Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,761 --> 00:00:05,261
(tense music)
2
00:00:23,813 --> 00:00:24,646
(dog barking in the distance)
3
00:00:24,647 --> 00:00:26,193
Okay, y'all, hold hands.
4
00:00:27,789 --> 00:00:30,289
(tense music)
5
00:00:39,660 --> 00:00:41,609
Oh, I feel the spirits.
6
00:00:41,610 --> 00:00:44,560
I already feel the spirits.
They're waiting to talk to you.
7
00:00:45,798 --> 00:00:50,147
Now, remember, don't let
go of your partner's hands.
8
00:00:52,230 --> 00:00:56,343
Spirit, oh, spirit, who are
here to see family and friends.
9
00:00:57,240 --> 00:00:59,373
Come to me, come through me.
10
00:01:00,243 --> 00:01:02,429
[Group] Spirit, oh, spirit,
11
00:01:02,430 --> 00:01:05,283
who are here to see family and friends.
12
00:01:06,180 --> 00:01:08,710
Come to me, come through me.
13
00:01:10,560 --> 00:01:14,353
Who this?
(tense music continues)
14
00:01:15,360 --> 00:01:18,333
Anybody here lost a papa or a mama?
15
00:01:21,420 --> 00:01:23,913
Yeah, like almost everyone, probably?
16
00:01:25,547 --> 00:01:26,547
Shh.
17
00:01:27,570 --> 00:01:28,863
Mama in the last year.
18
00:01:29,820 --> 00:01:31,079
Yeah.
19
00:01:31,080 --> 00:01:32,080
Me.
20
00:01:33,690 --> 00:01:37,439
Her name Beth? Or Beth Ann?
21
00:01:37,440 --> 00:01:39,393
Elizabeth, yeah.
22
00:01:41,130 --> 00:01:42,130
Oh my god.
23
00:01:44,700 --> 00:01:46,113
Grandma, is that you?
24
00:01:47,070 --> 00:01:50,013
Tina, she misses you.
25
00:01:52,890 --> 00:01:54,153
But she's happy.
26
00:01:56,250 --> 00:01:58,829
She's with Grandpa and Jimmy now.
27
00:01:58,830 --> 00:02:02,219
(Tina chuckles)
28
00:02:02,220 --> 00:02:03,220
Tell her I love her.
29
00:02:04,964 --> 00:02:06,297
She hears you.
30
00:02:07,644 --> 00:02:10,311
(Tina chuckles)
31
00:02:11,609 --> 00:02:12,929
(Vesna inhales)
32
00:02:12,930 --> 00:02:14,669
Oh, hold up.
33
00:02:14,670 --> 00:02:15,670
I feel another one.
34
00:02:17,340 --> 00:02:18,740
Wanna come through real bad.
35
00:02:19,867 --> 00:02:22,534
(Vesna inhales)
36
00:02:23,741 --> 00:02:26,569
(tense music)
37
00:02:26,570 --> 00:02:28,743
Anyone lost a daddy?
38
00:02:31,680 --> 00:02:33,289
[Cassie] Richie.
39
00:02:33,290 --> 00:02:34,337
What?
40
00:02:34,338 --> 00:02:35,736
I think that's you.
41
00:02:35,737 --> 00:02:37,215
Shh.
42
00:02:37,216 --> 00:02:39,172
[Cassie] Richie, that's you.
43
00:02:39,173 --> 00:02:40,006
Shh.
44
00:02:40,007 --> 00:02:41,417
It's been a while, but...
45
00:02:42,596 --> 00:02:45,929
(tense music continues)
46
00:02:53,083 --> 00:02:54,250
There you are.
47
00:02:58,130 --> 00:03:00,547
It'll be different this time.
48
00:03:01,768 --> 00:03:03,073
Richard.
49
00:03:03,074 --> 00:03:03,907
(dramatic music)
50
00:03:03,908 --> 00:03:07,407
[Cam] Holy shit, what the fuck was that?
51
00:03:08,467 --> 00:03:11,050
- Oh my god.
- This is bullshit.
52
00:03:12,146 --> 00:03:14,896
(Cassie panting)
53
00:03:17,383 --> 00:03:20,716
(tense music continues)
54
00:03:24,207 --> 00:03:27,457
(tense dramatic music)
55
00:04:00,609 --> 00:04:04,692
(tense dramatic music continues)
56
00:04:14,903 --> 00:04:17,486
(cars passing)
57
00:04:21,202 --> 00:04:23,285
[Woman] Is he okay now?
58
00:04:24,570 --> 00:04:25,570
[Cassie] Yeah.
59
00:04:26,483 --> 00:04:27,749
I mean, I think so.
60
00:04:27,750 --> 00:04:31,109
What happened last night
scared the shit out of me.
61
00:04:31,110 --> 00:04:33,419
I can't handle this kind of shit.
62
00:04:33,420 --> 00:04:34,469
I can't even watch a scary movie
63
00:04:34,470 --> 00:04:35,939
without hiding under the fucking blankets.
64
00:04:35,940 --> 00:04:37,619
It's ridiculous.
65
00:04:37,620 --> 00:04:39,149
I know.
66
00:04:39,150 --> 00:04:40,150
What happened?
67
00:04:41,130 --> 00:04:43,203
Honestly, I have no idea.
68
00:04:44,790 --> 00:04:45,790
Was it his dad?
69
00:04:48,660 --> 00:04:49,660
I don't know.
70
00:04:50,790 --> 00:04:52,743
Why is he so uptight about all this?
71
00:04:55,749 --> 00:04:56,759
I'm not really sure I should tell.
72
00:04:56,760 --> 00:04:59,999
I mean, it's, it's a really personal
73
00:05:00,000 --> 00:05:01,829
and sensitive topic for Richie.
74
00:05:01,830 --> 00:05:03,599
Cassie, this didn't
just happen to Richie.
75
00:05:03,600 --> 00:05:05,549
This happened to all of us.
76
00:05:05,550 --> 00:05:06,550
I know.
77
00:05:09,630 --> 00:05:11,763
Look, I'm not gonna say a word.
78
00:05:17,773 --> 00:05:18,773
Well...
79
00:05:21,450 --> 00:05:23,459
I guess his dad went all Amityville
80
00:05:23,460 --> 00:05:26,999
and tried to kill his mom and Richie.
81
00:05:27,000 --> 00:05:27,960
No way.
82
00:05:27,961 --> 00:05:31,559
Yeah, and Richie, he never
told me all the details
83
00:05:31,560 --> 00:05:35,043
and I don't wanna push, but I guess,
84
00:05:36,390 --> 00:05:39,059
he saved his mom and killed his dad.
85
00:05:39,060 --> 00:05:42,689
I mean, his dad, like,
tried to kill his mom,
86
00:05:42,690 --> 00:05:44,879
so he shot him.
87
00:05:44,880 --> 00:05:49,880
And even worse, his mom,
she's in a mental institution
88
00:05:50,070 --> 00:05:52,169
and she has been ever since.
89
00:05:52,170 --> 00:05:54,389
She won't even talk to Richie.
90
00:05:54,390 --> 00:05:56,189
That's fucking nuts.
91
00:05:56,190 --> 00:05:57,190
Yeah.
92
00:05:58,260 --> 00:06:01,409
Look, Maddie, please don't,
93
00:06:01,410 --> 00:06:02,999
don't say anything to anyone, all right?
94
00:06:03,000 --> 00:06:04,319
Not even Cameron.
95
00:06:04,320 --> 00:06:06,329
At least until we figure this out.
96
00:06:06,330 --> 00:06:09,123
Look, I'm not gonna
say a word, I promise.
97
00:06:10,260 --> 00:06:11,810
- Thank you.
- Of course.
98
00:06:14,491 --> 00:06:16,974
(door closes)
99
00:06:16,975 --> 00:06:18,584
(banging upstairs)
100
00:06:18,585 --> 00:06:20,383
(dramatic music)
101
00:06:20,384 --> 00:06:21,619
(scraping upstairs)
(tense music)
102
00:06:21,620 --> 00:06:22,620
Cassie?
103
00:06:27,991 --> 00:06:30,241
Honey, is that you?
104
00:06:30,242 --> 00:06:33,575
(tense music continues)
105
00:06:35,413 --> 00:06:38,413
(scraping upstairs)
106
00:06:43,189 --> 00:06:44,189
Baby?
107
00:06:49,121 --> 00:06:50,204
Are you home?
108
00:06:51,690 --> 00:06:55,023
(tense music continues)
109
00:07:07,952 --> 00:07:08,952
Cassidy?
110
00:07:11,432 --> 00:07:14,765
(tense music continues)
111
00:07:17,225 --> 00:07:20,642
(shower water pattering)
112
00:07:24,917 --> 00:07:28,250
(tense music continues)
113
00:07:31,773 --> 00:07:35,190
(shower water pattering)
114
00:07:38,853 --> 00:07:41,353
(door creaks)
115
00:07:44,449 --> 00:07:47,866
(disembodied chattering)
116
00:07:58,380 --> 00:08:02,630
(disembodied chattering continues)
117
00:08:10,429 --> 00:08:13,412
(Richie sighs)
118
00:08:13,413 --> 00:08:18,413
(banging downstairs)
(tense dramatic music)
119
00:08:29,461 --> 00:08:32,128
(keys jangling)
120
00:08:36,426 --> 00:08:38,115
(Richie sighs)
121
00:08:38,116 --> 00:08:40,783
(Vesna inhales)
122
00:08:42,333 --> 00:08:47,333
(disembodied chattering)
(tense dramatic music)
123
00:08:52,987 --> 00:08:53,987
Spirit?
124
00:08:55,254 --> 00:08:56,587
This is my home.
125
00:08:58,945 --> 00:09:01,833
You are not welcome here.
126
00:09:01,834 --> 00:09:06,066
(tense dramatic music continues)
127
00:09:06,067 --> 00:09:08,734
Oh, you wanna do a little dance?
128
00:09:09,668 --> 00:09:12,835
Huh? You wanna do a little fais do-do?
129
00:09:13,850 --> 00:09:17,350
(Vesna breathing heavily)
130
00:09:20,188 --> 00:09:22,688
(tense music)
131
00:09:25,125 --> 00:09:26,399
[Zeb] Hello?
132
00:09:26,400 --> 00:09:27,599
Come over, Sha.
133
00:09:27,600 --> 00:09:28,596
What's up?
134
00:09:28,597 --> 00:09:30,899
(Vesna scoffs)
135
00:09:30,900 --> 00:09:31,733
There's a spirit.
136
00:09:31,734 --> 00:09:33,660
He's been messing with me a little bit.
137
00:09:34,539 --> 00:09:37,872
Okay, I uh, I can't make time tonight.
138
00:09:39,412 --> 00:09:40,245
(Vesna sighs)
139
00:09:40,245 --> 00:09:41,245
Okay, Sha.
140
00:09:43,747 --> 00:09:46,247
(tense music)
141
00:09:56,252 --> 00:09:58,956
[Actress] She's got a gun.
142
00:09:58,957 --> 00:10:01,457
(eerie music)
143
00:10:06,056 --> 00:10:08,190
Please, there's a woman with a gun.
144
00:10:08,191 --> 00:10:09,608
She's heading up.
145
00:10:10,863 --> 00:10:14,113
(Richie clears throat)
146
00:10:16,433 --> 00:10:21,433
(banging in the distance)
(screaming on television)
147
00:10:23,410 --> 00:10:24,743
What was that?
148
00:10:25,827 --> 00:10:27,827
[Cassie] I don't know.
149
00:10:29,193 --> 00:10:33,411
Did you leave the,
the bedroom door open?
150
00:10:33,412 --> 00:10:35,406
I don't think so.
151
00:10:35,407 --> 00:10:36,574
[Richie] Hm.
152
00:10:40,020 --> 00:10:41,930
(door slams)
153
00:10:41,931 --> 00:10:43,514
Baby, be careful.
154
00:10:46,195 --> 00:10:48,278
What are you doing?
Shh.
155
00:10:49,715 --> 00:10:50,715
Just...
156
00:10:52,140 --> 00:10:53,140
Okay?
157
00:10:55,300 --> 00:10:57,800
(tense music)
158
00:11:13,170 --> 00:11:16,439
(Richie chuckles)
159
00:11:16,440 --> 00:11:19,049
I'm just trying not to
take any chances, okay?
160
00:11:19,050 --> 00:11:21,350
Yeah, in case someone
throws you a baseball?
161
00:11:24,270 --> 00:11:27,749
Baby, what if there
was someone in our house?
162
00:11:27,750 --> 00:11:29,673
Yeah? Or a draft.
163
00:11:32,063 --> 00:11:35,480
(shower water pattering)
164
00:11:41,850 --> 00:11:43,889
[Tiffany] Did you use
all the hot water again?
165
00:11:43,890 --> 00:11:45,449
I just showered.
166
00:11:45,450 --> 00:11:47,069
Yeah, for like half an hour.
167
00:11:47,070 --> 00:11:48,929
So I enjoy a hot shower.
168
00:11:48,930 --> 00:11:49,930
Sue me.
169
00:11:50,760 --> 00:11:51,760
Whatever.
170
00:11:53,115 --> 00:11:55,619
(banging in the distance)
171
00:11:55,620 --> 00:11:56,453
[Natalie] Was that you?
172
00:11:56,454 --> 00:11:59,249
No, that was from the basement.
173
00:11:59,250 --> 00:12:02,473
- Is dad home?
- I don't think so.
174
00:12:03,517 --> 00:12:05,909
So who else would it be?
175
00:12:05,910 --> 00:12:08,103
I don't know.
176
00:12:10,028 --> 00:12:12,528
(tense music)
177
00:12:13,480 --> 00:12:17,063
(scraping in the distance)
178
00:12:23,880 --> 00:12:25,739
- You should go look.
