mmm, ooh! 452 00:22:25,401 --> 00:22:27,961 Demetri, I never actually bet you anything. 453 00:22:28,041 --> 00:22:30,121 Stop making everyone gaga over me! 454 00:22:30,241 --> 00:22:32,721 Well, they shouldn't be falling for you. 455 00:22:32,801 --> 00:22:34,121 Not if you're doing it right. 456 00:22:34,801 --> 00:22:36,441 Wait... 457 00:22:36,521 --> 00:22:37,721 I'm doing it? 458 00:22:38,321 --> 00:22:41,361 You said you were a love professional. 459 00:22:41,441 --> 00:22:43,961 At first I thought that was some new woke term 460 00:22:44,041 --> 00:22:46,881 for strippers, but then, I realized. 461 00:22:47,761 --> 00:22:49,081 How did you do this to me? 462 00:22:49,561 --> 00:22:51,201 Ugh, honestly, girl, 463 00:22:51,281 --> 00:22:54,241 don't you ever do your laundry? Check your pockets. 464 00:22:57,321 --> 00:22:59,641 As far as spells go, it's stupid easy. 465 00:22:59,721 --> 00:23:01,881 Decide who you think should fall in love, 466 00:23:01,961 --> 00:23:05,121 and then, flick a little of your secret sauce on 'em. 467 00:23:05,481 --> 00:23:07,401 Ew. Don't say secret sauce. 468 00:23:07,521 --> 00:23:09,521 Only tricky part is... 469 00:23:09,601 --> 00:23:11,521 make sure the flickee sees the target 470 00:23:11,641 --> 00:23:14,401 you want them to fall for immediately. 471 00:23:15,841 --> 00:23:18,401 Because they all in on the first person they see. 472 00:23:20,201 --> 00:23:21,481 All in? 473 00:23:23,561 --> 00:23:26,041 I will not sleep with you. 474 00:23:27,481 --> 00:23:29,921 - Why?! - Because I'm the Earp heir? 475 00:23:31,201 --> 00:23:32,281 Come here! 476 00:23:33,201 --> 00:23:34,961 Because I love Waverly! 477 00:23:36,601 --> 00:23:38,001 What? 478 00:23:38,081 --> 00:23:39,921 She's just, she's so pure, 479 00:23:40,001 --> 00:23:41,521 and she's so genuine. 480 00:23:41,601 --> 00:23:43,881 She's so much cuter than the cutest of buttons. 481 00:23:43,961 --> 00:23:45,521 Since when is that your thing? 482 00:23:45,601 --> 00:23:48,161 Right? I mean, Doc is usually at the top of my lust chart. 483 00:23:48,241 --> 00:23:50,721 I mean, the man is a universal arousal architect. 484 00:23:50,801 --> 00:23:52,161 No, I am! I am! 485 00:23:52,241 --> 00:23:55,201 But the heart is a demanding master. 486 00:23:56,001 --> 00:23:58,001 And mine only wants your sister. 487 00:23:58,121 --> 00:23:59,601 My engagement party is tonight. 488 00:23:59,681 --> 00:24:02,681 I can't do this job. I don't want to. 489 00:24:02,761 --> 00:24:04,361 That's why I moved into delivery. 490 00:24:04,441 --> 00:24:05,881 Better tips, better hours, 491 00:24:05,961 --> 00:24:07,481 and you're allowed to eat the fries 492 00:24:07,561 --> 00:24:08,841 that fall out of the bag. 493 00:24:10,921 --> 00:24:13,321 Also, this spell ignores consent! 494 00:24:14,761 --> 00:24:15,841 You know... 495 00:24:17,401 --> 00:24:19,601 You moderns are so single-minded. 496 00:24:20,121 --> 00:24:22,001 There's all kinds of love! 497 00:24:22,121 --> 00:24:23,361 Sex doesn't enter the equation 498 00:24:23,441 --> 00:24:25,121 unless that's what the client really wants. 