All language subtitles for To.Your.Last.Death.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,200 --> 00:01:15,159 Lock the bets. 4 00:01:31,967 --> 00:01:32,885 Ma'am...? 5 00:01:38,224 --> 00:01:39,475 He killed them! 6 00:01:40,184 --> 00:01:41,185 He killed my family! 7 00:01:42,019 --> 00:01:43,270 He killed them all! 8 00:02:14,635 --> 00:02:18,931 TO YOUR LAST DEATH 9 00:02:22,434 --> 00:02:24,895 The vast void between stars... 10 00:02:25,187 --> 00:02:26,105 empty. 11 00:02:26,397 --> 00:02:27,273 Cold. 12 00:02:27,565 --> 00:02:28,524 Lifeless. 13 00:02:29,400 --> 00:02:31,068 Yet somewhere out there... 14 00:02:31,360 --> 00:02:33,195 a game has begun. 15 00:02:37,074 --> 00:02:38,909 Poor Miriam DeKalb. 16 00:02:39,201 --> 00:02:41,829 Survivor of a horror so dark and deep, 17 00:02:42,121 --> 00:02:44,081 it ripped her world to shreds. 18 00:02:44,373 --> 00:02:47,877 About to find out that the only path back to the light... 19 00:02:48,169 --> 00:02:52,339 may be to go even deeper into the abyss. 20 00:02:52,631 --> 00:02:53,591 So... 21 00:02:54,717 --> 00:02:57,928 you're alleging that your estranged father... 22 00:02:58,220 --> 00:02:59,221 Cyrus DeKalb... 23 00:02:59,513 --> 00:03:00,347 He... 24 00:03:01,098 --> 00:03:02,600 he called us all together. 25 00:03:03,267 --> 00:03:04,268 Collin... 26 00:03:04,560 --> 00:03:05,394 Kelsy... 27 00:03:05,728 --> 00:03:06,645 Ethan. 28 00:03:06,937 --> 00:03:07,855 To-- 29 00:03:08,147 --> 00:03:08,981 to kill us. 30 00:03:10,191 --> 00:03:13,736 You realize of course that some people 31 00:03:14,028 --> 00:03:17,948 might consider your story a bit farfetched. 32 00:03:18,240 --> 00:03:19,074 He is... 33 00:03:20,159 --> 00:03:21,285 he's twisted. 34 00:03:21,577 --> 00:03:22,244 Twisted? 35 00:03:22,536 --> 00:03:23,913 He abused all of us growing up. 36 00:03:24,205 --> 00:03:25,789 He kills people for a living. 37 00:03:27,249 --> 00:03:29,084 That's what DeKalb Industries does. 38 00:03:29,376 --> 00:03:32,171 They design new ways to kill people and then sell it to the government. 39 00:03:33,297 --> 00:03:34,632 So why did you go there? 40 00:03:41,597 --> 00:03:43,057 Her baby brother is gone. 41 00:03:44,516 --> 00:03:45,517 Killed in his crib. 42 00:03:46,310 --> 00:03:47,645 Her parents gone as well. 43 00:03:49,188 --> 00:03:50,105 And Nafisa 44 00:03:51,190 --> 00:03:52,691 can't sew anymore, because... 45 00:03:54,401 --> 00:03:56,403 because she's missing both of her arms. 46 00:03:56,695 --> 00:03:57,947 Ms. DeKalb, 47 00:03:58,614 --> 00:04:02,785 we appreciate the efforts of your organization, 48 00:04:03,077 --> 00:04:06,914 but WorldReach isn't in the lobbying business. 49 00:04:07,206 --> 00:04:09,124 But you're in the business of protecting children-- 50 00:04:09,416 --> 00:04:10,125 Frankly, Ms. DeKalb, 51 00:04:10,417 --> 00:04:12,002 if you want to make a difference, 52 00:04:12,294 --> 00:04:14,546 I suggest you talk to your father. 53 00:04:15,214 --> 00:04:18,175 Doesn't DeKalb Industries make the damn drones? 54 00:04:18,467 --> 00:04:19,301 Oh. 55 00:04:31,230 --> 00:04:32,314 Hey. 56 00:04:32,606 --> 00:04:33,482 How'd it go? 57 00:04:34,275 --> 00:04:35,526 I'll live to fight another day. 58 00:04:35,818 --> 00:04:36,694 That good, huh? 59 00:04:37,444 --> 00:04:38,904 Well, Corinne's on hold for you. 60 00:04:40,322 --> 00:04:41,657 I'll take it in my office. 61 00:04:45,577 --> 00:04:48,080 Corinne! Hi! Just got back from New York. 62 00:04:48,372 --> 00:04:49,248 Lots of developments. 63 00:04:49,540 --> 00:04:51,083 I think this will be the year we-- 64 00:04:53,794 --> 00:04:57,089 No, I know there are a lot of deserving non-profits out there... 65 00:04:58,590 --> 00:05:00,217 Please, Corinne I wish you'd-- 66 00:05:40,632 --> 00:05:41,383 Oh! 67 00:05:41,675 --> 00:05:43,052 Jesus Christ. 68 00:05:43,344 --> 00:05:44,219 Yes? 69 00:05:45,721 --> 00:05:49,641 Okay, you don't look especially happy. 70 00:05:50,476 --> 00:05:51,769 Corinne just bailed on us. 71 00:05:52,227 --> 00:05:53,187 Oh. 72 00:05:54,271 --> 00:05:56,482 So the trophy wife got bored with the cause? 73 00:05:56,774 --> 00:05:58,317 She was half our budget last year. 74 00:05:58,609 --> 00:05:59,610 Layoffs? 75 00:06:01,403 --> 00:06:02,738 We have a few weeks. 76 00:06:03,030 --> 00:06:04,907 Too bad you can't hit up you-know-who. 77 00:06:05,199 --> 00:06:06,617 I'd sooner slash my own throat. 78 00:06:06,909 --> 00:06:08,118 Did you see the announcement? 79 00:06:08,410 --> 00:06:10,079 His new scholarship fund? 80 00:06:10,371 --> 00:06:11,246 The what? 81 00:06:15,417 --> 00:06:16,919 Today, billionaire industrialist 82 00:06:17,211 --> 00:06:19,254 and former vice presidential candidate Cyrus DeKalb, 83 00:06:19,546 --> 00:06:21,340 whose own children sank the Roberts/DeKalb 84 00:06:21,632 --> 00:06:24,051 presidential bid five years ago, announced the opening 85 00:06:24,343 --> 00:06:27,137 of the new DeKalb Pavilion at the USLA School of Business, 86 00:06:27,429 --> 00:06:30,682 along with a $70 million scholarship fund for underprivileged students. 87 00:06:31,475 --> 00:06:32,643 You've got to be shitting me. 88 00:06:33,268 --> 00:06:35,479 I'm proud to be part of this, 89 00:06:35,771 --> 00:06:38,440 to help enable children of low-income families 90 00:06:38,732 --> 00:06:40,359 to become tomorrow's leaders. 91 00:06:42,403 --> 00:06:44,279 Okay... Okay, okay. 92 00:06:44,571 --> 00:06:45,197 He just called me. 93 00:06:45,864 --> 00:06:47,533 The bastard just called me. 94 00:06:47,825 --> 00:06:48,867 What the hell did he want? 95 00:06:49,159 --> 00:06:49,701 I... 96 00:06:50,077 --> 00:06:51,620 I haven't listened to the message. 97 00:06:57,292 --> 00:06:59,795 Hi, sorry I'm a bit early... 98 00:07:01,004 --> 00:07:02,089 Whoa. 99 00:07:02,381 --> 00:07:04,091 Hold on to your ass, girl. 100 00:07:09,346 --> 00:07:11,014 I can't believe he called us all together 101 00:07:11,306 --> 00:07:12,599 for some bullshit family reunion. 102 00:07:13,350 --> 00:07:14,309 I'm not going. 103 00:07:14,893 --> 00:07:15,853 I can't. 104 00:07:16,311 --> 00:07:18,313 Look, if he's really on his way out, 105 00:07:18,605 --> 00:07:20,607 then this might be your last chance-- 106 00:07:20,899 --> 00:07:22,151 Are you fucking kidding me? 107 00:07:22,443 --> 00:07:24,236 I've told you some of the things he did. 108 00:07:30,325 --> 00:07:32,911 Yeah, I think you told the world. 109 00:07:33,704 --> 00:07:36,748 but... think of what that could mean for your non-profit. 110 00:07:37,332 --> 00:07:39,334 Take his money and then use it against him. 111 00:07:39,835 --> 00:07:42,129 I mean, a massive peace initiative... 112 00:07:42,421 --> 00:07:44,173 inadvertently funded by everyone's favorite 113 00:07:44,465 --> 00:07:46,341 war profiteer Cyrus DeKalb. 114 00:07:47,551 --> 00:07:48,552 That's a beautiful thing. 115 00:08:03,400 --> 00:08:04,985 Through that door: 116 00:08:05,277 --> 00:08:07,279 the arena of your deepest fears. 117 00:08:07,613 --> 00:08:09,156 Gut clenched tight... 118 00:08:09,448 --> 00:08:12,117 the voice in your head sounding dire warnings. 119 00:08:12,534 --> 00:08:16,288 Last chance to turn back, Miriam. 120 00:08:22,961 --> 00:08:23,879 Let me. 121 00:08:53,283 --> 00:08:54,576 Um... hi, guys. 122 00:08:57,579 --> 00:08:58,830 Sup, big sis? 123 00:09:03,460 --> 00:09:04,378 Miriam. 124 00:09:07,464 --> 00:09:08,382 Kelsy. 125 00:09:08,924 --> 00:09:09,925 I left... 126 00:09:10,217 --> 00:09:11,176 a bunch of messages. 127 00:09:11,718 --> 00:09:12,719 Are you okay? 128 00:09:13,011 --> 00:09:13,845 I know. 129 00:09:14,137 --> 00:09:14,888 I'm fine. 130 00:09:15,180 --> 00:09:16,056 Not... 131 00:09:16,473 --> 00:09:17,599 doing that anymore? 132 00:09:18,016 --> 00:09:18,976 No. 133 00:09:19,685 --> 00:09:20,435 Let me see. 134 00:09:20,727 --> 00:09:22,229 - What? No. - Let me see. 135 00:09:22,521 --> 00:09:24,189 Miriam, if you start with me... 136 00:09:28,360 --> 00:09:31,154 For once, would you mind your own goddamn business? 137 00:09:31,530 --> 00:09:32,614 Kel, I'm-- 138 00:09:33,323 --> 00:09:34,241 Um. 139 00:09:34,533 --> 00:09:35,409 You okay? 140 00:09:39,496 --> 00:09:41,540 You know, guys, I would have really appreciated 141 00:09:41,832 --> 00:09:44,251 a return phone call when I wanted to talk about... 142 00:09:44,835 --> 00:09:45,794 well, this. 143 00:09:50,382 --> 00:09:51,425 Hey, congrats. Um... 144 00:09:52,134 --> 00:09:53,260 I downloaded your single. 145 00:09:53,719 --> 00:09:54,720 Thanks. 146 00:09:55,012 --> 00:09:56,930 We open for Meth Takes a Holiday next week. 147 00:09:57,222 --> 00:09:58,265 If you have time. 148 00:09:58,557 --> 00:09:59,266 Sure. 149 00:09:59,558 --> 00:10:00,434 Sounds great. I'll be there. 150 00:10:03,770 --> 00:10:04,563 How is Jerry? 151 00:10:04,855 --> 00:10:05,272 Fine. 152 00:10:05,564 --> 00:10:06,481 What did you guys do for... 153 00:10:06,773 --> 00:10:07,691 Miriam, relax. 154 00:10:07,983 --> 00:10:09,359 There's nothing to fix here, 155 00:10:09,651 --> 00:10:12,487 and none of us is especially comfortable with this situation. 156 00:10:12,946 --> 00:10:14,489 Let's just get this over with. 157 00:10:15,782 --> 00:10:18,493 Cell phones and all electronics, please. 158 00:10:18,785 --> 00:10:21,204 There are trade secrets in this building. 159 00:10:50,359 --> 00:10:51,443 Greetings, everyone. 160 00:10:51,985 --> 00:10:53,278 It's been too long. 161 00:10:55,447 --> 00:10:56,448 I missed you, Daddy. 162 00:10:57,574 --> 00:10:58,492 I'm sure. 163 00:10:59,242 --> 00:11:00,702 Please, make yourselves at home. 164 00:11:00,994 --> 00:11:02,037 Eat. Drink. 165 00:11:02,579 --> 00:11:03,455 But don't be too merry. 166 00:11:09,586 --> 00:11:10,504 Alright, then. 167 00:11:15,133 --> 00:11:18,136 I must say I'm really pleased that all of you could make it. 168 00:11:20,138 --> 00:11:21,139 Miriam, 169 00:11:21,431 --> 00:11:25,519 I believe I've met one of your, er, former donors. 170 00:11:26,019 --> 00:11:26,978 Corinne? 