- No way, you're older.
179
00:12:25,740 --> 00:12:28,379
You can look.
Dude, I am freezing.
180
00:12:28,380 --> 00:12:30,430
I just got out of the shower, or I would.
181
00:12:33,600 --> 00:12:34,773
Let's go together.
182
00:12:37,242 --> 00:12:42,242
(tense music)
(disembodied chattering)
183
00:13:01,420 --> 00:13:04,753
(tense music continues)
184
00:13:15,495 --> 00:13:16,457
I don't see anything.
185
00:13:16,457 --> 00:13:17,457
Yeah.
186
00:13:20,441 --> 00:13:21,441
Let's go.
187
00:13:22,154 --> 00:13:23,571
[Tiffany] Yeah.
188
00:13:24,697 --> 00:13:26,570
(tense music continues)
189
00:13:26,571 --> 00:13:31,571
(light buzzing)
(disembodied chattering)
190
00:13:33,757 --> 00:13:36,924
(wind chimes chiming)
191
00:13:38,357 --> 00:13:40,983
So tell me, what's origin?
192
00:13:43,440 --> 00:13:45,440
Something happened at work last night.
193
00:13:47,220 --> 00:13:48,220
What?
194
00:13:51,330 --> 00:13:52,863
I did a couple readings,
195
00:13:53,730 --> 00:13:57,719
then I got everybody
together to do a seance and,
196
00:13:57,720 --> 00:14:00,483
I don't know, something pushed through.
197
00:14:01,590 --> 00:14:02,883
Like a spirit?
198
00:14:04,332 --> 00:14:05,165
(Vesna chuckles)
199
00:14:05,166 --> 00:14:06,633
Your guess is as good as mine.
200
00:14:08,580 --> 00:14:11,009
But I'll tell you one thing right.
201
00:14:11,010 --> 00:14:13,709
Whatever it was, it was stronger
202
00:14:13,710 --> 00:14:15,513
than anything I've ever felt before.
203
00:14:16,830 --> 00:14:19,563
Stronger than, well, you know.
204
00:14:21,621 --> 00:14:22,621
Hm.
205
00:14:23,790 --> 00:14:24,790
Took me over.
206
00:14:27,780 --> 00:14:30,749
Went through me, went through all of us.
207
00:14:30,750 --> 00:14:31,750
Hm.
208
00:14:32,820 --> 00:14:35,429
It's like we set it free or something.
209
00:14:35,430 --> 00:14:37,533
No human spirit can do such a thing.
210
00:14:38,430 --> 00:14:43,349
He must be a, he's a
demon or a poltergeist.
211
00:14:43,350 --> 00:14:44,733
Did you have your items?
212
00:14:45,990 --> 00:14:47,313
I always do, Sha.
213
00:14:48,982 --> 00:14:51,239
(Zeb sighs)
214
00:14:51,240 --> 00:14:54,310
This is too many layers
for most to push through.
215
00:15:07,279 --> 00:15:08,568
See.
216
00:15:08,569 --> 00:15:11,319
(dramatic music)
217
00:15:14,931 --> 00:15:15,931
No.
218
00:15:20,385 --> 00:15:22,302
I hope you are right.
219
00:15:23,861 --> 00:15:26,227
I hope you're wrong.
220
00:15:26,228 --> 00:15:28,045
(Zeb chuckles)
221
00:15:28,046 --> 00:15:31,213
(wind chimes chiming)
222
00:15:40,127 --> 00:15:41,107
(Richie sighs)
223
00:15:41,108 --> 00:15:46,107
(banging in the distance)
(door hinge squeaking)
224
00:16:05,880 --> 00:16:07,173
Be careful, baby.
225
00:16:09,899 --> 00:16:14,899
(banging in the distance)
(door hinge squeaking)
226
00:16:20,640 --> 00:16:24,543
I'm armed and I'm warning you!
227
00:16:26,243 --> 00:16:29,493
(tense dramatic music)
228
00:16:36,659 --> 00:16:39,982
(cabinets banging)
229
00:16:39,983 --> 00:16:42,808
[Cassie] Baby, what's going?
230
00:16:42,809 --> 00:16:45,092
[Richie] I don't, I don't know.
231
00:16:45,093 --> 00:16:47,593
The, the, the cupboards are...
232
00:16:49,132 --> 00:16:50,155
Can you hear me?
233
00:16:50,156 --> 00:16:51,156
They're...
234
00:16:53,252 --> 00:16:55,752
(tense music)
235
00:17:05,778 --> 00:17:07,979
It's the fucking gypsy woman
you brought into our house.
236
00:17:07,980 --> 00:17:08,980
She...
237
00:17:11,239 --> 00:17:14,572
(tense music continues)
238
00:17:16,530 --> 00:17:17,530
Baby?
239
00:17:21,300 --> 00:17:22,593
It could be your dad.
240
00:17:25,485 --> 00:17:28,735
(tense dramatic music)
241
00:17:32,471 --> 00:17:35,054
(Cassie sighs)
242
00:17:38,198 --> 00:17:39,719
(Cassie chuckles)
243
00:17:39,720 --> 00:17:41,103
Baby, what are you doing?
244
00:17:43,520 --> 00:17:46,770
(soft emotional music)
245
00:17:50,070 --> 00:17:51,070
Are you okay?
246
00:17:55,200 --> 00:17:56,200
I'm, uh...
247
00:17:59,700 --> 00:18:00,933
I'm gonna go see my Mom.
248
00:18:04,552 --> 00:18:08,489
(soft emotional music continues)
249
00:18:08,490 --> 00:18:11,073
(Cassie sighs)
250
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Are you sure?
251
00:18:17,909 --> 00:18:21,389
I mean, you understand that
what happened last time
252
00:18:21,390 --> 00:18:23,703
will likely happen again and,
253
00:18:25,350 --> 00:18:27,093
geez, the last time you went it,
254
00:18:29,100 --> 00:18:30,633
you were messed up for days.
255
00:18:34,459 --> 00:18:35,541
I just really hope that you're putting
256
00:18:35,542 --> 00:18:37,379
some thought into this.
Yeah.
257
00:18:37,380 --> 00:18:38,463
Yeah, I know.
258
00:18:40,826 --> 00:18:44,076
I know, I know, babe, but I need to go.
259
00:18:45,795 --> 00:18:47,545
Baby, I don't know.
260
00:18:50,810 --> 00:18:53,393
(Cassie sighs)
261
00:18:56,403 --> 00:18:57,403
I do.
262
00:19:00,583 --> 00:19:02,083
I'll see you soon.
263
00:19:03,932 --> 00:19:08,015
(soft emotional music continues)
264
00:19:15,767 --> 00:19:18,350
(Cassie sighs)
265
00:19:20,493 --> 00:19:22,993
(door closes)
266
00:19:25,279 --> 00:19:27,779
(tense music)
267
00:19:48,248 --> 00:19:49,248
Oh, Lord.
268
00:19:50,955 --> 00:19:52,122
What the fuck?
269
00:19:54,509 --> 00:19:57,842
(tense music continues)
270
00:20:12,030 --> 00:20:14,697
(camera clicks)
271
00:20:17,577 --> 00:20:20,244
(camera clicks)
272
00:20:21,424 --> 00:20:24,757
(tense music continues)
273
00:20:26,552 --> 00:20:29,635
(cell phone buzzing)
274
00:20:31,575 --> 00:20:33,206
[Zeb] Hello?
275
00:20:33,207 --> 00:20:35,379
[Vesna] Did you give him a text, yeah?
276
00:20:35,380 --> 00:20:36,713
[Zeb] Not yet.
277
00:20:37,723 --> 00:20:39,062
(Vesna scoffs)
278
00:20:39,063 --> 00:20:41,313
You see Couyonde, me Sha?
279
00:20:42,199 --> 00:20:43,814
(Zeb sighs)
280
00:20:43,815 --> 00:20:44,815
Oui.
281
00:20:46,679 --> 00:20:48,294
(Vesna scoffs)
282
00:20:48,295 --> 00:20:50,545
What in the hell do I do?
283
00:20:52,086 --> 00:20:55,086
I'm not sure, but let me find out.
284
00:20:56,227 --> 00:20:58,749
You stay safe now, you hear?
285
00:20:58,750 --> 00:21:03,517
All right. (laughs)
286
00:21:04,690 --> 00:21:07,190
(Vesna sighs)
287
00:21:11,159 --> 00:21:12,518
(people chattering)
288
00:21:12,519 --> 00:21:13,529
[Richie] Hi.
289
00:21:13,530 --> 00:21:15,539
Hey, Richie, how are you?
290
00:21:15,540 --> 00:21:17,390
I'm doing fine. How's my Mom doing?
291
00:21:18,630 --> 00:21:21,093
She's still the same, sweetie.
292
00:21:21,094 --> 00:21:21,927
[Richie] Okay.
293
00:21:21,928 --> 00:21:25,323
Just be gentle, okay?
294
00:21:27,064 --> 00:21:28,064
Okay, thank you.
295
00:21:34,598 --> 00:21:37,515
(machines beeping)
296
00:21:42,695 --> 00:21:47,695
(soft emotional music)
(machines beeping)
297
00:21:59,850 --> 00:22:00,850
Hi, Mom.
298
00:22:01,672 --> 00:22:04,505
(Sharon mumbling)
299
00:22:17,160 --> 00:22:18,160
It's your son.
300
00:22:19,233 --> 00:22:22,049
(soft emotional music)
301
00:22:22,050 --> 00:22:23,050
Richie.
302
00:22:26,478 --> 00:22:30,953
You.
303
00:22:30,954 --> 00:22:35,527
You're not my son.
304
00:22:35,528 --> 00:22:38,778
(tense dramatic music)
305
00:22:40,649 --> 00:22:41,649
I think...
306
00:22:45,030 --> 00:22:46,083
I think he's back.
307
00:22:52,170 --> 00:22:57,170
I mean, not him exactly,
but his energy or something.
308
00:23:04,890 --> 00:23:06,728
I need to know what happened, Mom.
309
00:23:06,729 --> 00:23:09,479
(Sharon whining)
310
00:23:12,180 --> 00:23:14,153
I need to know what
really happened to him.
311
00:23:16,920 --> 00:23:17,920
Please.
312
00:23:19,093 --> 00:23:22,093
(Sharon whimpering)
313
00:23:26,790 --> 00:23:31,790
I thought maybe, maybe
you'd want to help me.
314
00:23:35,156 --> 00:23:36,156
Like I helped you.
315
00:23:40,174 --> 00:23:41,729
(Sharon sobbing)
316
00:23:41,730 --> 00:23:42,730
I guess not.
317
00:23:47,948 --> 00:23:48,781
(Richie sighs)
318
00:23:48,781 --> 00:23:49,781
It's fine.
319
00:23:56,820 --> 00:23:57,820
I'm sorry, Mom.
320
00:23:59,603 --> 00:24:03,267
(Sharon groaning)
321
00:24:03,268 --> 00:24:06,518
(tense dramatic music)
322
00:24:10,554 --> 00:24:11,619
I'm sorry.
323
00:24:11,620 --> 00:24:14,809
(Sharon yells)
324
00:24:14,810 --> 00:24:17,222
(Sharon panting)
325
00:24:17,223 --> 00:24:20,165
You are, you, you are him.
326
00:24:20,166 --> 00:24:21,113
[Nurse] You should go, Richie.
327
00:24:21,114 --> 00:24:22,829
- You are him.
- I'm sorry.
328
00:24:22,830 --> 00:24:24,539
- He is you.
- She needs her rest-
329
00:24:24,540 --> 00:24:25,373
- You are him.
330
00:24:25,374 --> 00:24:26,999
[Nurse] And she needs to settle down.
331
00:24:27,000 --> 00:24:28,109
He is you.
332
00:24:28,110 --> 00:24:28,950
He is you.
333
00:24:28,950 --> 00:24:29,790
He is you.
334
00:24:29,791 --> 00:24:31,164
You're him.
Okay.
335
00:24:31,165 --> 00:24:32,186
You are him.
336
00:24:32,187 --> 00:24:33,373
You are him.
337
00:24:33,374 --> 00:24:34,704
You are him.
338
00:24:34,705 --> 00:24:35,819
You are him.
339
00:24:35,820 --> 00:24:37,257
You're, you're...
340
00:24:41,610 --> 00:24:44,443
So it looks like Bael or Agramon.
341
00:24:46,410 --> 00:24:47,493
Maybe even Mongrel.
342
00:24:49,110 --> 00:24:50,910
None that are good news, I'm afraid.
343
00:24:52,167 --> 00:24:53,733
How would we find out?
344
00:24:55,770 --> 00:24:56,770
In good time.
345
00:24:57,660 --> 00:24:59,013
There are always signs.
346
00:25:00,720 --> 00:25:02,519
I'm gonna call the people at the party.
347
00:25:02,520 --> 00:25:03,753
Oh, no.
348
00:25:04,590 --> 00:25:06,533
There is a chance they're not involved.
349
00:25:08,790 --> 00:25:10,023
How would they know?
350
00:25:13,766 --> 00:25:16,849
(cell phone ringing)
351
00:25:20,400 --> 00:25:21,629
Hello?
352
00:25:21,630 --> 00:25:23,654
Hey, Sha, it's me, Vesna.
353
00:25:23,655 --> 00:25:25,578
I'm gonna put you on speakerphone.
354
00:25:25,579 --> 00:25:26,412
Hey.
355
00:25:26,413 --> 00:25:28,589
I was just thinking of calling you.
356
00:25:28,590 --> 00:25:29,790
I kinda had a feeling.
357
00:25:30,990 --> 00:25:32,479
Any trouble over there?
