All language subtitles for The.Devils.Left.Hand.2023.WEBRip-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,761 --> 00:00:05,261 (tense music) 2 00:00:23,813 --> 00:00:24,646 (dog barking in the distance) 3 00:00:24,647 --> 00:00:26,193 Okay, y'all, hold hands. 4 00:00:27,789 --> 00:00:30,289 (tense music) 5 00:00:39,660 --> 00:00:41,609 Oh, I feel the spirits. 6 00:00:41,610 --> 00:00:44,560 I already feel the spirits. They're waiting to talk to you. 7 00:00:45,798 --> 00:00:50,147 Now, remember, don't let go of your partner's hands. 8 00:00:52,230 --> 00:00:56,343 Spirit, oh, spirit, who are here to see family and friends. 9 00:00:57,240 --> 00:00:59,373 Come to me, come through me. 10 00:01:00,243 --> 00:01:02,429 [Group] Spirit, oh, spirit, 11 00:01:02,430 --> 00:01:05,283 who are here to see family and friends. 12 00:01:06,180 --> 00:01:08,710 Come to me, come through me. 13 00:01:10,560 --> 00:01:14,353 Who this? (tense music continues) 14 00:01:15,360 --> 00:01:18,333 Anybody here lost a papa or a mama? 15 00:01:21,420 --> 00:01:23,913 Yeah, like almost everyone, probably? 16 00:01:25,547 --> 00:01:26,547 Shh. 17 00:01:27,570 --> 00:01:28,863 Mama in the last year. 18 00:01:29,820 --> 00:01:31,079 Yeah. 19 00:01:31,080 --> 00:01:32,080 Me. 20 00:01:33,690 --> 00:01:37,439 Her name Beth? Or Beth Ann? 21 00:01:37,440 --> 00:01:39,393 Elizabeth, yeah. 22 00:01:41,130 --> 00:01:42,130 Oh my god. 23 00:01:44,700 --> 00:01:46,113 Grandma, is that you? 24 00:01:47,070 --> 00:01:50,013 Tina, she misses you. 25 00:01:52,890 --> 00:01:54,153 But she's happy. 26 00:01:56,250 --> 00:01:58,829 She's with Grandpa and Jimmy now. 27 00:01:58,830 --> 00:02:02,219 (Tina chuckles) 28 00:02:02,220 --> 00:02:03,220 Tell her I love her. 29 00:02:04,964 --> 00:02:06,297 She hears you. 30 00:02:07,644 --> 00:02:10,311 (Tina chuckles) 31 00:02:11,609 --> 00:02:12,929 (Vesna inhales) 32 00:02:12,930 --> 00:02:14,669 Oh, hold up. 33 00:02:14,670 --> 00:02:15,670 I feel another one. 34 00:02:17,340 --> 00:02:18,740 Wanna come through real bad. 35 00:02:19,867 --> 00:02:22,534 (Vesna inhales) 36 00:02:23,741 --> 00:02:26,569 (tense music) 37 00:02:26,570 --> 00:02:28,743 Anyone lost a daddy? 38 00:02:31,680 --> 00:02:33,289 [Cassie] Richie. 39 00:02:33,290 --> 00:02:34,337 What? 40 00:02:34,338 --> 00:02:35,736 I think that's you. 41 00:02:35,737 --> 00:02:37,215 Shh. 42 00:02:37,216 --> 00:02:39,172 [Cassie] Richie, that's you. 43 00:02:39,173 --> 00:02:40,006 Shh. 44 00:02:40,007 --> 00:02:41,417 It's been a while, but... 45 00:02:42,596 --> 00:02:45,929 (tense music continues) 46 00:02:53,083 --> 00:02:54,250 There you are. 47 00:02:58,130 --> 00:03:00,547 It'll be different this time. 48 00:03:01,768 --> 00:03:03,073 Richard. 49 00:03:03,074 --> 00:03:03,907 (dramatic music) 50 00:03:03,908 --> 00:03:07,407 [Cam] Holy shit, what the fuck was that? 51 00:03:08,467 --> 00:03:11,050 - Oh my god. - This is bullshit. 52 00:03:12,146 --> 00:03:14,896 (Cassie panting) 53 00:03:17,383 --> 00:03:20,716 (tense music continues) 54 00:03:24,207 --> 00:03:27,457 (tense dramatic music) 55 00:04:00,609 --> 00:04:04,692 (tense dramatic music continues) 56 00:04:14,903 --> 00:04:17,486 (cars passing) 57 00:04:21,202 --> 00:04:23,285 [Woman] Is he okay now? 58 00:04:24,570 --> 00:04:25,570 [Cassie] Yeah. 59 00:04:26,483 --> 00:04:27,749 I mean, I think so. 60 00:04:27,750 --> 00:04:31,109 What happened last night scared the shit out of me. 61 00:04:31,110 --> 00:04:33,419 I can't handle this kind of shit. 62 00:04:33,420 --> 00:04:34,469 I can't even watch a scary movie 63 00:04:34,470 --> 00:04:35,939 without hiding under the fucking blankets. 64 00:04:35,940 --> 00:04:37,619 It's ridiculous. 65 00:04:37,620 --> 00:04:39,149 I know. 66 00:04:39,150 --> 00:04:40,150 What happened? 67 00:04:41,130 --> 00:04:43,203 Honestly, I have no idea. 68 00:04:44,790 --> 00:04:45,790 Was it his dad? 69 00:04:48,660 --> 00:04:49,660 I don't know. 70 00:04:50,790 --> 00:04:52,743 Why is he so uptight about all this? 71 00:04:55,749 --> 00:04:56,759 I'm not really sure I should tell. 72 00:04:56,760 --> 00:04:59,999 I mean, it's, it's a really personal 73 00:05:00,000 --> 00:05:01,829 and sensitive topic for Richie. 74 00:05:01,830 --> 00:05:03,599 Cassie, this didn't just happen to Richie. 75 00:05:03,600 --> 00:05:05,549 This happened to all of us. 76 00:05:05,550 --> 00:05:06,550 I know. 77 00:05:09,630 --> 00:05:11,763 Look, I'm not gonna say a word. 78 00:05:17,773 --> 00:05:18,773 Well... 79 00:05:21,450 --> 00:05:23,459 I guess his dad went all Amityville 80 00:05:23,460 --> 00:05:26,999 and tried to kill his mom and Richie. 81 00:05:27,000 --> 00:05:27,960 No way. 82 00:05:27,961 --> 00:05:31,559 Yeah, and Richie, he never told me all the details 83 00:05:31,560 --> 00:05:35,043 and I don't wanna push, but I guess, 84 00:05:36,390 --> 00:05:39,059 he saved his mom and killed his dad. 85 00:05:39,060 --> 00:05:42,689 I mean, his dad, like, tried to kill his mom, 86 00:05:42,690 --> 00:05:44,879 so he shot him. 87 00:05:44,880 --> 00:05:49,880 And even worse, his mom, she's in a mental institution 88 00:05:50,070 --> 00:05:52,169 and she has been ever since. 89 00:05:52,170 --> 00:05:54,389 She won't even talk to Richie. 90 00:05:54,390 --> 00:05:56,189 That's fucking nuts. 91 00:05:56,190 --> 00:05:57,190 Yeah. 92 00:05:58,260 --> 00:06:01,409 Look, Maddie, please don't, 93 00:06:01,410 --> 00:06:02,999 don't say anything to anyone, all right? 94 00:06:03,000 --> 00:06:04,319 Not even Cameron. 95 00:06:04,320 --> 00:06:06,329 At least until we figure this out. 96 00:06:06,330 --> 00:06:09,123 Look, I'm not gonna say a word, I promise. 97 00:06:10,260 --> 00:06:11,810 - Thank you. - Of course. 98 00:06:14,491 --> 00:06:16,974 (door closes) 99 00:06:16,975 --> 00:06:18,584 (banging upstairs) 100 00:06:18,585 --> 00:06:20,383 (dramatic music) 101 00:06:20,384 --> 00:06:21,619 (scraping upstairs) (tense music) 102 00:06:21,620 --> 00:06:22,620 Cassie? 103 00:06:27,991 --> 00:06:30,241 Honey, is that you? 104 00:06:30,242 --> 00:06:33,575 (tense music continues) 105 00:06:35,413 --> 00:06:38,413 (scraping upstairs) 106 00:06:43,189 --> 00:06:44,189 Baby? 107 00:06:49,121 --> 00:06:50,204 Are you home? 108 00:06:51,690 --> 00:06:55,023 (tense music continues) 109 00:07:07,952 --> 00:07:08,952 Cassidy? 110 00:07:11,432 --> 00:07:14,765 (tense music continues) 111 00:07:17,225 --> 00:07:20,642 (shower water pattering) 112 00:07:24,917 --> 00:07:28,250 (tense music continues) 113 00:07:31,773 --> 00:07:35,190 (shower water pattering) 114 00:07:38,853 --> 00:07:41,353 (door creaks) 115 00:07:44,449 --> 00:07:47,866 (disembodied chattering) 116 00:07:58,380 --> 00:08:02,630 (disembodied chattering continues) 117 00:08:10,429 --> 00:08:13,412 (Richie sighs) 118 00:08:13,413 --> 00:08:18,413 (banging downstairs) (tense dramatic music) 119 00:08:29,461 --> 00:08:32,128 (keys jangling) 120 00:08:36,426 --> 00:08:38,115 (Richie sighs) 121 00:08:38,116 --> 00:08:40,783 (Vesna inhales) 122 00:08:42,333 --> 00:08:47,333 (disembodied chattering) (tense dramatic music) 123 00:08:52,987 --> 00:08:53,987 Spirit? 124 00:08:55,254 --> 00:08:56,587 This is my home. 125 00:08:58,945 --> 00:09:01,833 You are not welcome here. 126 00:09:01,834 --> 00:09:06,066 (tense dramatic music continues) 127 00:09:06,067 --> 00:09:08,734 Oh, you wanna do a little dance? 128 00:09:09,668 --> 00:09:12,835 Huh? You wanna do a little fais do-do? 129 00:09:13,850 --> 00:09:17,350 (Vesna breathing heavily) 130 00:09:20,188 --> 00:09:22,688 (tense music) 131 00:09:25,125 --> 00:09:26,399 [Zeb] Hello? 132 00:09:26,400 --> 00:09:27,599 Come over, Sha. 133 00:09:27,600 --> 00:09:28,596 What's up? 134 00:09:28,597 --> 00:09:30,899 (Vesna scoffs) 135 00:09:30,900 --> 00:09:31,733 There's a spirit. 136 00:09:31,734 --> 00:09:33,660 He's been messing with me a little bit. 137 00:09:34,539 --> 00:09:37,872 Okay, I uh, I can't make time tonight. 138 00:09:39,412 --> 00:09:40,245 (Vesna sighs) 139 00:09:40,245 --> 00:09:41,245 Okay, Sha. 140 00:09:43,747 --> 00:09:46,247 (tense music) 141 00:09:56,252 --> 00:09:58,956 [Actress] She's got a gun. 142 00:09:58,957 --> 00:10:01,457 (eerie music) 143 00:10:06,056 --> 00:10:08,190 Please, there's a woman with a gun. 144 00:10:08,191 --> 00:10:09,608 She's heading up. 145 00:10:10,863 --> 00:10:14,113 (Richie clears throat) 146 00:10:16,433 --> 00:10:21,433 (banging in the distance) (screaming on television) 147 00:10:23,410 --> 00:10:24,743 What was that? 148 00:10:25,827 --> 00:10:27,827 [Cassie] I don't know. 149 00:10:29,193 --> 00:10:33,411 Did you leave the, the bedroom door open? 150 00:10:33,412 --> 00:10:35,406 I don't think so. 151 00:10:35,407 --> 00:10:36,574 [Richie] Hm. 152 00:10:40,020 --> 00:10:41,930 (door slams) 153 00:10:41,931 --> 00:10:43,514 Baby, be careful. 154 00:10:46,195 --> 00:10:48,278 What are you doing? Shh. 155 00:10:49,715 --> 00:10:50,715 Just... 156 00:10:52,140 --> 00:10:53,140 Okay? 157 00:10:55,300 --> 00:10:57,800 (tense music) 158 00:11:13,170 --> 00:11:16,439 (Richie chuckles) 159 00:11:16,440 --> 00:11:19,049 I'm just trying not to take any chances, okay? 160 00:11:19,050 --> 00:11:21,350 Yeah, in case someone throws you a baseball? 161 00:11:24,270 --> 00:11:27,749 Baby, what if there was someone in our house? 162 00:11:27,750 --> 00:11:29,673 Yeah? Or a draft. 163 00:11:32,063 --> 00:11:35,480 (shower water pattering) 164 00:11:41,850 --> 00:11:43,889 [Tiffany] Did you use all the hot water again? 165 00:11:43,890 --> 00:11:45,449 I just showered. 166 00:11:45,450 --> 00:11:47,069 Yeah, for like half an hour. 167 00:11:47,070 --> 00:11:48,929 So I enjoy a hot shower. 168 00:11:48,930 --> 00:11:49,930 Sue me. 169 00:11:50,760 --> 00:11:51,760 Whatever. 170 00:11:53,115 --> 00:11:55,619 (banging in the distance) 171 00:11:55,620 --> 00:11:56,453 [Natalie] Was that you? 172 00:11:56,454 --> 00:11:59,249 No, that was from the basement. 173 00:11:59,250 --> 00:12:02,473 - Is dad home? - I don't think so. 174 00:12:03,517 --> 00:12:05,909 So who else would it be? 175 00:12:05,910 --> 00:12:08,103 I don't know. 176 00:12:10,028 --> 00:12:12,528 (tense music) 177 00:12:13,480 --> 00:12:17,063 (scraping in the distance) 178 00:12:23,880 --> 00:12:25,739 - You should go look. - No way, you're older. 