171 00:11:27,396 --> 00:11:28,480 Lovely lady. 172 00:11:30,816 --> 00:11:32,526 I'm just trying to make conversation. 173 00:11:33,610 --> 00:11:34,403 Ethan, 174 00:11:34,695 --> 00:11:37,280 I hear Ms. Sheinbaum is going back to teaching. 175 00:11:37,698 --> 00:11:39,533 I guess she's gotten over her trauma. 176 00:11:39,825 --> 00:11:41,410 I'm outta here, old man. 177 00:11:41,702 --> 00:11:42,661 Wait. 178 00:11:42,953 --> 00:11:43,870 Forgive me. 179 00:11:44,162 --> 00:11:45,372 That was uncalled for. 180 00:11:45,664 --> 00:11:46,998 There's a lot at stake here. 181 00:11:47,416 --> 00:11:48,166 A lot of money. 182 00:11:50,210 --> 00:11:51,586 Kelsy, speaking of money, 183 00:11:52,713 --> 00:11:55,298 I think Henry will be very upset when you get home. 184 00:11:55,882 --> 00:11:58,593 I just took a deal away from him right under his nose. 185 00:11:59,219 --> 00:12:00,262 Collin-- 186 00:12:00,554 --> 00:12:03,265 With all due respect, Cyrus, we're not here to play games. 187 00:12:03,557 --> 00:12:04,433 What is this about? 188 00:12:04,808 --> 00:12:07,269 All right, then. Let's cut the forced congeniality. 189 00:12:07,561 --> 00:12:10,355 Yeah, 'cause our tribe is usually really big on that. 190 00:12:11,398 --> 00:12:13,608 I have an inoperable brain tumor. 191 00:12:14,860 --> 00:12:16,194 It's called... 192 00:12:16,486 --> 00:12:18,321 Glioblastoma Multiforme. 193 00:12:19,906 --> 00:12:21,616 I've got maybe six months. 194 00:12:23,493 --> 00:12:26,455 We need to discuss my legacy. 195 00:12:28,874 --> 00:12:30,584 If it weren't for my dear children, 196 00:12:31,251 --> 00:12:33,003 my legacy certainly would be different. 197 00:12:33,295 --> 00:12:35,589 For starters, I'd be running this country. 198 00:12:35,881 --> 00:12:37,424 "I coulda been a contender." 199 00:12:41,511 --> 00:12:43,597 It would be somewhat of an understatement to say 200 00:12:43,889 --> 00:12:47,017 that all of you have been disappointments. 201 00:12:48,059 --> 00:12:49,144 My brood. 202 00:12:50,103 --> 00:12:51,146 The loony, 203 00:12:51,438 --> 00:12:52,731 the epileptic homo, 204 00:12:53,023 --> 00:12:55,108 the auto-erotic asphyxiator, 205 00:12:55,400 --> 00:12:56,610 and the whore. 206 00:13:00,655 --> 00:13:01,698 What are you doing? 207 00:13:01,990 --> 00:13:03,617 Pronouncing your sentences. 208 00:13:07,662 --> 00:13:08,580 Ethan. 209 00:13:10,707 --> 00:13:12,918 I could understand wanting to screw Ms. Sheinbaum. 210 00:13:13,210 --> 00:13:14,669 She was one MlLFy bit of tail. 211 00:13:14,961 --> 00:13:16,838 But what the hell was that choking shit? 212 00:13:17,130 --> 00:13:19,049 Plain old fucking not good enough for you? 213 00:13:19,466 --> 00:13:20,675 Your sentence: 214 00:13:21,259 --> 00:13:22,302 death. 215 00:13:22,594 --> 00:13:23,887 Are you fucking nuts?! 216 00:13:24,179 --> 00:13:25,639 You fucking psycho! 217 00:13:28,308 --> 00:13:29,768 Cut the shit right now, Cyrus. 218 00:13:30,602 --> 00:13:31,478 Collin. 219 00:13:31,770 --> 00:13:34,439 Tried so hard to follow in my footsteps, 220 00:13:34,773 --> 00:13:36,566 but of course that was impossible. 221 00:13:36,858 --> 00:13:38,693 As if epilepsy isn't bad enough, 222 00:13:38,985 --> 00:13:41,530 you had to embarrass me in front of my political contributors 223 00:13:41,822 --> 00:13:43,323 with your appalling sexuality. 224 00:13:43,615 --> 00:13:45,575 And then, like all the others, 225 00:13:45,867 --> 00:13:46,701 you turned on me. 226 00:13:47,786 --> 00:13:48,703 Fucking turned! 227 00:13:49,204 --> 00:13:50,205 On me! 228 00:13:51,706 --> 00:13:52,707 Your sentence: 229 00:13:53,792 --> 00:13:54,668 death. 230 00:13:54,960 --> 00:13:55,836 Ah! 231 00:13:58,755 --> 00:13:59,756 Okay. 232 00:14:00,048 --> 00:14:00,924 You-- 233 00:14:01,216 --> 00:14:02,717 you've had your little tasteless joke-- 234 00:14:03,009 --> 00:14:04,845 You, we'll get to last, Miriam. 235 00:14:05,720 --> 00:14:07,597 I can't wait to discuss the little matter 236 00:14:07,889 --> 00:14:10,141 of my public humiliation that you coordinated. 237 00:14:11,434 --> 00:14:12,853 Now, Kelsy... 238 00:14:14,187 --> 00:14:15,564 Trophy whore. 239 00:14:16,523 --> 00:14:19,025 Your husband has been a competitor of mine for years, 240 00:14:19,317 --> 00:14:20,777 and you go and marry him? 241 00:14:21,069 --> 00:14:23,780 What idiot marries a guy more than twice her age? 242 00:14:24,072 --> 00:14:25,198 Living the life 243 00:14:25,490 --> 00:14:28,660 of a trophy wife while drowning yourself in pain killers. 244 00:14:29,035 --> 00:14:32,455 25 a day, I calculate, based on the 5 doctors you're kiting. 245 00:14:33,123 --> 00:14:34,374 You're a washout. 246 00:14:34,666 --> 00:14:35,876 All this just to annoy me. 247 00:14:37,252 --> 00:14:38,169 You're scaring her! 248 00:14:39,629 --> 00:14:40,589 Your sentence: 249 00:14:41,381 --> 00:14:42,299 death. 250 00:14:50,432 --> 00:14:51,349 And now you. 251 00:14:52,142 --> 00:14:53,560 My dear Miriam... 252 00:14:58,982 --> 00:14:59,691 Ah! 253 00:15:05,947 --> 00:15:07,073 Your sentence: 254 00:15:07,449 --> 00:15:08,491 death. 255 00:15:10,660 --> 00:15:12,120 Such pretty eyes. 256 00:15:12,704 --> 00:15:13,788 Like my Bethany. 257 00:15:14,289 --> 00:15:15,332 Wanna see? 258 00:15:17,918 --> 00:15:18,835 Agh! 259 00:15:23,089 --> 00:15:26,635 AAAAAAGH! 260 00:15:33,600 --> 00:15:36,811 None of you had spoken to your father in years, correct? 261 00:15:37,103 --> 00:15:38,855 Since this... 262 00:15:39,522 --> 00:15:40,899 In the interest of our nation, 263 00:15:41,858 --> 00:15:43,735 we can't keep quiet any longer. 264 00:15:44,694 --> 00:15:49,199 Our father Cyrus DeKalb is a narcissist and a sociopath. 265 00:15:49,491 --> 00:15:51,242 If he is elected Vice President, 266 00:15:51,952 --> 00:15:55,205 this country will experience an elevator ride straight to hell 267 00:15:55,497 --> 00:15:57,958 while he lines his pockets every step of the way. 268 00:16:00,961 --> 00:16:02,128 You know what's interesting? 269 00:16:02,837 --> 00:16:05,131 Your siblings were doing a lot better than you. 270 00:16:06,132 --> 00:16:06,841 So? 271 00:16:07,842 --> 00:16:08,969 Here's my problem. 272 00:16:09,844 --> 00:16:12,764 We didn't find any dead merc in the elevator shaft. 273 00:16:13,890 --> 00:16:14,891 That can't be. 274 00:16:15,183 --> 00:16:16,726 I spoke with your father. 275 00:16:17,018 --> 00:16:18,478 He confirms parts of your story. 276 00:16:18,770 --> 00:16:20,438 He did call everyone together-- 277 00:16:20,730 --> 00:16:22,565 then you sprang a trap... 278 00:16:23,066 --> 00:16:24,484 with the help of two mercenaries 279 00:16:24,859 --> 00:16:27,988 named Jurek Klar and Aengus O'Callahan. 280 00:16:29,155 --> 00:16:30,073 No way. 281 00:16:30,991 --> 00:16:32,075 No way! 282 00:16:32,492 --> 00:16:33,868 You can't possibly-- 283 00:16:34,869 --> 00:16:35,787 It was him! 284 00:16:36,746 --> 00:16:38,248 I swear I'm telling the truth! 285 00:16:42,502 --> 00:16:43,503 Ms. DeKalb. 286 00:16:43,878 --> 00:16:47,465 I have to take into account the incident from a few years ago. 287 00:16:48,091 --> 00:16:49,009 I was... 288 00:16:50,093 --> 00:16:51,011 that was... 289 00:16:51,970 --> 00:16:53,096 I'm totally fine now. 290 00:16:53,388 --> 00:16:54,931 It was because I grew up in that hell hole. 291 00:17:00,812 --> 00:17:03,481 Three months in Del Rey Psychiatric Hospital. 292 00:17:08,611 --> 00:17:11,281 Your doctor noted persistent visions of... 293 00:17:11,948 --> 00:17:14,200 your father as some sort of demon. 294 00:17:14,909 --> 00:17:15,910 I have to ask: 295 00:17:16,745 --> 00:17:18,830 Is all of this part of your vendetta? 296 00:17:19,122 --> 00:17:20,206 I want a lawyer. 297 00:17:20,915 --> 00:17:21,708 Now! 298 00:17:22,000 --> 00:17:23,043 You know what I want? 299 00:17:23,918 --> 00:17:24,878 A bagel. 300 00:17:25,795 --> 00:17:28,131 I'm gonna take a little walk down to the cafeteria. 301 00:17:28,965 --> 00:17:29,841 While I'm gone, 302 00:17:30,133 --> 00:17:32,594 perhaps you might reconsider your statement, Ms. DeKalb. 303 00:17:32,886 --> 00:17:35,263 Revise a few things maybe. 304 00:17:43,063 --> 00:17:44,064 Why? 305 00:17:45,106 --> 00:17:47,317 Why is this happening to me? 306 00:17:51,112 --> 00:17:53,239 Looks like I arrived at just the right time. 307 00:17:54,824 --> 00:17:55,742 Are you... 308 00:17:56,534 --> 00:17:57,494 my lawyer? 309 00:17:58,620 --> 00:17:59,996 Do I look like a lawyer? 310 00:18:01,873 --> 00:18:02,791 Yes. 311 00:18:04,125 --> 00:18:07,087 One way or another, I'd say you need all the help you can get. 312 00:18:07,587 --> 00:18:09,339 I just need the cops to believe me. 313 00:18:13,051 --> 00:18:14,260 Crying isn't going to help. 314 00:18:15,637 --> 00:18:17,680 Let's face it, if this was a horse race... 315 00:18:17,972 --> 00:18:20,141 you probably wouldn't even make the long shot list. 316 00:18:20,433 --> 00:18:22,143 Your father would be the 10-to-1 favorite 317 00:18:22,435 --> 00:18:23,770 and nobody would bet on you. 318 00:18:25,188 --> 00:18:26,815 Why are you being so mean to me? 319 00:18:27,107 --> 00:18:29,400 Not mean, realistic. 320 00:18:29,692 --> 00:18:32,112 Hoping to generate some fighting spirit in you. 321 00:18:33,196 --> 00:18:34,572 For a rematch. 322 00:18:35,824 --> 00:18:36,783 What? 323 00:18:37,283 --> 00:18:38,368 With your father. 324 00:18:39,994 --> 00:18:42,622 Run the same race that you ran last night... 325 00:18:43,164 --> 00:18:44,124 again. 326 00:18:45,083 --> 00:18:46,376 Are you fucking nuts? 327 00:18:46,668 --> 00:18:47,585 I'd rather die. 328 00:18:47,877 --> 00:18:49,087 Like your brothers and sister. 329 00:18:49,379 --> 00:18:51,214 Not the attitude I was hoping for. 330 00:18:52,048 --> 00:18:54,634 What if you knew then what you know now? 331 00:18:55,009 --> 00:18:56,010 You're insane. 332 00:18:56,302 --> 00:18:58,138 And that is why you are nothing 333 00:18:58,638 --> 00:19:00,306 and your father rules the world. 334 00:19:00,598 --> 00:19:01,850 What the fuck does that mean? 335 00:19:02,142 --> 00:19:03,393 Life is a game. 336 00:19:03,685 --> 00:19:05,145 Aren't you tired of losing? 