358
00:25:32,480 --> 00:25:33,689
(Cassie scoffs)
359
00:25:33,690 --> 00:25:36,363
Yeah, you could say that.
360
00:25:37,440 --> 00:25:39,393
We're actually at a hotel right now.
361
00:25:40,950 --> 00:25:42,629
Can't really afford to
stay much longer, though,
362
00:25:42,630 --> 00:25:46,379
but I'm not going home.
363
00:25:46,380 --> 00:25:50,399
I got you, Sha, but the kind
of stuff we're dealing with,
364
00:25:50,400 --> 00:25:52,300
I don't think it matters where you go.
365
00:25:53,370 --> 00:25:54,543
I need to see you, Sha.
366
00:25:55,470 --> 00:25:56,470
Okay.
367
00:25:57,660 --> 00:25:59,009
When?
368
00:25:59,010 --> 00:26:01,203
Don't matter, but
the sooner, the better.
369
00:26:03,060 --> 00:26:05,279
Oh, and I'd like to bring my partner.
370
00:26:05,280 --> 00:26:06,843
He gonna like your place.
371
00:26:07,800 --> 00:26:09,243
Really? Why?
372
00:26:10,530 --> 00:26:11,530
He's special.
373
00:26:12,330 --> 00:26:13,503
More so than me, Sha.
374
00:26:15,420 --> 00:26:16,533
Okay, yeah.
375
00:26:18,180 --> 00:26:22,169
I'd, I'd rather not go later on, though.
376
00:26:22,170 --> 00:26:25,769
You know, after dark.
377
00:26:25,770 --> 00:26:27,449
How's about five?
378
00:26:27,450 --> 00:26:28,450
All right.
379
00:26:29,550 --> 00:26:30,550
Bye-bye.
380
00:26:32,940 --> 00:26:34,490
Hope you ready for this, Sha.
381
00:26:38,195 --> 00:26:41,445
(police siren wailing)
382
00:26:43,227 --> 00:26:45,977
(dramatic music)
383
00:26:52,915 --> 00:26:56,165
(tense dramatic music)
384
00:27:15,760 --> 00:27:19,843
(tense dramatic music continues)
385
00:27:24,268 --> 00:27:25,268
Dad?
386
00:27:27,031 --> 00:27:31,114
(tense dramatic music continues)
387
00:27:50,453 --> 00:27:54,536
(tense dramatic music continues)
388
00:27:56,434 --> 00:28:00,601
(people shouting in the distance)
389
00:28:01,758 --> 00:28:06,599
(birds chirping)
(tense music)
390
00:28:06,600 --> 00:28:08,761
(Zeb sighs)
391
00:28:08,762 --> 00:28:10,867
I don't have a good feeling on this.
392
00:28:10,868 --> 00:28:11,834
Mm.
393
00:28:11,834 --> 00:28:12,834
Me, neither.
394
00:28:18,073 --> 00:28:20,223
Suppose we have no other chance.
395
00:28:21,600 --> 00:28:23,963
Still gonna follow you
no matter where you go.
396
00:28:29,230 --> 00:28:31,563
(car honks)
397
00:28:37,898 --> 00:28:40,648
(birds chirping)
398
00:28:43,140 --> 00:28:46,889
Rich, Cass, this is the partner
399
00:28:46,890 --> 00:28:48,590
I've been telling you about, Zeb.
400
00:28:49,793 --> 00:28:51,376
Nice to meet you.
401
00:28:53,790 --> 00:28:55,859
Well, I hope you can
get rid of this thing.
402
00:28:55,860 --> 00:28:56,860
Hope so, too, Sha.
403
00:28:59,629 --> 00:29:00,462
(Zeb sighs)
404
00:29:00,462 --> 00:29:01,462
[Zeb] Let's go inside.
405
00:29:04,252 --> 00:29:06,752
(tense music)
406
00:29:17,254 --> 00:29:20,587
(tense music continues)
407
00:29:36,686 --> 00:29:38,756
It is not here.
408
00:29:38,757 --> 00:29:40,090
[Richie] What?
409
00:29:41,181 --> 00:29:44,514
(tense music continues)
410
00:29:58,765 --> 00:29:59,932
[Vesna] Zeb?
411
00:30:01,230 --> 00:30:04,730
Where exactly were you when it happened?
412
00:30:06,064 --> 00:30:09,397
(tense music continues)
413
00:30:13,800 --> 00:30:15,233
[Vesna] I was sitting right here.
414
00:30:18,330 --> 00:30:20,430
[Cassie] And I was here, next to Richie.
415
00:30:23,849 --> 00:30:25,889
And what did it say?
416
00:30:25,890 --> 00:30:29,133
She, um, she said something like,
417
00:30:31,417 --> 00:30:34,169
"It'll be different this time, Richie."
418
00:30:34,170 --> 00:30:36,123
But it did not sound like her.
419
00:30:37,281 --> 00:30:39,059
In the voice of your father?
420
00:30:39,060 --> 00:30:40,113
Not exactly, no.
421
00:30:41,520 --> 00:30:43,470
It didn't quite sound like her, either.
422
00:30:45,540 --> 00:30:48,873
Your father, was he a bad man?
423
00:30:50,580 --> 00:30:51,930
You could say that, sure.
424
00:30:53,640 --> 00:30:56,547
If you don't mind, what did he do?
425
00:30:57,420 --> 00:31:01,743
Um, I really prefer
not to talk about it.
426
00:31:02,876 --> 00:31:04,927
It happened a long time ago, I was 12, so.
427
00:31:06,078 --> 00:31:08,411
Baby, you have to, though.
428
00:31:10,054 --> 00:31:13,320
(Richie sighs)
429
00:31:13,321 --> 00:31:17,654
Okay, um, long story
short, one week he went nuts.
430
00:31:18,510 --> 00:31:22,613
He got violent, he tried
to kill my mom and me
431
00:31:24,030 --> 00:31:28,409
and one night when he was strangling her,
432
00:31:28,410 --> 00:31:29,810
I shot him with his own gun.
433
00:31:32,321 --> 00:31:35,258
(gunshot fires)
434
00:31:35,259 --> 00:31:37,676
(body thuds)
435
00:31:39,480 --> 00:31:40,530
What have you done?
436
00:31:42,113 --> 00:31:46,049
(tense dramatic music)
437
00:31:46,050 --> 00:31:48,280
She said that I was becoming like him
438
00:31:50,580 --> 00:31:52,169
and I lost her, too.
439
00:31:52,170 --> 00:31:54,483
She's been in a mental
institution ever since.
440
00:31:55,530 --> 00:31:56,530
I'm sorry, Richie.
441
00:31:57,390 --> 00:32:00,340
I am convinced it is not your
father we are dealing with,
442
00:32:01,530 --> 00:32:04,683
but I think I know who it is.
443
00:32:06,180 --> 00:32:07,180
Who?
444
00:32:10,830 --> 00:32:15,830
His name is Agramon and he's powerful.
445
00:32:16,350 --> 00:32:21,350
So powerful he can fully manifest
and he feeds on your fear.
446
00:32:22,860 --> 00:32:24,154
Jesus, what are you talking about?
447
00:32:24,155 --> 00:32:27,333
Like, you mean like a demon or something?
448
00:32:28,680 --> 00:32:33,123
No, not like a demon,
but one of the very worst.
449
00:32:34,860 --> 00:32:38,463
Some people say Bael is
the devil's right hand.
450
00:32:39,750 --> 00:32:42,640
I will argue that Agramon is his left hand
451
00:32:43,650 --> 00:32:45,363
and that the devil is left-handed.
452
00:32:47,550 --> 00:32:49,949
So, what?
453
00:32:49,950 --> 00:32:51,603
We fight back.
454
00:32:52,830 --> 00:32:55,113
We stay together, we stay strong.
455
00:32:58,950 --> 00:33:00,250
I think I saw him today.
456
00:33:01,410 --> 00:33:02,459
What?
457
00:33:02,460 --> 00:33:03,293
In Pontiac.
458
00:33:03,294 --> 00:33:06,010
I was, I was on my way to pick up Cassie
459
00:33:07,650 --> 00:33:10,653
and it looked like my dad.
460
00:33:13,380 --> 00:33:17,763
I followed him, but he
kind of disappeared.
461
00:33:18,720 --> 00:33:21,419
If he's already powerful
enough he can manifest,
462
00:33:21,420 --> 00:33:24,483
then we are in for a
battle and we should leave.
463
00:33:25,577 --> 00:33:28,660
(sink water running)
464
00:33:30,630 --> 00:33:32,080
Hey babe, how was your day?
465
00:33:36,090 --> 00:33:37,769
It was pretty good, actually.
466
00:33:37,770 --> 00:33:38,822
Just got promoted to-
467
00:33:38,823 --> 00:33:40,199
(banging in the distance)
468
00:33:40,200 --> 00:33:41,200
What was that?
469
00:33:43,474 --> 00:33:44,774
I don't know.
470
00:33:44,775 --> 00:33:46,583
(scraping in the distance)
Is anyone here?
471
00:33:47,421 --> 00:33:48,421
No.
472
00:33:50,157 --> 00:33:53,407
(tense dramatic music)
473
00:34:00,140 --> 00:34:03,723
(scraping in the distance)
474
00:34:09,767 --> 00:34:11,100
What the hell?
475
00:34:12,320 --> 00:34:13,420
Is anything missing?
476
00:34:14,400 --> 00:34:15,400
I don't know.
477
00:34:16,950 --> 00:34:17,950
Cam, this is nuts.
478
00:34:19,804 --> 00:34:23,304
(banging in the distance)
479
00:34:24,732 --> 00:34:27,982
(tense dramatic music)
480
00:34:31,127 --> 00:34:32,839
Babe, I'm scared.
481
00:34:32,840 --> 00:34:35,341
Everything is gonna be okay, baby.
482
00:34:35,342 --> 00:34:38,230
(cell phone ringing)
Geez.
483
00:34:38,231 --> 00:34:40,564
(Cam sighs)
484
00:34:41,961 --> 00:34:42,924
Hey.
485
00:34:42,924 --> 00:34:43,924
Hey.
486
00:34:45,250 --> 00:34:48,329
So about the party the other night?
487
00:34:48,330 --> 00:34:49,439
Yeah.
488
00:34:49,440 --> 00:34:50,440
How it ended.
489
00:34:51,870 --> 00:34:53,313
Something came through.
490
00:34:54,150 --> 00:34:56,759
Well, that explains all this shit.
491
00:34:56,760 --> 00:34:57,989
[Cassie] What?
492
00:34:57,990 --> 00:34:59,609
It looked like somebody broke in.
493
00:34:59,610 --> 00:35:02,349
Nothing's missing. It
happened while we were here.
494
00:35:02,350 --> 00:35:03,659
Shit.
495
00:35:03,660 --> 00:35:06,269
You guys should come over.
To your place?
496
00:35:06,270 --> 00:35:07,859
I don't think so.
497
00:35:07,860 --> 00:35:10,143
You think it matters where you are?
498
00:35:11,430 --> 00:35:12,473
I see your point.
499
00:35:14,168 --> 00:35:15,224
We'll be there in 15.
500
00:35:15,225 --> 00:35:18,353
(Cassie sighs)
501
00:35:18,354 --> 00:35:21,604
(tense dramatic music)
502
00:35:40,750 --> 00:35:44,833
(tense dramatic music continues)
503
00:36:05,075 --> 00:36:07,992
(staticky buzzing)
504
00:36:08,936 --> 00:36:11,436
(door closes)
505
00:36:12,453 --> 00:36:17,453
(disembodied chattering)
(tense dramatic music)
506
00:36:26,939 --> 00:36:28,939
I, I know you're here.
507
00:36:30,015 --> 00:36:33,599
(disembodied chattering)
508
00:36:33,600 --> 00:36:36,017
I can, I can, I can feel you.
509
00:36:37,321 --> 00:36:39,631
(disembodied chattering)
510
00:36:39,632 --> 00:36:43,465
I can smell the depths
of hell on you, Carter.
511
00:36:45,332 --> 00:36:48,879
(tense dramatic music)
512
00:36:48,880 --> 00:36:50,713
I'm not afraid of you.
513
00:36:54,135 --> 00:36:56,052
You can take my life...
514
00:36:58,882 --> 00:37:03,719
But not my soul.
(tense dramatic music)
515
00:37:03,720 --> 00:37:06,637
(Sharon screaming)
516
00:37:08,514 --> 00:37:09,987
[Nurse] It's just a dream, Sharon.
517
00:37:09,988 --> 00:37:11,214
Sharon, it's just a dream.
518
00:37:11,215 --> 00:37:13,021
He was here! He was here!
519
00:37:13,022 --> 00:37:14,198
- It was just a dream.
- No-
520
00:37:14,199 --> 00:37:16,449
- It was just a dream.
- No!
521
00:37:17,468 --> 00:37:20,458
(Sharon panting)
522
00:37:20,459 --> 00:37:21,626
It was a dream.
523
00:37:21,627 --> 00:37:26,627
(nurse humming)
(Sharon panting)
524
00:37:35,176 --> 00:37:38,426
(tense dramatic music)
525
00:37:58,302 --> 00:38:01,135
Demon, you are not welcome here.
526
00:38:05,777 --> 00:38:10,777
(tense dramatic music)
(doorknob jangling)
527
00:38:15,698 --> 00:38:20,698
(disembodied chattering)
(doorknob jangling)
528
00:38:21,229 --> 00:38:23,729
I am not afraid of you, demon.
529
00:38:25,593 --> 00:38:28,831
(tense dramatic music)
530
00:38:28,832 --> 00:38:31,441
You don't like that, do you?
531
00:38:31,442 --> 00:38:36,442
(doorknob jangling)
(tense dramatic music)
532
00:38:39,130 --> 00:38:41,129
So let me get this right.
