All language subtitles for Sons of Anarchy S07E05 Some Strange Eruption-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,674 --> 00:00:02,742 Previously on Sons of Anarchy... 2 00:00:02,772 --> 00:00:05,444 I want my men, my guns and my heroin. 3 00:00:05,474 --> 00:00:09,515 If that does not happen, I will turn Charming into a goddamn killing field. 4 00:00:12,066 --> 00:00:13,571 - Out! - Shit, move! 5 00:00:15,059 --> 00:00:17,187 - APB went wide. - Shit. 6 00:00:17,217 --> 00:00:19,285 We got to get you out of here, now. 7 00:00:19,315 --> 00:00:21,667 - I'm gonna call Gemma. - My guys got a call 8 00:00:21,697 --> 00:00:24,127 about something black. Saw the lock blown off the door. 9 00:00:24,157 --> 00:00:26,295 They come in here hot. End up dropping all of them. 10 00:00:26,325 --> 00:00:28,276 We'll dump them in Lincoln Village, give those 11 00:00:28,306 --> 00:00:31,451 shitheads something to do. We don't like paperwork. 12 00:00:31,481 --> 00:00:33,829 - Thanks, Paulie. - This wasn't a message, brother. 13 00:00:33,859 --> 00:00:35,200 That dude saw us in the shop. 14 00:00:35,230 --> 00:00:39,159 - It was straight up retaliation. - Jesus Christ, check on the guns. 15 00:00:39,189 --> 00:00:41,500 The Chinese were the ones who killed Tara, weren't they? 16 00:00:41,530 --> 00:00:43,175 I don't know anything. 17 00:00:43,441 --> 00:00:46,706 Hey, Scotty... grenades just went off in an 18 00:00:46,736 --> 00:00:50,046 ice cream shop on Main Street. If the MC is in some kind of war 19 00:00:50,076 --> 00:00:53,552 that's now blowing shit up in Charming... I got to know. 20 00:00:53,582 --> 00:00:57,360 - Let me drive you home. - No more games, Juice. 21 00:00:57,390 --> 00:01:00,442 You stay, MC finds you... or the cops do. 22 00:01:00,472 --> 00:01:02,980 Either way, Jax gets to you and you end up dead. 23 00:01:03,010 --> 00:01:05,634 I don't want to die. I just... I miss my family. 24 00:01:05,664 --> 00:01:07,182 Welcome to Diosa Norte. 25 00:01:07,212 --> 00:01:09,288 Thanks. Had a long ride. 26 00:01:09,318 --> 00:01:10,440 We're just gonna grab a drink right now. 27 00:01:11,410 --> 00:01:12,839 - Yeah? - Mr. Lin appreciates 28 00:01:12,869 --> 00:01:14,798 all your efforts in getting everyone together. 29 00:01:14,828 --> 00:01:16,620 What happens at Diosa will 30 00:01:16,650 --> 00:01:19,244 impact you, but it's meant for the Sons of Anarchy. 31 00:01:19,274 --> 00:01:20,854 - Oh, my God. - Diosa. 32 00:01:20,884 --> 00:01:22,729 - Diosa! - Shit! 33 00:02:17,773 --> 00:02:20,512 Hap's getting everyone to Red Woody. 34 00:02:20,542 --> 00:02:22,561 We'll lock it down. 35 00:02:23,325 --> 00:02:27,150 - West? - I don't know. 36 00:02:28,681 --> 00:02:35,020 - Sent Quinn and Montez. - Nero split? 37 00:02:35,251 --> 00:02:36,501 Kitchen. 38 00:02:47,191 --> 00:02:49,991 I need to understand why this happened. 39 00:02:51,237 --> 00:02:53,005 Well, you're gonna have to ask the Chinese. 40 00:02:53,035 --> 00:02:57,743 I'm asking you. Why would Lin go so far? 41 00:03:00,379 --> 00:03:02,395 - What'd the club do? - I don't have an answer 42 00:03:02,425 --> 00:03:03,677 for you, Nero. 43 00:03:08,554 --> 00:03:12,331 Whatever the reason, nothing justifies what happened here. 44 00:03:14,666 --> 00:03:16,812 It's gonna be light soon. 45 00:03:16,842 --> 00:03:18,492 We got to call this in. 46 00:03:22,798 --> 00:03:24,553 All right, the rest of you should split. 