499 00:24:26,521 --> 00:24:27,801 Mm-mm. 500 00:24:30,801 --> 00:24:33,041 What if I bury the glitter and just go? 501 00:24:33,641 --> 00:24:35,241 Cupids... 502 00:24:35,321 --> 00:24:37,761 can only quit if they pass it on by choice. 503 00:24:38,761 --> 00:24:40,161 A Cupid? 504 00:24:41,161 --> 00:24:43,081 Those were wing scars. 505 00:24:43,201 --> 00:24:45,441 - I had them removed. - So over the top. 506 00:24:45,561 --> 00:24:48,721 You were a Cupid and you stopped believing in love? 507 00:24:48,881 --> 00:24:50,521 Oh, also... 508 00:24:50,601 --> 00:24:53,601 Be prepared to keep explaining why you're not a fat baby. 509 00:24:53,681 --> 00:24:56,281 You know, stereotypes! 510 00:24:57,681 --> 00:24:58,881 Ta-ta! 511 00:25:03,321 --> 00:25:04,561 So you're saying... 512 00:25:04,681 --> 00:25:05,921 that's how you spread the love, 513 00:25:05,961 --> 00:25:07,481 with that little jar of sparkles? 514 00:25:08,081 --> 00:25:09,481 Yeah, I have to figure out a way 515 00:25:09,561 --> 00:25:11,521 to responsibly pass it on. 516 00:25:12,481 --> 00:25:15,121 I... I can't skip my own party! 517 00:25:15,201 --> 00:25:17,121 Nicole has a surprise for me. 518 00:25:17,601 --> 00:25:19,401 I'm scared. 519 00:25:19,481 --> 00:25:21,137 Fifty bucks says she got your name tattooed 520 00:25:21,161 --> 00:25:22,161 across her boobs. 521 00:25:23,001 --> 00:25:26,761 Which are so great, right? 522 00:25:26,881 --> 00:25:28,881 What did you call her boobs? 523 00:25:29,001 --> 00:25:30,801 I'm not in love with her, don't freak. 524 00:25:30,881 --> 00:25:33,281 I'm just... making sure that you are... 525 00:25:34,001 --> 00:25:35,561 still... 526 00:25:35,641 --> 00:25:37,481 into boobs, generally. 527 00:25:40,561 --> 00:25:42,121 - Wynonna? - Yes? 528 00:25:42,241 --> 00:25:44,481 You sure you haven't had any love zombie symptoms? 529 00:25:44,601 --> 00:25:46,361 Nope. Nothin' but net. 530 00:25:46,961 --> 00:25:48,081 Hmm. 531 00:25:48,641 --> 00:25:51,161 Maybe you're resistant to the spell. 532 00:25:52,121 --> 00:25:53,961 More like looked in the mirror 533 00:25:54,081 --> 00:25:57,121 and fell for the actual hottest woman around. 534 00:25:57,681 --> 00:25:59,241 Good Golden Globes! 535 00:25:59,641 --> 00:26:01,121 You know Doc's not coming, right? 536 00:26:01,241 --> 00:26:02,641 Who? 537 00:26:03,681 --> 00:26:08,161 Listen, the only problem you really have is... 538 00:26:08,281 --> 00:26:09,481 people adore you, 539 00:26:09,561 --> 00:26:11,361 which must be so hard. 540 00:26:12,241 --> 00:26:13,681 Can I borrow some mascara? 541 00:26:14,521 --> 00:26:15,601 Yeah, sure. 542 00:26:15,721 --> 00:26:17,961 Listen, just leave that glitter shit here. 543 00:26:18,041 --> 00:26:19,281 It'll be safe, 544 00:26:19,361 --> 00:26:21,321 and we'll find a fat baby to curse tomorrow. 545 00:26:21,441 --> 00:26:22,561 Oops! 546 00:26:26,241 --> 00:26:28,001 Okay. 547 00:26:31,481 --> 00:26:32,881 - Hey. - Hey! 548 00:26:32,961 --> 00:26:34,921 Shall we go celebrate? 549 00:26:35,001 --> 00:26:36,441 I am so ready. 550 00:26:37,241 --> 00:26:39,801 The big guns are locked and loaded. 