533
00:38:41,130 --> 00:38:43,380
If we aren't scared of
him, he can't hurt us?
534
00:38:45,150 --> 00:38:47,550
I don't, I don't think
it's quite that simple.
535
00:38:48,390 --> 00:38:50,973
What they said was,
the more scared we are,
536
00:38:51,840 --> 00:38:53,043
the stronger it gets.
537
00:38:54,780 --> 00:38:56,913
But they did give us this.
538
00:38:58,530 --> 00:39:00,989
It is the amulet for St. Michael.
539
00:39:00,990 --> 00:39:02,849
It represents courage.
540
00:39:02,850 --> 00:39:04,500
You guys believe in that stuff?
541
00:39:05,640 --> 00:39:06,473
Like you, Richie?
542
00:39:06,474 --> 00:39:08,159
Come on, man. You of all people.
543
00:39:08,160 --> 00:39:10,859
At this point, Cam,
what do I have to lose?
544
00:39:10,860 --> 00:39:13,413
No, I'm with you on that.
545
00:39:15,060 --> 00:39:16,409
Do you guys have any more?
546
00:39:16,410 --> 00:39:19,469
No, but we do have these.
547
00:39:19,470 --> 00:39:21,183
They should help.
548
00:39:26,919 --> 00:39:29,902
What are you gonna do?
549
00:39:29,903 --> 00:39:30,903
I don't know.
550
00:39:32,355 --> 00:39:34,679
(knocking on door)
551
00:39:34,680 --> 00:39:37,983
Honey, is there
anybody else coming over?
552
00:39:40,410 --> 00:39:41,410
[Richie] Hang on.
553
00:39:46,050 --> 00:39:47,250
[Cam] I got your back.
554
00:39:49,717 --> 00:39:51,640
(tense dramatic music)
555
00:39:51,641 --> 00:39:54,558
(knocking on door)
556
00:39:56,040 --> 00:39:57,190
[Richie] Who's there?
557
00:40:01,830 --> 00:40:03,505
Who's there?
558
00:40:03,506 --> 00:40:06,779
[Sharon] Oh, open the door please.
559
00:40:06,780 --> 00:40:07,780
It's Mom.
560
00:40:10,610 --> 00:40:12,584
- I'm gonna open it.
- Are you crazy?
561
00:40:12,585 --> 00:40:15,295
[Cassie] Richie, don't.
562
00:40:15,296 --> 00:40:18,546
(tense dramatic music)
563
00:40:21,817 --> 00:40:22,817
Mom?
564
00:40:23,660 --> 00:40:26,620
(Sharon whimpering)
565
00:40:26,621 --> 00:40:27,621
Come inside.
566
00:40:29,118 --> 00:40:30,118
Come inside.
567
00:40:31,207 --> 00:40:32,207
He came.
568
00:40:33,100 --> 00:40:36,017
He, he came for me.
What happened?
569
00:40:37,593 --> 00:40:39,426
C-c-c-c-ca-ca-car...
570
00:40:42,100 --> 00:40:43,100
Carter.
571
00:40:44,129 --> 00:40:46,395
[Richie] Mom?
572
00:40:46,396 --> 00:40:49,229
(insects buzzing)
573
00:40:58,804 --> 00:41:01,840
Richie?
574
00:41:01,841 --> 00:41:02,841
What?
575
00:41:06,360 --> 00:41:07,477
How did she get out?
576
00:41:10,106 --> 00:41:12,856
(Sharon snoring)
577
00:41:14,239 --> 00:41:15,489
I don't know.
578
00:41:22,077 --> 00:41:25,327
(tense dramatic music)
579
00:41:30,135 --> 00:41:32,624
(Richie gasps)
580
00:41:32,625 --> 00:41:36,208
(Richie breathing heavily)
581
00:41:39,928 --> 00:41:42,595
(clock ticking)
582
00:41:53,446 --> 00:41:56,529
(sink water running)
583
00:42:05,139 --> 00:42:08,609
(dramatic music)
584
00:42:08,610 --> 00:42:10,793
I'm still trying to
figure it out, Richie.
585
00:42:12,121 --> 00:42:13,349
(Richie exhales)
586
00:42:13,350 --> 00:42:14,650
What are you doing here?
587
00:42:15,992 --> 00:42:17,575
Who'd it pass to?
588
00:42:18,423 --> 00:42:19,423
You?
589
00:42:20,118 --> 00:42:21,118
Or your mom?
590
00:42:23,083 --> 00:42:25,931
What are you talking about?
591
00:42:25,932 --> 00:42:29,182
You know exactly what I mean, Richie.
592
00:42:31,173 --> 00:42:32,173
No.
593
00:42:33,674 --> 00:42:34,674
No, I don't.
594
00:42:36,982 --> 00:42:37,982
I...
595
00:42:39,906 --> 00:42:42,489
Nothing, nothing passed, you...
596
00:42:45,510 --> 00:42:46,863
You did this.
597
00:42:49,020 --> 00:42:51,420
That's all there is to
it. There's nothing else.
598
00:42:52,800 --> 00:42:53,800
I saw it.
599
00:42:55,470 --> 00:42:57,120
I'm pretty sure it passed to you.
600
00:42:59,998 --> 00:43:00,998
Admit it.
601
00:43:02,451 --> 00:43:03,951
You felt the urge.
602
00:43:04,997 --> 00:43:08,943
If you would've spared me, I'd teach you.
603
00:43:10,620 --> 00:43:11,620
We'd be unstoppable.
604
00:43:14,730 --> 00:43:15,730
Richie.
605
00:43:17,183 --> 00:43:19,833
Don't let him fool you like he fooled me.
606
00:43:21,300 --> 00:43:23,913
He's trying to infect your mind.
607
00:43:25,871 --> 00:43:27,584
(Sharon laughs)
608
00:43:27,585 --> 00:43:28,585
Look at him.
609
00:43:29,733 --> 00:43:30,733
He's done.
610
00:43:31,440 --> 00:43:33,933
Don't let him in.
611
00:43:34,800 --> 00:43:36,093
Don't let him in.
612
00:43:36,094 --> 00:43:38,103
You're stronger than you think, Richie.
613
00:43:39,898 --> 00:43:40,731
Richie.
614
00:43:40,731 --> 00:43:41,731
Listen to her?
615
00:43:42,450 --> 00:43:44,343
She hasn't been there for you.
616
00:43:45,210 --> 00:43:47,223
She's the one who's been accusing you.
617
00:43:48,240 --> 00:43:49,559
- Shut up.
- Richie.
618
00:43:49,560 --> 00:43:51,201
- Shut up, shut up, shut up.
- Richie.
619
00:43:51,202 --> 00:43:52,873
- Shut up, shut up.
- Richie.
620
00:43:52,874 --> 00:43:53,874
Shut up.
621
00:43:55,712 --> 00:43:57,045
[Sharon] Baby.
622
00:43:58,607 --> 00:44:01,107
(tense music)
623
00:44:08,502 --> 00:44:09,669
You're dead.
624
00:44:11,493 --> 00:44:12,493
Dead.
625
00:44:16,492 --> 00:44:17,492
You're dead.
626
00:44:19,740 --> 00:44:20,888
So are you.
627
00:44:20,889 --> 00:44:23,271
(Richie gasps)
628
00:44:23,272 --> 00:44:24,272
Oh my god.
629
00:44:25,347 --> 00:44:28,867
(dramatic music)
630
00:44:28,868 --> 00:44:31,618
(Richie panting)
631
00:44:34,524 --> 00:44:37,191
(clock ticking)
632
00:44:49,379 --> 00:44:51,796
(soft music)
633
00:45:15,217 --> 00:45:18,467
(soft music continues)
634
00:45:22,020 --> 00:45:23,020
Where's my mom?
635
00:45:23,748 --> 00:45:24,748
What?
636
00:45:27,030 --> 00:45:28,469
My mom, where'd she go?
637
00:45:28,470 --> 00:45:29,583
She was right there.
638
00:45:31,860 --> 00:45:32,860
Mom?
639
00:45:35,500 --> 00:45:38,000
(tense music)
640
00:45:49,860 --> 00:45:53,883
Hey, I'm sorry, I should have
called when she got here.
641
00:45:55,469 --> 00:45:56,469
Did she come back?
642
00:45:57,960 --> 00:45:59,613
My mom. My mom, Sharon.
643
00:46:00,840 --> 00:46:01,840
Sharon Stann.
644
00:46:03,540 --> 00:46:06,090
I can't find her. Did she come back?
645
00:46:06,091 --> 00:46:07,953
[Nurse] Sharon?
646
00:46:07,954 --> 00:46:10,013
She's in her room.
647
00:46:10,014 --> 00:46:11,729
No, no, no, no, no.
648
00:46:11,730 --> 00:46:15,869
She must have gotten out or
something, because she was here.
649
00:46:15,870 --> 00:46:19,537
[Nurse] I gave her breakfast
and meds this morning myself.
650
00:46:19,538 --> 00:46:21,419
Is, is this Richie?
651
00:46:21,420 --> 00:46:22,420
Yes.
652
00:46:24,571 --> 00:46:25,404
Are you absolutely certain?
653
00:46:25,404 --> 00:46:26,404
[Nurse] Yes.
654
00:46:27,822 --> 00:46:32,062
She's been here all night, Richie.
655
00:46:32,063 --> 00:46:34,563
(tense music)
656
00:46:41,102 --> 00:46:42,102
Um...
657
00:46:43,650 --> 00:46:46,460
So she's there, um...
658
00:46:50,430 --> 00:46:51,680
They said she never left.
659
00:46:52,740 --> 00:46:54,140
How is that even possible?
660
00:46:55,320 --> 00:46:58,983
Who the hell did we let
into our house last night?
661
00:47:00,540 --> 00:47:01,890
I think we both know who.
662
00:47:03,304 --> 00:47:05,789
You know, this is so fucked up.
663
00:47:05,790 --> 00:47:08,373
These amulets, what was all this for?
664
00:47:09,570 --> 00:47:10,413
So what, this thing could shapeshift
665
00:47:10,414 --> 00:47:12,813
into anything it wants at any time?
666
00:47:15,090 --> 00:47:17,457
How the hell are we supposed
to know who's real or not?
667
00:47:19,210 --> 00:47:21,710
(tense music)
668
00:47:28,173 --> 00:47:31,006
(cards shuffling)
669
00:47:35,940 --> 00:47:38,617
Next card up will gonna be you.
670
00:47:40,719 --> 00:47:43,219
(tense music)
671
00:47:45,030 --> 00:47:47,009
[Customer] What was that?
672
00:47:47,010 --> 00:47:48,010
Got a redo card.
673
00:47:53,130 --> 00:47:54,130
Somethin' not right.
674
00:47:56,295 --> 00:47:59,628
(tense music continues)
675
00:48:08,790 --> 00:48:11,090
I'm guessing the cards
don't wanna show today.
676
00:48:14,130 --> 00:48:15,680
Maybe we can do somethin' else.
677
00:48:17,273 --> 00:48:19,823
I mean, I really just
wanted the regular reading.
678
00:48:21,570 --> 00:48:22,570
But I guess.
679
00:48:23,370 --> 00:48:24,570
It'll be on the house.
680
00:48:26,919 --> 00:48:30,252
(tense music continues)
681
00:48:33,711 --> 00:48:36,299
(dramatic music)
(Vesna gasps)
682
00:48:36,300 --> 00:48:37,350
Is something wrong?
683
00:48:38,874 --> 00:48:40,840
Not with you, Sha.
684
00:48:40,841 --> 00:48:43,248
(Vesna panting)
685
00:48:43,249 --> 00:48:45,332
Just somethin' not right.
686
00:48:48,130 --> 00:48:51,316
(crystals clattering)
(Vesna yells)
687
00:48:51,317 --> 00:48:52,150
(table thuds)
688
00:48:52,151 --> 00:48:53,720
[Customer] Oh my god.
689
00:48:53,721 --> 00:48:55,054
What's going on?
690
00:48:56,315 --> 00:48:59,575
(Vesna panting)
691
00:48:59,576 --> 00:49:01,482
(Vesna sighs)
692
00:49:01,483 --> 00:49:02,609
I guess that's all I needed to see
693
00:49:02,610 --> 00:49:04,180
to know today's not the day.
694
00:49:05,792 --> 00:49:08,292
(tense music)
695
00:49:09,228 --> 00:49:12,311
(cell phone buzzing)
696
00:49:14,966 --> 00:49:19,966
(staticky buzzing)
(tense music)
697
00:49:21,259 --> 00:49:23,972
[Demon] You're all going to die.
698
00:49:23,973 --> 00:49:27,223
(tense dramatic music)
699
00:49:31,997 --> 00:49:33,790
You're sure it's Agramon?
700
00:49:36,184 --> 00:49:37,893
All signs points towards it.
701
00:49:39,690 --> 00:49:40,889
That's not good.
702
00:49:40,890 --> 00:49:43,799
And it is already strong.
703
00:49:43,800 --> 00:49:45,243
Strong enough to manifest.
704
00:49:48,480 --> 00:49:51,363
So there's no other way out?
705
00:49:52,765 --> 00:49:54,483
Not, not that I can see.
706
00:49:55,890 --> 00:49:57,929
We stay and we fight.
707
00:49:57,930 --> 00:50:00,423
Well, I have something.
708
00:50:01,507 --> 00:50:03,183
Something that might work.
709
00:50:05,521 --> 00:50:08,771
(tense dramatic music)
710
00:50:10,860 --> 00:50:13,623
This, this is the Demon Killer.
711
00:50:15,510 --> 00:50:18,179
And you think this will work?
712
00:50:18,180 --> 00:50:19,170
I do.