179 00:12:25,740 --> 00:12:28,379 You can look. Dude, I am freezing. 180 00:12:28,380 --> 00:12:30,430 I just got out of the shower, or I would. 181 00:12:33,600 --> 00:12:34,773 Let's go together. 182 00:12:37,242 --> 00:12:42,242 (tense music) (disembodied chattering) 183 00:13:01,420 --> 00:13:04,753 (tense music continues) 184 00:13:15,495 --> 00:13:16,457 I don't see anything. 185 00:13:16,457 --> 00:13:17,457 Yeah. 186 00:13:20,441 --> 00:13:21,441 Let's go. 187 00:13:22,154 --> 00:13:23,571 [Tiffany] Yeah. 188 00:13:24,697 --> 00:13:26,570 (tense music continues) 189 00:13:26,571 --> 00:13:31,571 (light buzzing) (disembodied chattering) 190 00:13:33,757 --> 00:13:36,924 (wind chimes chiming) 191 00:13:38,357 --> 00:13:40,983 So tell me, what's origin? 192 00:13:43,440 --> 00:13:45,440 Something happened at work last night. 193 00:13:47,220 --> 00:13:48,220 What? 194 00:13:51,330 --> 00:13:52,863 I did a couple readings, 195 00:13:53,730 --> 00:13:57,719 then I got everybody together to do a seance and, 196 00:13:57,720 --> 00:14:00,483 I don't know, something pushed through. 197 00:14:01,590 --> 00:14:02,883 Like a spirit? 198 00:14:04,332 --> 00:14:05,165 (Vesna chuckles) 199 00:14:05,166 --> 00:14:06,633 Your guess is as good as mine. 200 00:14:08,580 --> 00:14:11,009 But I'll tell you one thing right. 201 00:14:11,010 --> 00:14:13,709 Whatever it was, it was stronger 202 00:14:13,710 --> 00:14:15,513 than anything I've ever felt before. 203 00:14:16,830 --> 00:14:19,563 Stronger than, well, you know. 204 00:14:21,621 --> 00:14:22,621 Hm. 205 00:14:23,790 --> 00:14:24,790 Took me over. 206 00:14:27,780 --> 00:14:30,749 Went through me, went through all of us. 207 00:14:30,750 --> 00:14:31,750 Hm. 208 00:14:32,820 --> 00:14:35,429 It's like we set it free or something. 209 00:14:35,430 --> 00:14:37,533 No human spirit can do such a thing. 210 00:14:38,430 --> 00:14:43,349 He must be a, he's a demon or a poltergeist. 211 00:14:43,350 --> 00:14:44,733 Did you have your items? 212 00:14:45,990 --> 00:14:47,313 I always do, Sha. 213 00:14:48,982 --> 00:14:51,239 (Zeb sighs) 214 00:14:51,240 --> 00:14:54,310 This is too many layers for most to push through. 215 00:15:07,279 --> 00:15:08,568 See. 216 00:15:08,569 --> 00:15:11,319 (dramatic music) 217 00:15:14,931 --> 00:15:15,931 No. 218 00:15:20,385 --> 00:15:22,302 I hope you are right. 219 00:15:23,861 --> 00:15:26,227 I hope you're wrong. 220 00:15:26,228 --> 00:15:28,045 (Zeb chuckles) 221 00:15:28,046 --> 00:15:31,213 (wind chimes chiming) 222 00:15:40,127 --> 00:15:41,107 (Richie sighs) 223 00:15:41,108 --> 00:15:46,107 (banging in the distance) (door hinge squeaking) 224 00:16:05,880 --> 00:16:07,173 Be careful, baby. 225 00:16:09,899 --> 00:16:14,899 (banging in the distance) (door hinge squeaking) 226 00:16:20,640 --> 00:16:24,543 I'm armed and I'm warning you! 227 00:16:26,243 --> 00:16:29,493 (tense dramatic music) 228 00:16:36,659 --> 00:16:39,982 (cabinets banging) 229 00:16:39,983 --> 00:16:42,808 [Cassie] Baby, what's going? 230 00:16:42,809 --> 00:16:45,092 [Richie] I don't, I don't know. 231 00:16:45,093 --> 00:16:47,593 The, the, the cupboards are... 232 00:16:49,132 --> 00:16:50,155 Can you hear me? 233 00:16:50,156 --> 00:16:51,156 They're... 234 00:16:53,252 --> 00:16:55,752 (tense music) 235 00:17:05,778 --> 00:17:07,979 It's the fucking gypsy woman you brought into our house. 236 00:17:07,980 --> 00:17:08,980 She... 237 00:17:11,239 --> 00:17:14,572 (tense music continues) 238 00:17:16,530 --> 00:17:17,530 Baby? 239 00:17:21,300 --> 00:17:22,593 It could be your dad. 240 00:17:25,485 --> 00:17:28,735 (tense dramatic music) 241 00:17:32,471 --> 00:17:35,054 (Cassie sighs) 242 00:17:38,198 --> 00:17:39,719 (Cassie chuckles) 243 00:17:39,720 --> 00:17:41,103 Baby, what are you doing? 244 00:17:43,520 --> 00:17:46,770 (soft emotional music) 245 00:17:50,070 --> 00:17:51,070 Are you okay? 246 00:17:55,200 --> 00:17:56,200 I'm, uh... 247 00:17:59,700 --> 00:18:00,933 I'm gonna go see my Mom. 248 00:18:04,552 --> 00:18:08,489 (soft emotional music continues) 249 00:18:08,490 --> 00:18:11,073 (Cassie sighs) 250 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Are you sure? 251 00:18:17,909 --> 00:18:21,389 I mean, you understand that what happened last time 252 00:18:21,390 --> 00:18:23,703 will likely happen again and, 253 00:18:25,350 --> 00:18:27,093 geez, the last time you went it, 254 00:18:29,100 --> 00:18:30,633 you were messed up for days. 255 00:18:34,459 --> 00:18:35,541 I just really hope that you're putting 256 00:18:35,542 --> 00:18:37,379 some thought into this. Yeah. 257 00:18:37,380 --> 00:18:38,463 Yeah, I know. 258 00:18:40,826 --> 00:18:44,076 I know, I know, babe, but I need to go. 259 00:18:45,795 --> 00:18:47,545 Baby, I don't know. 260 00:18:50,810 --> 00:18:53,393 (Cassie sighs) 261 00:18:56,403 --> 00:18:57,403 I do. 262 00:19:00,583 --> 00:19:02,083 I'll see you soon. 263 00:19:03,932 --> 00:19:08,015 (soft emotional music continues) 264 00:19:15,767 --> 00:19:18,350 (Cassie sighs) 265 00:19:20,493 --> 00:19:22,993 (door closes) 266 00:19:25,279 --> 00:19:27,779 (tense music) 267 00:19:48,248 --> 00:19:49,248 Oh, Lord. 268 00:19:50,955 --> 00:19:52,122 What the fuck? 269 00:19:54,509 --> 00:19:57,842 (tense music continues) 270 00:20:12,030 --> 00:20:14,697 (camera clicks) 271 00:20:17,577 --> 00:20:20,244 (camera clicks) 272 00:20:21,424 --> 00:20:24,757 (tense music continues) 273 00:20:26,552 --> 00:20:29,635 (cell phone buzzing) 274 00:20:31,575 --> 00:20:33,206 [Zeb] Hello? 275 00:20:33,207 --> 00:20:35,379 [Vesna] Did you give him a text, yeah? 276 00:20:35,380 --> 00:20:36,713 [Zeb] Not yet. 277 00:20:37,723 --> 00:20:39,062 (Vesna scoffs) 278 00:20:39,063 --> 00:20:41,313 You see Couyonde, me Sha? 279 00:20:42,199 --> 00:20:43,814 (Zeb sighs) 280 00:20:43,815 --> 00:20:44,815 Oui. 281 00:20:46,679 --> 00:20:48,294 (Vesna scoffs) 282 00:20:48,295 --> 00:20:50,545 What in the hell do I do? 283 00:20:52,086 --> 00:20:55,086 I'm not sure, but let me find out. 284 00:20:56,227 --> 00:20:58,749 You stay safe now, you hear? 285 00:20:58,750 --> 00:21:03,517 All right. (laughs) 286 00:21:04,690 --> 00:21:07,190 (Vesna sighs) 287 00:21:11,159 --> 00:21:12,518 (people chattering) 288 00:21:12,519 --> 00:21:13,529 [Richie] Hi. 289 00:21:13,530 --> 00:21:15,539 Hey, Richie, how are you? 290 00:21:15,540 --> 00:21:17,390 I'm doing fine. How's my Mom doing? 291 00:21:18,630 --> 00:21:21,093 She's still the same, sweetie. 292 00:21:21,094 --> 00:21:21,927 [Richie] Okay. 293 00:21:21,928 --> 00:21:25,323 Just be gentle, okay? 294 00:21:27,064 --> 00:21:28,064 Okay, thank you. 295 00:21:34,598 --> 00:21:37,515 (machines beeping) 296 00:21:42,695 --> 00:21:47,695 (soft emotional music) (machines beeping) 297 00:21:59,850 --> 00:22:00,850 Hi, Mom. 298 00:22:01,672 --> 00:22:04,505 (Sharon mumbling) 299 00:22:17,160 --> 00:22:18,160 It's your son. 300 00:22:19,233 --> 00:22:22,049 (soft emotional music) 301 00:22:22,050 --> 00:22:23,050 Richie. 302 00:22:26,478 --> 00:22:30,953 You. 303 00:22:30,954 --> 00:22:35,527 You're not my son. 304 00:22:35,528 --> 00:22:38,778 (tense dramatic music) 305 00:22:40,649 --> 00:22:41,649 I think... 306 00:22:45,030 --> 00:22:46,083 I think he's back. 307 00:22:52,170 --> 00:22:57,170 I mean, not him exactly, but his energy or something. 308 00:23:04,890 --> 00:23:06,728 I need to know what happened, Mom. 309 00:23:06,729 --> 00:23:09,479 (Sharon whining) 310 00:23:12,180 --> 00:23:14,153 I need to know what really happened to him. 311 00:23:16,920 --> 00:23:17,920 Please. 312 00:23:19,093 --> 00:23:22,093 (Sharon whimpering) 313 00:23:26,790 --> 00:23:31,790 I thought maybe, maybe you'd want to help me. 314 00:23:35,156 --> 00:23:36,156 Like I helped you. 315 00:23:40,174 --> 00:23:41,729 (Sharon sobbing) 316 00:23:41,730 --> 00:23:42,730 I guess not. 317 00:23:47,948 --> 00:23:48,781 (Richie sighs) 318 00:23:48,781 --> 00:23:49,781 It's fine. 319 00:23:56,820 --> 00:23:57,820 I'm sorry, Mom. 320 00:23:59,603 --> 00:24:03,267 (Sharon groaning) 321 00:24:03,268 --> 00:24:06,518 (tense dramatic music) 322 00:24:10,554 --> 00:24:11,619 I'm sorry. 323 00:24:11,620 --> 00:24:14,809 (Sharon yells) 324 00:24:14,810 --> 00:24:17,222 (Sharon panting) 325 00:24:17,223 --> 00:24:20,165 You are, you, you are him. 326 00:24:20,166 --> 00:24:21,113 [Nurse] You should go, Richie. 327 00:24:21,114 --> 00:24:22,829 - You are him. - I'm sorry. 328 00:24:22,830 --> 00:24:24,539 - He is you. - She needs her rest- 329 00:24:24,540 --> 00:24:25,373 - You are him. 330 00:24:25,374 --> 00:24:26,999 [Nurse] And she needs to settle down. 331 00:24:27,000 --> 00:24:28,109 He is you. 332 00:24:28,110 --> 00:24:28,950 He is you. 333 00:24:28,950 --> 00:24:29,790 He is you. 334 00:24:29,791 --> 00:24:31,164 You're him. Okay. 335 00:24:31,165 --> 00:24:32,186 You are him. 336 00:24:32,187 --> 00:24:33,373 You are him. 337 00:24:33,374 --> 00:24:34,704 You are him. 338 00:24:34,705 --> 00:24:35,819 You are him. 339 00:24:35,820 --> 00:24:37,257 You're, you're... 340 00:24:41,610 --> 00:24:44,443 So it looks like Bael or Agramon. 341 00:24:46,410 --> 00:24:47,493 Maybe even Mongrel. 342 00:24:49,110 --> 00:24:50,910 None that are good news, I'm afraid. 343 00:24:52,167 --> 00:24:53,733 How would we find out? 344 00:24:55,770 --> 00:24:56,770 In good time. 345 00:24:57,660 --> 00:24:59,013 There are always signs. 346 00:25:00,720 --> 00:25:02,519 I'm gonna call the people at the party. 347 00:25:02,520 --> 00:25:03,753 Oh, no. 348 00:25:04,590 --> 00:25:06,533 There is a chance they're not involved. 349 00:25:08,790 --> 00:25:10,023 How would they know? 350 00:25:13,766 --> 00:25:16,849 (cell phone ringing) 351 00:25:20,400 --> 00:25:21,629 Hello? 352 00:25:21,630 --> 00:25:23,654 Hey, Sha, it's me, Vesna. 353 00:25:23,655 --> 00:25:25,578 I'm gonna put you on speakerphone. 354 00:25:25,579 --> 00:25:26,412 Hey. 355 00:25:26,413 --> 00:25:28,589 I was just thinking of calling you. 356 00:25:28,590 --> 00:25:29,790 I kinda had a feeling. 357 00:25:30,990 --> 00:25:32,479 Any trouble over there? 