551 00:26:46,121 --> 00:26:47,801 Hi everyo... ahh! 552 00:26:47,921 --> 00:26:50,081 Hello, fiancée, who is marrying me. 553 00:26:50,161 --> 00:26:52,841 Welcome to our engagement party. 554 00:26:54,081 --> 00:26:56,001 Bunny! I wasn't expecting you. 555 00:26:56,081 --> 00:26:57,321 Yeah, nice blazer. 556 00:26:58,081 --> 00:26:59,481 You didn't call. 557 00:26:59,561 --> 00:27:01,441 I got two phones with the exact same number 558 00:27:01,521 --> 00:27:02,521 so I didn't miss you. 559 00:27:03,841 --> 00:27:05,241 And Amon too! 560 00:27:05,361 --> 00:27:06,961 Well, your sister mentioned 561 00:27:07,041 --> 00:27:08,377 - Ow! - the party, and I thought... 562 00:27:08,401 --> 00:27:10,721 maybe I might be of service. 563 00:27:10,961 --> 00:27:12,721 Raise your hand if you need servicing. 564 00:27:12,841 --> 00:27:14,601 - I'd like to hit that. - Uh... 565 00:27:17,761 --> 00:27:18,921 Bunny? Come with me. 566 00:27:20,001 --> 00:27:23,121 This is your sister's engagement party! 567 00:27:23,201 --> 00:27:24,641 Did you have to go full on whore? 568 00:27:24,721 --> 00:27:26,481 I do look great. Nedley? 569 00:27:26,801 --> 00:27:28,841 Get Bunny a nice glass of water, okay? 570 00:27:29,401 --> 00:27:31,097 Give her all the boozes, alright? 571 00:27:31,121 --> 00:27:32,961 Get her so sloshed she thinks she's Jann Arden. 572 00:27:49,561 --> 00:27:52,001 Cheese and crackers, Bonita. 573 00:27:52,121 --> 00:27:54,402 You know, you haven't looked this great since church camp. 574 00:27:54,441 --> 00:27:55,521 You get your hair done? 575 00:28:00,881 --> 00:28:02,521 And that's when I knew... 576 00:28:02,601 --> 00:28:05,561 not only was I going to win the bullfight, 577 00:28:05,641 --> 00:28:08,761 but I was gonna become Spain's champion matador. 578 00:28:09,241 --> 00:28:10,401 She's a vegan. 579 00:28:10,521 --> 00:28:11,961 Amon? 580 00:28:12,041 --> 00:28:15,481 I am extremely interested in bull riding. 581 00:28:15,561 --> 00:28:17,601 Or being ridden like one. 582 00:28:17,681 --> 00:28:18,681 Okay! 583 00:28:18,721 --> 00:28:20,321 Why are you doing this? 584 00:28:21,321 --> 00:28:23,161 Because Waverly's never inviting you 585 00:28:23,241 --> 00:28:25,441 to motorboat in her marina! 586 00:28:25,561 --> 00:28:27,481 - Wynonna! - Everybody loves Waverly! 587 00:28:27,561 --> 00:28:29,681 It's always Waverly, Waverly, Waverly! 588 00:28:30,081 --> 00:28:31,441 Excuse me? 589 00:28:31,521 --> 00:28:33,881 This is a love song, and I am sending it out 590 00:28:33,961 --> 00:28:37,201 to... the most beautiful woman in the world. 591 00:28:37,321 --> 00:28:38,441 Zoë Kravitz? 592 00:28:38,721 --> 00:28:39,881 Waverly Earp. 593 00:28:40,001 --> 00:28:42,001 Oh, God. 594 00:28:43,041 --> 00:28:45,201 ♪ How do you cool your lips ♪ 595 00:28:45,321 --> 00:28:46,881 Hey, hey! 596 00:28:47,721 --> 00:28:50,841 ♪ After a summer's kiss ♪ 597 00:28:52,841 --> 00:28:54,881 ♪ How do you... ♪ Stop it! 598 00:28:54,961 --> 00:28:56,001 Wait! 599 00:28:56,121 --> 00:28:58,041 - I don't know. - Oh, my God. 600 00:28:58,121 --> 00:29:01,441 ♪ After the body bliss ♪ 601 00:29:03,361 --> 00:29:06,041 Mam said everyone associated with the Earps were all evil, 602 00:29:06,121 --> 00:29:08,401 and that all you wanted was for us to die. 603 00:29:09,681 --> 00:29:12,841 My mama, Alice, taught me if a worthy person needs help, 604 00:29:12,961 --> 00:29:14,481 you help. 605 00:29:17,521 --> 00:29:19,041 Worthy? 