713
00:50:19,171 --> 00:50:22,330
It's supposed to have been
blessed by two disciples
714
00:50:23,580 --> 00:50:25,510
and they say it's what killed Dracula.
715
00:50:27,596 --> 00:50:31,679
(tense dramatic music continues)
716
00:50:37,117 --> 00:50:38,060
[Coworker] So I think all we've got left
717
00:50:38,061 --> 00:50:41,475
is the budget meeting Thursday.
718
00:50:41,476 --> 00:50:42,976
- Thursday?
- Yeah.
719
00:50:45,154 --> 00:50:48,783
(disembodied chattering)
720
00:50:48,784 --> 00:50:50,367
Sorry, excuse me.
721
00:50:51,622 --> 00:50:54,872
(tense dramatic music)
722
00:50:58,748 --> 00:50:59,748
Rich.
723
00:51:02,202 --> 00:51:06,285
(tense dramatic music continues)
724
00:51:26,804 --> 00:51:29,804
(metallic creaking)
725
00:51:33,006 --> 00:51:35,756
(Richie panting)
726
00:51:46,530 --> 00:51:49,747
Hey, I'm here to see Mrs. Sharon Stann.
727
00:51:49,748 --> 00:51:51,418
Miss Stann, how are you?
728
00:51:51,419 --> 00:51:52,769
I'm all right.
729
00:51:52,770 --> 00:51:54,239
You mind signing there for me?
730
00:51:54,240 --> 00:51:55,240
Yeah.
731
00:51:57,180 --> 00:51:58,769
You know, she's had a rough time
732
00:51:58,770 --> 00:52:00,659
these last couple of days.
733
00:52:00,660 --> 00:52:02,951
So I'll go in there with you, okay?
734
00:52:02,952 --> 00:52:04,233
Okay. Yeah, thank you.
735
00:52:08,581 --> 00:52:13,581
(tense music)
(machines beeping)
736
00:52:20,850 --> 00:52:21,850
Hey, Sharon.
737
00:52:24,600 --> 00:52:25,623
It's Cassie.
738
00:52:29,790 --> 00:52:33,663
Well, god, things have
gotten pretty crazy.
739
00:52:37,440 --> 00:52:39,390
Is there anything that you can tell us?
740
00:52:44,760 --> 00:52:45,813
Please, Sharon.
741
00:52:47,340 --> 00:52:50,313
I don't want it to use
Richie's dad against us.
742
00:52:54,180 --> 00:52:56,669
People's lives are at stake here, Sharon.
743
00:52:56,670 --> 00:52:58,229
Okay, listen.
744
00:52:58,230 --> 00:52:59,999
She doesn't need more stress.
745
00:53:00,000 --> 00:53:03,413
Cassie, you're gonna have
to calm down or leave, okay?
746
00:53:08,580 --> 00:53:09,813
You don't understand.
747
00:53:12,510 --> 00:53:14,909
He is after us and he's getting stronger.
748
00:53:14,910 --> 00:53:16,533
I said calm down.
749
00:53:18,686 --> 00:53:20,793
You listen to me.
750
00:53:22,530 --> 00:53:24,993
It passed from Carter to Richie.
751
00:53:26,130 --> 00:53:27,933
He's here to claim him.
752
00:53:29,310 --> 00:53:31,079
Best get away,
753
00:53:31,080 --> 00:53:34,919
No, no, no. You see,
that's not an option for me.
754
00:53:34,920 --> 00:53:38,204
I'm gonna stand by Richie,
just like you should have.
755
00:53:38,205 --> 00:53:39,599
Cassie, let's go. Come on.
756
00:53:39,600 --> 00:53:42,059
You're all gonna die.
757
00:53:42,060 --> 00:53:43,649
Do you hear me?
758
00:53:43,650 --> 00:53:46,083
You are all gonna die!
759
00:53:47,101 --> 00:53:49,741
He is him, him is he.
760
00:53:49,742 --> 00:53:51,492
He is him, him is he.
761
00:53:53,008 --> 00:53:54,758
He is him, him is he.
762
00:53:55,953 --> 00:53:57,453
He is him, him is-
763
00:53:58,860 --> 00:54:02,639
- Look, I don't know what's going on here,
764
00:54:02,640 --> 00:54:04,083
but this isn't acceptable.
765
00:54:05,310 --> 00:54:08,703
You're right. None
of this is acceptable.
766
00:54:11,559 --> 00:54:14,059
(tense music)
767
00:54:22,221 --> 00:54:24,888
(Vesna inhales)
768
00:54:25,791 --> 00:54:30,791
(Vesna exhales)
(knocking on door)
769
00:54:36,991 --> 00:54:39,824
(kisses smacking)
770
00:54:41,078 --> 00:54:41,911
Hey.
771
00:54:41,912 --> 00:54:43,810
I think we have a shot at ending this.
772
00:54:44,970 --> 00:54:49,653
- Oh yeah?
- Mm-hm.
773
00:54:50,970 --> 00:54:53,220
You say we have a shot
at ending this, huh?
774
00:54:55,890 --> 00:54:56,890
Yes.
775
00:54:58,320 --> 00:54:59,493
With this.
776
00:55:00,330 --> 00:55:01,443
Oh, wow.
777
00:55:05,310 --> 00:55:06,959
This legit?
778
00:55:06,960 --> 00:55:10,349
I got it from Killian,
so eh, I'd say so.
779
00:55:10,350 --> 00:55:11,459
Mm.
780
00:55:11,460 --> 00:55:12,460
Mm-mm-mm.
781
00:55:13,680 --> 00:55:15,573
I bet you've been around, my babe.
782
00:55:17,042 --> 00:55:20,189
(Vesna chuckles)
783
00:55:20,190 --> 00:55:21,690
I'm gonna give Cassidy a call.
784
00:55:23,040 --> 00:55:24,590
Tell her we have the good news.
785
00:55:26,790 --> 00:55:29,435
(phone buttons beeping)
786
00:55:29,436 --> 00:55:32,519
(cell phone buzzing)
787
00:55:34,560 --> 00:55:35,393
Hey.
788
00:55:35,393 --> 00:55:36,393
Bonjour.
789
00:55:37,980 --> 00:55:39,059
We might have something to help
790
00:55:39,060 --> 00:55:40,199
put an end to this
(speaks foreign language)
791
00:55:40,200 --> 00:55:41,200
once and for all.
792
00:55:42,885 --> 00:55:45,635
(birds chirping)
793
00:55:47,431 --> 00:55:50,431
(car alarm blaring)
794
00:55:51,810 --> 00:55:52,952
[Demon] Time to die.
795
00:55:52,953 --> 00:55:54,189
[Cam] What the fuck?
796
00:55:54,190 --> 00:55:55,709
Don't be scared my ass.
797
00:55:55,710 --> 00:55:58,379
Baby, I'm freaking out right now.
798
00:55:58,380 --> 00:56:00,449
Babe, we have to be strong.
799
00:56:00,450 --> 00:56:03,522
Remember this thing, this
thing feeds off of our fear.
800
00:56:03,523 --> 00:56:05,018
I don't know if I can right now, okay?
801
00:56:05,019 --> 00:56:05,852
You have to.
802
00:56:05,852 --> 00:56:07,132
[Demon] I'm going to kill you.
803
00:56:08,190 --> 00:56:09,023
Oh, what the...
804
00:56:09,024 --> 00:56:10,049
I can't, I can't do this.
805
00:56:10,050 --> 00:56:11,050
I can't do this.
806
00:56:14,472 --> 00:56:17,415
[Cam] All right, we're walking.
807
00:56:17,416 --> 00:56:18,416
Screw this.
808
00:56:22,507 --> 00:56:25,757
(sink water pattering)
809
00:56:29,455 --> 00:56:32,955
(banging in the distance)
810
00:56:34,471 --> 00:56:37,721
(tense dramatic music)
811
00:56:40,648 --> 00:56:45,648
(banging in the distance)
(tense dramatic music)
812
00:57:10,723 --> 00:57:14,806
(tense dramatic music continues)
813
00:57:27,357 --> 00:57:30,940
(scraping in the distance)
814
00:57:36,775 --> 00:57:40,858
(tense dramatic music continues)
815
00:57:48,369 --> 00:57:51,952
(scraping in the distance)
816
00:57:55,335 --> 00:57:58,752
(disembodied chattering)
817
00:58:08,703 --> 00:58:11,953
(tense dramatic music)
818
00:58:17,731 --> 00:58:22,731
(disembodied chattering)
(dramatic music)
819
00:58:24,862 --> 00:58:27,445
(rocker thuds)
820
00:58:28,938 --> 00:58:31,605
(light buzzing)
821
00:58:37,476 --> 00:58:39,976
(tense music)
822
00:58:41,059 --> 00:58:43,506
(door closes)
823
00:58:43,507 --> 00:58:44,507
Stop.
824
00:58:47,207 --> 00:58:48,509
What the hell is going on?
825
00:58:48,510 --> 00:58:49,923
You killed me, Richie.
826
00:58:50,940 --> 00:58:52,053
Your own father.
827
00:58:54,420 --> 00:58:55,570
You were killing Mom.
828
00:58:56,770 --> 00:59:00,633
I was angry, but you know
I would never kill her.
829
00:59:02,310 --> 00:59:03,310
That's bullshit.
830
00:59:05,520 --> 00:59:07,854
If I wouldn't have shot you,
you would've killed her.
831
00:59:07,855 --> 00:59:08,973
No, Richie.
832
00:59:11,240 --> 00:59:13,823
I'm your father and I love you.
833
00:59:17,640 --> 00:59:19,863
I would never hurt you or your mother.
834
00:59:22,650 --> 00:59:24,117
We should go to her.
835
00:59:25,710 --> 00:59:27,603
She needs to see us together.
836
00:59:30,915 --> 00:59:31,915
It'll help her.
837
00:59:34,860 --> 00:59:35,860
Come on.
838
00:59:41,580 --> 00:59:43,754
You're not my father.
839
00:59:43,755 --> 00:59:44,982
Richie.
840
00:59:44,983 --> 00:59:46,409
No.
841
00:59:46,410 --> 00:59:47,410
I know who you are
842
00:59:50,220 --> 00:59:52,370
and I'm not gonna deal with you.
843
00:59:54,527 --> 00:59:55,527
Demon.
844
00:59:59,897 --> 01:00:03,618
(energy whooshing)
845
01:00:03,619 --> 01:00:04,619
Richie.
846
01:00:05,475 --> 01:00:07,725
Do, you hear a little girl?
847
01:00:09,092 --> 01:00:11,842
(dramatic music)
848
01:00:19,806 --> 01:00:23,056
(tense dramatic music)
849
01:00:34,990 --> 01:00:38,073
(footsteps thudding)
850
01:00:40,538 --> 01:00:42,539
You doing all right here?
851
01:00:42,540 --> 01:00:44,163
No, no, no, actually.
852
01:00:45,570 --> 01:00:50,570
I just saw my dead father
and then, then it wasn't him
853
01:00:52,500 --> 01:00:55,946
and I tried to hit it and it disappeared.
854
01:00:55,947 --> 01:00:59,266
It, it, there was just some, some smoke.
855
01:00:59,267 --> 01:01:01,769
It looks like we got here just in time.
856
01:01:01,770 --> 01:01:03,329
I'd say so.
857
01:01:03,330 --> 01:01:04,653
So what's your idea?
858
01:01:05,670 --> 01:01:09,843
Not so much an idea,
but now we have this.
859
01:01:11,400 --> 01:01:12,689
I gathered it from a close friend
860
01:01:12,690 --> 01:01:15,539
who knows a thing or two about demons,
861
01:01:15,540 --> 01:01:18,273
and he calls this the Demon Killer.
862
01:01:20,130 --> 01:01:21,130
And that'll work?
863
01:01:22,675 --> 01:01:25,425
If Killian says it does,
I will take his word for it.
864
01:01:27,270 --> 01:01:28,270
Cool.
865
01:01:29,970 --> 01:01:32,373
That's, that's good, because this thing?
866
01:01:33,570 --> 01:01:35,013
Not so much.
867
01:01:35,014 --> 01:01:37,681
(all chuckling)
868
01:01:41,083 --> 01:01:45,530
(spirit whooshes)
(dramatic music)
869
01:01:45,531 --> 01:01:48,781
(tense dramatic music)
870
01:01:51,930 --> 01:01:53,879
My gun, it's inside.
871
01:01:53,880 --> 01:01:55,109
Well, what good is it there?
872
01:01:55,110 --> 01:01:56,939
Hello, it's in the freaking safe.
873
01:01:56,940 --> 01:01:58,439
Well that sucks.
874
01:01:58,440 --> 01:01:59,699
Don't get mad at me.
875
01:01:59,700 --> 01:02:01,379
You're the one who told me I
had to start using the safe
876
01:02:01,380 --> 01:02:03,089
because you wanted to have freakin' kids.
877
01:02:03,090 --> 01:02:04,709
Look, I know what we said, okay?
878
01:02:04,710 --> 01:02:06,563
But right now, that's not gonna help us.
879
01:02:09,174 --> 01:02:10,174
Hang on.
880
01:02:12,981 --> 01:02:16,231
(tense dramatic music)
881
01:02:34,590 --> 01:02:35,640
My nerves are shot.
882
01:02:37,560 --> 01:02:39,360
Yeah, this is some messed up shit.
883
01:02:40,860 --> 01:02:43,383
Can we please go back
to Cassie and Richie's?
884
01:02:45,162 --> 01:02:45,995
You know, as screwed up as sounds,
885
01:02:45,996 --> 01:02:47,293
I think that's probably the best-
886
01:02:47,294 --> 01:02:48,705
(clattering in the distance)
887
01:02:48,706 --> 01:02:49,706
Shh.