47 00:03:24,583 --> 00:03:26,875 - I got this. - All right. 48 00:03:27,429 --> 00:03:30,006 You call when you're getting ready to leave. 49 00:03:30,727 --> 00:03:36,365 You do not ride alone. We'll be at Red Woody. 50 00:03:41,079 --> 00:03:43,829 I'll go let the Stockton girls know... 51 00:03:44,799 --> 00:03:47,214 - About Colette. - Someone should tell 52 00:03:47,244 --> 00:03:50,345 - Barosky. - Yeah. 53 00:03:50,930 --> 00:03:52,714 I'll stop by there first. 54 00:04:19,265 --> 00:04:21,426 - Hey, you set? - Yeah. 55 00:04:26,332 --> 00:04:29,468 Shit. It's Happy. 56 00:04:29,902 --> 00:04:34,735 It's the third time he's called. Yeah? 57 00:04:35,966 --> 00:04:37,614 Oh, Jesus. 58 00:04:37,832 --> 00:04:39,226 When? 59 00:04:40,051 --> 00:04:42,683 Oh, man. Yeah, okay. 60 00:04:44,176 --> 00:04:47,702 - I'm on my way. - What? 61 00:04:49,864 --> 00:04:54,159 Oh, drama at Diosa. Whores will be whores. 62 00:04:55,123 --> 00:04:59,531 Uh... I got to go handle this. You sit tight. 63 00:04:59,665 --> 00:05:03,151 - We'll leave in the morning. - Yeah, okay. 64 00:05:03,181 --> 00:05:08,674 All right, here. Smoke and sleep, baby. 65 00:05:35,429 --> 00:05:36,573 Hi. 66 00:05:39,936 --> 00:05:41,739 Ah, Jesus. 67 00:05:43,555 --> 00:05:45,460 All of them? 68 00:05:53,431 --> 00:05:55,235 Yeah. 69 00:05:55,924 --> 00:05:58,933 Yeah. Okay, I'll be there! 70 00:06:00,300 --> 00:06:04,812 - What's up? - I got to go. 71 00:06:06,105 --> 00:06:08,683 - Okay... - You know, uh... 72 00:06:11,495 --> 00:06:13,159 You should... 73 00:06:13,189 --> 00:06:16,358 you should probably get dressed, too. 74 00:06:21,081 --> 00:06:24,132 ♪ Riding through this world ♪ 75 00:06:24,454 --> 00:06:27,035 ♪ All alone ♪ 76 00:06:27,065 --> 00:06:29,938 ♪ God takes your soul ♪ 77 00:06:30,305 --> 00:06:33,308 ♪ You're on your own ♪ 78 00:06:33,338 --> 00:06:36,261 ♪ The crow flies straight ♪ 79 00:06:36,291 --> 00:06:39,014 ♪ A perfect line ♪ 80 00:06:39,467 --> 00:06:42,267 ♪ On the devil's bed ♪ 81 00:06:42,297 --> 00:06:46,171 ♪ Until you die ♪ 82 00:06:46,591 --> 00:06:49,339 ♪ Gotta look this life ♪ 83 00:06:49,521 --> 00:06:52,734 Sons Of Anarchy, S07 E05 "Some Strange Eruption " 84 00:06:52,764 --> 00:06:57,146 - sync & corrections by wolfen - - www.addic7ed.com - 85 00:07:10,269 --> 00:07:12,241 Anything, uh, I can do? 86 00:07:12,271 --> 00:07:15,430 Two weeks on the job... I already made the record books. 87 00:07:15,460 --> 00:07:17,363 Worst massacre in my quadrant. 88 00:07:17,393 --> 00:07:18,593 Ever. 89 00:07:19,131 --> 00:07:22,666 - Sorry. - This had to be a payback. 90 00:07:23,170 --> 00:07:25,350 I need to know who, Wayne. 91 00:07:25,380 --> 00:07:27,340 This will vibrate all the way up to Sacramento. 92 00:07:27,370 --> 00:07:28,832 If we don't find answers, 93 00:07:28,862 --> 00:07:30,062 the Feds will. 94 00:07:30,624 --> 00:07:32,897 It's time for you to make a choice. 95 00:07:32,927 --> 00:07:35,488 What side of the table are you sitting on? 96 00:07:36,044 --> 00:07:37,358 We're done with Teller. 97 00:07:37,388 --> 00:07:38,144 Statement. 98 00:07:38,174 --> 00:07:39,674 He's in the kitchen. 99 00:07:50,692 --> 00:07:52,737 You're the one who opens up every morning? 100 00:07:52,767 --> 00:07:55,039 It's usually Lyla Winston. 