358 00:25:32,480 --> 00:25:33,689 (Cassie scoffs) 359 00:25:33,690 --> 00:25:36,363 Yeah, you could say that. 360 00:25:37,440 --> 00:25:39,393 We're actually at a hotel right now. 361 00:25:40,950 --> 00:25:42,629 Can't really afford to stay much longer, though, 362 00:25:42,630 --> 00:25:46,379 but I'm not going home. 363 00:25:46,380 --> 00:25:50,399 I got you, Sha, but the kind of stuff we're dealing with, 364 00:25:50,400 --> 00:25:52,300 I don't think it matters where you go. 365 00:25:53,370 --> 00:25:54,543 I need to see you, Sha. 366 00:25:55,470 --> 00:25:56,470 Okay. 367 00:25:57,660 --> 00:25:59,009 When? 368 00:25:59,010 --> 00:26:01,203 Don't matter, but the sooner, the better. 369 00:26:03,060 --> 00:26:05,279 Oh, and I'd like to bring my partner. 370 00:26:05,280 --> 00:26:06,843 He gonna like your place. 371 00:26:07,800 --> 00:26:09,243 Really? Why? 372 00:26:10,530 --> 00:26:11,530 He's special. 373 00:26:12,330 --> 00:26:13,503 More so than me, Sha. 374 00:26:15,420 --> 00:26:16,533 Okay, yeah. 375 00:26:18,180 --> 00:26:22,169 I'd, I'd rather not go later on, though. 376 00:26:22,170 --> 00:26:25,769 You know, after dark. 377 00:26:25,770 --> 00:26:27,449 How's about five? 378 00:26:27,450 --> 00:26:28,450 All right. 379 00:26:29,550 --> 00:26:30,550 Bye-bye. 380 00:26:32,940 --> 00:26:34,490 Hope you ready for this, Sha. 381 00:26:38,195 --> 00:26:41,445 (police siren wailing) 382 00:26:43,227 --> 00:26:45,977 (dramatic music) 383 00:26:52,915 --> 00:26:56,165 (tense dramatic music) 384 00:27:15,760 --> 00:27:19,843 (tense dramatic music continues) 385 00:27:24,268 --> 00:27:25,268 Dad? 386 00:27:27,031 --> 00:27:31,114 (tense dramatic music continues) 387 00:27:50,453 --> 00:27:54,536 (tense dramatic music continues) 388 00:27:56,434 --> 00:28:00,601 (people shouting in the distance) 389 00:28:01,758 --> 00:28:06,599 (birds chirping) (tense music) 390 00:28:06,600 --> 00:28:08,761 (Zeb sighs) 391 00:28:08,762 --> 00:28:10,867 I don't have a good feeling on this. 392 00:28:10,868 --> 00:28:11,834 Mm. 393 00:28:11,834 --> 00:28:12,834 Me, neither. 394 00:28:18,073 --> 00:28:20,223 Suppose we have no other chance. 395 00:28:21,600 --> 00:28:23,963 Still gonna follow you no matter where you go. 396 00:28:29,230 --> 00:28:31,563 (car honks) 397 00:28:37,898 --> 00:28:40,648 (birds chirping) 398 00:28:43,140 --> 00:28:46,889 Rich, Cass, this is the partner 399 00:28:46,890 --> 00:28:48,590 I've been telling you about, Zeb. 400 00:28:49,793 --> 00:28:51,376 Nice to meet you. 401 00:28:53,790 --> 00:28:55,859 Well, I hope you can get rid of this thing. 402 00:28:55,860 --> 00:28:56,860 Hope so, too, Sha. 403 00:28:59,629 --> 00:29:00,462 (Zeb sighs) 404 00:29:00,462 --> 00:29:01,462 [Zeb] Let's go inside. 405 00:29:04,252 --> 00:29:06,752 (tense music) 406 00:29:17,254 --> 00:29:20,587 (tense music continues) 407 00:29:36,686 --> 00:29:38,756 It is not here. 408 00:29:38,757 --> 00:29:40,090 [Richie] What? 409 00:29:41,181 --> 00:29:44,514 (tense music continues) 410 00:29:58,765 --> 00:29:59,932 [Vesna] Zeb? 411 00:30:01,230 --> 00:30:04,730 Where exactly were you when it happened? 412 00:30:06,064 --> 00:30:09,397 (tense music continues) 413 00:30:13,800 --> 00:30:15,233 [Vesna] I was sitting right here. 414 00:30:18,330 --> 00:30:20,430 [Cassie] And I was here, next to Richie. 415 00:30:23,849 --> 00:30:25,889 And what did it say? 416 00:30:25,890 --> 00:30:29,133 She, um, she said something like, 417 00:30:31,417 --> 00:30:34,169 "It'll be different this time, Richie." 418 00:30:34,170 --> 00:30:36,123 But it did not sound like her. 419 00:30:37,281 --> 00:30:39,059 In the voice of your father? 420 00:30:39,060 --> 00:30:40,113 Not exactly, no. 421 00:30:41,520 --> 00:30:43,470 It didn't quite sound like her, either. 422 00:30:45,540 --> 00:30:48,873 Your father, was he a bad man? 423 00:30:50,580 --> 00:30:51,930 You could say that, sure. 424 00:30:53,640 --> 00:30:56,547 If you don't mind, what did he do? 425 00:30:57,420 --> 00:31:01,743 Um, I really prefer not to talk about it. 426 00:31:02,876 --> 00:31:04,927 It happened a long time ago, I was 12, so. 427 00:31:06,078 --> 00:31:08,411 Baby, you have to, though. 428 00:31:10,054 --> 00:31:13,320 (Richie sighs) 429 00:31:13,321 --> 00:31:17,654 Okay, um, long story short, one week he went nuts. 430 00:31:18,510 --> 00:31:22,613 He got violent, he tried to kill my mom and me 431 00:31:24,030 --> 00:31:28,409 and one night when he was strangling her, 432 00:31:28,410 --> 00:31:29,810 I shot him with his own gun. 433 00:31:32,321 --> 00:31:35,258 (gunshot fires) 434 00:31:35,259 --> 00:31:37,676 (body thuds) 435 00:31:39,480 --> 00:31:40,530 What have you done? 436 00:31:42,113 --> 00:31:46,049 (tense dramatic music) 437 00:31:46,050 --> 00:31:48,280 She said that I was becoming like him 438 00:31:50,580 --> 00:31:52,169 and I lost her, too. 439 00:31:52,170 --> 00:31:54,483 She's been in a mental institution ever since. 440 00:31:55,530 --> 00:31:56,530 I'm sorry, Richie. 441 00:31:57,390 --> 00:32:00,340 I am convinced it is not your father we are dealing with, 442 00:32:01,530 --> 00:32:04,683 but I think I know who it is. 443 00:32:06,180 --> 00:32:07,180 Who? 444 00:32:10,830 --> 00:32:15,830 His name is Agramon and he's powerful. 445 00:32:16,350 --> 00:32:21,350 So powerful he can fully manifest and he feeds on your fear. 446 00:32:22,860 --> 00:32:24,154 Jesus, what are you talking about? 447 00:32:24,155 --> 00:32:27,333 Like, you mean like a demon or something? 448 00:32:28,680 --> 00:32:33,123 No, not like a demon, but one of the very worst. 449 00:32:34,860 --> 00:32:38,463 Some people say Bael is the devil's right hand. 450 00:32:39,750 --> 00:32:42,640 I will argue that Agramon is his left hand 451 00:32:43,650 --> 00:32:45,363 and that the devil is left-handed. 452 00:32:47,550 --> 00:32:49,949 So, what? 453 00:32:49,950 --> 00:32:51,603 We fight back. 454 00:32:52,830 --> 00:32:55,113 We stay together, we stay strong. 455 00:32:58,950 --> 00:33:00,250 I think I saw him today. 456 00:33:01,410 --> 00:33:02,459 What? 457 00:33:02,460 --> 00:33:03,293 In Pontiac. 458 00:33:03,294 --> 00:33:06,010 I was, I was on my way to pick up Cassie 459 00:33:07,650 --> 00:33:10,653 and it looked like my dad. 460 00:33:13,380 --> 00:33:17,763 I followed him, but he kind of disappeared. 461 00:33:18,720 --> 00:33:21,419 If he's already powerful enough he can manifest, 462 00:33:21,420 --> 00:33:24,483 then we are in for a battle and we should leave. 463 00:33:25,577 --> 00:33:28,660 (sink water running) 464 00:33:30,630 --> 00:33:32,080 Hey babe, how was your day? 465 00:33:36,090 --> 00:33:37,769 It was pretty good, actually. 466 00:33:37,770 --> 00:33:38,822 Just got promoted to- 467 00:33:38,823 --> 00:33:40,199 (banging in the distance) 468 00:33:40,200 --> 00:33:41,200 What was that? 469 00:33:43,474 --> 00:33:44,774 I don't know. 470 00:33:44,775 --> 00:33:46,583 (scraping in the distance) Is anyone here? 471 00:33:47,421 --> 00:33:48,421 No. 472 00:33:50,157 --> 00:33:53,407 (tense dramatic music) 473 00:34:00,140 --> 00:34:03,723 (scraping in the distance) 474 00:34:09,767 --> 00:34:11,100 What the hell? 475 00:34:12,320 --> 00:34:13,420 Is anything missing? 476 00:34:14,400 --> 00:34:15,400 I don't know. 477 00:34:16,950 --> 00:34:17,950 Cam, this is nuts. 478 00:34:19,804 --> 00:34:23,304 (banging in the distance) 479 00:34:24,732 --> 00:34:27,982 (tense dramatic music) 480 00:34:31,127 --> 00:34:32,839 Babe, I'm scared. 481 00:34:32,840 --> 00:34:35,341 Everything is gonna be okay, baby. 482 00:34:35,342 --> 00:34:38,230 (cell phone ringing) Geez. 483 00:34:38,231 --> 00:34:40,564 (Cam sighs) 484 00:34:41,961 --> 00:34:42,924 Hey. 485 00:34:42,924 --> 00:34:43,924 Hey. 486 00:34:45,250 --> 00:34:48,329 So about the party the other night? 487 00:34:48,330 --> 00:34:49,439 Yeah. 488 00:34:49,440 --> 00:34:50,440 How it ended. 489 00:34:51,870 --> 00:34:53,313 Something came through. 490 00:34:54,150 --> 00:34:56,759 Well, that explains all this shit. 491 00:34:56,760 --> 00:34:57,989 [Cassie] What? 492 00:34:57,990 --> 00:34:59,609 It looked like somebody broke in. 493 00:34:59,610 --> 00:35:02,349 Nothing's missing. It happened while we were here. 494 00:35:02,350 --> 00:35:03,659 Shit. 495 00:35:03,660 --> 00:35:06,269 You guys should come over. To your place? 496 00:35:06,270 --> 00:35:07,859 I don't think so. 497 00:35:07,860 --> 00:35:10,143 You think it matters where you are? 498 00:35:11,430 --> 00:35:12,473 I see your point. 499 00:35:14,168 --> 00:35:15,224 We'll be there in 15. 500 00:35:15,225 --> 00:35:18,353 (Cassie sighs) 501 00:35:18,354 --> 00:35:21,604 (tense dramatic music) 502 00:35:40,750 --> 00:35:44,833 (tense dramatic music continues) 503 00:36:05,075 --> 00:36:07,992 (staticky buzzing) 504 00:36:08,936 --> 00:36:11,436 (door closes) 505 00:36:12,453 --> 00:36:17,453 (disembodied chattering) (tense dramatic music) 506 00:36:26,939 --> 00:36:28,939 I, I know you're here. 507 00:36:30,015 --> 00:36:33,599 (disembodied chattering) 508 00:36:33,600 --> 00:36:36,017 I can, I can, I can feel you. 509 00:36:37,321 --> 00:36:39,631 (disembodied chattering) 510 00:36:39,632 --> 00:36:43,465 I can smell the depths of hell on you, Carter. 511 00:36:45,332 --> 00:36:48,879 (tense dramatic music) 512 00:36:48,880 --> 00:36:50,713 I'm not afraid of you. 513 00:36:54,135 --> 00:36:56,052 You can take my life... 514 00:36:58,882 --> 00:37:03,719 But not my soul. (tense dramatic music) 515 00:37:03,720 --> 00:37:06,637 (Sharon screaming) 516 00:37:08,514 --> 00:37:09,987 [Nurse] It's just a dream, Sharon. 517 00:37:09,988 --> 00:37:11,214 Sharon, it's just a dream. 518 00:37:11,215 --> 00:37:13,021 He was here! He was here! 519 00:37:13,022 --> 00:37:14,198 - It was just a dream. - No- 520 00:37:14,199 --> 00:37:16,449 - It was just a dream. - No! 521 00:37:17,468 --> 00:37:20,458 (Sharon panting) 522 00:37:20,459 --> 00:37:21,626 It was a dream. 523 00:37:21,627 --> 00:37:26,627 (nurse humming) (Sharon panting) 524 00:37:35,176 --> 00:37:38,426 (tense dramatic music) 525 00:37:58,302 --> 00:38:01,135 Demon, you are not welcome here. 526 00:38:05,777 --> 00:38:10,777 (tense dramatic music) (doorknob jangling) 527 00:38:15,698 --> 00:38:20,698 (disembodied chattering) (doorknob jangling) 528 00:38:21,229 --> 00:38:23,729 I am not afraid of you, demon. 529 00:38:25,593 --> 00:38:28,831 (tense dramatic music) 530 00:38:28,832 --> 00:38:31,441 You don't like that, do you? 531 00:38:31,442 --> 00:38:36,442 (doorknob jangling) (tense dramatic music) 532 00:38:39,130 --> 00:38:41,129 So let me get this right. 