888
01:02:53,045 --> 01:02:54,392
(dramatic music)
889
01:02:54,393 --> 01:02:56,893
(Cam choking)
890
01:03:00,042 --> 01:03:02,375
(Cam thuds)
891
01:03:10,207 --> 01:03:13,040
(stairs creaking)
892
01:03:24,690 --> 01:03:27,573
Only way in is through the front door.
893
01:03:30,120 --> 01:03:31,503
You're sure this'll work?
894
01:03:34,758 --> 01:03:37,393
No, but this is the best we got.
895
01:03:38,881 --> 01:03:41,631
(dramatic music)
896
01:03:42,851 --> 01:03:46,418
(disembodied chattering)
897
01:03:46,419 --> 01:03:51,018
Show yourself.
898
01:03:51,019 --> 01:03:56,019
(machines beeping)
(disembodied chattering)
899
01:03:57,819 --> 01:04:00,417
I'm not afraid of you.
900
01:04:00,418 --> 01:04:02,120
No, no, no, no.
901
01:04:02,121 --> 01:04:06,038
No, I faced you before
and I'll face you again.
902
01:04:11,037 --> 01:04:14,287
(tense dramatic music)
903
01:04:15,585 --> 01:04:18,002
Your reign of terror is over.
904
01:04:22,730 --> 01:04:24,333
I belong to God now.
905
01:04:27,050 --> 01:04:28,050
I belong to God.
906
01:04:29,670 --> 01:04:31,037
My soul is his.
907
01:04:33,720 --> 01:04:34,720
Maybe so.
908
01:04:38,220 --> 01:04:40,387
But I'm not done with you.
909
01:04:43,077 --> 01:04:46,093
You can still feel pain. (laughs)
910
01:04:52,140 --> 01:04:54,037
And when I'm done with you,
911
01:04:57,074 --> 01:04:58,324
Richie is next.
912
01:05:00,078 --> 01:05:04,661
You trust me when I say this,
his soul is up for grabs.
913
01:05:05,850 --> 01:05:07,263
He'll stand up to you.
914
01:05:08,100 --> 01:05:11,553
Maybe, at first.
915
01:05:14,790 --> 01:05:19,143
You pushing him away all
these years has made him weak.
916
01:05:24,146 --> 01:05:27,063
What a failure of a mother you are.
917
01:05:28,860 --> 01:05:31,657
You can't even protect your own son.
918
01:05:38,670 --> 01:05:42,421
He's stronger than you think.
919
01:05:42,422 --> 01:05:43,422
Yeah.
920
01:05:44,818 --> 01:05:46,735
That's why you're here.
921
01:05:48,510 --> 01:05:50,276
(Sharon laughs)
922
01:05:50,277 --> 01:05:53,966
You can't get to him.
923
01:05:53,967 --> 01:05:57,275
(tense dramatic music)
924
01:05:57,276 --> 01:05:59,650
You're weak.
925
01:05:59,651 --> 01:06:00,933
Am I?
926
01:06:00,934 --> 01:06:01,767
Yeah.
927
01:06:01,768 --> 01:06:06,767
(Sharon choking)
(tense dramatic music)
928
01:06:13,794 --> 01:06:16,711
(staticky buzzing)
929
01:06:24,846 --> 01:06:26,363
Do we even know if he'll show up?
930
01:06:28,102 --> 01:06:29,102
He will.
931
01:06:30,075 --> 01:06:31,075
Eventually.
932
01:06:37,600 --> 01:06:40,953
Well, I can't just sit
here and stare at a door.
933
01:06:43,230 --> 01:06:44,876
Anyone else hungry?
934
01:06:44,877 --> 01:06:45,877
- No.
- No.
935
01:06:47,014 --> 01:06:48,181
[Richie] No.
936
01:06:49,500 --> 01:06:50,793
All right, well uh,
937
01:06:52,320 --> 01:06:54,670
I'm gonna go get myself
something to eat, then.
938
01:06:59,339 --> 01:07:01,769
(banging on door)
(Cassie gasps)
939
01:07:01,770 --> 01:07:02,920
[Cam] Hey, let us in.
940
01:07:05,622 --> 01:07:07,289
(banging on door)
941
01:07:07,290 --> 01:07:08,806
- Shoot, that's my friend.
- Whoa, whoa, whoa,
942
01:07:08,807 --> 01:07:09,640
whoa, whoa, whoa-
Hey, wait.
943
01:07:09,641 --> 01:07:10,936
What?
944
01:07:10,937 --> 01:07:12,702
How do we even know it's them?
945
01:07:12,703 --> 01:07:14,536
Hold on, I got this.
946
01:07:16,581 --> 01:07:19,831
(tense dramatic music)
947
01:07:28,370 --> 01:07:29,420
Is everything okay?
948
01:07:31,020 --> 01:07:32,020
I don't know.
949
01:07:33,390 --> 01:07:35,745
Take this and put it in your hand.
950
01:07:35,746 --> 01:07:36,746
What?
951
01:07:38,410 --> 01:07:42,233
(tense dramatic music)
952
01:07:42,234 --> 01:07:43,649
- Now you.
- Are you guys okay?
953
01:07:43,650 --> 01:07:44,650
Give me your hand.
954
01:07:50,498 --> 01:07:55,268
Oh, yeah, just tension
overload from all this craziness.
955
01:07:55,269 --> 01:07:57,119
(banging in the distance)
Oh my god.
956
01:08:01,694 --> 01:08:05,777
(tense dramatic music continues)
957
01:08:07,118 --> 01:08:10,535
(disembodied chattering)
958
01:08:12,786 --> 01:08:15,953
(door hinge creaking)
959
01:08:24,480 --> 01:08:26,103
Hey, who's here?
960
01:08:27,150 --> 01:08:29,369
Tiff, who's here?
961
01:08:29,370 --> 01:08:30,360
What?
962
01:08:30,361 --> 01:08:32,159
I saw someone come into your room,
963
01:08:32,160 --> 01:08:33,839
and seriously, do not lie to me.
964
01:08:33,840 --> 01:08:35,579
If you're smoking pot with Claire again,
965
01:08:35,580 --> 01:08:36,899
I'm telling mom.
966
01:08:36,900 --> 01:08:39,005
What are you talking about?
967
01:08:39,006 --> 01:08:41,609
(spirit whooshes)
968
01:08:41,610 --> 01:08:42,610
Who's that?
969
01:08:45,230 --> 01:08:47,730
(tense music)
970
01:08:50,142 --> 01:08:51,142
Dad?
971
01:08:54,120 --> 01:08:55,120
What, sweetie?
972
01:08:56,961 --> 01:08:59,500
[Natalie] Dad, there's
someone in the house.
973
01:08:59,501 --> 01:09:00,501
Dad?
974
01:09:02,370 --> 01:09:03,839
Hey, sweetie.
975
01:09:03,840 --> 01:09:06,061
I think they're looking for you.
976
01:09:06,062 --> 01:09:09,242
(dramatic music)
977
01:09:09,243 --> 01:09:14,243
Oh, shit.
978
01:09:18,263 --> 01:09:21,013
(dramatic music)
979
01:09:23,899 --> 01:09:25,149
[Natalie] Go.
980
01:09:30,769 --> 01:09:34,269
[Richie] How long is this going to take?
981
01:09:44,231 --> 01:09:45,631
How long is this gonna take?
982
01:09:46,560 --> 01:09:49,473
A couple of days. A week at the most.
983
01:09:51,390 --> 01:09:52,390
Okay.
984
01:09:53,250 --> 01:09:56,793
Well, I gotta work.
985
01:09:58,020 --> 01:09:59,020
Yeah.
986
01:10:00,480 --> 01:10:01,480
Me, too.
987
01:10:03,390 --> 01:10:04,390
No.
988
01:10:05,550 --> 01:10:07,200
I think we better stick together.
989
01:10:09,030 --> 01:10:10,190
Yeah, well...
990
01:10:14,400 --> 01:10:18,239
I live in the real world with real bills,
991
01:10:18,240 --> 01:10:21,063
so I can't lose my job.
992
01:10:23,970 --> 01:10:24,970
Sure.
993
01:10:28,830 --> 01:10:30,130
I'll be back after work.
994
01:10:34,320 --> 01:10:35,320
Maddie.
995
01:10:37,080 --> 01:10:38,939
Feel free to stay as long as you like.
996
01:10:38,940 --> 01:10:40,953
Cam, you can pop back over after work.
997
01:10:42,150 --> 01:10:44,489
Just till they figure this thing out.
998
01:10:44,490 --> 01:10:48,723
Baby, promise me you'll be careful.
999
01:10:53,730 --> 01:10:54,730
Yeah.
1000
01:11:02,100 --> 01:11:03,100
Hey, wait up.
1001
01:11:09,305 --> 01:11:12,021
Mind giving me a lift to my car?
1002
01:11:12,022 --> 01:11:13,605
Yeah, no problem.
1003
01:11:17,392 --> 01:11:20,642
(tense dramatic music)
1004
01:11:27,308 --> 01:11:30,313
I haven't heard anything in a while.
1005
01:11:30,314 --> 01:11:31,314
He's gone.
1006
01:11:32,164 --> 01:11:34,599
Well I'm not opening it.
1007
01:11:34,600 --> 01:11:37,431
- What do you think?
- I don't know.
1008
01:11:37,432 --> 01:11:39,265
I mean, it looked...
1009
01:11:40,636 --> 01:11:42,386
I never even saw Mom.
1010
01:11:46,348 --> 01:11:47,431
Okay, um...
1011
01:11:48,480 --> 01:11:49,813
Hang on, just...
1012
01:11:51,600 --> 01:11:54,100
(tense music)
1013
01:12:03,809 --> 01:12:04,642
Okay?
1014
01:12:04,643 --> 01:12:08,120
(lighter clicks)
1015
01:12:08,121 --> 01:12:08,954
(tense music continues)
1016
01:12:08,955 --> 01:12:11,604
[Tiffany] Wait, wait, wait, wait, wait.
1017
01:12:11,605 --> 01:12:14,312
(Tiffany exhales)
1018
01:12:14,313 --> 01:12:15,730
Okay, okay, okay.
1019
01:12:18,413 --> 01:12:21,746
(tense music continues)
1020
01:12:34,025 --> 01:12:35,739
(Tiffany gasps)
1021
01:12:35,740 --> 01:12:37,535
Hey, hey, don't.
1022
01:12:37,536 --> 01:12:38,703
Tiffany. Tiff.
1023
01:12:40,344 --> 01:12:41,431
Tiff.
1024
01:12:41,432 --> 01:12:43,103
You're fine, come on.
1025
01:12:43,104 --> 01:12:44,104
Come here.
1026
01:12:47,960 --> 01:12:50,783
(Tiffany sobbing)
(melancholy music)
1027
01:12:50,784 --> 01:12:53,367
I know, but hey, we have to go.
1028
01:12:54,204 --> 01:12:55,645
I can't go.
1029
01:12:55,646 --> 01:12:57,479
We have to go, okay?
1030
01:12:59,366 --> 01:13:00,366
Okay.
1031
01:13:04,091 --> 01:13:07,091
(people chattering)
1032
01:13:17,220 --> 01:13:20,498
Sleeping in today? Mm, that's a first.
1033
01:13:20,499 --> 01:13:21,936
(dramatic music)
1034
01:13:21,937 --> 01:13:22,998
(tray thuds)
1035
01:13:22,999 --> 01:13:25,566
(nurse screams)
1036
01:13:25,567 --> 01:13:26,567
Oh my god!
1037
01:13:28,991 --> 01:13:30,491
Oh my god, Sharon.
1038
01:13:31,926 --> 01:13:33,877
[Aid] What happened?
1039
01:13:33,878 --> 01:13:34,929
[Nurse] Oh my god, oh my god, oh my god.
1040
01:13:34,930 --> 01:13:36,839
Yeah, this security.
1041
01:13:36,840 --> 01:13:39,150
St. Mary's Psych Ward.
Oh my god, oh my god.
1042
01:13:39,151 --> 01:13:40,651
We got an apparent homicide.
1043
01:13:41,670 --> 01:13:42,670
No, she cold.
1044
01:13:43,740 --> 01:13:44,840
She been dead a while.
1045
01:13:49,550 --> 01:13:52,800
(tense dramatic music)
1046
01:13:57,210 --> 01:13:58,750
Hey, are you gonna be okay?
1047
01:14:01,099 --> 01:14:02,099
Yeah.
1048
01:14:03,334 --> 01:14:04,334
You?
1049
01:14:05,332 --> 01:14:08,082
(birds chirping)
1050
01:14:11,340 --> 01:14:12,690
I guess we'll see, right?
1051
01:14:28,800 --> 01:14:29,800
Be safe.
1052
01:14:31,050 --> 01:14:32,050
You, too.
1053
01:14:35,113 --> 01:14:37,863
(tapping on car)
1054
01:14:39,770 --> 01:14:41,789
(birds chirping)
1055
01:14:41,790 --> 01:14:44,550
[Nurse] This has never happened before.
1056
01:14:44,551 --> 01:14:45,929
And you were staffed all night.
1057
01:14:45,930 --> 01:14:49,379
Yes. And we have the
footage of them doing rounds.
1058
01:14:49,380 --> 01:14:50,380
I just...
1059
01:14:51,126 --> 01:14:52,181
(tense music)
1060
01:14:52,182 --> 01:14:53,382
I just don't understand.
1061
01:14:55,020 --> 01:14:56,370
I'll need a copy of this.
1062
01:14:58,170 --> 01:14:59,170
Sure.
1063
01:15:02,190 --> 01:15:03,840
Anything else you can think of?
1064
01:15:05,970 --> 01:15:06,970
No.
1065
01:15:07,800 --> 01:15:08,800
I mean...
1066
01:15:09,990 --> 01:15:12,840
I mean, I had a strange call
from Richie the other night.