337 00:19:05,478 --> 00:19:07,814 Aren't you tired of always losing? 338 00:19:10,024 --> 00:19:10,984 Hey! 339 00:19:11,609 --> 00:19:12,569 Anybody! 340 00:19:13,027 --> 00:19:13,736 Yeah? 341 00:19:14,237 --> 00:19:15,947 This lady is harassing me. 342 00:19:22,495 --> 00:19:23,288 Uh... 343 00:19:23,580 --> 00:19:25,623 The detective will be back soon, lady. 344 00:19:27,750 --> 00:19:28,918 Oh, God! 345 00:19:29,210 --> 00:19:31,045 Who sees me and who doesn't... 346 00:19:33,965 --> 00:19:35,091 is my choice. 347 00:19:39,220 --> 00:19:40,638 I'm not insane. 348 00:19:42,307 --> 00:19:43,766 Who the hell are you? 349 00:19:44,058 --> 00:19:45,018 You're assuming I'm a who. 350 00:19:52,108 --> 00:19:53,776 What the hell did you just do to me? 351 00:19:54,694 --> 00:19:55,904 That's a temporal morpheme. 352 00:19:56,196 --> 00:19:57,488 A time warp rune. 353 00:19:57,780 --> 00:19:59,657 It will dissolve in about two hours. 354 00:19:59,949 --> 00:20:02,994 You have that long to decide if you want to be dealt back in. 355 00:20:03,286 --> 00:20:05,955 We'll warp you back 24 hours, and the game will begin again. 356 00:20:06,247 --> 00:20:08,750 Only this time, the odds will be even. 357 00:20:09,042 --> 00:20:10,210 Because you'll have an edge. 358 00:20:10,752 --> 00:20:11,669 You'll have... 359 00:20:12,295 --> 00:20:13,004 foreknowledge. 360 00:20:14,172 --> 00:20:17,050 To activate it, you just trace the morpheme with your finger. 361 00:20:17,342 --> 00:20:18,760 I don't understand. 362 00:20:19,052 --> 00:20:19,969 This is crazy! 363 00:20:20,261 --> 00:20:21,554 I have faith in you, Miriam 364 00:20:21,846 --> 00:20:23,973 That's one of the many reasons we selected you. 365 00:20:24,265 --> 00:20:25,183 So... 366 00:20:25,475 --> 00:20:26,309 the rules. 367 00:20:27,185 --> 00:20:28,394 Rule number one: 368 00:20:28,686 --> 00:20:31,231 You must and will provide amusement. 369 00:20:31,564 --> 00:20:32,941 Rule number two: 370 00:20:33,233 --> 00:20:36,694 My associates can stop the game or ask for a replay at any time. 371 00:20:36,986 --> 00:20:38,446 But the final call is mine. 372 00:20:39,364 --> 00:20:40,740 Rule number three: 373 00:20:41,324 --> 00:20:44,494 I may interfere at my own discretion to keep the game interesting, 374 00:20:44,786 --> 00:20:46,162 but I don't take sides. 375 00:20:46,829 --> 00:20:47,830 Remember... 376 00:20:53,753 --> 00:20:57,131 All outcomes are possible. 377 00:21:09,352 --> 00:21:11,271 ROAAAAARRRR! 378 00:21:21,030 --> 00:21:22,282 What the hell happened?! 379 00:21:27,328 --> 00:21:28,913 Stop her! Arrest her! 380 00:21:36,462 --> 00:21:38,131 You're only making it worse, lady. 381 00:22:23,009 --> 00:22:23,968 Miriam? 382 00:22:26,012 --> 00:22:26,971 Everything okay? 383 00:22:31,851 --> 00:22:32,810 Freakish much? 384 00:22:33,102 --> 00:22:34,062 We need to get out of here. 385 00:22:34,354 --> 00:22:35,188 Um... 386 00:22:42,278 --> 00:22:44,155 We need to leave. Now! 387 00:22:44,447 --> 00:22:45,198 We just got here. 388 00:22:45,490 --> 00:22:46,324 Okay... 389 00:22:47,325 --> 00:22:49,744 I know you guys aren't going to believe this, but... 390 00:22:50,119 --> 00:22:51,537 we are going to die. 391 00:22:53,039 --> 00:22:54,082 Okay, Miriam. 392 00:22:54,374 --> 00:22:55,124 I have to ask... 393 00:22:55,416 --> 00:22:56,709 are you off your meds? 394 00:22:57,001 --> 00:22:59,128 No, listen! It's Cyrus. He-- 395 00:22:59,420 --> 00:23:01,422 Cell phones and all electronics, please. 396 00:23:01,964 --> 00:23:04,092 There are trade secrets in this building. 397 00:23:09,097 --> 00:23:10,014 Okay, everyone. 398 00:23:10,473 --> 00:23:11,391 We're leaving. 399 00:23:20,858 --> 00:23:21,901 You don't understand! 400 00:23:22,318 --> 00:23:23,444 He wants to kill us! 401 00:23:24,278 --> 00:23:25,822 He's going to... he has... 402 00:23:26,322 --> 00:23:27,407 And you know this how? 403 00:23:33,413 --> 00:23:35,039 Please, please listen to me! 404 00:23:35,373 --> 00:23:36,582 Look, I'll explain later, 405 00:23:36,874 --> 00:23:39,877 but I am walking out that door right now, and you guys must follow me. 406 00:23:40,169 --> 00:23:41,337 Cuckoo, cuckoo. 407 00:23:47,969 --> 00:23:48,970 What the-- 408 00:23:49,262 --> 00:23:50,721 The building locks at 8PM. 409 00:23:52,140 --> 00:23:53,057 Please. 410 00:23:56,519 --> 00:23:57,395 Come with me. 411 00:23:57,979 --> 00:23:59,272 We can call you a doctor. 412 00:24:00,606 --> 00:24:01,524 Stop! 413 00:24:02,316 --> 00:24:03,443 You've got to listen to me! 414 00:24:05,361 --> 00:24:06,320 No! 415 00:24:27,425 --> 00:24:28,134 Greetings, everyone. 416 00:24:28,426 --> 00:24:29,594 You fucking son of a bitch! 417 00:24:29,886 --> 00:24:30,845 Get the hell offa me! 418 00:24:33,347 --> 00:24:34,932 Not the reaction I anticipated. 419 00:24:35,391 --> 00:24:36,184 Let me go! 420 00:24:36,476 --> 00:24:37,894 You're not my prisoner, dear. 421 00:24:38,519 --> 00:24:40,104 You can leave at any time. 422 00:24:45,985 --> 00:24:47,945 After you hear me out. 423 00:24:52,575 --> 00:24:53,993 Okay, here's the deal. 424 00:24:54,744 --> 00:24:56,037 He called us here to kill us. 425 00:24:56,329 --> 00:24:58,331 There are death traps in there for every one of us. 426 00:24:59,790 --> 00:25:00,833 I've seen it happen. 427 00:25:01,125 --> 00:25:02,251 Miri, relax, 428 00:25:02,543 --> 00:25:05,171 you also saw the four horsemen and Slappy the Magic Chicken. 429 00:25:05,463 --> 00:25:07,798 Ethan, your sister is clearly not feeling well. 430 00:25:08,090 --> 00:25:10,176 Please refrain from acting like an asshole. 431 00:25:10,468 --> 00:25:13,471 Did you know that growing up, I thought my name was Asshole? 432 00:25:13,763 --> 00:25:16,224 It would have been if we had done the Indian thing. 433 00:25:18,809 --> 00:25:21,103 You know, naming someone for how they act. 434 00:25:21,395 --> 00:25:23,314 Prancing Moose, Sitting Duck, whatever. 435 00:25:23,606 --> 00:25:24,941 It's Native American, dear. 436 00:25:25,399 --> 00:25:27,693 I think we all got off at the wrong foot here. 437 00:25:27,985 --> 00:25:29,278 Why don't we start again? 438 00:25:29,570 --> 00:25:30,446 Enough! 439 00:25:30,821 --> 00:25:31,739 Listen up. 440 00:25:32,573 --> 00:25:34,742 He's going to tell us he's got a brain tumor. 441 00:25:35,201 --> 00:25:36,619 Multiform Blasto-something. 442 00:25:37,870 --> 00:25:38,871 She's right? 443 00:25:39,163 --> 00:25:40,498 Go on, tell 'em. 444 00:25:40,790 --> 00:25:41,707 Dad. 445 00:25:43,292 --> 00:25:45,419 Glioblastoma Multiforme. 446 00:25:46,462 --> 00:25:48,422 The reason for my headaches, as it turns out. 447 00:25:48,798 --> 00:25:49,840 Inoperable. 448 00:25:50,132 --> 00:25:51,759 So yes, I'm dying. 449 00:25:52,093 --> 00:25:54,178 I've got six months maybe. 450 00:25:55,471 --> 00:25:57,431 Wow. Did you call my doctor, Miriam? 451 00:26:01,811 --> 00:26:03,729 Oh, Daddy, I'm so sorry. 452 00:26:04,021 --> 00:26:04,814 Could they be wrong? 453 00:26:07,692 --> 00:26:09,610 No, don't worry, sweetie, 454 00:26:09,902 --> 00:26:10,778 they couldn't. 455 00:26:12,530 --> 00:26:15,157 You're making it sound like all I care about is money. 456 00:26:15,449 --> 00:26:16,867 My dear, of all of us, 457 00:26:17,159 --> 00:26:19,328 you're the one who's the least money-obsessed. 458 00:26:19,620 --> 00:26:20,246 Living the life... 459 00:26:20,538 --> 00:26:23,958 ...of a trophy wife while drowning yourself in pain killers. 460 00:26:25,293 --> 00:26:26,294 Everyone! 461 00:26:26,586 --> 00:26:28,379 This is what's gonna happen, okay? 462 00:26:28,671 --> 00:26:30,339 His muscle here are going to haul us away. 463 00:26:30,631 --> 00:26:31,757 And he's going to watch us die. 464 00:26:32,049 --> 00:26:32,383 Miriam-- 465 00:26:32,800 --> 00:26:34,260 Want to know what he has in store for you? 466 00:26:34,552 --> 00:26:36,095 Remember your little comment to News National 467 00:26:36,387 --> 00:26:37,722 about dad's handling of the state budget? 468 00:26:38,014 --> 00:26:39,473 Like a magician who saws a lady in half 469 00:26:39,765 --> 00:26:41,434 but has no idea how to put her back together? 470 00:26:41,726 --> 00:26:44,103 All right, that's quite enough, young lady. 471 00:26:44,395 --> 00:26:45,688 You're not gonna get us this time. 472 00:26:45,980 --> 00:26:46,564 "This time"? 473 00:26:46,856 --> 00:26:48,899 He asked us here because he wants payback. 474 00:26:49,191 --> 00:26:51,360 If it hadn't been for us, he'd be Vice President. 475 00:26:51,652 --> 00:26:53,404 The power behind the throne. 476 00:26:53,696 --> 00:26:54,530 We took that from him. 477 00:26:54,822 --> 00:26:56,532 This is his final fatherly fuck you. 478 00:26:56,824 --> 00:26:58,451 I think it's time you left. 479 00:27:05,583 --> 00:27:06,542 Agh! 480 00:27:14,133 --> 00:27:17,637 Pavel, please make sure she receives the medical treatment she needs. 481 00:27:18,346 --> 00:27:20,473 Sorry you won't be joining us this evening, dear. 482 00:27:21,766 --> 00:27:22,475 Don't-- 483 00:27:22,767 --> 00:27:24,977 Don't listen to him! Please! 484 00:27:25,269 --> 00:27:26,479 I'm telling you the truth! 485 00:27:32,443 --> 00:27:33,110 Well. 486 00:27:33,402 --> 00:27:34,612 Can't say I'm not upset. 487 00:27:35,404 --> 00:27:36,238 Sorry, Daddy. 488 00:27:36,530 --> 00:27:37,448 If you all don't mind... 489 00:27:37,948 --> 00:27:39,825 I feel the need to freshen up. 490 00:27:41,243 --> 00:27:43,663 Aengus and Jurek here will take care of you. 491 00:27:52,630 --> 00:27:54,507 Yo, what the fuck?! 492 00:27:56,926 --> 00:27:57,927 Agh! 493 00:28:04,642 --> 00:28:06,894 My darling daughter. 494 00:28:07,228 --> 00:28:08,270 How? 495 00:28:10,940 --> 00:28:13,776 It's that twerpy IT fag you dated. 496 00:28:14,068 --> 00:28:14,985 Right? 497 00:28:15,277 --> 00:28:16,612 You got him to hack in? 498 00:28:19,573 --> 00:28:20,574 No matter. 499 00:28:20,866 --> 00:28:22,743 Not everything was in the design document. 