533 00:38:41,130 --> 00:38:43,380 If we aren't scared of him, he can't hurt us? 534 00:38:45,150 --> 00:38:47,550 I don't, I don't think it's quite that simple. 535 00:38:48,390 --> 00:38:50,973 What they said was, the more scared we are, 536 00:38:51,840 --> 00:38:53,043 the stronger it gets. 537 00:38:54,780 --> 00:38:56,913 But they did give us this. 538 00:38:58,530 --> 00:39:00,989 It is the amulet for St. Michael. 539 00:39:00,990 --> 00:39:02,849 It represents courage. 540 00:39:02,850 --> 00:39:04,500 You guys believe in that stuff? 541 00:39:05,640 --> 00:39:06,473 Like you, Richie? 542 00:39:06,474 --> 00:39:08,159 Come on, man. You of all people. 543 00:39:08,160 --> 00:39:10,859 At this point, Cam, what do I have to lose? 544 00:39:10,860 --> 00:39:13,413 No, I'm with you on that. 545 00:39:15,060 --> 00:39:16,409 Do you guys have any more? 546 00:39:16,410 --> 00:39:19,469 No, but we do have these. 547 00:39:19,470 --> 00:39:21,183 They should help. 548 00:39:26,919 --> 00:39:29,902 What are you gonna do? 549 00:39:29,903 --> 00:39:30,903 I don't know. 550 00:39:32,355 --> 00:39:34,679 (knocking on door) 551 00:39:34,680 --> 00:39:37,983 Honey, is there anybody else coming over? 552 00:39:40,410 --> 00:39:41,410 [Richie] Hang on. 553 00:39:46,050 --> 00:39:47,250 [Cam] I got your back. 554 00:39:49,717 --> 00:39:51,640 (tense dramatic music) 555 00:39:51,641 --> 00:39:54,558 (knocking on door) 556 00:39:56,040 --> 00:39:57,190 [Richie] Who's there? 557 00:40:01,830 --> 00:40:03,505 Who's there? 558 00:40:03,506 --> 00:40:06,779 [Sharon] Oh, open the door please. 559 00:40:06,780 --> 00:40:07,780 It's Mom. 560 00:40:10,610 --> 00:40:12,584 - I'm gonna open it. - Are you crazy? 561 00:40:12,585 --> 00:40:15,295 [Cassie] Richie, don't. 562 00:40:15,296 --> 00:40:18,546 (tense dramatic music) 563 00:40:21,817 --> 00:40:22,817 Mom? 564 00:40:23,660 --> 00:40:26,620 (Sharon whimpering) 565 00:40:26,621 --> 00:40:27,621 Come inside. 566 00:40:29,118 --> 00:40:30,118 Come inside. 567 00:40:31,207 --> 00:40:32,207 He came. 568 00:40:33,100 --> 00:40:36,017 He, he came for me. What happened? 569 00:40:37,593 --> 00:40:39,426 C-c-c-c-ca-ca-car... 570 00:40:42,100 --> 00:40:43,100 Carter. 571 00:40:44,129 --> 00:40:46,395 [Richie] Mom? 572 00:40:46,396 --> 00:40:49,229 (insects buzzing) 573 00:40:58,804 --> 00:41:01,840 Richie? 574 00:41:01,841 --> 00:41:02,841 What? 575 00:41:06,360 --> 00:41:07,477 How did she get out? 576 00:41:10,106 --> 00:41:12,856 (Sharon snoring) 577 00:41:14,239 --> 00:41:15,489 I don't know. 578 00:41:22,077 --> 00:41:25,327 (tense dramatic music) 579 00:41:30,135 --> 00:41:32,624 (Richie gasps) 580 00:41:32,625 --> 00:41:36,208 (Richie breathing heavily) 581 00:41:39,928 --> 00:41:42,595 (clock ticking) 582 00:41:53,446 --> 00:41:56,529 (sink water running) 583 00:42:05,139 --> 00:42:08,609 (dramatic music) 584 00:42:08,610 --> 00:42:10,793 I'm still trying to figure it out, Richie. 585 00:42:12,121 --> 00:42:13,349 (Richie exhales) 586 00:42:13,350 --> 00:42:14,650 What are you doing here? 587 00:42:15,992 --> 00:42:17,575 Who'd it pass to? 588 00:42:18,423 --> 00:42:19,423 You? 589 00:42:20,118 --> 00:42:21,118 Or your mom? 590 00:42:23,083 --> 00:42:25,931 What are you talking about? 591 00:42:25,932 --> 00:42:29,182 You know exactly what I mean, Richie. 592 00:42:31,173 --> 00:42:32,173 No. 593 00:42:33,674 --> 00:42:34,674 No, I don't. 594 00:42:36,982 --> 00:42:37,982 I... 595 00:42:39,906 --> 00:42:42,489 Nothing, nothing passed, you... 596 00:42:45,510 --> 00:42:46,863 You did this. 597 00:42:49,020 --> 00:42:51,420 That's all there is to it. There's nothing else. 598 00:42:52,800 --> 00:42:53,800 I saw it. 599 00:42:55,470 --> 00:42:57,120 I'm pretty sure it passed to you. 600 00:42:59,998 --> 00:43:00,998 Admit it. 601 00:43:02,451 --> 00:43:03,951 You felt the urge. 602 00:43:04,997 --> 00:43:08,943 If you would've spared me, I'd teach you. 603 00:43:10,620 --> 00:43:11,620 We'd be unstoppable. 604 00:43:14,730 --> 00:43:15,730 Richie. 605 00:43:17,183 --> 00:43:19,833 Don't let him fool you like he fooled me. 606 00:43:21,300 --> 00:43:23,913 He's trying to infect your mind. 607 00:43:25,871 --> 00:43:27,584 (Sharon laughs) 608 00:43:27,585 --> 00:43:28,585 Look at him. 609 00:43:29,733 --> 00:43:30,733 He's done. 610 00:43:31,440 --> 00:43:33,933 Don't let him in. 611 00:43:34,800 --> 00:43:36,093 Don't let him in. 612 00:43:36,094 --> 00:43:38,103 You're stronger than you think, Richie. 613 00:43:39,898 --> 00:43:40,731 Richie. 614 00:43:40,731 --> 00:43:41,731 Listen to her? 615 00:43:42,450 --> 00:43:44,343 She hasn't been there for you. 616 00:43:45,210 --> 00:43:47,223 She's the one who's been accusing you. 617 00:43:48,240 --> 00:43:49,559 - Shut up. - Richie. 618 00:43:49,560 --> 00:43:51,201 - Shut up, shut up, shut up. - Richie. 619 00:43:51,202 --> 00:43:52,873 - Shut up, shut up. - Richie. 620 00:43:52,874 --> 00:43:53,874 Shut up. 621 00:43:55,712 --> 00:43:57,045 [Sharon] Baby. 622 00:43:58,607 --> 00:44:01,107 (tense music) 623 00:44:08,502 --> 00:44:09,669 You're dead. 624 00:44:11,493 --> 00:44:12,493 Dead. 625 00:44:16,492 --> 00:44:17,492 You're dead. 626 00:44:19,740 --> 00:44:20,888 So are you. 627 00:44:20,889 --> 00:44:23,271 (Richie gasps) 628 00:44:23,272 --> 00:44:24,272 Oh my god. 629 00:44:25,347 --> 00:44:28,867 (dramatic music) 630 00:44:28,868 --> 00:44:31,618 (Richie panting) 631 00:44:34,524 --> 00:44:37,191 (clock ticking) 632 00:44:49,379 --> 00:44:51,796 (soft music) 633 00:45:15,217 --> 00:45:18,467 (soft music continues) 634 00:45:22,020 --> 00:45:23,020 Where's my mom? 635 00:45:23,748 --> 00:45:24,748 What? 636 00:45:27,030 --> 00:45:28,469 My mom, where'd she go? 637 00:45:28,470 --> 00:45:29,583 She was right there. 638 00:45:31,860 --> 00:45:32,860 Mom? 639 00:45:35,500 --> 00:45:38,000 (tense music) 640 00:45:49,860 --> 00:45:53,883 Hey, I'm sorry, I should have called when she got here. 641 00:45:55,469 --> 00:45:56,469 Did she come back? 642 00:45:57,960 --> 00:45:59,613 My mom. My mom, Sharon. 643 00:46:00,840 --> 00:46:01,840 Sharon Stann. 644 00:46:03,540 --> 00:46:06,090 I can't find her. Did she come back? 645 00:46:06,091 --> 00:46:07,953 [Nurse] Sharon? 646 00:46:07,954 --> 00:46:10,013 She's in her room. 647 00:46:10,014 --> 00:46:11,729 No, no, no, no, no. 648 00:46:11,730 --> 00:46:15,869 She must have gotten out or something, because she was here. 649 00:46:15,870 --> 00:46:19,537 [Nurse] I gave her breakfast and meds this morning myself. 650 00:46:19,538 --> 00:46:21,419 Is, is this Richie? 651 00:46:21,420 --> 00:46:22,420 Yes. 652 00:46:24,571 --> 00:46:25,404 Are you absolutely certain? 653 00:46:25,404 --> 00:46:26,404 [Nurse] Yes. 654 00:46:27,822 --> 00:46:32,062 She's been here all night, Richie. 655 00:46:32,063 --> 00:46:34,563 (tense music) 656 00:46:41,102 --> 00:46:42,102 Um... 657 00:46:43,650 --> 00:46:46,460 So she's there, um... 658 00:46:50,430 --> 00:46:51,680 They said she never left. 659 00:46:52,740 --> 00:46:54,140 How is that even possible? 660 00:46:55,320 --> 00:46:58,983 Who the hell did we let into our house last night? 661 00:47:00,540 --> 00:47:01,890 I think we both know who. 662 00:47:03,304 --> 00:47:05,789 You know, this is so fucked up. 663 00:47:05,790 --> 00:47:08,373 These amulets, what was all this for? 664 00:47:09,570 --> 00:47:10,413 So what, this thing could shapeshift 665 00:47:10,414 --> 00:47:12,813 into anything it wants at any time? 666 00:47:15,090 --> 00:47:17,457 How the hell are we supposed to know who's real or not? 667 00:47:19,210 --> 00:47:21,710 (tense music) 668 00:47:28,173 --> 00:47:31,006 (cards shuffling) 669 00:47:35,940 --> 00:47:38,617 Next card up will gonna be you. 670 00:47:40,719 --> 00:47:43,219 (tense music) 671 00:47:45,030 --> 00:47:47,009 [Customer] What was that? 672 00:47:47,010 --> 00:47:48,010 Got a redo card. 673 00:47:53,130 --> 00:47:54,130 Somethin' not right. 674 00:47:56,295 --> 00:47:59,628 (tense music continues) 675 00:48:08,790 --> 00:48:11,090 I'm guessing the cards don't wanna show today. 676 00:48:14,130 --> 00:48:15,680 Maybe we can do somethin' else. 677 00:48:17,273 --> 00:48:19,823 I mean, I really just wanted the regular reading. 678 00:48:21,570 --> 00:48:22,570 But I guess. 679 00:48:23,370 --> 00:48:24,570 It'll be on the house. 680 00:48:26,919 --> 00:48:30,252 (tense music continues) 681 00:48:33,711 --> 00:48:36,299 (dramatic music) (Vesna gasps) 682 00:48:36,300 --> 00:48:37,350 Is something wrong? 683 00:48:38,874 --> 00:48:40,840 Not with you, Sha. 684 00:48:40,841 --> 00:48:43,248 (Vesna panting) 685 00:48:43,249 --> 00:48:45,332 Just somethin' not right. 686 00:48:48,130 --> 00:48:51,316 (crystals clattering) (Vesna yells) 687 00:48:51,317 --> 00:48:52,150 (table thuds) 688 00:48:52,151 --> 00:48:53,720 [Customer] Oh my god. 689 00:48:53,721 --> 00:48:55,054 What's going on? 690 00:48:56,315 --> 00:48:59,575 (Vesna panting) 691 00:48:59,576 --> 00:49:01,482 (Vesna sighs) 692 00:49:01,483 --> 00:49:02,609 I guess that's all I needed to see 693 00:49:02,610 --> 00:49:04,180 to know today's not the day. 694 00:49:05,792 --> 00:49:08,292 (tense music) 695 00:49:09,228 --> 00:49:12,311 (cell phone buzzing) 696 00:49:14,966 --> 00:49:19,966 (staticky buzzing) (tense music) 697 00:49:21,259 --> 00:49:23,972 [Demon] You're all going to die. 698 00:49:23,973 --> 00:49:27,223 (tense dramatic music) 699 00:49:31,997 --> 00:49:33,790 You're sure it's Agramon? 700 00:49:36,184 --> 00:49:37,893 All signs points towards it. 701 00:49:39,690 --> 00:49:40,889 That's not good. 702 00:49:40,890 --> 00:49:43,799 And it is already strong. 703 00:49:43,800 --> 00:49:45,243 Strong enough to manifest. 704 00:49:48,480 --> 00:49:51,363 So there's no other way out? 705 00:49:52,765 --> 00:49:54,483 Not, not that I can see. 706 00:49:55,890 --> 00:49:57,929 We stay and we fight. 707 00:49:57,930 --> 00:50:00,423 Well, I have something. 708 00:50:01,507 --> 00:50:03,183 Something that might work. 709 00:50:05,521 --> 00:50:08,771 (tense dramatic music) 710 00:50:10,860 --> 00:50:13,623 This, this is the Demon Killer. 711 00:50:15,510 --> 00:50:18,179 And you think this will work? 712 00:50:18,180 --> 00:50:19,170 I do. 713 00:50:19,171 --> 00:50:22,330 It's supposed to have been blessed by two disciples 714 00:50:23,580 --> 00:50:25,510 and they say it's what killed Dracula. 