1067
01:15:13,860 --> 01:15:16,019
But it's always strange
dealing with them, so,
1068
01:15:16,020 --> 01:15:17,793
I didn't think anything of it.
1069
01:15:18,840 --> 01:15:19,840
Richie.
1070
01:15:21,450 --> 01:15:22,593
That's her son, right?
1071
01:15:23,642 --> 01:15:24,642
Mm-hm.
1072
01:15:27,450 --> 01:15:28,679
Hey, Simmons?
1073
01:15:28,680 --> 01:15:29,729
Yeah?
1074
01:15:29,730 --> 01:15:30,773
[Detective] Come here.
1075
01:15:31,740 --> 01:15:32,573
What you got?
1076
01:15:32,573 --> 01:15:33,573
Look at this.
1077
01:15:37,462 --> 01:15:39,609
[Simmons] What was that?
1078
01:15:39,610 --> 01:15:40,799
I don't know.
1079
01:15:40,800 --> 01:15:43,100
She said she'd never
seen it do this before.
1080
01:15:44,400 --> 01:15:46,200
Who had access to this last night?
1081
01:15:47,130 --> 01:15:50,609
Security and the
night nurses, I suppose.
1082
01:15:50,610 --> 01:15:51,719
I'm gonna need a list of everyone
1083
01:15:51,720 --> 01:15:54,209
that worked last night as
soon as possible, please.
1084
01:15:54,210 --> 01:15:55,649
Sure, yeah.
1085
01:15:55,650 --> 01:15:57,239
I'll get it off the schedule for you.
1086
01:15:57,240 --> 01:16:00,123
Visitors, deliveries,
anyone that came in and out.
1087
01:16:01,936 --> 01:16:03,593
And what about this Richie thing?
1088
01:16:04,530 --> 01:16:06,059
He says she came over late at night
1089
01:16:06,060 --> 01:16:08,099
a couple nights before, but,
1090
01:16:08,100 --> 01:16:09,450
but she was here all night.
1091
01:16:10,854 --> 01:16:12,303
Yeah, it was strange.
1092
01:16:13,440 --> 01:16:15,633
Even his wife came and said something.
1093
01:16:16,770 --> 01:16:18,633
I'm not sure what it was, but,
1094
01:16:19,770 --> 01:16:21,213
but it upset Sharon.
1095
01:16:22,980 --> 01:16:24,959
Can you pull the
footage from that night?
1096
01:16:24,960 --> 01:16:27,749
Sure. I can get that for
you, but I don't see why.
1097
01:16:27,750 --> 01:16:29,283
Yeah, I know she was here.
1098
01:16:30,150 --> 01:16:32,399
I gave her her meds
that morning at 6:00 AM
1099
01:16:32,400 --> 01:16:34,023
when I came in to do rounds.
1100
01:16:35,220 --> 01:16:36,220
Can we look?
1101
01:16:37,410 --> 01:16:39,421
Yeah, sure, let me...
1102
01:16:39,422 --> 01:16:40,839
Hold on a second.
1103
01:16:42,366 --> 01:16:44,866
(tense music)
1104
01:16:53,553 --> 01:16:54,886
Yeah, I'm sorry.
1105
01:16:56,712 --> 01:16:58,412
I don't know what's going on here.
1106
01:17:00,510 --> 01:17:01,953
I'll be needing that, too.
1107
01:17:04,470 --> 01:17:05,692
As a matter of fact, just, you know,
1108
01:17:05,693 --> 01:17:09,959
give me the last two weeks of footage.
1109
01:17:09,960 --> 01:17:11,493
I still don't understand.
1110
01:17:13,624 --> 01:17:16,443
I mean this, this, this
has never happened before.
1111
01:17:18,338 --> 01:17:20,339
(nurse sighs)
1112
01:17:20,340 --> 01:17:21,357
I apologize.
1113
01:17:22,689 --> 01:17:26,439
(clattering in the distance)
1114
01:17:30,258 --> 01:17:33,508
(safe buttons beeping)
1115
01:17:35,210 --> 01:17:38,460
(tense dramatic music)
1116
01:17:44,730 --> 01:17:47,980
(floorboards creaking)
1117
01:17:49,798 --> 01:17:53,881
(tense dramatic music continues)
1118
01:18:04,442 --> 01:18:06,775
(Cam sighs)
1119
01:18:07,890 --> 01:18:12,890
(dramatic music)
(Cam gasps)
1120
01:18:14,759 --> 01:18:18,092
(disembodied screaming)
1121
01:18:22,469 --> 01:18:25,513
(blood trickling)
1122
01:18:25,514 --> 01:18:28,139
(Richie laughs)
1123
01:18:28,140 --> 01:18:30,899
Hello? (laughs)
1124
01:18:30,900 --> 01:18:31,900
Richie?
1125
01:18:33,270 --> 01:18:34,270
[Richie] Yeah?
1126
01:18:36,150 --> 01:18:38,189
I'm afraid I have some bad news.
1127
01:18:38,190 --> 01:18:39,190
Okay.
1128
01:18:40,260 --> 01:18:42,033
Your mom passed away last night.
1129
01:18:46,320 --> 01:18:47,320
What? How?
1130
01:18:48,852 --> 01:18:50,852
[Nurse] We don't know.
1131
01:18:55,446 --> 01:18:56,279
Oh my god.
1132
01:18:56,280 --> 01:18:58,263
I'm, I'm so sorry, Richie.
1133
01:19:00,570 --> 01:19:02,879
Look, I know you didn't
feel close to your mom
1134
01:19:02,880 --> 01:19:04,173
because of her condition,
1135
01:19:05,850 --> 01:19:07,803
but I know how she was when you left.
1136
01:19:10,915 --> 01:19:12,165
And I know she loved you.
1137
01:19:18,255 --> 01:19:19,255
I'm sorry.
1138
01:19:20,330 --> 01:19:23,627
In the next few days,
you'll hear from the police,
1139
01:19:23,628 --> 01:19:26,929
because they're trying to
figure out what happened.
1140
01:19:26,930 --> 01:19:30,093
Do you remember the other night
when you said she came over?
1141
01:19:32,070 --> 01:19:34,987
Well, the footage is all messed up.
1142
01:19:36,180 --> 01:19:38,223
From that night and even last night.
1143
01:19:39,930 --> 01:19:40,930
What do you mean?
1144
01:19:42,570 --> 01:19:43,593
It's static.
1145
01:19:44,657 --> 01:19:47,429
I mean, the screen is blurred out.
1146
01:19:47,430 --> 01:19:51,693
If I didn't know any better,
I'd say it was tampered with.
1147
01:19:53,820 --> 01:19:56,470
Are you, are you saying
she might have been killed?
1148
01:19:57,600 --> 01:19:58,900
No, I'm not saying that.
1149
01:20:00,327 --> 01:20:03,450
But it's very strange to
say the least, you know?
1150
01:20:04,626 --> 01:20:05,626
Okay.
1151
01:20:10,590 --> 01:20:13,340
If you don't mind, I'd like
to come collect her things.
1152
01:20:15,060 --> 01:20:17,060
The police are taking most everything.
1153
01:20:18,792 --> 01:20:20,392
You'll have to get it from them.
1154
01:20:23,040 --> 01:20:24,629
Okay.
1155
01:20:24,630 --> 01:20:25,630
Richie.
1156
01:20:27,673 --> 01:20:29,940
Look, I'm, I'm so sorry for your loss.
1157
01:20:31,972 --> 01:20:34,472
(tense music)
1158
01:20:42,810 --> 01:20:44,549
Hey Dave, can we talk for a second?
1159
01:20:44,550 --> 01:20:46,053
Sure. Give us a moment.
1160
01:20:46,980 --> 01:20:47,980
Of course.
1161
01:20:58,552 --> 01:21:01,799
(Richie sighs)
1162
01:21:01,800 --> 01:21:02,800
Um...
1163
01:21:05,700 --> 01:21:08,279
So my mom just passed.
1164
01:21:08,280 --> 01:21:09,393
Oh, man.
1165
01:21:10,260 --> 01:21:11,255
Yeah.
1166
01:21:11,255 --> 01:21:12,088
I'm so sorry to hear that, man.
1167
01:21:12,089 --> 01:21:13,509
Mm-hmm.
1168
01:21:13,510 --> 01:21:15,573
So if it's not too much to ask,
1169
01:21:18,150 --> 01:21:19,799
I'd like a couple days off?
1170
01:21:19,800 --> 01:21:21,359
Of course.
1171
01:21:21,360 --> 01:21:23,402
Family first, Richie.
1172
01:21:23,403 --> 01:21:24,486
Family first.
1173
01:21:26,045 --> 01:21:27,045
Yeah.
1174
01:21:29,061 --> 01:21:30,624
Thank you.
1175
01:21:30,625 --> 01:21:32,625
Yeah, no problem, man.
1176
01:21:33,793 --> 01:21:36,710
(melancholy music)
1177
01:21:51,369 --> 01:21:53,869
(tense music)
1178
01:21:55,134 --> 01:21:59,929
(knocking on door)
(dramatic music)
1179
01:21:59,930 --> 01:22:00,930
I'll go.
1180
01:22:05,809 --> 01:22:08,226
(door opens)
1181
01:22:09,754 --> 01:22:12,254
(tense music)
1182
01:22:28,440 --> 01:22:31,323
Detective Blackwell, LOPD.
1183
01:22:32,430 --> 01:22:34,083
This is Detective Simmons.
1184
01:22:35,780 --> 01:22:37,040
Is Richard Stann home?
1185
01:22:38,157 --> 01:22:39,363
Oh, you mean Richie?
1186
01:22:41,190 --> 01:22:43,353
No, he's at work.
1187
01:22:45,660 --> 01:22:46,683
You're his wife?
1188
01:22:49,650 --> 01:22:51,963
No. I'm a friend.
1189
01:22:54,034 --> 01:22:55,034
I am.
1190
01:22:56,854 --> 01:23:00,513
I take it you haven't talked
to Richard, Richie, today?
1191
01:23:02,670 --> 01:23:03,873
Why do you say that?
1192
01:23:07,110 --> 01:23:09,303
His mother was found dead this morning.
1193
01:23:11,594 --> 01:23:12,594
Oh my god.
1194
01:23:15,450 --> 01:23:16,450
I'm sorry.
1195
01:23:18,691 --> 01:23:21,729
We don't have a lot of
details at this point, but,
1196
01:23:21,730 --> 01:23:23,853
we're not ruling out foul play.
1197
01:23:25,290 --> 01:23:28,259
Um, I have a feeling that this is going
1198
01:23:28,260 --> 01:23:30,813
to sound really crazy, but, um,
1199
01:23:35,040 --> 01:23:38,849
we are having some really
strange things happening here.
1200
01:23:38,850 --> 01:23:40,293
It's a long story.
1201
01:23:42,240 --> 01:23:44,820
Time is something I do have.
1202
01:23:47,074 --> 01:23:49,529
Okay. Yeah, come inside.
1203
01:23:49,530 --> 01:23:50,627
Let's have a seat.
1204
01:23:53,498 --> 01:23:55,998
(tense music)
1205
01:24:26,782 --> 01:24:29,365
(Richie sighs)
1206
01:24:30,342 --> 01:24:33,092
(dramatic music)
1207
01:24:35,800 --> 01:24:39,050
(tense dramatic music)
1208
01:24:53,987 --> 01:24:58,139
I know that this all sounds
insane, but you know,
1209
01:24:58,140 --> 01:24:59,249
when you look around here,
1210
01:24:59,250 --> 01:25:02,849
you will find a perfectly
normal couple, okay,
1211
01:25:02,850 --> 01:25:06,963
blocking demons off with
salt to their house.
1212
01:25:08,460 --> 01:25:10,833
Yeah, I have to admit
it sounds pretty wild.
1213
01:25:12,000 --> 01:25:14,039
Do you believe in God?
1214
01:25:14,040 --> 01:25:17,489
Yeah, sure. I mean,
I believe in some God.
1215
01:25:17,490 --> 01:25:21,419
Not sure what that matters
or what that means.
1216
01:25:21,420 --> 01:25:23,070
Do you believe in spirituality?
1217
01:25:24,360 --> 01:25:25,769
Sure.
1218
01:25:25,770 --> 01:25:28,319
So then you believe in spirits
1219
01:25:28,320 --> 01:25:30,393
and now it's not so farfetched, no?
1220
01:25:33,420 --> 01:25:37,353
What I've found is people do bad things,
1221
01:25:38,700 --> 01:25:40,660
sometimes because of what they believe
1222
01:25:41,790 --> 01:25:44,913
and sometimes because they're
just flat out sick people.
1223
01:25:46,680 --> 01:25:47,703
But that's it.
1224
01:25:48,900 --> 01:25:49,770
It's people.
1225
01:25:49,771 --> 01:25:54,770
It is people under the influence.
1226
01:25:54,780 --> 01:25:59,073
You see, there's a spiritual
war going on out there.
1227
01:26:00,303 --> 01:26:05,303
(knocking on door)
(dramatic music)
1228
01:26:05,363 --> 01:26:08,113
Is anyone going to answer that?
1229
01:26:11,052 --> 01:26:12,148
Nat.
1230
01:26:12,149 --> 01:26:14,732
(girls crying)
1231
01:26:16,767 --> 01:26:18,032
What?
1232
01:26:18,033 --> 01:26:19,589
That thing killed our parents.
1233
01:26:19,590 --> 01:26:21,245
What?
1234
01:26:21,246 --> 01:26:22,796
- It killed them.
- Oh my god.
1235
01:26:25,342 --> 01:26:30,342
(door opens)
(dramatic music)
1236
01:26:30,473 --> 01:26:31,473
Oh my god.