101 00:07:56,181 --> 00:07:57,559 She's running our other business, 102 00:07:57,589 --> 00:07:59,322 so I've been helping out here. 103 00:07:59,352 --> 00:08:00,874 Lucky for Lyla. 104 00:08:02,264 --> 00:08:03,375 Yeah. 105 00:08:06,058 --> 00:08:08,572 I know you're not gonna give us any information. 106 00:08:08,845 --> 00:08:10,145 Outlaw code. 107 00:08:11,892 --> 00:08:13,516 We've got a room... 108 00:08:13,546 --> 00:08:16,200 filled with the slaughtered bodies of innocent people. 109 00:08:16,330 --> 00:08:18,469 I'm aware. 110 00:08:22,648 --> 00:08:24,757 I've been doing this a while... 111 00:08:25,544 --> 00:08:28,344 with guys a lot more dangerous than your MC. 112 00:08:29,248 --> 00:08:31,162 I know how to navigate around outlaw code, 113 00:08:31,192 --> 00:08:34,760 how to function within it and still do my job. 114 00:08:36,101 --> 00:08:37,155 Patterson... 115 00:08:37,185 --> 00:08:37,973 The Feds... 116 00:08:38,003 --> 00:08:39,924 My boss... 117 00:08:40,145 --> 00:08:41,675 Shit, they're gonna be so far up my ass 118 00:08:41,705 --> 00:08:43,152 with this disaster. 119 00:08:43,182 --> 00:08:44,616 The only way this doesn't crush 120 00:08:44,646 --> 00:08:47,341 both of us is if you bend with me. 121 00:08:47,816 --> 00:08:50,130 I don't give a shit what that looks like. 122 00:08:50,160 --> 00:08:52,828 I don't care how the intel is delivered. 123 00:08:54,005 --> 00:08:56,890 But if I don't get some cooperation... 124 00:08:58,378 --> 00:09:00,361 This all cracks wide open... 125 00:09:00,391 --> 00:09:02,297 and none of us walk away whole. 126 00:09:41,329 --> 00:09:42,842 We ain't open today. 127 00:09:42,872 --> 00:09:45,022 I ain't here for breakfast. 128 00:09:50,963 --> 00:09:52,964 I have some bad news, Charlie. 129 00:09:54,299 --> 00:09:55,354 I know. 130 00:09:55,384 --> 00:09:56,584 I heard. 131 00:09:56,719 --> 00:09:58,753 Police radio. 132 00:10:00,568 --> 00:10:01,794 Sorry. 133 00:10:01,824 --> 00:10:03,111 Me, too. 134 00:10:03,675 --> 00:10:05,334 She was a good girl. 135 00:10:05,364 --> 00:10:09,018 - Chinese that did it. - Makes sense. 136 00:10:09,448 --> 00:10:11,516 - Well, how so? - Mercedes parked 137 00:10:11,546 --> 00:10:14,218 across the street. Chinks have been camped out 138 00:10:14,353 --> 00:10:17,262 since I got here this morning. Lin's smart... he knew either you 139 00:10:17,292 --> 00:10:21,858 - or Jax would come by to tell me. - Mr. Lin needs to speak with you. 140 00:10:22,422 --> 00:10:23,588 Come on! 141 00:10:23,618 --> 00:10:25,018 In the back. 142 00:10:25,130 --> 00:10:26,510 Tell your boss I don't feel much like 143 00:10:26,540 --> 00:10:28,671 working today. You can chat here. 144 00:10:28,701 --> 00:10:32,003 I'll be in the back slicing meat. 145 00:10:32,037 --> 00:10:35,673 - Thanks a lot, Charlie. - Ain't my war, amigo. 146 00:10:36,561 --> 00:10:39,844 - Have a seat. - Easy. 147 00:10:49,555 --> 00:10:51,149 Jesus Christ. 148 00:10:57,349 --> 00:10:59,336 - Hey. - Hey. 149 00:10:59,366 --> 00:11:00,209 - Hi, honey. 150 00:11:00,239 --> 00:11:02,750 - Look who's here. Huh? - Hi, yeah. 151 00:11:03,185 --> 00:11:05,074 - You okay? - I guess. 152 00:11:05,104 --> 00:11:07,025 I mean, Abel's a little freaked-out. 153 00:11:07,055 --> 00:11:09,624 Wants to know why he can't go back to school. 154 00:11:09,654 --> 00:11:13,461 Yeah. Just, uh, stay really close to 155 00:11:13,491 --> 00:11:16,645 - him today, all right? - I will. 156 00:11:17,123 --> 00:11:19,187 I left Juice at the motel. 