500 00:28:23,619 --> 00:28:26,163 So, my dear, what we have here 501 00:28:26,455 --> 00:28:28,541 is your common, garden-variety elevator. 502 00:28:30,251 --> 00:28:32,670 Remember that little remark of yours? 503 00:28:32,962 --> 00:28:37,341 About me taking the country on an elevator ride straight to Hell? 504 00:28:37,842 --> 00:28:42,388 Turns out a 3-ton elevator car can be a very effective weapon. 505 00:28:42,680 --> 00:28:44,598 This one in particular. 506 00:28:44,890 --> 00:28:48,436 And forgive me this momentary lack of class, but I must: 507 00:28:48,894 --> 00:28:50,104 You screwed me. 508 00:28:50,604 --> 00:28:51,897 So, screw you. 509 00:28:53,858 --> 00:28:56,026 Such pretty eyes. 510 00:28:56,736 --> 00:28:57,528 Like my Bethany. 511 00:28:58,320 --> 00:28:59,238 Wanna see? 512 00:29:02,199 --> 00:29:03,159 Agh! 513 00:29:07,705 --> 00:29:10,833 AAAAAAGH! 514 00:29:17,131 --> 00:29:18,048 Ah! 515 00:29:18,424 --> 00:29:19,341 Shit! 516 00:30:21,529 --> 00:30:22,488 Feeling better? 517 00:30:24,782 --> 00:30:26,659 Seriously, what's up with Miri? 518 00:30:26,951 --> 00:30:28,494 Pretty crazy shit she was saying. 519 00:30:28,786 --> 00:30:30,287 We're having her checked out. 520 00:30:30,996 --> 00:30:33,499 She's exhibiting signs of a psychotic break. 521 00:30:33,999 --> 00:30:36,126 Paranoia, hallucinations. 522 00:30:36,418 --> 00:30:38,546 - Considering her history... - Which is why you shouldn't even 523 00:30:38,838 --> 00:30:40,714 think about making her your executor. 524 00:30:41,006 --> 00:30:43,717 Thank you for not being a damn phony, Collin. 525 00:30:44,760 --> 00:30:46,095 Avarice is strength. 526 00:30:46,720 --> 00:30:49,348 You're the only person in this family who understands that. 527 00:31:08,033 --> 00:31:09,702 Oh, my God! 528 00:31:14,999 --> 00:31:15,749 Where's your sister? 529 00:31:16,375 --> 00:31:17,418 Popping some pills. 530 00:31:17,710 --> 00:31:18,460 Ethan. 531 00:31:18,752 --> 00:31:21,171 What? I'm not exposing trade secrets here. 532 00:31:21,589 --> 00:31:24,842 Never an iota of gratitude for my damage control. 533 00:31:25,134 --> 00:31:26,635 Like you give a crap about me. 534 00:31:26,927 --> 00:31:28,178 It was about protecting your career. 535 00:31:31,974 --> 00:31:33,851 Yes, my legacy... 536 00:31:35,185 --> 00:31:36,103 About that... 537 00:31:48,949 --> 00:31:49,742 What the fuck?! 538 00:31:52,578 --> 00:31:55,664 AAAAAAAH! 539 00:32:07,593 --> 00:32:09,845 No! No! 540 00:32:10,137 --> 00:32:12,222 AAAAGH! 541 00:32:17,686 --> 00:32:18,854 What the hell was that? 542 00:32:20,272 --> 00:32:21,732 That's not how it happened. 543 00:32:22,733 --> 00:32:24,735 That's not the way it happened! 544 00:32:43,128 --> 00:32:43,837 Foul! 545 00:32:52,680 --> 00:32:53,931 And where do you see a foul? 546 00:32:54,223 --> 00:32:57,476 She had way too much time to get out of the elevator and-- 547 00:32:57,768 --> 00:32:58,894 The timeline shifted. 548 00:32:59,186 --> 00:33:01,689 Last time around, her siblings were first, then her. 549 00:33:01,981 --> 00:33:05,442 Now, her foreknowledge has gotten her thrown into the trap much earlier. 550 00:33:05,734 --> 00:33:08,570 Can we really expect the elevator to be in the same position? 551 00:33:08,862 --> 00:33:11,156 And she's leaving the arena! 552 00:33:11,448 --> 00:33:13,867 I guess we all know whom you didn't bet on. 553 00:33:14,159 --> 00:33:15,077 I want a ruling! 554 00:33:16,745 --> 00:33:19,540 And they don't even wear those until 2153. 555 00:33:20,916 --> 00:33:21,583 Gamemaster? 556 00:33:21,875 --> 00:33:22,918 Game continues. 557 00:33:23,377 --> 00:33:24,837 She's not leaving the arena. 558 00:33:42,354 --> 00:33:43,272 Look at the clock. 559 00:33:46,316 --> 00:33:47,609 I gotta get out of here. 560 00:33:47,943 --> 00:33:48,902 And leave your siblings? 561 00:33:49,486 --> 00:33:51,071 I'll call the cops as soon as I'm out. 562 00:33:51,363 --> 00:33:53,699 Do you want to know what'll happen if you smash that door in? 563 00:33:54,825 --> 00:33:55,743 Not again. 564 00:33:56,326 --> 00:33:57,494 Not again! 565 00:33:57,786 --> 00:33:58,662 Help! 566 00:33:59,121 --> 00:34:00,205 Let me go! 567 00:34:01,290 --> 00:34:03,042 Do you really think that's a good idea? 568 00:34:04,835 --> 00:34:05,961 Look at the clock. 569 00:34:11,592 --> 00:34:12,509 I paused the game. 570 00:34:12,843 --> 00:34:14,511 But as soon as the tick-tock starts again, 571 00:34:14,803 --> 00:34:16,013 your siblings are as good as dead. 572 00:34:16,597 --> 00:34:18,432 How do I know you're telling the truth? 573 00:34:19,600 --> 00:34:21,143 You used to bottle-feed Ethan. 574 00:34:22,519 --> 00:34:23,771 And braid Kelsy's hair. 575 00:34:25,939 --> 00:34:27,316 Who are you? 576 00:34:27,858 --> 00:34:29,985 You promised your Mom you'd look after them. 577 00:34:34,031 --> 00:34:36,116 You've seen what'll happen in this scenario. 578 00:34:36,992 --> 00:34:39,536 There is only one way for your siblings to survive this, 579 00:34:39,828 --> 00:34:42,331 and that's for you to go back up there and save them. 580 00:34:46,168 --> 00:34:48,796 The clock will start ticking again as soon as you enter the arena. 581 00:34:49,088 --> 00:34:49,922 Bitch! 582 00:35:12,986 --> 00:35:13,904 Shit! 583 00:35:14,196 --> 00:35:14,988 Miriam, help me! 584 00:35:23,580 --> 00:35:24,581 Let me out! 585 00:35:48,105 --> 00:35:49,189 Aengus! 586 00:35:49,481 --> 00:35:50,607 Where is girl? 587 00:35:50,899 --> 00:35:52,484 You lost one of the girls? 588 00:35:52,776 --> 00:35:54,027 No. I mean... 589 00:35:54,319 --> 00:35:56,321 she was right in front, but now... 590 00:35:57,114 --> 00:35:58,198 You see nobody? 591 00:35:58,490 --> 00:35:59,950 Nobody's been here but you. 592 00:36:00,617 --> 00:36:02,035 You're sure she came this way? 593 00:36:02,327 --> 00:36:03,829 Where else could she go? 594 00:36:04,121 --> 00:36:06,540 I don't know, friend. Weren't you the one chasing her? 595 00:36:06,915 --> 00:36:07,958 You stay. 596 00:36:08,250 --> 00:36:09,084 I go to old man. 597 00:36:10,586 --> 00:36:13,005 Why doesn't he just kill them quickly and be done with it? 598 00:36:13,297 --> 00:36:14,131 Fun. 599 00:36:20,304 --> 00:36:22,973 I just wanna get paid and go home. 600 00:36:27,936 --> 00:36:29,229 Sloppy! 601 00:36:29,521 --> 00:36:30,355 How did this happen? 602 00:36:31,773 --> 00:36:33,066 Pavel? Pavel! 603 00:36:33,358 --> 00:36:34,109 Shit. 604 00:36:34,401 --> 00:36:35,068 We find her. 605 00:36:35,360 --> 00:36:36,320 Damn right you will. 606 00:36:36,612 --> 00:36:37,905 Aengus, find fucking Pavel... 607 00:36:38,197 --> 00:36:39,656 ...and get after Miriam. 608 00:36:53,295 --> 00:36:54,671 You see to the kids. 609 00:36:55,130 --> 00:36:55,923 Start with Kelsy. 610 00:36:56,215 --> 00:36:57,007 No more fuck-ups! 611 00:36:57,382 --> 00:36:58,800 Lock everything down. 612 00:36:59,092 --> 00:37:00,886 And lock everything down! 613 00:37:01,178 --> 00:37:02,137 And I mean everything! 614 00:37:41,593 --> 00:37:42,511 Breathe. 615 00:37:43,637 --> 00:37:44,638 Shit. 616 00:38:18,338 --> 00:38:20,215 No... please... 617 00:38:22,259 --> 00:38:24,136 Ah, my sweetie. 618 00:38:24,970 --> 00:38:25,887 Daddy. 619 00:38:26,555 --> 00:38:28,015 Please. 620 00:38:28,307 --> 00:38:29,182 I'm sorry. 621 00:38:30,267 --> 00:38:33,270 And what exactly are you sorry for, my dear? 622 00:38:33,645 --> 00:38:36,315 Whatever you want me to be sorry for. 623 00:38:39,401 --> 00:38:42,988 As you know, I'm a bit of a fan of medieval gadgets. 624 00:38:44,823 --> 00:38:47,034 This particular contraption that you're sitting on 625 00:38:47,326 --> 00:38:48,368 is of my own design. 626 00:38:49,202 --> 00:38:51,580 Much like yourself, it wasn't born perfect, 627 00:38:52,205 --> 00:38:55,959 but I had so many opportunities to iron out its flaws in Abu Ghraib. 628 00:38:56,668 --> 00:38:59,546 Sometimes I wished I had the same opportunities with you. 629 00:39:01,006 --> 00:39:04,301 Now, if you notice, your arms are completely free. 630 00:39:08,597 --> 00:39:13,143 That metal tray mounted in front of you is attached to a scale, 631 00:39:13,435 --> 00:39:15,395 which in turn is connected to a timer. 632 00:39:19,691 --> 00:39:22,027 I never understood this bizarre affectation. 633 00:39:22,319 --> 00:39:23,403 Cutting yourself. 634 00:39:24,237 --> 00:39:27,157 Pain is something to be dispensed to others. 635 00:39:27,657 --> 00:39:29,159 But since you seem to enjoy it... 636 00:39:29,618 --> 00:39:31,661 I'm giving you a chance to revel in it. 637 00:39:36,083 --> 00:39:38,919 When Jurek starts the timer, you'll have 60 seconds 638 00:39:39,211 --> 00:39:41,963 to fill the tray with 10 ml of blood. 639 00:39:42,464 --> 00:39:43,757 The scale will register, 640 00:39:44,049 --> 00:39:46,551 and the blade will not slice off your head. 641 00:39:50,555 --> 00:39:52,099 The timer will then reset, 642 00:39:52,391 --> 00:39:55,894 and you'll have 60 more seconds to add another 10 ml to the tray. 643 00:39:56,186 --> 00:39:57,104 Daddy! 644 00:39:57,396 --> 00:39:58,605 Oh, sweetie 645 00:39:59,523 --> 00:40:01,274 You sound so plaintive. 646 00:40:02,401 --> 00:40:06,405 You can lose almost 500 ml before you even feel faint. 647 00:40:07,072 --> 00:40:09,616 In theory, you could stay alive for hours. 648 00:40:09,950 --> 00:40:10,867 Jurek. 649 00:40:12,327 --> 00:40:13,787 60 seconds has begun. 650 00:40:14,079 --> 00:40:14,955 Now, 651 00:40:15,247 --> 00:40:16,164 cut yourself. 652 00:40:16,456 --> 00:40:18,291 Keep cutting and cutting and cutting. 653 00:40:18,583 --> 00:40:19,501 Don't ever stop! 654 00:40:34,474 --> 00:40:35,350 No! 655 00:40:58,248 --> 00:40:59,249 Fuck this! 656 00:41:20,979 --> 00:41:21,938 No! 657 00:41:33,492 --> 00:41:34,576 Fuck! 658 00:42:21,581 --> 00:42:23,250 No! Please! 659 00:42:30,882 --> 00:42:32,509 Boring! Come on. 660 00:42:32,801 --> 00:42:34,469 Seriously, I was hoping for a good fight. 661 00:42:34,761 --> 00:42:36,221 The sister's too much fun... 662 00:42:36,513 --> 00:42:37,847 We should keep her around. 663 00:42:38,139 --> 00:42:39,266 Untapped potential. 