606 00:29:19,321 --> 00:29:22,241 She had big plans. A legacy to fulfill. 607 00:29:23,161 --> 00:29:25,961 And now I'm too stupid and too alone to fulfill them. 608 00:29:33,241 --> 00:29:35,041 You look at yourself. 609 00:29:36,241 --> 00:29:37,801 I hate my stupid face. 610 00:29:39,121 --> 00:29:40,681 Your eyes are sharp. 611 00:29:41,241 --> 00:29:43,081 That is where the beauty is. 612 00:29:44,001 --> 00:29:45,321 You survived. 613 00:29:46,481 --> 00:29:48,361 And no vindictive old woman's words 614 00:29:48,441 --> 00:29:50,041 can take that away from you. 615 00:29:50,161 --> 00:29:52,321 It's your turn to do whatever you want, 616 00:29:52,881 --> 00:29:54,161 on your terms. 617 00:29:55,681 --> 00:29:57,361 Be your own legacy, Cleo. 618 00:30:05,041 --> 00:30:06,401 Why are you helping me? 619 00:30:08,561 --> 00:30:10,001 It's what I do. 620 00:30:12,601 --> 00:30:14,401 I'm a damn good sidekick. 621 00:30:20,921 --> 00:30:22,681 Insensitive! 622 00:30:24,201 --> 00:30:26,001 - Hey, hey, hey! - I, too, have a song. 623 00:30:26,081 --> 00:30:27,881 You don't come in on Bunny's territory! 624 00:30:27,961 --> 00:30:30,681 Oh I love you, love you, love you... 625 00:30:32,321 --> 00:30:34,841 Ride my bull! 626 00:30:35,481 --> 00:30:38,161 Guys, you're ruining everything! 627 00:30:43,281 --> 00:30:44,561 Nedley. 628 00:30:49,121 --> 00:30:50,521 You're ruining everything! 629 00:30:54,361 --> 00:30:55,681 I need your help. 630 00:30:55,761 --> 00:30:57,257 - Waverly? - Turns out I've been passing on 631 00:30:57,281 --> 00:30:59,017 a love disease! 632 00:30:59,041 --> 00:31:01,001 No! Not that kind of love disease! 633 00:31:01,081 --> 00:31:02,521 Baby, do you need help? 634 00:31:02,601 --> 00:31:04,801 This one gives people insane feelings of adoration 635 00:31:04,881 --> 00:31:07,217 - for the next person they see. - Waverly, I know you want it. 636 00:31:07,241 --> 00:31:09,681 I need you to come down to Shorty's. Please! 637 00:31:09,961 --> 00:31:11,841 You're the only one unaffected! 638 00:31:15,161 --> 00:31:17,961 Nobody has ever talked to me like that. 639 00:31:18,881 --> 00:31:20,401 I should be on my way. 640 00:31:20,481 --> 00:31:22,121 It makes me happy that Mam and Nicole's 641 00:31:22,201 --> 00:31:24,361 - covenant for you went bust. - Nicole? 642 00:31:25,561 --> 00:31:26,841 Yeah. 643 00:31:27,921 --> 00:31:29,961 Mam helped her get Waverly 644 00:31:30,041 --> 00:31:31,681 out of the garden, 645 00:31:31,761 --> 00:31:33,561 in exchange for... 646 00:31:34,401 --> 00:31:35,601 well, you. 647 00:31:39,241 --> 00:31:40,761 I understand. 648 00:31:41,321 --> 00:31:42,801 Unfortunately. 649 00:32:26,441 --> 00:32:28,401 - The hummus! - I hand squished it myself! 650 00:32:28,481 --> 00:32:30,201 Get your bean hands off my guitar! 