157 00:11:19,217 --> 00:11:21,406 I gotta figure a way to slip out of here. 158 00:11:21,436 --> 00:11:24,221 - Okay, yeah. - Yeah. 159 00:11:24,251 --> 00:11:26,662 Oh, it's Lyla. 160 00:11:26,692 --> 00:11:28,881 - Here. - All right. 161 00:11:28,911 --> 00:11:31,829 Come here, baby. I'm sorry. I know. 162 00:11:34,574 --> 00:11:36,403 Here, come sit down. 163 00:11:41,795 --> 00:11:44,525 Who would do something like that? 164 00:11:44,555 --> 00:11:49,285 Why does this keep happening? 165 00:11:49,315 --> 00:11:55,857 - Why do people keep dying? - Come here. 166 00:11:58,120 --> 00:11:59,525 It's okay. 167 00:12:03,074 --> 00:12:04,579 - Is everyone here? - No. 168 00:12:04,609 --> 00:12:08,287 Quinn and Montez aren't back. West is dead. 169 00:12:08,945 --> 00:12:11,081 Guns are gone. 170 00:12:14,589 --> 00:12:16,457 What about the other charters? 171 00:12:16,487 --> 00:12:21,050 - They all know, Jackie. - Jax. 172 00:12:21,836 --> 00:12:25,990 - Hey. - Hey. 173 00:12:26,319 --> 00:12:28,741 - Thanks for helping out. - Yeah, of course. 174 00:12:28,771 --> 00:12:30,505 Would you come talk to Abel for a minute? 175 00:12:30,639 --> 00:12:32,607 He's a smart kid. He knows something bad happened. 176 00:12:32,637 --> 00:12:34,114 He's scared. 177 00:12:40,597 --> 00:12:41,964 Chucky. 178 00:12:44,580 --> 00:12:47,233 - Need anything, boss? - I'm good. 179 00:12:47,848 --> 00:12:50,658 - Okay. - Hey, Chucky. 180 00:12:51,122 --> 00:12:54,280 - Thanks for being here. - Well, you're my family. 181 00:13:03,723 --> 00:13:05,577 You doing okay, little man? 182 00:13:05,607 --> 00:13:08,676 When can I go home, Daddy? 183 00:13:09,025 --> 00:13:13,514 - Soon, buddy. - Did somebody die? 184 00:13:16,293 --> 00:13:18,720 Some friends of ours got hurt. 185 00:13:19,654 --> 00:13:22,164 We just want to make sure everyone's okay. 186 00:13:22,751 --> 00:13:26,160 - That's why we're all here. - Do you take care of all 187 00:13:26,294 --> 00:13:30,538 - these people? - Yeah. 188 00:13:31,130 --> 00:13:36,405 I do, son. Daddy's responsible for everyone here. 189 00:13:37,328 --> 00:13:39,807 It's my job to keep them safe. 190 00:13:42,527 --> 00:13:44,111 Okay? 191 00:13:59,310 --> 00:14:01,344 Thank you. 192 00:14:02,643 --> 00:14:04,335 You're doing great with him. 193 00:14:15,550 --> 00:14:17,540 These conversations are getting so damn tedious, 194 00:14:17,570 --> 00:14:19,217 - don't you think? - I need to understand... 195 00:14:19,247 --> 00:14:21,615 You need to understand? You know what I need 196 00:14:21,645 --> 00:14:24,485 to understand, Nero? Why you've been telling me that 197 00:14:24,515 --> 00:14:27,025 I should trust Teller. 'Cause the whole time you've 198 00:14:27,055 --> 00:14:30,591 been playing negotiator, the MC has been raping me. 199 00:14:30,776 --> 00:14:33,915 Teller is a liar. Him and Marks have been making 200 00:14:33,945 --> 00:14:36,017 some kind of move to take over my territory. 201 00:14:36,047 --> 00:14:37,281 I don't know who you've been talking to... 202 00:14:37,311 --> 00:14:40,706 Teller is the one who stole my guns, took out my guys 203 00:14:40,736 --> 00:14:45,451 and hit my massage parlors. I found my guns in a port 204 00:14:45,481 --> 00:14:48,159 warehouse guarded by a member of SAMCRO. 