715 00:50:27,596 --> 00:50:31,679 (tense dramatic music continues) 716 00:50:37,117 --> 00:50:38,060 [Coworker] So I think all we've got left 717 00:50:38,061 --> 00:50:41,475 is the budget meeting Thursday. 718 00:50:41,476 --> 00:50:42,976 - Thursday? - Yeah. 719 00:50:45,154 --> 00:50:48,783 (disembodied chattering) 720 00:50:48,784 --> 00:50:50,367 Sorry, excuse me. 721 00:50:51,622 --> 00:50:54,872 (tense dramatic music) 722 00:50:58,748 --> 00:50:59,748 Rich. 723 00:51:02,202 --> 00:51:06,285 (tense dramatic music continues) 724 00:51:26,804 --> 00:51:29,804 (metallic creaking) 725 00:51:33,006 --> 00:51:35,756 (Richie panting) 726 00:51:46,530 --> 00:51:49,747 Hey, I'm here to see Mrs. Sharon Stann. 727 00:51:49,748 --> 00:51:51,418 Miss Stann, how are you? 728 00:51:51,419 --> 00:51:52,769 I'm all right. 729 00:51:52,770 --> 00:51:54,239 You mind signing there for me? 730 00:51:54,240 --> 00:51:55,240 Yeah. 731 00:51:57,180 --> 00:51:58,769 You know, she's had a rough time 732 00:51:58,770 --> 00:52:00,659 these last couple of days. 733 00:52:00,660 --> 00:52:02,951 So I'll go in there with you, okay? 734 00:52:02,952 --> 00:52:04,233 Okay. Yeah, thank you. 735 00:52:08,581 --> 00:52:13,581 (tense music) (machines beeping) 736 00:52:20,850 --> 00:52:21,850 Hey, Sharon. 737 00:52:24,600 --> 00:52:25,623 It's Cassie. 738 00:52:29,790 --> 00:52:33,663 Well, god, things have gotten pretty crazy. 739 00:52:37,440 --> 00:52:39,390 Is there anything that you can tell us? 740 00:52:44,760 --> 00:52:45,813 Please, Sharon. 741 00:52:47,340 --> 00:52:50,313 I don't want it to use Richie's dad against us. 742 00:52:54,180 --> 00:52:56,669 People's lives are at stake here, Sharon. 743 00:52:56,670 --> 00:52:58,229 Okay, listen. 744 00:52:58,230 --> 00:52:59,999 She doesn't need more stress. 745 00:53:00,000 --> 00:53:03,413 Cassie, you're gonna have to calm down or leave, okay? 746 00:53:08,580 --> 00:53:09,813 You don't understand. 747 00:53:12,510 --> 00:53:14,909 He is after us and he's getting stronger. 748 00:53:14,910 --> 00:53:16,533 I said calm down. 749 00:53:18,686 --> 00:53:20,793 You listen to me. 750 00:53:22,530 --> 00:53:24,993 It passed from Carter to Richie. 751 00:53:26,130 --> 00:53:27,933 He's here to claim him. 752 00:53:29,310 --> 00:53:31,079 Best get away, 753 00:53:31,080 --> 00:53:34,919 No, no, no. You see, that's not an option for me. 754 00:53:34,920 --> 00:53:38,204 I'm gonna stand by Richie, just like you should have. 755 00:53:38,205 --> 00:53:39,599 Cassie, let's go. Come on. 756 00:53:39,600 --> 00:53:42,059 You're all gonna die. 757 00:53:42,060 --> 00:53:43,649 Do you hear me? 758 00:53:43,650 --> 00:53:46,083 You are all gonna die! 759 00:53:47,101 --> 00:53:49,741 He is him, him is he. 760 00:53:49,742 --> 00:53:51,492 He is him, him is he. 761 00:53:53,008 --> 00:53:54,758 He is him, him is he. 762 00:53:55,953 --> 00:53:57,453 He is him, him is- 763 00:53:58,860 --> 00:54:02,639 - Look, I don't know what's going on here, 764 00:54:02,640 --> 00:54:04,083 but this isn't acceptable. 765 00:54:05,310 --> 00:54:08,703 You're right. None of this is acceptable. 766 00:54:11,559 --> 00:54:14,059 (tense music) 767 00:54:22,221 --> 00:54:24,888 (Vesna inhales) 768 00:54:25,791 --> 00:54:30,791 (Vesna exhales) (knocking on door) 769 00:54:36,991 --> 00:54:39,824 (kisses smacking) 770 00:54:41,078 --> 00:54:41,911 Hey. 771 00:54:41,912 --> 00:54:43,810 I think we have a shot at ending this. 772 00:54:44,970 --> 00:54:49,653 - Oh yeah? - Mm-hm. 773 00:54:50,970 --> 00:54:53,220 You say we have a shot at ending this, huh? 774 00:54:55,890 --> 00:54:56,890 Yes. 775 00:54:58,320 --> 00:54:59,493 With this. 776 00:55:00,330 --> 00:55:01,443 Oh, wow. 777 00:55:05,310 --> 00:55:06,959 This legit? 778 00:55:06,960 --> 00:55:10,349 I got it from Killian, so eh, I'd say so. 779 00:55:10,350 --> 00:55:11,459 Mm. 780 00:55:11,460 --> 00:55:12,460 Mm-mm-mm. 781 00:55:13,680 --> 00:55:15,573 I bet you've been around, my babe. 782 00:55:17,042 --> 00:55:20,189 (Vesna chuckles) 783 00:55:20,190 --> 00:55:21,690 I'm gonna give Cassidy a call. 784 00:55:23,040 --> 00:55:24,590 Tell her we have the good news. 785 00:55:26,790 --> 00:55:29,435 (phone buttons beeping) 786 00:55:29,436 --> 00:55:32,519 (cell phone buzzing) 787 00:55:34,560 --> 00:55:35,393 Hey. 788 00:55:35,393 --> 00:55:36,393 Bonjour. 789 00:55:37,980 --> 00:55:39,059 We might have something to help 790 00:55:39,060 --> 00:55:40,199 put an end to this (speaks foreign language) 791 00:55:40,200 --> 00:55:41,200 once and for all. 792 00:55:42,885 --> 00:55:45,635 (birds chirping) 793 00:55:47,431 --> 00:55:50,431 (car alarm blaring) 794 00:55:51,810 --> 00:55:52,952 [Demon] Time to die. 795 00:55:52,953 --> 00:55:54,189 [Cam] What the fuck? 796 00:55:54,190 --> 00:55:55,709 Don't be scared my ass. 797 00:55:55,710 --> 00:55:58,379 Baby, I'm freaking out right now. 798 00:55:58,380 --> 00:56:00,449 Babe, we have to be strong. 799 00:56:00,450 --> 00:56:03,522 Remember this thing, this thing feeds off of our fear. 800 00:56:03,523 --> 00:56:05,018 I don't know if I can right now, okay? 801 00:56:05,019 --> 00:56:05,852 You have to. 802 00:56:05,852 --> 00:56:07,132 [Demon] I'm going to kill you. 803 00:56:08,190 --> 00:56:09,023 Oh, what the... 804 00:56:09,024 --> 00:56:10,049 I can't, I can't do this. 805 00:56:10,050 --> 00:56:11,050 I can't do this. 806 00:56:14,472 --> 00:56:17,415 [Cam] All right, we're walking. 807 00:56:17,416 --> 00:56:18,416 Screw this. 808 00:56:22,507 --> 00:56:25,757 (sink water pattering) 809 00:56:29,455 --> 00:56:32,955 (banging in the distance) 810 00:56:34,471 --> 00:56:37,721 (tense dramatic music) 811 00:56:40,648 --> 00:56:45,648 (banging in the distance) (tense dramatic music) 812 00:57:10,723 --> 00:57:14,806 (tense dramatic music continues) 813 00:57:27,357 --> 00:57:30,940 (scraping in the distance) 814 00:57:36,775 --> 00:57:40,858 (tense dramatic music continues) 815 00:57:48,369 --> 00:57:51,952 (scraping in the distance) 816 00:57:55,335 --> 00:57:58,752 (disembodied chattering) 817 00:58:08,703 --> 00:58:11,953 (tense dramatic music) 818 00:58:17,731 --> 00:58:22,731 (disembodied chattering) (dramatic music) 819 00:58:24,862 --> 00:58:27,445 (rocker thuds) 820 00:58:28,938 --> 00:58:31,605 (light buzzing) 821 00:58:37,476 --> 00:58:39,976 (tense music) 822 00:58:41,059 --> 00:58:43,506 (door closes) 823 00:58:43,507 --> 00:58:44,507 Stop. 824 00:58:47,207 --> 00:58:48,509 What the hell is going on? 825 00:58:48,510 --> 00:58:49,923 You killed me, Richie. 826 00:58:50,940 --> 00:58:52,053 Your own father. 827 00:58:54,420 --> 00:58:55,570 You were killing Mom. 828 00:58:56,770 --> 00:59:00,633 I was angry, but you know I would never kill her. 829 00:59:02,310 --> 00:59:03,310 That's bullshit. 830 00:59:05,520 --> 00:59:07,854 If I wouldn't have shot you, you would've killed her. 831 00:59:07,855 --> 00:59:08,973 No, Richie. 832 00:59:11,240 --> 00:59:13,823 I'm your father and I love you. 833 00:59:17,640 --> 00:59:19,863 I would never hurt you or your mother. 834 00:59:22,650 --> 00:59:24,117 We should go to her. 835 00:59:25,710 --> 00:59:27,603 She needs to see us together. 836 00:59:30,915 --> 00:59:31,915 It'll help her. 837 00:59:34,860 --> 00:59:35,860 Come on. 838 00:59:41,580 --> 00:59:43,754 You're not my father. 839 00:59:43,755 --> 00:59:44,982 Richie. 840 00:59:44,983 --> 00:59:46,409 No. 841 00:59:46,410 --> 00:59:47,410 I know who you are 842 00:59:50,220 --> 00:59:52,370 and I'm not gonna deal with you. 843 00:59:54,527 --> 00:59:55,527 Demon. 844 00:59:59,897 --> 01:00:03,618 (energy whooshing) 845 01:00:03,619 --> 01:00:04,619 Richie. 846 01:00:05,475 --> 01:00:07,725 Do, you hear a little girl? 847 01:00:09,092 --> 01:00:11,842 (dramatic music) 848 01:00:19,806 --> 01:00:23,056 (tense dramatic music) 849 01:00:34,990 --> 01:00:38,073 (footsteps thudding) 850 01:00:40,538 --> 01:00:42,539 You doing all right here? 851 01:00:42,540 --> 01:00:44,163 No, no, no, actually. 852 01:00:45,570 --> 01:00:50,570 I just saw my dead father and then, then it wasn't him 853 01:00:52,500 --> 01:00:55,946 and I tried to hit it and it disappeared. 854 01:00:55,947 --> 01:00:59,266 It, it, there was just some, some smoke. 855 01:00:59,267 --> 01:01:01,769 It looks like we got here just in time. 856 01:01:01,770 --> 01:01:03,329 I'd say so. 857 01:01:03,330 --> 01:01:04,653 So what's your idea? 858 01:01:05,670 --> 01:01:09,843 Not so much an idea, but now we have this. 859 01:01:11,400 --> 01:01:12,689 I gathered it from a close friend 860 01:01:12,690 --> 01:01:15,539 who knows a thing or two about demons, 861 01:01:15,540 --> 01:01:18,273 and he calls this the Demon Killer. 862 01:01:20,130 --> 01:01:21,130 And that'll work? 863 01:01:22,675 --> 01:01:25,425 If Killian says it does, I will take his word for it. 864 01:01:27,270 --> 01:01:28,270 Cool. 865 01:01:29,970 --> 01:01:32,373 That's, that's good, because this thing? 866 01:01:33,570 --> 01:01:35,013 Not so much. 867 01:01:35,014 --> 01:01:37,681 (all chuckling) 868 01:01:41,083 --> 01:01:45,530 (spirit whooshes) (dramatic music) 869 01:01:45,531 --> 01:01:48,781 (tense dramatic music) 870 01:01:51,930 --> 01:01:53,879 My gun, it's inside. 871 01:01:53,880 --> 01:01:55,109 Well, what good is it there? 872 01:01:55,110 --> 01:01:56,939 Hello, it's in the freaking safe. 873 01:01:56,940 --> 01:01:58,439 Well that sucks. 874 01:01:58,440 --> 01:01:59,699 Don't get mad at me. 875 01:01:59,700 --> 01:02:01,379 You're the one who told me I had to start using the safe 876 01:02:01,380 --> 01:02:03,089 because you wanted to have freakin' kids. 877 01:02:03,090 --> 01:02:04,709 Look, I know what we said, okay? 878 01:02:04,710 --> 01:02:06,563 But right now, that's not gonna help us. 879 01:02:09,174 --> 01:02:10,174 Hang on. 880 01:02:12,981 --> 01:02:16,231 (tense dramatic music) 881 01:02:34,590 --> 01:02:35,640 My nerves are shot. 882 01:02:37,560 --> 01:02:39,360 Yeah, this is some messed up shit. 883 01:02:40,860 --> 01:02:43,383 Can we please go back to Cassie and Richie's? 884 01:02:45,162 --> 01:02:45,995 You know, as screwed up as sounds, 885 01:02:45,996 --> 01:02:47,293 I think that's probably the best- 886 01:02:47,294 --> 01:02:48,705 (clattering in the distance) 887 01:02:48,706 --> 01:02:49,706 Shh. 888 01:02:53,045 --> 01:02:54,392 (dramatic music) 889 01:02:54,393 --> 01:02:56,893 (Cam choking) 890 01:03:00,042 --> 01:03:02,375 (Cam thuds) 891 01:03:10,207 --> 01:03:13,040 (stairs creaking) 892 01:03:24,690 --> 01:03:27,573 Only way in is through the front door. 893 01:03:30,120 --> 01:03:31,503 You're sure this'll work? 894 01:03:34,758 --> 01:03:37,393 No, but this is the best we got. 895 01:03:38,881 --> 01:03:41,631 (dramatic music) 896 01:03:42,851 --> 01:03:46,418 (disembodied chattering) 897 01:03:46,419 --> 01:03:51,018 Show yourself. 