664 00:42:39,558 --> 00:42:41,226 Explosive potential. 665 00:42:42,435 --> 00:42:42,894 Replay! 666 00:42:43,186 --> 00:42:44,145 Replay! 667 00:42:44,646 --> 00:42:46,648 Replay! Replay! 668 00:42:46,940 --> 00:42:50,569 Replay! Replay! Replay! Replay! 669 00:42:51,570 --> 00:42:53,488 Aengus, find fucking Pavel. 670 00:42:54,656 --> 00:42:55,615 You see to the kids. 671 00:42:55,907 --> 00:42:57,033 Start with Kelsy. 672 00:42:57,325 --> 00:42:58,201 No more fuck-ups! 673 00:42:59,578 --> 00:43:00,829 Kill Collin first. 674 00:43:01,121 --> 00:43:03,665 On second thought, start with my oldest. 675 00:43:07,669 --> 00:43:08,587 What the...? 676 00:43:09,087 --> 00:43:10,005 I've done this. 677 00:43:22,517 --> 00:43:23,393 Miriam! 678 00:43:23,685 --> 00:43:24,603 Okay. 679 00:43:25,145 --> 00:43:26,104 It's gonna be okay. 680 00:43:26,646 --> 00:43:28,064 I'm getting you out of here. 681 00:43:33,903 --> 00:43:35,071 I think we're good here. 682 00:43:45,332 --> 00:43:46,708 He's totally cut us off. 683 00:43:52,589 --> 00:43:53,590 Still no sign of Pavel. 684 00:43:53,882 --> 00:43:54,924 I've looked everywhere. 685 00:43:55,216 --> 00:43:56,217 Apparently not. 686 00:43:57,010 --> 00:43:58,219 Fucking find him! 687 00:43:58,511 --> 00:44:00,722 This building will be swarming with people come Monday morning. 688 00:44:02,766 --> 00:44:03,683 Oh! 689 00:44:04,309 --> 00:44:05,560 They're fucking it up. 690 00:44:10,106 --> 00:44:10,982 What?! 691 00:44:11,274 --> 00:44:11,858 Aengus! 692 00:44:17,739 --> 00:44:19,324 Okay, I think the coast is clear. 693 00:44:19,616 --> 00:44:21,951 We need to get Collin and Ethan, and then we need to leave. 694 00:44:22,243 --> 00:44:23,119 I'm leaving now. 695 00:44:23,787 --> 00:44:24,746 Collin and Ethan... 696 00:44:25,038 --> 00:44:26,331 We can call the cops once we're outside. 697 00:44:26,623 --> 00:44:27,582 They'll be dead by then. 698 00:44:27,874 --> 00:44:29,668 And you know this how? 699 00:44:30,001 --> 00:44:31,503 I just saved your life! 700 00:44:31,795 --> 00:44:32,962 Why can't you trust me? 701 00:44:33,254 --> 00:44:35,090 I wouldn't be here if it wasn't for you. 702 00:44:36,132 --> 00:44:37,842 Kel, what are-- 703 00:44:38,134 --> 00:44:39,094 Don't fucking call me that. 704 00:44:40,220 --> 00:44:41,388 What is your problem? 705 00:44:41,680 --> 00:44:42,931 You are my problem. 706 00:44:43,473 --> 00:44:46,267 You're a fucking control freak who always thinks she knows better. 707 00:44:46,559 --> 00:44:48,186 You can never give people what they need. 708 00:44:48,478 --> 00:44:50,563 You give them what you think they should have. 709 00:44:50,855 --> 00:44:53,024 When I called you the night before I got married... 710 00:44:53,316 --> 00:44:55,568 scared, not wanting to go through with it... 711 00:44:55,860 --> 00:44:57,362 you gave me a lecture. 712 00:44:57,654 --> 00:45:00,365 About how I need to see a shrink and work through my issues 713 00:45:00,657 --> 00:45:02,367 since clearly I'm marrying my father-- 714 00:45:02,659 --> 00:45:03,660 What did you want me to say? 715 00:45:04,494 --> 00:45:06,204 I wanted you to say, "I love you. 716 00:45:07,497 --> 00:45:08,540 You don't need this guy." 717 00:45:12,585 --> 00:45:13,586 You know what this is? 718 00:45:14,587 --> 00:45:15,880 No, not what you think. 719 00:45:17,048 --> 00:45:18,758 This is for my Loresta injections. 720 00:45:20,093 --> 00:45:21,636 I inject myself every night. 721 00:45:22,470 --> 00:45:23,888 That way I'm totally out of it 722 00:45:24,180 --> 00:45:26,683 when my "husband" rapes the DeKalb empire. 723 00:45:31,187 --> 00:45:33,523 Yeah, that's what my marriage is about. 724 00:45:34,649 --> 00:45:35,650 Fucking Cyrus. 725 00:45:36,401 --> 00:45:37,694 Hurting Cyrus. 726 00:45:37,986 --> 00:45:39,738 Destroying Cyrus. 727 00:45:41,030 --> 00:45:42,449 I'm his fucking stand-in. 728 00:45:43,616 --> 00:45:44,617 Oh, my God. 729 00:45:45,869 --> 00:45:46,870 I'm so-- 730 00:45:47,162 --> 00:45:48,037 Whatever. 731 00:45:59,424 --> 00:46:00,383 Kelsy? 732 00:46:26,743 --> 00:46:27,535 Let me out of here 733 00:46:27,827 --> 00:46:31,456 or I swear you will regret the day you were born, old man. 734 00:46:31,748 --> 00:46:33,166 Time to test your theory. 735 00:46:33,708 --> 00:46:36,377 Let's see if I can saw someone to pieces 736 00:46:36,669 --> 00:46:38,463 and put them back together again. 737 00:46:41,549 --> 00:46:42,592 Dad... 738 00:46:42,884 --> 00:46:43,635 please... 739 00:46:43,927 --> 00:46:44,844 no. 740 00:46:45,136 --> 00:46:46,971 For every question you get wrong, 741 00:46:47,263 --> 00:46:48,681 Jurek will remove a limb. 742 00:46:49,349 --> 00:46:50,266 Let's begin. 743 00:46:50,600 --> 00:46:52,560 Whatever he is paying you, I'll double it. 744 00:46:52,852 --> 00:46:54,479 Will you make sex? 745 00:46:54,771 --> 00:46:55,688 What?! 746 00:46:55,980 --> 00:46:57,565 Sure, yes, yes, I will. 747 00:46:57,857 --> 00:46:59,275 Dog. 748 00:47:06,699 --> 00:47:08,868 What is an unconventional monetary policy 749 00:47:09,202 --> 00:47:11,663 used by central banks to stimulate the economy 750 00:47:11,955 --> 00:47:14,791 when standard monetary policy becomes ineffective? 751 00:47:15,875 --> 00:47:17,001 Quantitative easing. 752 00:47:18,336 --> 00:47:21,130 How do you calculate trailing P/E ratio? 753 00:47:21,923 --> 00:47:23,716 Divide the recent price of the stock 754 00:47:24,008 --> 00:47:26,511 by the last 12 months of actual earnings. 755 00:47:27,887 --> 00:47:30,014 What is... EBITDA? 756 00:47:31,099 --> 00:47:35,895 Earnings before interest, taxes, depreciation and... 757 00:47:36,187 --> 00:47:37,146 amortization. 758 00:48:02,255 --> 00:48:03,172 Surprise. 759 00:48:08,261 --> 00:48:09,262 Return... 760 00:48:09,554 --> 00:48:10,471 on... 761 00:48:11,139 --> 00:48:12,223 shareholder's equity? 762 00:48:12,515 --> 00:48:14,142 Well, I'm impressed. 763 00:48:17,395 --> 00:48:18,771 Jurek, cut him in half. 764 00:48:19,063 --> 00:48:20,273 But I answered all of your-- 765 00:48:20,565 --> 00:48:21,482 No. 766 00:48:21,774 --> 00:48:22,775 No! 767 00:48:23,067 --> 00:48:23,735 Nooo! 768 00:48:37,790 --> 00:48:38,625 Dumb little girl. 769 00:48:38,917 --> 00:48:39,542 Agh! 770 00:48:46,841 --> 00:48:47,550 Ugh! 771 00:49:00,730 --> 00:49:01,648 No! Please! 772 00:49:04,901 --> 00:49:06,361 The show's over, Houdini. 773 00:49:06,861 --> 00:49:07,862 Bitch! 774 00:49:08,154 --> 00:49:09,030 Jurek, finish her! 775 00:49:10,740 --> 00:49:11,950 Back the fuck off. 776 00:49:14,702 --> 00:49:15,244 Stop! 777 00:49:15,536 --> 00:49:17,163 Ax against saw. 778 00:49:17,872 --> 00:49:18,790 Who will win? 779 00:49:44,983 --> 00:49:46,776 Ax lose. 780 00:50:36,743 --> 00:50:37,827 You scared? 781 00:50:38,161 --> 00:50:39,537 I like scared. 782 00:50:45,710 --> 00:50:49,922 See, it is your father not understand. 783 00:50:50,840 --> 00:50:52,258 I have power. 784 00:50:52,925 --> 00:50:54,635 You are nothing. 785 00:50:55,178 --> 00:50:57,138 I can do what I want. 786 00:50:57,597 --> 00:50:59,724 Hurt, kill, fuck. 787 00:51:00,016 --> 00:51:01,017 My choice. 788 00:51:01,601 --> 00:51:03,728 I am God. 789 00:51:05,938 --> 00:51:07,815 Yes, that is it. 790 00:51:08,107 --> 00:51:09,275 Scream. 791 00:51:10,026 --> 00:51:11,903 Scream for Jurek. 792 00:51:40,223 --> 00:51:41,557 What the fuck?! 793 00:51:45,186 --> 00:51:46,646 Aaah! 794 00:51:46,938 --> 00:51:49,023 Aengus? Report. 795 00:51:49,482 --> 00:51:50,566 I'm on it, sir. 796 00:51:50,858 --> 00:51:51,901 I'll deal with the boy now. 797 00:52:07,208 --> 00:52:08,835 Want to hear story? 798 00:52:11,921 --> 00:52:14,465 First real mission in the army. 799 00:52:14,757 --> 00:52:16,509 1998. 800 00:52:17,135 --> 00:52:18,302 I am 18. 801 00:52:19,053 --> 00:52:20,805 We go to rebel village. 802 00:52:21,097 --> 00:52:22,306 Donje Prekaz. 803 00:52:22,598 --> 00:52:23,724 Some fighting. 804 00:52:24,016 --> 00:52:24,934 Easy. 805 00:52:25,226 --> 00:52:26,644 My commander say to me, 806 00:52:26,936 --> 00:52:28,104 "Come, I teach you." 807 00:52:29,021 --> 00:52:31,023 He tell me bring a man into empty house. 808 00:52:32,108 --> 00:52:34,944 He ask man questions about rebellion. 809 00:52:35,653 --> 00:52:37,613 Man say he do not know anything. 810 00:52:39,031 --> 00:52:40,616 My commander beat him. 811 00:52:41,242 --> 00:52:42,285 Man talks. 812 00:52:42,577 --> 00:52:45,121 Talk so much, I worry we forget. 813 00:52:45,413 --> 00:52:47,957 So I write down everything man say. 814 00:52:49,167 --> 00:52:50,126 Man is silent. 815 00:52:50,418 --> 00:52:51,586 No more talk. 816 00:52:52,295 --> 00:52:53,838 Commander shoot him. 817 00:52:55,256 --> 00:52:59,844 I show my commander, look, I say, I write everything down. 818 00:53:00,136 --> 00:53:00,970 All man said. 819 00:53:01,512 --> 00:53:04,640 Commander laughs and laughs and laughs. 820 00:53:05,141 --> 00:53:06,225 I confuse. 821 00:53:06,517 --> 00:53:07,977 "Why are you laughing?" 822 00:53:08,269 --> 00:53:09,437 Commander says 823 00:53:09,937 --> 00:53:13,274 torture not about information, 824 00:53:13,858 --> 00:53:16,360 torture about power. 825 00:53:17,445 --> 00:53:18,404 I learn. 826 00:53:19,280 --> 00:53:22,491 Your father enjoy from far. 827 00:53:24,160 --> 00:53:26,162 I enjoy close. 828 00:53:30,666 --> 00:53:32,126 We play game I like. 829 00:54:01,322 --> 00:54:02,949 Miriam! Thank God. 830 00:54:03,241 --> 00:54:04,075 We need to go. 831 00:54:04,408 --> 00:54:05,534 Do you know how to get out? 832 00:54:05,826 --> 00:54:06,911 We need to get Ethan first. 833 00:54:11,165 --> 00:54:12,083 Right. 834 00:54:18,339 --> 00:54:20,341 Got the trunk from your dorm room. 835 00:54:21,217 --> 00:54:22,218 Appalling. 836 00:54:23,344 --> 00:54:26,597 Do you use them on others or do you like them being used on you? 837 00:54:26,889 --> 00:54:28,099 Dad, what is this shit? 838 00:54:32,228 --> 00:54:35,606 Since you were far busier doing your 8th grade math teacher 839 00:54:35,898 --> 00:54:37,108 than 8th grade math... 840 00:54:37,400 --> 00:54:40,569 I was thinking perhaps a little test is in order. 