651 00:32:30,321 --> 00:32:32,441 A lady should not have to ask twice. 652 00:32:32,521 --> 00:32:34,281 Randy, you're not helping! 653 00:32:34,401 --> 00:32:36,521 Stay out of this! 654 00:32:36,641 --> 00:32:38,481 Doc! Thank Eros. 655 00:32:38,601 --> 00:32:41,281 - That is so hot! - Can't we just be friends? 656 00:32:41,401 --> 00:32:43,921 Well, don't just stand there, distract Wynonna! 657 00:32:44,001 --> 00:32:45,881 I'd rather not. 658 00:32:46,001 --> 00:32:47,401 Damn it, Doc! 659 00:32:47,841 --> 00:32:49,641 Alright, by grabs. 660 00:32:51,601 --> 00:32:55,481 Excuse me, I've got an online order here for a Waverly Earp? 661 00:32:55,561 --> 00:32:57,081 Demetri! Hi! 662 00:32:57,201 --> 00:32:58,841 - ...karaokier! - Guys! 663 00:32:58,961 --> 00:33:01,161 - Look what we've done! - Where's the sparkle jar? 664 00:33:01,281 --> 00:33:02,321 I left it at home. 665 00:33:02,761 --> 00:33:04,881 Ow! Stop it! 666 00:33:05,001 --> 00:33:06,081 You may have... 667 00:33:06,161 --> 00:33:08,417 I'm giving you a golden shower whether you like it or not! 668 00:33:08,441 --> 00:33:10,641 Wyno... No! 669 00:33:10,761 --> 00:33:12,401 - Ah! - Whoa! 670 00:33:31,241 --> 00:33:32,521 I can't believe I'm friends 671 00:33:32,601 --> 00:33:35,201 with the greatest gunslinger that ever lived. 672 00:33:35,281 --> 00:33:36,761 Doc mother-kissing Holliday. 673 00:33:36,961 --> 00:33:39,521 - Are you kidding me? - I cannot believe I am amigos 674 00:33:39,601 --> 00:33:42,921 with four-time curling champion Randy Nedley. 675 00:33:43,361 --> 00:33:44,361 I love you. 676 00:33:44,481 --> 00:33:47,841 You hiding a fluffy little bunny tail in those slacks? 677 00:33:48,161 --> 00:33:49,321 You wanna check? 678 00:33:49,401 --> 00:33:50,601 You know, I suddenly wonder, 679 00:33:50,641 --> 00:33:52,097 if you weren't gonna be my sister-in-law, 680 00:33:52,121 --> 00:33:54,241 - could we do things? - Mmm, Nicole. 681 00:33:54,761 --> 00:33:56,961 I love you more than whisky. 682 00:33:57,041 --> 00:33:58,881 But I think you're driving this bus somewhere 683 00:33:58,961 --> 00:34:00,121 we don't want it to go. 684 00:34:00,241 --> 00:34:02,201 Your spit destroys love? 685 00:34:02,321 --> 00:34:04,641 The universe craves balance. 686 00:34:04,761 --> 00:34:06,521 You could've just told me that! 687 00:34:06,641 --> 00:34:08,401 Should we get naked anyway? 688 00:34:08,481 --> 00:34:12,121 - Just for... science. - Okie dokie... 689 00:34:12,921 --> 00:34:15,721 Can I cut in? Hmm... 690 00:34:19,961 --> 00:34:21,281 I cannot. 691 00:34:22,601 --> 00:34:24,361 Sorry, brother, may I? 692 00:34:37,881 --> 00:34:40,681 I can almost see the love vibrating off them. 693 00:34:40,761 --> 00:34:42,481 It's fake, pumpkin. 694 00:34:42,601 --> 00:34:44,841 Your insane sister caused it with a glitter bomb. 695 00:34:45,841 --> 00:34:47,361 You're always so... 696 00:34:49,041 --> 00:34:50,081 ...sad. 697 00:34:51,321 --> 00:34:52,361 Wait. 698 00:34:53,321 --> 00:34:55,081 Not just sad. 699 00:34:57,881 --> 00:34:59,361 What was their name? 700 00:35:03,561 --> 00:35:04,681 Amon. 701 00:35:04,801 --> 00:35:05,881 What? 702 00:35:06,001 --> 00:35:07,441 Yeah. 703 00:35:07,561 --> 00:35:10,481 After two years, he changed the locks. 