898 01:03:51,019 --> 01:03:56,019 (machines beeping) (disembodied chattering) 899 01:03:57,819 --> 01:04:00,417 I'm not afraid of you. 900 01:04:00,418 --> 01:04:02,120 No, no, no, no. 901 01:04:02,121 --> 01:04:06,038 No, I faced you before and I'll face you again. 902 01:04:11,037 --> 01:04:14,287 (tense dramatic music) 903 01:04:15,585 --> 01:04:18,002 Your reign of terror is over. 904 01:04:22,730 --> 01:04:24,333 I belong to God now. 905 01:04:27,050 --> 01:04:28,050 I belong to God. 906 01:04:29,670 --> 01:04:31,037 My soul is his. 907 01:04:33,720 --> 01:04:34,720 Maybe so. 908 01:04:38,220 --> 01:04:40,387 But I'm not done with you. 909 01:04:43,077 --> 01:04:46,093 You can still feel pain. (laughs) 910 01:04:52,140 --> 01:04:54,037 And when I'm done with you, 911 01:04:57,074 --> 01:04:58,324 Richie is next. 912 01:05:00,078 --> 01:05:04,661 You trust me when I say this, his soul is up for grabs. 913 01:05:05,850 --> 01:05:07,263 He'll stand up to you. 914 01:05:08,100 --> 01:05:11,553 Maybe, at first. 915 01:05:14,790 --> 01:05:19,143 You pushing him away all these years has made him weak. 916 01:05:24,146 --> 01:05:27,063 What a failure of a mother you are. 917 01:05:28,860 --> 01:05:31,657 You can't even protect your own son. 918 01:05:38,670 --> 01:05:42,421 He's stronger than you think. 919 01:05:42,422 --> 01:05:43,422 Yeah. 920 01:05:44,818 --> 01:05:46,735 That's why you're here. 921 01:05:48,510 --> 01:05:50,276 (Sharon laughs) 922 01:05:50,277 --> 01:05:53,966 You can't get to him. 923 01:05:53,967 --> 01:05:57,275 (tense dramatic music) 924 01:05:57,276 --> 01:05:59,650 You're weak. 925 01:05:59,651 --> 01:06:00,933 Am I? 926 01:06:00,934 --> 01:06:01,767 Yeah. 927 01:06:01,768 --> 01:06:06,767 (Sharon choking) (tense dramatic music) 928 01:06:13,794 --> 01:06:16,711 (staticky buzzing) 929 01:06:24,846 --> 01:06:26,363 Do we even know if he'll show up? 930 01:06:28,102 --> 01:06:29,102 He will. 931 01:06:30,075 --> 01:06:31,075 Eventually. 932 01:06:37,600 --> 01:06:40,953 Well, I can't just sit here and stare at a door. 933 01:06:43,230 --> 01:06:44,876 Anyone else hungry? 934 01:06:44,877 --> 01:06:45,877 - No. - No. 935 01:06:47,014 --> 01:06:48,181 [Richie] No. 936 01:06:49,500 --> 01:06:50,793 All right, well uh, 937 01:06:52,320 --> 01:06:54,670 I'm gonna go get myself something to eat, then. 938 01:06:59,339 --> 01:07:01,769 (banging on door) (Cassie gasps) 939 01:07:01,770 --> 01:07:02,920 [Cam] Hey, let us in. 940 01:07:05,622 --> 01:07:07,289 (banging on door) 941 01:07:07,290 --> 01:07:08,806 - Shoot, that's my friend. - Whoa, whoa, whoa, 942 01:07:08,807 --> 01:07:09,640 whoa, whoa, whoa- Hey, wait. 943 01:07:09,641 --> 01:07:10,936 What? 944 01:07:10,937 --> 01:07:12,702 How do we even know it's them? 945 01:07:12,703 --> 01:07:14,536 Hold on, I got this. 946 01:07:16,581 --> 01:07:19,831 (tense dramatic music) 947 01:07:28,370 --> 01:07:29,420 Is everything okay? 948 01:07:31,020 --> 01:07:32,020 I don't know. 949 01:07:33,390 --> 01:07:35,745 Take this and put it in your hand. 950 01:07:35,746 --> 01:07:36,746 What? 951 01:07:38,410 --> 01:07:42,233 (tense dramatic music) 952 01:07:42,234 --> 01:07:43,649 - Now you. - Are you guys okay? 953 01:07:43,650 --> 01:07:44,650 Give me your hand. 954 01:07:50,498 --> 01:07:55,268 Oh, yeah, just tension overload from all this craziness. 955 01:07:55,269 --> 01:07:57,119 (banging in the distance) Oh my god. 956 01:08:01,694 --> 01:08:05,777 (tense dramatic music continues) 957 01:08:07,118 --> 01:08:10,535 (disembodied chattering) 958 01:08:12,786 --> 01:08:15,953 (door hinge creaking) 959 01:08:24,480 --> 01:08:26,103 Hey, who's here? 960 01:08:27,150 --> 01:08:29,369 Tiff, who's here? 961 01:08:29,370 --> 01:08:30,360 What? 962 01:08:30,361 --> 01:08:32,159 I saw someone come into your room, 963 01:08:32,160 --> 01:08:33,839 and seriously, do not lie to me. 964 01:08:33,840 --> 01:08:35,579 If you're smoking pot with Claire again, 965 01:08:35,580 --> 01:08:36,899 I'm telling mom. 966 01:08:36,900 --> 01:08:39,005 What are you talking about? 967 01:08:39,006 --> 01:08:41,609 (spirit whooshes) 968 01:08:41,610 --> 01:08:42,610 Who's that? 969 01:08:45,230 --> 01:08:47,730 (tense music) 970 01:08:50,142 --> 01:08:51,142 Dad? 971 01:08:54,120 --> 01:08:55,120 What, sweetie? 972 01:08:56,961 --> 01:08:59,500 [Natalie] Dad, there's someone in the house. 973 01:08:59,501 --> 01:09:00,501 Dad? 974 01:09:02,370 --> 01:09:03,839 Hey, sweetie. 975 01:09:03,840 --> 01:09:06,061 I think they're looking for you. 976 01:09:06,062 --> 01:09:09,242 (dramatic music) 977 01:09:09,243 --> 01:09:14,243 Oh, shit. 978 01:09:18,263 --> 01:09:21,013 (dramatic music) 979 01:09:23,899 --> 01:09:25,149 [Natalie] Go. 980 01:09:30,769 --> 01:09:34,269 [Richie] How long is this going to take? 981 01:09:44,231 --> 01:09:45,631 How long is this gonna take? 982 01:09:46,560 --> 01:09:49,473 A couple of days. A week at the most. 983 01:09:51,390 --> 01:09:52,390 Okay. 984 01:09:53,250 --> 01:09:56,793 Well, I gotta work. 985 01:09:58,020 --> 01:09:59,020 Yeah. 986 01:10:00,480 --> 01:10:01,480 Me, too. 987 01:10:03,390 --> 01:10:04,390 No. 988 01:10:05,550 --> 01:10:07,200 I think we better stick together. 989 01:10:09,030 --> 01:10:10,190 Yeah, well... 990 01:10:14,400 --> 01:10:18,239 I live in the real world with real bills, 991 01:10:18,240 --> 01:10:21,063 so I can't lose my job. 992 01:10:23,970 --> 01:10:24,970 Sure. 993 01:10:28,830 --> 01:10:30,130 I'll be back after work. 994 01:10:34,320 --> 01:10:35,320 Maddie. 995 01:10:37,080 --> 01:10:38,939 Feel free to stay as long as you like. 996 01:10:38,940 --> 01:10:40,953 Cam, you can pop back over after work. 997 01:10:42,150 --> 01:10:44,489 Just till they figure this thing out. 998 01:10:44,490 --> 01:10:48,723 Baby, promise me you'll be careful. 999 01:10:53,730 --> 01:10:54,730 Yeah. 1000 01:11:02,100 --> 01:11:03,100 Hey, wait up. 1001 01:11:09,305 --> 01:11:12,021 Mind giving me a lift to my car? 1002 01:11:12,022 --> 01:11:13,605 Yeah, no problem. 1003 01:11:17,392 --> 01:11:20,642 (tense dramatic music) 1004 01:11:27,308 --> 01:11:30,313 I haven't heard anything in a while. 1005 01:11:30,314 --> 01:11:31,314 He's gone. 1006 01:11:32,164 --> 01:11:34,599 Well I'm not opening it. 1007 01:11:34,600 --> 01:11:37,431 - What do you think? - I don't know. 1008 01:11:37,432 --> 01:11:39,265 I mean, it looked... 1009 01:11:40,636 --> 01:11:42,386 I never even saw Mom. 1010 01:11:46,348 --> 01:11:47,431 Okay, um... 1011 01:11:48,480 --> 01:11:49,813 Hang on, just... 1012 01:11:51,600 --> 01:11:54,100 (tense music) 1013 01:12:03,809 --> 01:12:04,642 Okay? 1014 01:12:04,643 --> 01:12:08,120 (lighter clicks) 1015 01:12:08,121 --> 01:12:08,954 (tense music continues) 1016 01:12:08,955 --> 01:12:11,604 [Tiffany] Wait, wait, wait, wait, wait. 1017 01:12:11,605 --> 01:12:14,312 (Tiffany exhales) 1018 01:12:14,313 --> 01:12:15,730 Okay, okay, okay. 1019 01:12:18,413 --> 01:12:21,746 (tense music continues) 1020 01:12:34,025 --> 01:12:35,739 (Tiffany gasps) 1021 01:12:35,740 --> 01:12:37,535 Hey, hey, don't. 1022 01:12:37,536 --> 01:12:38,703 Tiffany. Tiff. 1023 01:12:40,344 --> 01:12:41,431 Tiff. 1024 01:12:41,432 --> 01:12:43,103 You're fine, come on. 1025 01:12:43,104 --> 01:12:44,104 Come here. 1026 01:12:47,960 --> 01:12:50,783 (Tiffany sobbing) (melancholy music) 1027 01:12:50,784 --> 01:12:53,367 I know, but hey, we have to go. 1028 01:12:54,204 --> 01:12:55,645 I can't go. 1029 01:12:55,646 --> 01:12:57,479 We have to go, okay? 1030 01:12:59,366 --> 01:13:00,366 Okay. 1031 01:13:04,091 --> 01:13:07,091 (people chattering) 1032 01:13:17,220 --> 01:13:20,498 Sleeping in today? Mm, that's a first. 1033 01:13:20,499 --> 01:13:21,936 (dramatic music) 1034 01:13:21,937 --> 01:13:22,998 (tray thuds) 1035 01:13:22,999 --> 01:13:25,566 (nurse screams) 1036 01:13:25,567 --> 01:13:26,567 Oh my god! 1037 01:13:28,991 --> 01:13:30,491 Oh my god, Sharon. 1038 01:13:31,926 --> 01:13:33,877 [Aid] What happened? 1039 01:13:33,878 --> 01:13:34,929 [Nurse] Oh my god, oh my god, oh my god. 1040 01:13:34,930 --> 01:13:36,839 Yeah, this security. 1041 01:13:36,840 --> 01:13:39,150 St. Mary's Psych Ward. Oh my god, oh my god. 1042 01:13:39,151 --> 01:13:40,651 We got an apparent homicide. 1043 01:13:41,670 --> 01:13:42,670 No, she cold. 1044 01:13:43,740 --> 01:13:44,840 She been dead a while. 1045 01:13:49,550 --> 01:13:52,800 (tense dramatic music) 1046 01:13:57,210 --> 01:13:58,750 Hey, are you gonna be okay? 1047 01:14:01,099 --> 01:14:02,099 Yeah. 1048 01:14:03,334 --> 01:14:04,334 You? 1049 01:14:05,332 --> 01:14:08,082 (birds chirping) 1050 01:14:11,340 --> 01:14:12,690 I guess we'll see, right? 1051 01:14:28,800 --> 01:14:29,800 Be safe. 1052 01:14:31,050 --> 01:14:32,050 You, too. 1053 01:14:35,113 --> 01:14:37,863 (tapping on car) 1054 01:14:39,770 --> 01:14:41,789 (birds chirping) 1055 01:14:41,790 --> 01:14:44,550 [Nurse] This has never happened before. 1056 01:14:44,551 --> 01:14:45,929 And you were staffed all night. 1057 01:14:45,930 --> 01:14:49,379 Yes. And we have the footage of them doing rounds. 1058 01:14:49,380 --> 01:14:50,380 I just... 1059 01:14:51,126 --> 01:14:52,181 (tense music) 1060 01:14:52,182 --> 01:14:53,382 I just don't understand. 1061 01:14:55,020 --> 01:14:56,370 I'll need a copy of this. 1062 01:14:58,170 --> 01:14:59,170 Sure. 1063 01:15:02,190 --> 01:15:03,840 Anything else you can think of? 1064 01:15:05,970 --> 01:15:06,970 No. 1065 01:15:07,800 --> 01:15:08,800 I mean... 1066 01:15:09,990 --> 01:15:12,840 I mean, I had a strange call from Richie the other night. 1067 01:15:13,860 --> 01:15:16,019 But it's always strange dealing with them, so, 1068 01:15:16,020 --> 01:15:17,793 I didn't think anything of it. 1069 01:15:18,840 --> 01:15:19,840 Richie. 