841 00:54:41,153 --> 00:54:43,364 Factors! Yay! 842 00:54:45,241 --> 00:54:49,370 I want some ROI for the dough I spent on your "education." 843 00:54:49,662 --> 00:54:50,663 This is fucked up! 844 00:54:55,418 --> 00:54:56,711 Recognize that feeling? 845 00:54:57,420 --> 00:54:59,005 I know you love it so. 846 00:55:08,431 --> 00:55:10,933 The collar is connected to the ePad. 847 00:55:11,392 --> 00:55:15,062 Of course, you'll have to use your tongue to key in the answers. 848 00:55:15,354 --> 00:55:16,689 Hope that won't be a problem. 849 00:55:28,701 --> 00:55:33,581 Besides 35 and 1, what is one factor of 35? 850 00:55:49,221 --> 00:55:50,264 Terrific! 851 00:55:55,227 --> 00:55:58,356 Remember your divisibility rules? 852 00:55:59,273 --> 00:56:03,736 Is 52,462 divisible by 4? 853 00:56:04,028 --> 00:56:07,156 Type Y for Yes and N for No. 854 00:56:14,622 --> 00:56:16,290 Oh, come on. 855 00:56:16,707 --> 00:56:20,544 This isn't going to be fun at all if you're flunking on Question 2. 856 00:56:21,170 --> 00:56:22,755 Add all the numbers together, 857 00:56:23,047 --> 00:56:27,051 if the sum is divisible by four, then the answer is yes. 858 00:56:40,898 --> 00:56:43,192 Personally, I've always hated touchscreens. 859 00:56:43,484 --> 00:56:45,194 But you kids seem to love them, so... 860 00:56:51,659 --> 00:56:53,285 That is correct! 861 00:57:05,131 --> 00:57:06,090 Kelsy! 862 00:57:06,382 --> 00:57:07,341 Where did you go? 863 00:57:07,633 --> 00:57:08,509 We can't get out. 864 00:57:08,801 --> 00:57:10,928 Elevators don't work, and the staircase is off. 865 00:57:11,220 --> 00:57:12,263 - Shit. - Wait. 866 00:57:13,013 --> 00:57:14,014 But that's not-- 867 00:57:14,723 --> 00:57:16,100 - That can't be. - Not what? 868 00:57:16,392 --> 00:57:18,310 How you and psycho dad planned it? 869 00:57:18,602 --> 00:57:21,105 Okay, seriously, what is going on? 870 00:57:21,397 --> 00:57:23,274 It's the only thing that makes sense. She's in on it. 871 00:57:25,151 --> 00:57:27,153 What's going on is that we need to get Ethan and then-- 872 00:57:27,445 --> 00:57:29,822 You have been acting weird this entire time. 873 00:57:30,114 --> 00:57:31,574 Like you knew what was coming. 874 00:57:31,866 --> 00:57:33,409 How could you possibly know that? 875 00:57:33,701 --> 00:57:34,535 Fine! 876 00:57:35,536 --> 00:57:36,245 I'm not insane. 877 00:57:37,496 --> 00:57:40,332 But I've been here before and everybody died and I got out. 878 00:57:40,958 --> 00:57:43,294 Then somebody or something sent me back, alright? 879 00:57:44,044 --> 00:57:45,171 To save everyone. 880 00:57:46,255 --> 00:57:47,756 It was supposed to be the same... 881 00:57:48,424 --> 00:57:49,633 except everything's changed! 882 00:57:53,137 --> 00:57:54,138 Whatever. 883 00:57:54,430 --> 00:57:55,306 Do what you want. 884 00:57:55,598 --> 00:57:56,474 I'm getting Ethan. 885 00:57:57,349 --> 00:57:58,309 You're welcome! 886 00:58:03,272 --> 00:58:06,066 Bob purchases lunch for his friends. 887 00:58:06,358 --> 00:58:08,944 He buys two submarine sandwiches. 888 00:58:09,236 --> 00:58:12,156 One sandwich is 16 inches long 889 00:58:12,448 --> 00:58:15,784 and the other sandwich is 12 inches long. 890 00:58:16,076 --> 00:58:21,081 He wants to cut servings of the same length from both sandwiches, 891 00:58:21,373 --> 00:58:23,792 without having any sandwich left over. 892 00:58:24,502 --> 00:58:28,130 What is the greatest length serving Bob can cut? 893 00:58:39,099 --> 00:58:40,184 No. 894 00:58:40,476 --> 00:58:41,894 Incorrect! 895 00:58:53,864 --> 00:58:55,449 Ethan! Oh, my God! 896 00:59:02,456 --> 00:59:03,624 It's six! Six! 897 00:59:03,916 --> 00:59:04,750 The hell it is! 898 00:59:06,460 --> 00:59:07,503 Correct! 899 00:59:15,469 --> 00:59:18,389 So one of my kids paid attention in school. 900 00:59:24,687 --> 00:59:27,273 Jurek, Aengus, move! 901 00:59:27,565 --> 00:59:28,274 Get them! 902 00:59:45,374 --> 00:59:46,250 What the...? 903 00:59:46,542 --> 00:59:47,876 This is a fire door! 904 00:59:48,168 --> 00:59:49,753 You don't chain a fire door! 905 00:59:50,879 --> 00:59:51,797 I won. 906 00:59:52,548 --> 00:59:53,507 Do you hear me? 907 00:59:53,966 --> 00:59:55,009 I won. 908 00:59:55,467 --> 00:59:56,635 I played your game. 909 00:59:56,927 --> 00:59:58,345 You kept changing the damn rules, 910 00:59:58,637 --> 01:00:00,556 but I still crossed that finish line first. 911 01:00:00,848 --> 01:00:01,849 See? 912 01:00:02,141 --> 01:00:03,350 They're still alive. 913 01:00:03,642 --> 01:00:05,185 He failed; I succeeded. 914 01:00:05,477 --> 01:00:06,854 Now let us the hell out of here! 915 01:00:09,148 --> 01:00:10,649 Jurek! Aengus! 916 01:00:13,152 --> 01:00:15,112 Check the west side fire stairs. 917 01:00:15,613 --> 01:00:17,197 Check the west side fire stairs. 918 01:00:24,038 --> 01:00:24,705 Ow. 919 01:00:34,423 --> 01:00:36,383 Fucking trapped. I don't believe this shit! 920 01:00:36,675 --> 01:00:37,301 We're in this together-- 921 01:00:37,593 --> 01:00:40,512 You, with your sanctimonious "It's all okay, we're family" attitude. 922 01:00:40,804 --> 01:00:42,765 You know what, Miriam? It's not okay. 923 01:00:43,057 --> 01:00:44,391 Nothing is okay. 924 01:00:44,683 --> 01:00:47,645 One moment of unity five years ago does not make us a family. 925 01:00:52,399 --> 01:00:53,400 I'm sorry. 926 01:00:55,110 --> 01:00:56,695 You've "seen all this before." 927 01:00:57,029 --> 01:00:58,030 What do we do now? 928 01:00:58,322 --> 01:00:59,490 We are way off-script here. 929 01:00:59,782 --> 01:01:01,492 They keep moving the goddamn goalposts. 930 01:01:05,204 --> 01:01:06,121 Let me see the syringe. 931 01:01:07,748 --> 01:01:08,457 Why? 932 01:01:09,625 --> 01:01:11,669 You can kill someone with an air embolism, right? 933 01:01:17,675 --> 01:01:18,676 Help! 934 01:01:19,218 --> 01:01:20,844 Let me out of here! 935 01:01:24,598 --> 01:01:27,101 Please, somebody help me! 936 01:01:27,601 --> 01:01:28,560 Miriam! 937 01:01:28,936 --> 01:01:29,853 Collin! 938 01:01:35,442 --> 01:01:38,654 Oh! Did your family serve you to wolf? 939 01:01:38,946 --> 01:01:41,281 Thinking wolf will be less hungry? 940 01:01:44,660 --> 01:01:45,786 What are you doing? 941 01:01:47,287 --> 01:01:49,289 No sense of fun. Go. 942 01:01:49,581 --> 01:01:50,666 We don't-- 943 01:01:50,958 --> 01:01:52,167 I say go. 944 01:01:52,584 --> 01:01:54,002 Do not come in again. 945 01:01:54,712 --> 01:01:56,213 The boss said-- 946 01:01:56,505 --> 01:01:58,590 We are hired to hurt. 947 01:01:58,966 --> 01:02:00,592 To have fun. 948 01:02:01,009 --> 01:02:01,969 Out. 949 01:02:07,599 --> 01:02:08,600 Help! 950 01:02:10,102 --> 01:02:11,103 Yes. 951 01:02:11,395 --> 01:02:12,438 More. 952 01:02:12,730 --> 01:02:13,605 Music. 953 01:02:13,897 --> 01:02:15,566 Somebody help me! 954 01:02:21,029 --> 01:02:21,989 Don't shoot! 955 01:02:23,282 --> 01:02:24,241 Aengus, right? 956 01:02:24,616 --> 01:02:27,411 Listen to me. I can make you a very wealthy man. 957 01:02:29,079 --> 01:02:31,498 As soon as you're dead, I'm on a plane home, 958 01:02:31,790 --> 01:02:34,251 to my wife and son, with enough money to retire. 959 01:02:34,543 --> 01:02:35,419 Forget that. 960 01:02:35,711 --> 01:02:36,712 I'm talking partnership. 961 01:02:41,049 --> 01:02:43,385 I want you to make scream. 962 01:02:44,803 --> 01:02:47,097 Scream for Jurek. 963 01:02:57,649 --> 01:02:58,734 Now stop. 964 01:03:00,486 --> 01:03:03,530 Say, "Please, Jurek." 965 01:03:05,157 --> 01:03:06,033 Say it! 966 01:03:06,325 --> 01:03:07,451 Please, Jurek. 967 01:03:07,743 --> 01:03:08,744 That is right. 968 01:03:09,119 --> 01:03:12,623 You do not want to upset Jurek. 969 01:03:14,792 --> 01:03:19,254 Say, "Sorry I upset you, Jurek." 970 01:03:23,884 --> 01:03:24,802 Aaah! 971 01:03:25,177 --> 01:03:26,428 Scream for Jur... 972 01:03:39,691 --> 01:03:41,610 Sorry I upset you, Jurek. 973 01:03:45,697 --> 01:03:47,658 I can't believe I let you do that to me! 974 01:03:47,950 --> 01:03:49,326 You're fucking crazy! 975 01:03:49,618 --> 01:03:51,703 Shh! There's still one more. 976 01:03:57,793 --> 01:03:59,169 Now the odds are even. 977 01:03:59,461 --> 01:04:00,295 Bitch. 978 01:04:04,883 --> 01:04:06,009 Wow, Ethan. 979 01:04:06,301 --> 01:04:07,302 We need to talk. 980 01:04:07,928 --> 01:04:09,596 We're taking over this company. 981 01:04:09,888 --> 01:04:11,139 We could use a man like you... 982 01:04:11,431 --> 01:04:12,391 for special projects. 983 01:04:12,683 --> 01:04:13,350 How much? 984 01:04:13,642 --> 01:04:14,560 Two bucks, chump. 985 01:04:15,185 --> 01:04:16,228 Drop it. 986 01:04:16,520 --> 01:04:17,354 Now! 987 01:04:19,940 --> 01:04:21,024 Okay, let's chain him up-- 988 01:04:21,316 --> 01:04:22,442 Die, motherfucker! 989 01:04:22,734 --> 01:04:23,652 Ugh! 990 01:04:29,741 --> 01:04:31,326 Die! Die! 991 01:04:45,632 --> 01:04:46,466 Whoa. 992 01:04:46,758 --> 01:04:47,593 Dude. 993 01:04:55,851 --> 01:04:56,602 Do you know how to use it? 994 01:04:56,894 --> 01:04:57,853 Point and click, right? 995 01:04:58,145 --> 01:04:59,605 I had problems with that... 996 01:04:59,897 --> 01:05:00,731 before. 997 01:05:04,985 --> 01:05:06,361 See? Easy. 998 01:05:11,491 --> 01:05:12,492 Great. 999 01:05:15,370 --> 01:05:16,622 Jurek! Aengus! 1000 01:05:16,914 --> 01:05:18,874 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 1001 01:05:19,458 --> 01:05:21,376 Oooh! 1002 01:05:25,797 --> 01:05:27,799 Get to the chopper! 1003 01:05:28,508 --> 01:05:29,593 Get to the chopper! 1004 01:05:32,888 --> 01:05:34,222 The DeKalb family-- 1005 01:05:34,973 --> 01:05:36,975 trapped in a nightmare of their own making, 1006 01:05:38,018 --> 01:05:41,772 struggling to survive as the playing field undulates beneath their feet. 1007 01:05:42,940 --> 01:05:46,777 A petri dish of mutually assured destruction. 1008 01:05:54,826 --> 01:05:56,453 We're still fuckin' trapped. 1009 01:05:56,745 --> 01:05:58,080 Cyrus has the elevator key. 1010 01:05:58,372 --> 01:05:59,623 Into the lion's den then. 1011 01:06:00,207 --> 01:06:01,667 We go to see daddy dearest. 