1237
01:26:33,654 --> 01:26:34,487
Baby?
1238
01:26:34,488 --> 01:26:36,633
- What?
- Baby, it's getting worse.
1239
01:26:38,102 --> 01:26:41,437
That thing, it just killed
Natalie's mom and dad, too.
1240
01:26:41,438 --> 01:26:42,438
I...
1241
01:26:44,097 --> 01:26:45,097
It's okay.
1242
01:26:48,990 --> 01:26:51,890
I don't know what your plan
is, but we need to step it up.
1243
01:26:55,537 --> 01:26:59,287
(cell phone buttons beeping)
1244
01:27:02,128 --> 01:27:04,628
(tense music)
1245
01:27:06,450 --> 01:27:07,450
[Zeb] Oui?
1246
01:27:09,810 --> 01:27:11,489
Do you need a plan B?
1247
01:27:11,490 --> 01:27:15,003
Mr. Stann, I apologize for
taking up so much of your time.
1248
01:27:21,779 --> 01:27:24,279
(tense music)
1249
01:27:28,350 --> 01:27:29,350
Killian.
1250
01:27:30,061 --> 01:27:33,132
(Zeb sighs)
1251
01:27:33,133 --> 01:27:36,466
(tense music continues)
1252
01:27:40,263 --> 01:27:42,209
What do you have for me?
1253
01:27:42,210 --> 01:27:44,879
Well, I was trying
to think of what to do,
1254
01:27:44,880 --> 01:27:47,819
and then I remembered Padre Martinez
1255
01:27:47,820 --> 01:27:51,119
found this at the gate of Erebus.
1256
01:27:51,120 --> 01:27:54,183
He was convinced that the
demon was trapped in it.
1257
01:27:56,700 --> 01:28:00,213
It could be nothing, but
it could be worth it.
1258
01:28:01,940 --> 01:28:03,269
Yeah.
1259
01:28:03,270 --> 01:28:05,283
From everything I have seen and heard,
1260
01:28:06,150 --> 01:28:09,359
I believe we have opened
Agramon's gate right here,
1261
01:28:09,360 --> 01:28:12,659
so we need every bullet
in our gun possible,
1262
01:28:12,660 --> 01:28:14,044
if you know what I mean.
1263
01:28:14,045 --> 01:28:15,359
(Killian chuckles)
1264
01:28:15,360 --> 01:28:17,160
Well, I'm glad I could be of help.
1265
01:28:20,574 --> 01:28:21,749
(Nat screams)
1266
01:28:21,750 --> 01:28:24,422
That's what killed them!
That's what killed them!
1267
01:28:24,423 --> 01:28:25,815
(Nat screams)
1268
01:28:25,816 --> 01:28:28,828
[Demon] You're all going to die.
1269
01:28:28,829 --> 01:28:30,939
(banging on door)
1270
01:28:30,940 --> 01:28:32,489
[Killian] Who's there?
1271
01:28:32,490 --> 01:28:33,839
[Sharon] Richie?
1272
01:28:33,840 --> 01:28:37,319
Open the door. It's Mom.
1273
01:28:37,320 --> 01:28:38,320
It's not her.
1274
01:28:39,881 --> 01:28:43,131
(tense dramatic music)
1275
01:28:48,813 --> 01:28:49,646
(knocking on door)
1276
01:28:49,647 --> 01:28:50,954
[Carter] Richie.
1277
01:28:50,955 --> 01:28:54,033
(knocking on door)
Richie, listen up.
1278
01:28:54,034 --> 01:28:55,503
You open this door right now.
1279
01:28:56,493 --> 01:28:58,696
Can we...
1280
01:28:58,697 --> 01:29:00,063
Can we keep it outside?
1281
01:29:02,730 --> 01:29:04,390
It is Plan A, yeah.
1282
01:29:05,550 --> 01:29:06,693
Okay, what's plan B?
1283
01:29:08,639 --> 01:29:12,239
(tense dramatic music)
1284
01:29:12,240 --> 01:29:13,623
So plan A works.
1285
01:29:15,450 --> 01:29:18,363
Maybe we can do this another way.
1286
01:29:19,620 --> 01:29:20,920
- Listen to this.
- Yeah.
1287
01:29:23,100 --> 01:29:28,100
Richard John Stann
killed his father in 1999.
1288
01:29:28,351 --> 01:29:29,789
He was 12.
1289
01:29:29,790 --> 01:29:31,259
He shot him.
1290
01:29:31,260 --> 01:29:33,599
It says his father had
been acting strange,
1291
01:29:33,600 --> 01:29:37,049
had become violent and
in one of his rages,
1292
01:29:37,050 --> 01:29:40,049
attempted to kill his wife Sharon,
1293
01:29:40,050 --> 01:29:44,463
when Richard came to her
aid and shot his father.
1294
01:29:45,777 --> 01:29:48,377
[Zeb] Are you completely
sure about this, Killian?
1295
01:29:49,710 --> 01:29:51,963
It is the least confrontational way.
1296
01:29:53,370 --> 01:29:54,839
He's strong already.
1297
01:29:54,840 --> 01:29:57,363
He's gonna break through
and enter eventually.
1298
01:29:58,212 --> 01:30:03,212
[Zeb] Yeah, but this,
it doesn't feel safe.
1299
01:30:04,481 --> 01:30:05,314
(Killian chuckles)
1300
01:30:05,315 --> 01:30:08,253
At this point, my
friend, nothing is safe.
1301
01:30:12,720 --> 01:30:13,949
(banging in the distance)
1302
01:30:13,950 --> 01:30:14,950
Shit.
1303
01:30:17,257 --> 01:30:19,439
I'm taking a sleeping pill.
I'm gonna be done with this.
1304
01:30:19,440 --> 01:30:21,119
You guys can handle this shit on your own.
1305
01:30:21,120 --> 01:30:23,339
Maddy, are you nuts?
1306
01:30:23,340 --> 01:30:26,039
I'd rather be asleep
than getting ripped apart.
1307
01:30:26,040 --> 01:30:27,839
I'm literally considering
this whole bottle.
1308
01:30:27,840 --> 01:30:30,299
No, that's not going to happen, okay?
1309
01:30:30,300 --> 01:30:32,459
Have you lost your mind?
1310
01:30:32,460 --> 01:30:33,870
I'm done with this.
1311
01:30:34,720 --> 01:30:37,779
(clicking in the distance)
1312
01:30:37,780 --> 01:30:38,780
Hello?
1313
01:30:39,493 --> 01:30:43,076
(clicking in the distance)
1314
01:30:46,713 --> 01:30:47,922
Who's there?
1315
01:30:47,923 --> 01:30:50,578
[Detective] Yeah, it's
Detective Blackwell again.
1316
01:30:50,579 --> 01:30:51,829
Can we come in?
1317
01:30:53,414 --> 01:30:55,914
(tense music)
1318
01:30:59,097 --> 01:31:02,656
(insects buzzing)
1319
01:31:02,657 --> 01:31:04,907
- Give me your hand.
- What?
1320
01:31:07,569 --> 01:31:08,736
You're good.
1321
01:31:09,589 --> 01:31:14,589
(Detective Simmons grunts)
(dramatic music)
1322
01:31:14,924 --> 01:31:17,424
(door closes)
1323
01:31:18,549 --> 01:31:21,799
(tense dramatic music)
1324
01:31:31,842 --> 01:31:34,592
(demon snarling)
1325
01:31:37,763 --> 01:31:39,569
This is going to sound crazy,
1326
01:31:39,570 --> 01:31:43,709
but I think I have to do this.
1327
01:31:43,710 --> 01:31:44,793
Have to do what?
1328
01:31:47,299 --> 01:31:51,577
We open the seal, we let
it in with me and I kill it.
1329
01:31:53,820 --> 01:31:55,320
Why don't we do what I said?
1330
01:31:57,510 --> 01:31:59,309
I think it's safer.
1331
01:31:59,310 --> 01:32:02,433
Besides the demon can't lie to us.
1332
01:32:06,450 --> 01:32:08,000
You wanna lose the other eye?
1333
01:32:12,473 --> 01:32:17,140
(Detective Blackwell breathing heavily)
1334
01:32:19,743 --> 01:32:24,743
(tense dramatic music)
(insects buzzing)
1335
01:32:25,380 --> 01:32:27,113
Cam should have been here by now.
1336
01:32:28,890 --> 01:32:30,449
So much crazy things are happening.
1337
01:32:30,450 --> 01:32:31,893
Who knows what's going on.
1338
01:32:33,360 --> 01:32:34,503
I hope he's okay.
1339
01:32:36,000 --> 01:32:38,429
He hasn't answered any of my calls.
1340
01:32:38,430 --> 01:32:41,403
Hey, focus your energy
on here and now, okay?
1341
01:32:42,914 --> 01:32:44,339
Okay.
1342
01:32:44,340 --> 01:32:45,340
It's ready.
1343
01:32:51,180 --> 01:32:53,523
The last time we tried
talking to the dead,
1344
01:32:55,860 --> 01:32:57,633
this whole damn mess started.
1345
01:32:59,010 --> 01:33:01,210
I sincerely hope you
know what you're doing.
1346
01:33:03,090 --> 01:33:04,090
As do I.
1347
01:33:05,520 --> 01:33:08,403
This is the least
confrontational way to get him.
1348
01:33:10,710 --> 01:33:12,033
It's worth a shot.
1349
01:33:15,137 --> 01:33:18,387
(tense dramatic music)
1350
01:33:19,395 --> 01:33:22,395
(crystals rattling)
1351
01:33:25,428 --> 01:33:29,511
(tense dramatic music continues)
1352
01:33:32,850 --> 01:33:34,233
Spirit, oh spirit.
1353
01:33:36,720 --> 01:33:37,720
Come to me.
1354
01:33:40,135 --> 01:33:41,468
Come through me.
1355
01:33:48,450 --> 01:33:49,450
Who are you?
1356
01:33:52,988 --> 01:33:56,405
(disembodied chattering)
1357
01:34:02,400 --> 01:34:05,159
Hey, it's me.
1358
01:34:05,160 --> 01:34:05,993
I'm fine.
1359
01:34:05,994 --> 01:34:07,053
Just help me up.
1360
01:34:10,456 --> 01:34:14,591
Hm.
1361
01:34:14,592 --> 01:34:16,120
(dramatic music)
1362
01:34:16,121 --> 01:34:19,954
(Detective Blackwell yelling)
1363
01:34:21,240 --> 01:34:23,123
[Killian] You cannot lie to me, demon.
1364
01:34:24,900 --> 01:34:26,703
What the hell, I thought you,
1365
01:34:26,704 --> 01:34:29,069
I thought you said it wasn't my dad.
1366
01:34:29,070 --> 01:34:30,359
It isn't.
1367
01:34:30,360 --> 01:34:31,833
You said it couldn't lie.
1368
01:34:33,266 --> 01:34:34,266
No, wait, wait.
1369
01:34:35,835 --> 01:34:39,988
(disembodied chattering)
1370
01:34:39,989 --> 01:34:41,539
Okay, that's enough, come back.
1371
01:34:48,390 --> 01:34:49,743
That wasn't no demon.
1372
01:34:54,060 --> 01:34:58,173
It was Carter.
(tense dramatic music)
1373
01:34:59,700 --> 01:35:00,963
Your daddy's here.
1374
01:35:06,240 --> 01:35:09,029
Yeah, can I take some of these pills?
1375
01:35:09,030 --> 01:35:10,859
No, no way.
1376
01:35:10,860 --> 01:35:13,260
We're getting out of this
alive, do you hear me?
1377
01:35:14,550 --> 01:35:16,750
It's just a little
overwhelming, you know?
1378
01:35:18,900 --> 01:35:19,900
So what now?
1379
01:35:22,510 --> 01:35:23,510
Now...
1380
01:35:25,740 --> 01:35:26,740
I guess we kill it.
1381
01:35:28,676 --> 01:35:31,926
(tense dramatic music)
1382
01:35:35,172 --> 01:35:37,034
(knocking on door)
1383
01:35:37,035 --> 01:35:39,868
[Cam] Let me in, Richie. Richie!
1384
01:35:44,370 --> 01:35:45,720
Where have you been, man?
1385
01:35:47,076 --> 01:35:49,895
(flesh sizzling)
(dramatic music)
1386
01:35:49,896 --> 01:35:50,729
Shit.
1387
01:35:50,730 --> 01:35:52,292
(demon snarls)
1388
01:35:52,293 --> 01:35:53,385
Demon.
1389
01:35:53,386 --> 01:35:56,005
(disembodied chattering)
1390
01:35:56,006 --> 01:35:58,423
I remember you from my place.
1391
01:36:00,364 --> 01:36:04,043
You are not as tough as you
like to pretend you are.
1392
01:36:04,044 --> 01:36:06,461
(Zeb grunts)
1393
01:36:12,205 --> 01:36:13,181
(Zeb exhales)
1394
01:36:13,182 --> 01:36:14,931
Shh, shh, shh, shh.
1395
01:36:17,389 --> 01:36:20,722
(Zeb breathing heavily)
1396
01:36:21,992 --> 01:36:23,492
Take it easy, Sha.
1397
01:36:24,425 --> 01:36:26,842
(Zeb grunts)
1398
01:36:31,242 --> 01:36:33,909
'Cause everything gonna be fine.
1399
01:36:40,953 --> 01:36:44,036
(heartbeat thudding)
1400
01:36:45,572 --> 01:36:48,072
(tense music)
1401
01:37:29,540 --> 01:37:34,540
(heartbeat thudding)
(tense music)
1402
01:38:00,852 --> 01:38:05,852
(heartbeat thudding)
(tense music continues)
1403
01:38:30,642 --> 01:38:35,642
(heartbeat thudding)
(tense music continues)
90230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.