704 00:35:11,801 --> 00:35:13,721 He said I bored him. 705 00:35:15,881 --> 00:35:18,361 Your heartbreak proved that love... 706 00:35:19,681 --> 00:35:21,161 does exist. 707 00:35:22,121 --> 00:35:25,521 And their love for one another, it's not fake. 708 00:35:26,201 --> 00:35:29,001 It just gets buried day-to-day 709 00:35:29,841 --> 00:35:31,361 under hurt... 710 00:35:32,241 --> 00:35:34,041 and pride. 711 00:35:34,121 --> 00:35:36,801 It doesn't always last forever, 712 00:35:37,641 --> 00:35:38,841 but it's real. 713 00:35:43,001 --> 00:35:44,201 Fine. 714 00:35:44,281 --> 00:35:45,761 I'll take the Cupid power back. 715 00:35:45,841 --> 00:35:48,561 But you have to help me unmess your mess. 716 00:35:48,681 --> 00:35:50,041 Fine. 717 00:35:50,241 --> 00:35:51,481 Aim for the butts. 718 00:35:52,201 --> 00:35:53,721 Love lives in the butt. 719 00:35:53,841 --> 00:35:55,521 Who's there? 720 00:35:55,641 --> 00:35:57,481 - Rachel? - Billy? 721 00:35:57,561 --> 00:35:59,281 I want to go home. 722 00:36:11,881 --> 00:36:13,321 I don't want to let go. 723 00:36:25,281 --> 00:36:26,841 Ah. 724 00:36:28,001 --> 00:36:29,721 Well, this is weird. 725 00:36:29,801 --> 00:36:30,801 Understatement. 726 00:36:30,841 --> 00:36:32,841 Ow! Randy! 727 00:36:32,961 --> 00:36:34,121 Oh, nailed it! 728 00:36:34,241 --> 00:36:36,961 Oh, we can never speak of this again. 729 00:36:43,721 --> 00:36:44,761 - Yes! - We did it! 730 00:36:48,321 --> 00:36:51,161 So, I don't exactly understand what happened, but... 731 00:36:52,121 --> 00:36:54,321 You still seem to love me, so... 732 00:36:55,121 --> 00:36:57,401 I do. 733 00:36:57,481 --> 00:37:00,161 And I think we settled on a medium fussy wedding. 734 00:37:00,561 --> 00:37:01,641 Perfect. 735 00:37:05,121 --> 00:37:06,521 Well... 736 00:37:06,601 --> 00:37:09,081 I chose you, Waverly Earp, 737 00:37:09,161 --> 00:37:11,841 because I hadn't seen anyone this in love. 738 00:37:12,401 --> 00:37:15,841 Not since... forever. 739 00:37:16,281 --> 00:37:18,881 Yeah? Get off my ass, Marty. 740 00:37:18,961 --> 00:37:21,601 Alright? Yeah, their burgers are coming in a sec. 741 00:37:21,681 --> 00:37:22,801 Yeah, they're still warm! 742 00:37:23,361 --> 00:37:26,441 Whichever one of us kids became Clanton heir... 743 00:37:26,521 --> 00:37:30,241 you planned for us to turn you into a Reaper, right? 744 00:37:30,321 --> 00:37:32,201 To join those we'd lost. 745 00:37:32,281 --> 00:37:34,721 And together, we'd avenge our name. 746 00:37:36,801 --> 00:37:38,961 And I will do that, Mam. 747 00:37:40,481 --> 00:37:42,121 I'll destroy them. 748 00:37:42,521 --> 00:37:44,641 All of them, just like you wanted. 749 00:37:47,441 --> 00:37:50,041 But you're never gonna see it. 750 00:37:50,161 --> 00:37:51,961 Did you really think I'd forgive you 751 00:37:52,041 --> 00:37:53,601 for killing Billy? 752 00:37:56,361 --> 00:37:58,001 Dinner, everybody! 753 00:37:58,081 --> 00:38:00,401 Who's ready for some rotten old bitch? 754 00:38:07,401 --> 00:38:08,761 Jesus Christ! 