1012 01:06:06,463 --> 01:06:07,422 Look. 1013 01:06:08,090 --> 01:06:09,049 I just want to say... 1014 01:06:10,884 --> 01:06:11,802 I know I can be... 1015 01:06:12,636 --> 01:06:13,553 difficult. 1016 01:06:14,763 --> 01:06:16,807 And act like I'm sitting on a very high horse... 1017 01:06:17,099 --> 01:06:18,141 Amen to that. 1018 01:06:19,267 --> 01:06:20,686 I know how I can come off... 1019 01:06:21,979 --> 01:06:24,481 I just always want to try so hard to make it all good. 1020 01:06:26,066 --> 01:06:27,818 You know, the shit we went through... 1021 01:06:28,527 --> 01:06:29,611 to make it not matter. 1022 01:06:29,945 --> 01:06:30,862 It matters. 1023 01:06:31,697 --> 01:06:32,864 It won't ever not matter. 1024 01:06:33,532 --> 01:06:34,700 It's part of who we are. 1025 01:06:37,452 --> 01:06:39,496 I'm sorry... for-- 1026 01:06:39,871 --> 01:06:40,789 It's okay. 1027 01:06:42,457 --> 01:06:43,667 I love you guys. 1028 01:06:45,043 --> 01:06:46,837 I know we haven't been to each other... 1029 01:06:48,005 --> 01:06:49,006 what we should have been. 1030 01:06:50,257 --> 01:06:51,216 But... 1031 01:06:51,967 --> 01:06:53,051 when we get out of here... 1032 01:06:53,969 --> 01:06:55,804 I would really like things to be different. 1033 01:06:56,513 --> 01:06:57,431 Because I... 1034 01:06:58,348 --> 01:06:59,891 I could really use a family. 1035 01:07:00,934 --> 01:07:03,854 You know, someone to cook dried-out turkey with on Thanksgiving 1036 01:07:04,146 --> 01:07:05,814 and exchange lousy presents on Christmas. 1037 01:07:07,399 --> 01:07:08,900 I don't eat meat anymore. 1038 01:07:09,526 --> 01:07:12,070 I make a halfway-decent raisin walnut stuffing. 1039 01:07:12,946 --> 01:07:13,822 No, you don't. 1040 01:07:28,045 --> 01:07:29,046 Here. 1041 01:07:29,546 --> 01:07:33,091 I'm not really, like, into, like firearms and stuff. 1042 01:07:33,383 --> 01:07:34,593 You're in a death metal band. 1043 01:07:34,885 --> 01:07:36,887 See, that is exactly the kind of misconception 1044 01:07:37,179 --> 01:07:38,305 that society puts on us. 1045 01:07:38,597 --> 01:07:39,473 Take it! 1046 01:07:48,982 --> 01:07:49,941 Seems to suit you. 1047 01:07:56,948 --> 01:07:59,326 It's down here, next to the conference room. 1048 01:08:14,800 --> 01:08:16,093 The elevator key. 1049 01:08:17,636 --> 01:08:18,887 But first, a proposition. 1050 01:08:27,771 --> 01:08:29,397 We decline. 1051 01:08:35,278 --> 01:08:36,571 Where are you? 1052 01:08:37,030 --> 01:08:38,782 You fucking bitch! 1053 01:08:39,074 --> 01:08:40,325 Language, please. 1054 01:08:43,995 --> 01:08:45,831 Screaming might not be the best idea. 1055 01:08:46,123 --> 01:08:47,290 There are people hunting you. 1056 01:08:47,582 --> 01:08:48,500 I won. 1057 01:08:48,875 --> 01:08:49,918 We killed him. 1058 01:08:50,210 --> 01:08:52,963 I'm sorry, but that ending is... anticlimactic. 1059 01:09:03,807 --> 01:09:05,100 Save your energy. 1060 01:09:07,519 --> 01:09:08,520 You'll need it. 1061 01:09:09,229 --> 01:09:10,021 Time to run. 1062 01:09:13,108 --> 01:09:13,900 Kelsy? 1063 01:09:14,192 --> 01:09:15,110 I said run. 1064 01:09:17,070 --> 01:09:18,029 What are you doing? 1065 01:09:18,697 --> 01:09:19,990 Back-stabbing bitch! 1066 01:09:21,283 --> 01:09:23,618 You really need to run when I tell you to. 1067 01:09:23,910 --> 01:09:24,828 What did you do? 1068 01:09:25,120 --> 01:09:25,871 I told you the rules. 1069 01:09:26,163 --> 01:09:29,916 I may intervene at any time in the interest of a more satisfying game. 1070 01:09:30,208 --> 01:09:31,918 Remember rule number one? 1071 01:09:32,210 --> 01:09:33,086 Be amusing. 1072 01:09:38,216 --> 01:09:40,760 It's down here, next to the conference room. 1073 01:09:59,154 --> 01:10:00,155 Congratulations, Miriam. 1074 01:10:01,198 --> 01:10:02,199 You've won. 1075 01:10:02,866 --> 01:10:04,868 Of course, you had an unfair advantage, 1076 01:10:05,160 --> 01:10:06,995 since you already knew what was going to happen. 1077 01:10:07,871 --> 01:10:08,997 What's going on? 1078 01:10:09,289 --> 01:10:12,083 The IT twerp your sister is dating hacked into my computer 1079 01:10:12,375 --> 01:10:14,628 and got the design document for this little adventure. 1080 01:10:16,004 --> 01:10:17,172 Sis, is that true? 1081 01:10:17,505 --> 01:10:18,381 No. 1082 01:10:18,673 --> 01:10:19,799 Oh, please. 1083 01:10:20,175 --> 01:10:22,260 How else could she know what would happen? 1084 01:10:24,304 --> 01:10:25,305 They'd never believe him. 1085 01:10:25,597 --> 01:10:26,556 Different timestream. 1086 01:10:26,848 --> 01:10:27,599 This... 1087 01:10:29,100 --> 01:10:30,018 Never happened? 1088 01:10:30,310 --> 01:10:31,228 Never happened. 1089 01:10:31,811 --> 01:10:33,271 There was no unification. 1090 01:10:33,563 --> 01:10:35,857 There was just a truce. 1091 01:10:40,111 --> 01:10:41,446 We're still fuckin' trapped. 1092 01:10:41,780 --> 01:10:43,073 Cyrus has the elevator key. 1093 01:10:43,365 --> 01:10:44,658 Into the lion's den then. 1094 01:10:45,200 --> 01:10:46,701 We go to see daddy dearest. 1095 01:10:47,244 --> 01:10:50,789 And then you don't want to see any of them ever again. 1096 01:10:51,081 --> 01:10:53,667 And then I don't want to see any of you ever again. 1097 01:10:54,167 --> 01:10:56,086 And I want a fuckin' gun. 1098 01:11:00,173 --> 01:11:01,091 Here. 1099 01:11:02,759 --> 01:11:03,301 Fine. 1100 01:11:03,593 --> 01:11:04,344 Game continues. 1101 01:11:05,011 --> 01:11:06,054 You knew! 1102 01:11:06,346 --> 01:11:08,014 You knew and you still let us come here? 1103 01:11:08,306 --> 01:11:08,974 What? No! 1104 01:11:09,266 --> 01:11:11,851 Why don't you fill them in on the rest of the design document? 1105 01:11:12,185 --> 01:11:12,978 Stop it, Cyrus! 1106 01:11:13,270 --> 01:11:15,188 All of a sudden, everything makes sense. 1107 01:11:15,480 --> 01:11:16,439 Your crazy act, 1108 01:11:16,731 --> 01:11:17,983 having been through this before, 1109 01:11:18,275 --> 01:11:20,193 I thought you were frickin' losing it again. 1110 01:11:20,485 --> 01:11:22,070 But you were just milking it for cover. 1111 01:11:22,362 --> 01:11:25,657 Miri, you didn't, like, just let us walk into this nightmare, did you? 1112 01:11:25,991 --> 01:11:27,534 That's bullshit! You can't-- 1113 01:11:27,867 --> 01:11:29,786 I knew it Fuckin' knew it.. 1114 01:11:30,078 --> 01:11:30,996 She set us up. 1115 01:11:33,206 --> 01:11:37,168 You see, in my design document, it's a winner-takes-all proposition... 1116 01:11:37,460 --> 01:11:39,004 my entire estate. 1117 01:11:39,296 --> 01:11:41,006 No one was really in danger. 1118 01:11:41,298 --> 01:11:43,883 It was a test of wills and loyalty. 1119 01:11:44,175 --> 01:11:46,011 Anyway, your sister cooked the books. 1120 01:11:46,386 --> 01:11:47,721 Bribed my assistants. 1121 01:11:48,555 --> 01:11:50,890 My God, can't you see what he's doing? 1122 01:11:51,182 --> 01:11:53,184 You knew! You said so yourself. 1123 01:11:53,560 --> 01:11:55,312 You couldn't have picked up the goddamn phone? 1124 01:11:55,687 --> 01:11:56,604 Bitch! 1125 01:11:57,022 --> 01:11:58,064 Fuck! 1126 01:11:58,356 --> 01:11:59,899 Bitch! Bitch! Bitch! 1127 01:12:02,068 --> 01:12:02,944 Enough! 1128 01:12:03,403 --> 01:12:04,696 Give us the elevator key. 1129 01:12:04,988 --> 01:12:05,822 All right. 1130 01:12:09,409 --> 01:12:10,827 You're welcome to leave. 1131 01:12:11,786 --> 01:12:12,871 Or... 1132 01:12:13,163 --> 01:12:15,332 you can have what you've always dreamed of. 1133 01:12:17,292 --> 01:12:18,209 Kelsy, 1134 01:12:18,501 --> 01:12:21,296 you can be free of the bastard you're married to. 1135 01:12:22,130 --> 01:12:24,299 Heck, you can hire an army of lawyers 1136 01:12:24,591 --> 01:12:26,593 and tie him up in court for years to come 1137 01:12:26,885 --> 01:12:29,054 and destroy his business in the process. 1138 01:12:30,305 --> 01:12:31,222 Ethan, 1139 01:12:32,223 --> 01:12:36,061 think what all of these millions could do for your music career. 1140 01:12:38,730 --> 01:12:39,731 Collin, 1141 01:12:40,023 --> 01:12:40,940 as head of this firm, 1142 01:12:41,232 --> 01:12:42,859 you'll have what you've always wanted... 1143 01:12:43,151 --> 01:12:44,194 complete control. 1144 01:12:45,236 --> 01:12:46,446 And free sharks. 1145 01:12:47,906 --> 01:12:48,948 And in return? 1146 01:13:05,256 --> 01:13:08,760 Tick tock, tick tock. 1147 01:13:09,386 --> 01:13:10,637 All alone now. 1148 01:13:28,488 --> 01:13:30,115 End of the line, bitch! 1149 01:13:40,208 --> 01:13:41,626 Guys, stop! 1150 01:13:42,794 --> 01:13:43,795 Please! 1151 01:14:35,847 --> 01:14:36,764 Ugh! 1152 01:14:37,390 --> 01:14:38,349 Oh! 1153 01:15:15,261 --> 01:15:16,679 Miriam! Oh, my God. 1154 01:15:20,475 --> 01:15:21,309 Walt? 1155 01:15:21,893 --> 01:15:22,769 What?! 1156 01:15:23,061 --> 01:15:23,978 Oh, my God. 1157 01:15:24,270 --> 01:15:25,146 Are you okay? 1158 01:15:27,023 --> 01:15:27,982 No! 1159 01:15:28,691 --> 01:15:29,984 What are you doing here? 1160 01:15:30,276 --> 01:15:30,985 How did you get in? 1161 01:15:31,569 --> 01:15:32,570 Freight elevator. 1162 01:15:32,862 --> 01:15:34,739 All the other elevators are out of order. 1163 01:15:35,323 --> 01:15:37,408 It's a bit, you know stupid... 1164 01:15:37,700 --> 01:15:38,993 I know how freaked out you were 1165 01:15:39,285 --> 01:15:40,828 because of this meeting with your father. 1166 01:15:41,120 --> 01:15:42,705 So I called... 1167 01:15:42,997 --> 01:15:43,915 a few times... 1168 01:15:44,207 --> 01:15:46,459 and when you didn't answer, I had this really weird vibe. 1169 01:15:46,751 --> 01:15:47,710 So I came here... 1170 01:15:48,002 --> 01:15:48,836 Do you have your phone? 1171 01:15:49,546 --> 01:15:50,547 Uh, sure. 1172 01:15:57,554 --> 01:15:58,221 So I came here to... 1173 01:15:59,514 --> 01:16:00,473 What the hell is that? 1174 01:16:01,432 --> 01:16:02,433 Where's the freight elevator? 