1070 01:15:21,450 --> 01:15:22,593 That's her son, right? 1071 01:15:23,642 --> 01:15:24,642 Mm-hm. 1072 01:15:27,450 --> 01:15:28,679 Hey, Simmons? 1073 01:15:28,680 --> 01:15:29,729 Yeah? 1074 01:15:29,730 --> 01:15:30,773 [Detective] Come here. 1075 01:15:31,740 --> 01:15:32,573 What you got? 1076 01:15:32,573 --> 01:15:33,573 Look at this. 1077 01:15:37,462 --> 01:15:39,609 [Simmons] What was that? 1078 01:15:39,610 --> 01:15:40,799 I don't know. 1079 01:15:40,800 --> 01:15:43,100 She said she'd never seen it do this before. 1080 01:15:44,400 --> 01:15:46,200 Who had access to this last night? 1081 01:15:47,130 --> 01:15:50,609 Security and the night nurses, I suppose. 1082 01:15:50,610 --> 01:15:51,719 I'm gonna need a list of everyone 1083 01:15:51,720 --> 01:15:54,209 that worked last night as soon as possible, please. 1084 01:15:54,210 --> 01:15:55,649 Sure, yeah. 1085 01:15:55,650 --> 01:15:57,239 I'll get it off the schedule for you. 1086 01:15:57,240 --> 01:16:00,123 Visitors, deliveries, anyone that came in and out. 1087 01:16:01,936 --> 01:16:03,593 And what about this Richie thing? 1088 01:16:04,530 --> 01:16:06,059 He says she came over late at night 1089 01:16:06,060 --> 01:16:08,099 a couple nights before, but, 1090 01:16:08,100 --> 01:16:09,450 but she was here all night. 1091 01:16:10,854 --> 01:16:12,303 Yeah, it was strange. 1092 01:16:13,440 --> 01:16:15,633 Even his wife came and said something. 1093 01:16:16,770 --> 01:16:18,633 I'm not sure what it was, but, 1094 01:16:19,770 --> 01:16:21,213 but it upset Sharon. 1095 01:16:22,980 --> 01:16:24,959 Can you pull the footage from that night? 1096 01:16:24,960 --> 01:16:27,749 Sure. I can get that for you, but I don't see why. 1097 01:16:27,750 --> 01:16:29,283 Yeah, I know she was here. 1098 01:16:30,150 --> 01:16:32,399 I gave her her meds that morning at 6:00 AM 1099 01:16:32,400 --> 01:16:34,023 when I came in to do rounds. 1100 01:16:35,220 --> 01:16:36,220 Can we look? 1101 01:16:37,410 --> 01:16:39,421 Yeah, sure, let me... 1102 01:16:39,422 --> 01:16:40,839 Hold on a second. 1103 01:16:42,366 --> 01:16:44,866 (tense music) 1104 01:16:53,553 --> 01:16:54,886 Yeah, I'm sorry. 1105 01:16:56,712 --> 01:16:58,412 I don't know what's going on here. 1106 01:17:00,510 --> 01:17:01,953 I'll be needing that, too. 1107 01:17:04,470 --> 01:17:05,692 As a matter of fact, just, you know, 1108 01:17:05,693 --> 01:17:09,959 give me the last two weeks of footage. 1109 01:17:09,960 --> 01:17:11,493 I still don't understand. 1110 01:17:13,624 --> 01:17:16,443 I mean this, this, this has never happened before. 1111 01:17:18,338 --> 01:17:20,339 (nurse sighs) 1112 01:17:20,340 --> 01:17:21,357 I apologize. 1113 01:17:22,689 --> 01:17:26,439 (clattering in the distance) 1114 01:17:30,258 --> 01:17:33,508 (safe buttons beeping) 1115 01:17:35,210 --> 01:17:38,460 (tense dramatic music) 1116 01:17:44,730 --> 01:17:47,980 (floorboards creaking) 1117 01:17:49,798 --> 01:17:53,881 (tense dramatic music continues) 1118 01:18:04,442 --> 01:18:06,775 (Cam sighs) 1119 01:18:07,890 --> 01:18:12,890 (dramatic music) (Cam gasps) 1120 01:18:14,759 --> 01:18:18,092 (disembodied screaming) 1121 01:18:22,469 --> 01:18:25,513 (blood trickling) 1122 01:18:25,514 --> 01:18:28,139 (Richie laughs) 1123 01:18:28,140 --> 01:18:30,899 Hello? (laughs) 1124 01:18:30,900 --> 01:18:31,900 Richie? 1125 01:18:33,270 --> 01:18:34,270 [Richie] Yeah? 1126 01:18:36,150 --> 01:18:38,189 I'm afraid I have some bad news. 1127 01:18:38,190 --> 01:18:39,190 Okay. 1128 01:18:40,260 --> 01:18:42,033 Your mom passed away last night. 1129 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 What? How? 1130 01:18:48,852 --> 01:18:50,852 [Nurse] We don't know. 1131 01:18:55,446 --> 01:18:56,279 Oh my god. 1132 01:18:56,280 --> 01:18:58,263 I'm, I'm so sorry, Richie. 1133 01:19:00,570 --> 01:19:02,879 Look, I know you didn't feel close to your mom 1134 01:19:02,880 --> 01:19:04,173 because of her condition, 1135 01:19:05,850 --> 01:19:07,803 but I know how she was when you left. 1136 01:19:10,915 --> 01:19:12,165 And I know she loved you. 1137 01:19:18,255 --> 01:19:19,255 I'm sorry. 1138 01:19:20,330 --> 01:19:23,627 In the next few days, you'll hear from the police, 1139 01:19:23,628 --> 01:19:26,929 because they're trying to figure out what happened. 1140 01:19:26,930 --> 01:19:30,093 Do you remember the other night when you said she came over? 1141 01:19:32,070 --> 01:19:34,987 Well, the footage is all messed up. 1142 01:19:36,180 --> 01:19:38,223 From that night and even last night. 1143 01:19:39,930 --> 01:19:40,930 What do you mean? 1144 01:19:42,570 --> 01:19:43,593 It's static. 1145 01:19:44,657 --> 01:19:47,429 I mean, the screen is blurred out. 1146 01:19:47,430 --> 01:19:51,693 If I didn't know any better, I'd say it was tampered with. 1147 01:19:53,820 --> 01:19:56,470 Are you, are you saying she might have been killed? 1148 01:19:57,600 --> 01:19:58,900 No, I'm not saying that. 1149 01:20:00,327 --> 01:20:03,450 But it's very strange to say the least, you know? 1150 01:20:04,626 --> 01:20:05,626 Okay. 1151 01:20:10,590 --> 01:20:13,340 If you don't mind, I'd like to come collect her things. 1152 01:20:15,060 --> 01:20:17,060 The police are taking most everything. 1153 01:20:18,792 --> 01:20:20,392 You'll have to get it from them. 1154 01:20:23,040 --> 01:20:24,629 Okay. 1155 01:20:24,630 --> 01:20:25,630 Richie. 1156 01:20:27,673 --> 01:20:29,940 Look, I'm, I'm so sorry for your loss. 1157 01:20:31,972 --> 01:20:34,472 (tense music) 1158 01:20:42,810 --> 01:20:44,549 Hey Dave, can we talk for a second? 1159 01:20:44,550 --> 01:20:46,053 Sure. Give us a moment. 1160 01:20:46,980 --> 01:20:47,980 Of course. 1161 01:20:58,552 --> 01:21:01,799 (Richie sighs) 1162 01:21:01,800 --> 01:21:02,800 Um... 1163 01:21:05,700 --> 01:21:08,279 So my mom just passed. 1164 01:21:08,280 --> 01:21:09,393 Oh, man. 1165 01:21:10,260 --> 01:21:11,255 Yeah. 1166 01:21:11,255 --> 01:21:12,088 I'm so sorry to hear that, man. 1167 01:21:12,089 --> 01:21:13,509 Mm-hmm. 1168 01:21:13,510 --> 01:21:15,573 So if it's not too much to ask, 1169 01:21:18,150 --> 01:21:19,799 I'd like a couple days off? 1170 01:21:19,800 --> 01:21:21,359 Of course. 1171 01:21:21,360 --> 01:21:23,402 Family first, Richie. 1172 01:21:23,403 --> 01:21:24,486 Family first. 1173 01:21:26,045 --> 01:21:27,045 Yeah. 1174 01:21:29,061 --> 01:21:30,624 Thank you. 1175 01:21:30,625 --> 01:21:32,625 Yeah, no problem, man. 1176 01:21:33,793 --> 01:21:36,710 (melancholy music) 1177 01:21:51,369 --> 01:21:53,869 (tense music) 1178 01:21:55,134 --> 01:21:59,929 (knocking on door) (dramatic music) 1179 01:21:59,930 --> 01:22:00,930 I'll go. 1180 01:22:05,809 --> 01:22:08,226 (door opens) 1181 01:22:09,754 --> 01:22:12,254 (tense music) 1182 01:22:28,440 --> 01:22:31,323 Detective Blackwell, LOPD. 1183 01:22:32,430 --> 01:22:34,083 This is Detective Simmons. 1184 01:22:35,780 --> 01:22:37,040 Is Richard Stann home? 1185 01:22:38,157 --> 01:22:39,363 Oh, you mean Richie? 1186 01:22:41,190 --> 01:22:43,353 No, he's at work. 1187 01:22:45,660 --> 01:22:46,683 You're his wife? 1188 01:22:49,650 --> 01:22:51,963 No. I'm a friend. 1189 01:22:54,034 --> 01:22:55,034 I am. 1190 01:22:56,854 --> 01:23:00,513 I take it you haven't talked to Richard, Richie, today? 1191 01:23:02,670 --> 01:23:03,873 Why do you say that? 1192 01:23:07,110 --> 01:23:09,303 His mother was found dead this morning. 1193 01:23:11,594 --> 01:23:12,594 Oh my god. 1194 01:23:15,450 --> 01:23:16,450 I'm sorry. 1195 01:23:18,691 --> 01:23:21,729 We don't have a lot of details at this point, but, 1196 01:23:21,730 --> 01:23:23,853 we're not ruling out foul play. 1197 01:23:25,290 --> 01:23:28,259 Um, I have a feeling that this is going 1198 01:23:28,260 --> 01:23:30,813 to sound really crazy, but, um, 1199 01:23:35,040 --> 01:23:38,849 we are having some really strange things happening here. 1200 01:23:38,850 --> 01:23:40,293 It's a long story. 1201 01:23:42,240 --> 01:23:44,820 Time is something I do have. 1202 01:23:47,074 --> 01:23:49,529 Okay. Yeah, come inside. 1203 01:23:49,530 --> 01:23:50,627 Let's have a seat. 1204 01:23:53,498 --> 01:23:55,998 (tense music) 1205 01:24:26,782 --> 01:24:29,365 (Richie sighs) 1206 01:24:30,342 --> 01:24:33,092 (dramatic music) 1207 01:24:35,800 --> 01:24:39,050 (tense dramatic music) 1208 01:24:53,987 --> 01:24:58,139 I know that this all sounds insane, but you know, 1209 01:24:58,140 --> 01:24:59,249 when you look around here, 1210 01:24:59,250 --> 01:25:02,849 you will find a perfectly normal couple, okay, 1211 01:25:02,850 --> 01:25:06,963 blocking demons off with salt to their house. 1212 01:25:08,460 --> 01:25:10,833 Yeah, I have to admit it sounds pretty wild. 1213 01:25:12,000 --> 01:25:14,039 Do you believe in God? 1214 01:25:14,040 --> 01:25:17,489 Yeah, sure. I mean, I believe in some God. 1215 01:25:17,490 --> 01:25:21,419 Not sure what that matters or what that means. 1216 01:25:21,420 --> 01:25:23,070 Do you believe in spirituality? 1217 01:25:24,360 --> 01:25:25,769 Sure. 1218 01:25:25,770 --> 01:25:28,319 So then you believe in spirits 1219 01:25:28,320 --> 01:25:30,393 and now it's not so farfetched, no? 1220 01:25:33,420 --> 01:25:37,353 What I've found is people do bad things, 1221 01:25:38,700 --> 01:25:40,660 sometimes because of what they believe 1222 01:25:41,790 --> 01:25:44,913 and sometimes because they're just flat out sick people. 1223 01:25:46,680 --> 01:25:47,703 But that's it. 1224 01:25:48,900 --> 01:25:49,770 It's people. 1225 01:25:49,771 --> 01:25:54,770 It is people under the influence. 1226 01:25:54,780 --> 01:25:59,073 You see, there's a spiritual war going on out there. 1227 01:26:00,303 --> 01:26:05,303 (knocking on door) (dramatic music) 1228 01:26:05,363 --> 01:26:08,113 Is anyone going to answer that? 1229 01:26:11,052 --> 01:26:12,148 Nat. 1230 01:26:12,149 --> 01:26:14,732 (girls crying) 1231 01:26:16,767 --> 01:26:18,032 What? 1232 01:26:18,033 --> 01:26:19,589 That thing killed our parents. 1233 01:26:19,590 --> 01:26:21,245 What? 1234 01:26:21,246 --> 01:26:22,796 - It killed them. - Oh my god. 1235 01:26:25,342 --> 01:26:30,342 (door opens) (dramatic music) 1236 01:26:30,473 --> 01:26:31,473 Oh my god. 1237 01:26:33,654 --> 01:26:34,487 Baby? 1238 01:26:34,488 --> 01:26:36,633 - What? - Baby, it's getting worse. 