755 00:38:08,881 --> 00:38:09,961 Okay. Hey, Bunny! 756 00:38:10,041 --> 00:38:12,001 Do you need us to give you a ride home? 757 00:38:12,081 --> 00:38:14,241 - What, do you think I'm drunk? - I am drunk. 758 00:38:14,321 --> 00:38:16,321 I'm as drunk as a bum the day the cheques come out! 759 00:38:16,401 --> 00:38:17,681 Oh, boy. 760 00:38:17,761 --> 00:38:19,177 You guys are really, really special. 761 00:38:19,201 --> 00:38:21,121 And the love you have for each other is... 762 00:38:21,201 --> 00:38:22,441 nothing short of inspiring. 763 00:38:23,081 --> 00:38:25,321 Oh. That actually means a lot that you said that. 764 00:38:25,401 --> 00:38:27,161 Yeah, it'd mean a lot more if she meant it. 765 00:38:27,201 --> 00:38:28,441 No, no, no. I mean it. 766 00:38:28,561 --> 00:38:30,721 Anyone that doesn't think so... 767 00:38:31,121 --> 00:38:33,681 Just because you share four breasts... 768 00:38:34,921 --> 00:38:36,961 they're a bunch of dumdums. 769 00:38:38,561 --> 00:38:40,441 You sure we can't give you a ride home? 770 00:38:40,561 --> 00:38:42,481 Randy Nedley's gonna give me a ride home. 771 00:38:43,281 --> 00:38:44,321 Oh! 772 00:38:45,241 --> 00:38:47,361 Well, have a nice evening, lesbians. 773 00:38:47,481 --> 00:38:49,081 Uh, Waverly's bisexual. 774 00:38:49,201 --> 00:38:51,521 Yeah, well, just say horny. 775 00:38:54,601 --> 00:38:56,241 And she's back. 776 00:38:57,881 --> 00:39:00,481 Surely there are other bars for you to drink in. 777 00:39:03,481 --> 00:39:05,121 I came for the entertainment. 778 00:39:08,841 --> 00:39:10,721 Now there's the Earp sister I like. 779 00:39:11,121 --> 00:39:13,681 Hazardous, hot, half-in-the-bag. 780 00:39:17,281 --> 00:39:18,961 I wasn't sure if you'd be alone. 781 00:39:19,401 --> 00:39:20,641 Demetri? 782 00:39:21,401 --> 00:39:24,241 He left after I let him yell some nonsense 783 00:39:24,321 --> 00:39:27,081 about how I have no soul. 784 00:39:28,201 --> 00:39:29,961 Hmm. 785 00:39:31,601 --> 00:39:32,801 Been there. 786 00:39:34,561 --> 00:39:36,081 Hated it. 787 00:39:38,161 --> 00:39:41,201 - I was mostly bored. - I guess I am a monster. 788 00:39:44,041 --> 00:39:45,521 Who gives a fuck? 789 00:39:47,841 --> 00:39:49,361 I thought you wanted to kill me. 790 00:39:49,441 --> 00:39:51,761 All I want is... 791 00:39:52,201 --> 00:39:55,201 to stop feeling guilty for what I am. 792 00:39:57,401 --> 00:39:59,241 When what I am... 793 00:39:59,801 --> 00:40:01,201 is necessary. 794 00:40:02,481 --> 00:40:03,761 You're a... 795 00:40:04,881 --> 00:40:06,601 You're a confusing woman. 796 00:40:09,601 --> 00:40:11,081 Flexible, too. 797 00:40:17,441 --> 00:40:18,601 Are you gonna tell me 798 00:40:18,681 --> 00:40:20,841 you're in love with my sister now? 799 00:40:23,601 --> 00:40:25,241 - No, ma'am. - Good. 800 00:40:27,681 --> 00:40:29,641 Now show me how you ride that bull. 801 00:40:43,921 --> 00:40:45,201 Billy? 802 00:40:47,681 --> 00:40:50,161 Welcome home, little brother. 803 00:40:52,961 --> 00:40:55,121 It's time we took back what's ours. 54586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.