1175 01:16:02,725 --> 01:16:04,435 Um, I think it's... no, wait-- 1176 01:16:04,727 --> 01:16:05,395 Come here. 1177 01:16:07,480 --> 01:16:08,606 Miriam, what is going-- 1178 01:16:08,898 --> 01:16:09,816 Shh! 1179 01:16:26,082 --> 01:16:27,375 What are you doing here? 1180 01:16:27,667 --> 01:16:28,251 I told you-- 1181 01:16:28,543 --> 01:16:29,419 Are you real? 1182 01:16:29,919 --> 01:16:30,962 What? 1183 01:16:31,254 --> 01:16:32,171 It's crazy. 1184 01:16:32,922 --> 01:16:33,840 That you're here. 1185 01:16:34,674 --> 01:16:35,883 How did you even get in? 1186 01:16:36,175 --> 01:16:38,261 Uh, through the loading dock. 1187 01:16:38,720 --> 01:16:40,471 Miriam, what the hell is going on? 1188 01:16:40,763 --> 01:16:43,975 And you got in here after we've been trying all night to get out. 1189 01:16:44,684 --> 01:16:46,477 Okay, this is really messed up. 1190 01:16:46,769 --> 01:16:48,021 Obviously, you need help. 1191 01:16:49,188 --> 01:16:50,481 We'd better get out of here. 1192 01:16:50,773 --> 01:16:51,649 Look at me. Focus. 1193 01:16:52,567 --> 01:16:53,526 We can do this. 1194 01:16:54,110 --> 01:16:55,445 We're not gonna give up, okay? 1195 01:17:04,078 --> 01:17:04,996 Oh my God! 1196 01:17:05,413 --> 01:17:06,706 I didn't mean to... 1197 01:17:06,998 --> 01:17:07,832 Nooo! 1198 01:17:55,046 --> 01:17:55,630 Gotcha. 1199 01:17:56,381 --> 01:17:57,298 Kelsy! 1200 01:17:58,549 --> 01:17:59,634 Please don't! 1201 01:17:59,926 --> 01:18:03,596 I am done being everyone's punching bag. 1202 01:18:04,222 --> 01:18:06,557 From now on, I'm the one doing the punching. 1203 01:18:08,685 --> 01:18:09,352 No! 1204 01:18:11,646 --> 01:18:12,522 Kelsy! 1205 01:18:23,032 --> 01:18:23,991 Kelsy! 1206 01:18:25,660 --> 01:18:26,661 No! 1207 01:18:40,425 --> 01:18:41,342 I'm here! 1208 01:18:42,260 --> 01:18:43,219 Come and get me! 1209 01:18:44,512 --> 01:18:45,430 I'm done! 1210 01:18:47,056 --> 01:18:47,974 You hear me? 1211 01:18:48,641 --> 01:18:51,185 I am done! 1212 01:18:51,853 --> 01:18:54,105 Probably not the smartest thing to do. 1213 01:18:58,901 --> 01:18:59,902 Oh! 1214 01:19:00,695 --> 01:19:01,696 Oh, my God. 1215 01:19:01,988 --> 01:19:04,240 I thought we had agreed on not giving up. 1216 01:19:08,828 --> 01:19:10,538 Oh, don't worry. 1217 01:19:10,830 --> 01:19:11,664 I'm fine. 1218 01:19:12,749 --> 01:19:15,251 In fact, Walt never actually existed. 1219 01:19:16,753 --> 01:19:17,587 What? 1220 01:19:17,879 --> 01:19:20,548 He was needed to give you the final push to come here. 1221 01:19:21,007 --> 01:19:22,675 Without him, no game. 1222 01:19:23,551 --> 01:19:26,804 And when you refused to play the game and curled up in that hallway, 1223 01:19:27,096 --> 01:19:29,265 Walt came in handy again.... 1224 01:19:30,683 --> 01:19:31,768 Time to run. 1225 01:19:33,853 --> 01:19:34,771 Fuck you. 1226 01:19:35,480 --> 01:19:36,439 Kelsy's dead. 1227 01:19:36,814 --> 01:19:37,732 I killed her. 1228 01:19:38,775 --> 01:19:40,026 I had to kill our sister. 1229 01:19:40,318 --> 01:19:42,487 I'm sure that's what you'll say about all of us-- 1230 01:19:42,779 --> 01:19:43,446 that you had to. 1231 01:19:43,738 --> 01:19:44,572 Collin-- 1232 01:19:55,458 --> 01:19:57,168 Oh God! 1233 01:19:58,127 --> 01:19:59,045 Collin! 1234 01:20:14,685 --> 01:20:18,856 Ethan, please stop! 1235 01:20:19,148 --> 01:20:20,107 Drop it, bitch. 1236 01:20:30,159 --> 01:20:31,202 Oh God. 1237 01:20:33,579 --> 01:20:34,497 Ethan? 1238 01:20:35,164 --> 01:20:36,082 Miri... 1239 01:20:40,545 --> 01:20:41,504 Ethan! 1240 01:20:43,381 --> 01:20:44,340 No! 1241 01:21:19,041 --> 01:21:20,334 You like close, Jurek? 1242 01:21:21,377 --> 01:21:22,879 Is this close enough for you? 1243 01:21:30,011 --> 01:21:30,970 So. 1244 01:21:31,971 --> 01:21:33,180 I played your game. 1245 01:21:34,849 --> 01:21:36,601 Did I provide you with amusement? 1246 01:21:36,893 --> 01:21:38,811 The wagering was... acceptable. 1247 01:21:39,896 --> 01:21:41,355 But you haven't won yet. 1248 01:21:47,570 --> 01:21:48,487 Get going. 1249 01:21:51,699 --> 01:21:52,617 On my way. 1250 01:21:52,909 --> 01:21:54,285 ETA 90 seconds. 1251 01:22:02,168 --> 01:22:03,085 Hi there... 1252 01:22:04,003 --> 01:22:04,712 old man. 1253 01:22:05,671 --> 01:22:07,298 That's what Ethan used to call you. 1254 01:22:08,174 --> 01:22:09,133 He's dead. 1255 01:22:11,969 --> 01:22:13,763 Or did you prefer "Psycho Dad"? 1256 01:22:15,014 --> 01:22:15,973 Kelsy's dead, too. 1257 01:22:16,849 --> 01:22:17,767 Ah! 1258 01:22:24,523 --> 01:22:26,233 They're all fucking dead. 1259 01:22:28,361 --> 01:22:30,613 That leaves you as my only heir. 1260 01:22:30,905 --> 01:22:33,032 I don't want anything from you! 1261 01:22:36,494 --> 01:22:37,328 No. 1262 01:22:37,870 --> 01:22:40,289 Of course you don't, my poor sweetheart. 1263 01:22:40,581 --> 01:22:41,415 You can't. 1264 01:22:41,874 --> 01:22:45,002 Because there's nothing to get, and deep down... 1265 01:22:45,628 --> 01:22:46,629 you know it. 1266 01:22:47,505 --> 01:22:49,674 You've been having difficulties... 1267 01:22:50,007 --> 01:22:50,925 mentally. 1268 01:22:51,842 --> 01:22:53,010 Think about it. 1269 01:22:53,302 --> 01:22:54,971 This entire scenario. 1270 01:22:55,513 --> 01:22:57,848 You stopped taking your meds weeks ago, Miriam. 1271 01:22:58,140 --> 01:22:59,642 I spoke to your doctor. 1272 01:22:59,934 --> 01:23:02,103 She also told me you've been walking a tightrope 1273 01:23:02,395 --> 01:23:04,897 between reality and fantasy. 1274 01:23:05,189 --> 01:23:07,358 And that rope is fraying. 1275 01:23:08,109 --> 01:23:09,110 Bullshit! 1276 01:23:09,402 --> 01:23:10,778 You've built me into this... 1277 01:23:11,112 --> 01:23:12,863 this monster in your mind. 1278 01:23:13,698 --> 01:23:14,824 None of this is real. 1279 01:23:15,866 --> 01:23:18,869 At this moment, you're laying in a hospital bed. 1280 01:23:19,161 --> 01:23:20,204 In restraints. 1281 01:23:20,955 --> 01:23:22,581 None of this is real... 1282 01:23:27,545 --> 01:23:29,380 Hey, it's okay. 1283 01:23:30,089 --> 01:23:31,298 Everything is fine. 1284 01:23:34,760 --> 01:23:35,803 Another bad dream? 1285 01:23:36,262 --> 01:23:37,179 They're dead. 1286 01:23:37,930 --> 01:23:39,015 They're all dead. 1287 01:23:40,099 --> 01:23:41,058 That one again? 1288 01:23:41,892 --> 01:23:43,102 It's just a dream. 1289 01:23:46,022 --> 01:23:48,065 I don't think we need these right now. Do you? 1290 01:23:50,401 --> 01:23:51,318 Good. 1291 01:23:52,153 --> 01:23:53,487 Because you have visitors. 1292 01:23:56,198 --> 01:23:57,992 Hey, looking good, sis. 1293 01:23:58,284 --> 01:23:59,285 But... 1294 01:23:59,577 --> 01:24:01,746 Okay, so I've got a big announcement to make. 1295 01:24:03,039 --> 01:24:03,873 I've finally decided: 1296 01:24:04,415 --> 01:24:05,458 it'll be law school. 1297 01:24:05,833 --> 01:24:08,544 Oh, please, by tomorrow she'll be back to theater arts. 1298 01:24:08,836 --> 01:24:09,587 What's happening? 1299 01:24:09,879 --> 01:24:10,921 We talked to the doctor. 1300 01:24:11,213 --> 01:24:14,216 He said maybe you can come home for Thanksgiving. 1301 01:24:14,842 --> 01:24:16,510 You don't eat meat anymore. 1302 01:24:16,802 --> 01:24:17,553 Why wouldn't I? 1303 01:24:17,845 --> 01:24:19,764 And she makes a decent raisin walnut stuffing. 1304 01:24:20,056 --> 01:24:20,806 She? 1305 01:24:21,098 --> 01:24:23,059 Makes a decent raisin walnut stuffing? 1306 01:24:25,936 --> 01:24:27,021 This isn't real, is it? 1307 01:24:30,024 --> 01:24:30,858 Bring me back. 1308 01:24:33,360 --> 01:24:34,779 Bring me back! 1309 01:24:35,071 --> 01:24:35,946 You're no fun. 1310 01:24:45,039 --> 01:24:45,956 Agh! 1311 01:24:52,004 --> 01:24:52,963 No! 1312 01:25:05,559 --> 01:25:06,185 Aaah! 1313 01:25:21,367 --> 01:25:22,535 Real enough, bitch. 1314 01:25:25,496 --> 01:25:26,372 Real enough. 1315 01:25:36,465 --> 01:25:39,009 Game, set, match. 1316 01:25:39,635 --> 01:25:41,011 Happy about your handiwork? 1317 01:25:41,720 --> 01:25:44,932 We simply piggyback our games on events already in motion. 1318 01:25:45,391 --> 01:25:46,517 We don't create things. 1319 01:25:47,268 --> 01:25:48,394 That being said... 1320 01:25:48,686 --> 01:25:49,562 nice work. 1321 01:25:49,937 --> 01:25:51,063 Who the hell are you? 1322 01:25:51,355 --> 01:25:52,731 You can call me... 1323 01:25:53,023 --> 01:25:54,191 the Gamemaster. 1324 01:26:31,645 --> 01:26:33,189 Poor Miriam DeKalb... 1325 01:26:33,731 --> 01:26:36,567 lone surviving member of the DeKalb family... 1326 01:26:37,067 --> 01:26:42,531 now keenly aware that the vast void between the stars isn't empty... 1327 01:26:44,617 --> 01:26:48,245 ...and when it comes to family squabbles, it's better to... 1328 01:26:48,996 --> 01:26:50,122 bury the hatchet. 1329 01:27:17,107 --> 01:27:20,110 Well, that was certainly an interesting one. 1330 01:27:20,402 --> 01:27:24,823 I must say, good call to warp back after they shot the old man. 1331 01:27:25,115 --> 01:27:27,701 This ending was a lot more satisfying. 1332 01:27:27,993 --> 01:27:30,204 I thought it was exciting how she had to kill her siblings. 1333 01:27:30,496 --> 01:27:32,081 All right Let's tally it up.... 1334 01:27:35,334 --> 01:27:38,504 The odds for the girl to win: 19 to 1. 1335 01:27:39,171 --> 01:27:41,340 Perhaps someone won a lot of credits today. 1336 01:27:42,424 --> 01:27:44,718 Ladies and gentlemen, reveal, please. 1337 01:28:08,534 --> 01:28:11,537 So, we all know whom I didn't bet on, do we? 1338 01:28:13,414 --> 01:28:14,290 Well-played. 1339 01:28:15,207 --> 01:28:16,625 Well-played indeed. 1340 01:28:16,917 --> 01:28:18,294 Now who do we have up next? 1341 01:31:00,205 --> 01:31:01,540 You're still here. 1342 01:31:03,000 --> 01:31:06,170 No doubt hoping I'd tell you it was all a fever dream, 1343 01:31:06,462 --> 01:31:07,754 an hallucination. 1344 01:31:08,338 --> 01:31:10,007 That the game isn't rigged... 1345 01:31:10,299 --> 01:31:11,717 and it will all be okay. 1346 01:31:14,178 --> 01:31:15,137 Sorry... 1347 01:31:21,560 --> 01:31:23,437 but Hell is empty... 1348 01:31:25,147 --> 01:31:26,356 and the devils... 1349 01:31:27,399 --> 01:31:28,984 are here. 82675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.