1239 01:26:38,102 --> 01:26:41,437 That thing, it just killed Natalie's mom and dad, too. 1240 01:26:41,438 --> 01:26:42,438 I... 1241 01:26:44,097 --> 01:26:45,097 It's okay. 1242 01:26:48,990 --> 01:26:51,890 I don't know what your plan is, but we need to step it up. 1243 01:26:55,537 --> 01:26:59,287 (cell phone buttons beeping) 1244 01:27:02,128 --> 01:27:04,628 (tense music) 1245 01:27:06,450 --> 01:27:07,450 [Zeb] Oui? 1246 01:27:09,810 --> 01:27:11,489 Do you need a plan B? 1247 01:27:11,490 --> 01:27:15,003 Mr. Stann, I apologize for taking up so much of your time. 1248 01:27:21,779 --> 01:27:24,279 (tense music) 1249 01:27:28,350 --> 01:27:29,350 Killian. 1250 01:27:30,061 --> 01:27:33,132 (Zeb sighs) 1251 01:27:33,133 --> 01:27:36,466 (tense music continues) 1252 01:27:40,263 --> 01:27:42,209 What do you have for me? 1253 01:27:42,210 --> 01:27:44,879 Well, I was trying to think of what to do, 1254 01:27:44,880 --> 01:27:47,819 and then I remembered Padre Martinez 1255 01:27:47,820 --> 01:27:51,119 found this at the gate of Erebus. 1256 01:27:51,120 --> 01:27:54,183 He was convinced that the demon was trapped in it. 1257 01:27:56,700 --> 01:28:00,213 It could be nothing, but it could be worth it. 1258 01:28:01,940 --> 01:28:03,269 Yeah. 1259 01:28:03,270 --> 01:28:05,283 From everything I have seen and heard, 1260 01:28:06,150 --> 01:28:09,359 I believe we have opened Agramon's gate right here, 1261 01:28:09,360 --> 01:28:12,659 so we need every bullet in our gun possible, 1262 01:28:12,660 --> 01:28:14,044 if you know what I mean. 1263 01:28:14,045 --> 01:28:15,359 (Killian chuckles) 1264 01:28:15,360 --> 01:28:17,160 Well, I'm glad I could be of help. 1265 01:28:20,574 --> 01:28:21,749 (Nat screams) 1266 01:28:21,750 --> 01:28:24,422 That's what killed them! That's what killed them! 1267 01:28:24,423 --> 01:28:25,815 (Nat screams) 1268 01:28:25,816 --> 01:28:28,828 [Demon] You're all going to die. 1269 01:28:28,829 --> 01:28:30,939 (banging on door) 1270 01:28:30,940 --> 01:28:32,489 [Killian] Who's there? 1271 01:28:32,490 --> 01:28:33,839 [Sharon] Richie? 1272 01:28:33,840 --> 01:28:37,319 Open the door. It's Mom. 1273 01:28:37,320 --> 01:28:38,320 It's not her. 1274 01:28:39,881 --> 01:28:43,131 (tense dramatic music) 1275 01:28:48,813 --> 01:28:49,646 (knocking on door) 1276 01:28:49,647 --> 01:28:50,954 [Carter] Richie. 1277 01:28:50,955 --> 01:28:54,033 (knocking on door) Richie, listen up. 1278 01:28:54,034 --> 01:28:55,503 You open this door right now. 1279 01:28:56,493 --> 01:28:58,696 Can we... 1280 01:28:58,697 --> 01:29:00,063 Can we keep it outside? 1281 01:29:02,730 --> 01:29:04,390 It is Plan A, yeah. 1282 01:29:05,550 --> 01:29:06,693 Okay, what's plan B? 1283 01:29:08,639 --> 01:29:12,239 (tense dramatic music) 1284 01:29:12,240 --> 01:29:13,623 So plan A works. 1285 01:29:15,450 --> 01:29:18,363 Maybe we can do this another way. 1286 01:29:19,620 --> 01:29:20,920 - Listen to this. - Yeah. 1287 01:29:23,100 --> 01:29:28,100 Richard John Stann killed his father in 1999. 1288 01:29:28,351 --> 01:29:29,789 He was 12. 1289 01:29:29,790 --> 01:29:31,259 He shot him. 1290 01:29:31,260 --> 01:29:33,599 It says his father had been acting strange, 1291 01:29:33,600 --> 01:29:37,049 had become violent and in one of his rages, 1292 01:29:37,050 --> 01:29:40,049 attempted to kill his wife Sharon, 1293 01:29:40,050 --> 01:29:44,463 when Richard came to her aid and shot his father. 1294 01:29:45,777 --> 01:29:48,377 [Zeb] Are you completely sure about this, Killian? 1295 01:29:49,710 --> 01:29:51,963 It is the least confrontational way. 1296 01:29:53,370 --> 01:29:54,839 He's strong already. 1297 01:29:54,840 --> 01:29:57,363 He's gonna break through and enter eventually. 1298 01:29:58,212 --> 01:30:03,212 [Zeb] Yeah, but this, it doesn't feel safe. 1299 01:30:04,481 --> 01:30:05,314 (Killian chuckles) 1300 01:30:05,315 --> 01:30:08,253 At this point, my friend, nothing is safe. 1301 01:30:12,720 --> 01:30:13,949 (banging in the distance) 1302 01:30:13,950 --> 01:30:14,950 Shit. 1303 01:30:17,257 --> 01:30:19,439 I'm taking a sleeping pill. I'm gonna be done with this. 1304 01:30:19,440 --> 01:30:21,119 You guys can handle this shit on your own. 1305 01:30:21,120 --> 01:30:23,339 Maddy, are you nuts? 1306 01:30:23,340 --> 01:30:26,039 I'd rather be asleep than getting ripped apart. 1307 01:30:26,040 --> 01:30:27,839 I'm literally considering this whole bottle. 1308 01:30:27,840 --> 01:30:30,299 No, that's not going to happen, okay? 1309 01:30:30,300 --> 01:30:32,459 Have you lost your mind? 1310 01:30:32,460 --> 01:30:33,870 I'm done with this. 1311 01:30:34,720 --> 01:30:37,779 (clicking in the distance) 1312 01:30:37,780 --> 01:30:38,780 Hello? 1313 01:30:39,493 --> 01:30:43,076 (clicking in the distance) 1314 01:30:46,713 --> 01:30:47,922 Who's there? 1315 01:30:47,923 --> 01:30:50,578 [Detective] Yeah, it's Detective Blackwell again. 1316 01:30:50,579 --> 01:30:51,829 Can we come in? 1317 01:30:53,414 --> 01:30:55,914 (tense music) 1318 01:30:59,097 --> 01:31:02,656 (insects buzzing) 1319 01:31:02,657 --> 01:31:04,907 - Give me your hand. - What? 1320 01:31:07,569 --> 01:31:08,736 You're good. 1321 01:31:09,589 --> 01:31:14,589 (Detective Simmons grunts) (dramatic music) 1322 01:31:14,924 --> 01:31:17,424 (door closes) 1323 01:31:18,549 --> 01:31:21,799 (tense dramatic music) 1324 01:31:31,842 --> 01:31:34,592 (demon snarling) 1325 01:31:37,763 --> 01:31:39,569 This is going to sound crazy, 1326 01:31:39,570 --> 01:31:43,709 but I think I have to do this. 1327 01:31:43,710 --> 01:31:44,793 Have to do what? 1328 01:31:47,299 --> 01:31:51,577 We open the seal, we let it in with me and I kill it. 1329 01:31:53,820 --> 01:31:55,320 Why don't we do what I said? 1330 01:31:57,510 --> 01:31:59,309 I think it's safer. 1331 01:31:59,310 --> 01:32:02,433 Besides the demon can't lie to us. 1332 01:32:06,450 --> 01:32:08,000 You wanna lose the other eye? 1333 01:32:12,473 --> 01:32:17,140 (Detective Blackwell breathing heavily) 1334 01:32:19,743 --> 01:32:24,743 (tense dramatic music) (insects buzzing) 1335 01:32:25,380 --> 01:32:27,113 Cam should have been here by now. 1336 01:32:28,890 --> 01:32:30,449 So much crazy things are happening. 1337 01:32:30,450 --> 01:32:31,893 Who knows what's going on. 1338 01:32:33,360 --> 01:32:34,503 I hope he's okay. 1339 01:32:36,000 --> 01:32:38,429 He hasn't answered any of my calls. 1340 01:32:38,430 --> 01:32:41,403 Hey, focus your energy on here and now, okay? 1341 01:32:42,914 --> 01:32:44,339 Okay. 1342 01:32:44,340 --> 01:32:45,340 It's ready. 1343 01:32:51,180 --> 01:32:53,523 The last time we tried talking to the dead, 1344 01:32:55,860 --> 01:32:57,633 this whole damn mess started. 1345 01:32:59,010 --> 01:33:01,210 I sincerely hope you know what you're doing. 1346 01:33:03,090 --> 01:33:04,090 As do I. 1347 01:33:05,520 --> 01:33:08,403 This is the least confrontational way to get him. 1348 01:33:10,710 --> 01:33:12,033 It's worth a shot. 1349 01:33:15,137 --> 01:33:18,387 (tense dramatic music) 1350 01:33:19,395 --> 01:33:22,395 (crystals rattling) 1351 01:33:25,428 --> 01:33:29,511 (tense dramatic music continues) 1352 01:33:32,850 --> 01:33:34,233 Spirit, oh spirit. 1353 01:33:36,720 --> 01:33:37,720 Come to me. 1354 01:33:40,135 --> 01:33:41,468 Come through me. 1355 01:33:48,450 --> 01:33:49,450 Who are you? 1356 01:33:52,988 --> 01:33:56,405 (disembodied chattering) 1357 01:34:02,400 --> 01:34:05,159 Hey, it's me. 1358 01:34:05,160 --> 01:34:05,993 I'm fine. 1359 01:34:05,994 --> 01:34:07,053 Just help me up. 1360 01:34:10,456 --> 01:34:14,591 Hm. 1361 01:34:14,592 --> 01:34:16,120 (dramatic music) 1362 01:34:16,121 --> 01:34:19,954 (Detective Blackwell yelling) 1363 01:34:21,240 --> 01:34:23,123 [Killian] You cannot lie to me, demon. 1364 01:34:24,900 --> 01:34:26,703 What the hell, I thought you, 1365 01:34:26,704 --> 01:34:29,069 I thought you said it wasn't my dad. 1366 01:34:29,070 --> 01:34:30,359 It isn't. 1367 01:34:30,360 --> 01:34:31,833 You said it couldn't lie. 1368 01:34:33,266 --> 01:34:34,266 No, wait, wait. 1369 01:34:35,835 --> 01:34:39,988 (disembodied chattering) 1370 01:34:39,989 --> 01:34:41,539 Okay, that's enough, come back. 1371 01:34:48,390 --> 01:34:49,743 That wasn't no demon. 1372 01:34:54,060 --> 01:34:58,173 It was Carter. (tense dramatic music) 1373 01:34:59,700 --> 01:35:00,963 Your daddy's here. 1374 01:35:06,240 --> 01:35:09,029 Yeah, can I take some of these pills? 1375 01:35:09,030 --> 01:35:10,859 No, no way. 1376 01:35:10,860 --> 01:35:13,260 We're getting out of this alive, do you hear me? 1377 01:35:14,550 --> 01:35:16,750 It's just a little overwhelming, you know? 1378 01:35:18,900 --> 01:35:19,900 So what now? 1379 01:35:22,510 --> 01:35:23,510 Now... 1380 01:35:25,740 --> 01:35:26,740 I guess we kill it. 1381 01:35:28,676 --> 01:35:31,926 (tense dramatic music) 1382 01:35:35,172 --> 01:35:37,034 (knocking on door) 1383 01:35:37,035 --> 01:35:39,868 [Cam] Let me in, Richie. Richie! 1384 01:35:44,370 --> 01:35:45,720 Where have you been, man? 1385 01:35:47,076 --> 01:35:49,895 (flesh sizzling) (dramatic music) 1386 01:35:49,896 --> 01:35:50,729 Shit. 1387 01:35:50,730 --> 01:35:52,292 (demon snarls) 1388 01:35:52,293 --> 01:35:53,385 Demon. 1389 01:35:53,386 --> 01:35:56,005 (disembodied chattering) 1390 01:35:56,006 --> 01:35:58,423 I remember you from my place. 1391 01:36:00,364 --> 01:36:04,043 You are not as tough as you like to pretend you are. 1392 01:36:04,044 --> 01:36:06,461 (Zeb grunts) 1393 01:36:12,205 --> 01:36:13,181 (Zeb exhales) 1394 01:36:13,182 --> 01:36:14,931 Shh, shh, shh, shh. 1395 01:36:17,389 --> 01:36:20,722 (Zeb breathing heavily) 1396 01:36:21,992 --> 01:36:23,492 Take it easy, Sha. 1397 01:36:24,425 --> 01:36:26,842 (Zeb grunts) 1398 01:36:31,242 --> 01:36:33,909 'Cause everything gonna be fine. 1399 01:36:40,953 --> 01:36:44,036 (heartbeat thudding) 1400 01:36:45,572 --> 01:36:48,072 (tense music) 1401 01:37:29,540 --> 01:37:34,540 (heartbeat thudding) (tense music) 1402 01:38:00,852 --> 01:38:05,852 (heartbeat thudding) (tense music continues) 1403 01:38:30,642 --> 01:38:35,642 (heartbeat thudding) (tense music continues) 90230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.