205 00:14:52,380 --> 00:14:55,604 If that's true... then he's been lying to both of us. 206 00:14:55,634 --> 00:14:58,865 Yeah? Well, there's only one move to prove that. 207 00:14:59,498 --> 00:15:01,793 You deliver Teller to me. 208 00:15:01,823 --> 00:15:03,691 - I'll handle the payback. - There's gotta be 209 00:15:03,721 --> 00:15:06,666 - an explanation for... - Let me be more specific. 210 00:15:06,945 --> 00:15:09,589 You deliver Teller or I kill you. 211 00:15:11,156 --> 00:15:15,441 End of the day, Nero. And in case you got any ideas 212 00:15:15,471 --> 00:15:19,100 about taking a road trip... Security at the cripple home 213 00:15:19,130 --> 00:15:21,709 ain't that tight. 214 00:15:24,612 --> 00:15:27,347 Save that rage for your biker pal. 215 00:15:27,482 --> 00:15:30,299 He's the one who should catch it. 216 00:15:50,272 --> 00:15:52,887 We got six Tacoma guys here now. 217 00:15:52,917 --> 00:15:54,674 Rogue River's sending down four more. 218 00:15:54,704 --> 00:15:56,676 We're gonna handle the funeral expenses for the girls 219 00:15:56,706 --> 00:15:59,045 without family. Collette, too. 220 00:16:00,080 --> 00:16:01,430 That's good. 221 00:16:06,003 --> 00:16:07,303 Jackie... 222 00:16:13,677 --> 00:16:17,696 Sheriffs have no proof. Jarry knows we're warring with 223 00:16:17,726 --> 00:16:21,272 brown and yellow, but Lin made sure not to leave clues. 224 00:16:21,302 --> 00:16:24,642 - Or witnesses. - August called twice. 225 00:16:24,772 --> 00:16:27,007 I don't give a shit about August. 226 00:16:27,441 --> 00:16:33,696 Our assault on Lin was airtight. I mean, he may have had 227 00:16:33,726 --> 00:16:41,671 suspicions, but no proof. Someone gave up the location of 228 00:16:41,701 --> 00:16:46,347 those guns. He found West, he got his proof. 229 00:16:46,477 --> 00:16:51,147 That was a new spot. SAMCRO and Indian Hills were the 230 00:16:51,282 --> 00:16:54,322 - only ones who knew. - And Barosky. 231 00:16:54,352 --> 00:16:56,219 - What about Lin? - Yeah. 232 00:16:56,496 --> 00:17:00,255 - How do we handle payback? - He'll be off the grid, man. 233 00:17:01,312 --> 00:17:04,228 That's why we're gonna smoke him out. 234 00:17:04,912 --> 00:17:06,621 Got any ideas? 235 00:17:10,433 --> 00:17:11,475 Maybe. 236 00:17:14,608 --> 00:17:18,181 Let's go visit our crooked cop. Quinn, you and Montez hold shit 237 00:17:18,211 --> 00:17:19,947 down here. Call Nero. 238 00:17:19,977 --> 00:17:21,920 Have him meet us at Barosky's. 239 00:17:25,950 --> 00:17:28,652 Hey, baby. Hey, come here. 240 00:17:29,065 --> 00:17:31,583 Look, I just got a call from my dad's nursing home. 241 00:17:31,613 --> 00:17:34,124 He's taken a turn for the worse. I gotta go up there. 242 00:17:34,527 --> 00:17:37,327 Mom, that's not a good idea. 243 00:17:38,025 --> 00:17:41,681 I don't want you on the road, and I can't spare any of the guys. 244 00:17:41,989 --> 00:17:43,171 I'll call Unser. 245 00:17:43,201 --> 00:17:46,172 He can come with me. You know, once we're out of Sanwa, 246 00:17:46,202 --> 00:17:48,039 there won't be any threat. 247 00:17:48,069 --> 00:17:49,873 I'm sorry, babe. I gotta go. 248 00:17:50,340 --> 00:17:53,814 - Daddy may not see another day. - Hey, guys. 249 00:17:53,844 --> 00:17:57,047 I got the boys. We're good here. 250 00:17:57,517 --> 00:18:00,383 - Are you carrying? - Of course. 251 00:18:00,841 --> 00:18:03,353 All right. Check in every few hours. 252 00:18:03,671 --> 00:18:06,556 Okay, baby. I will. 253 00:18:10,629 --> 00:18:13,915 Hey, Jax, we got a badge. 254 00:18:18,037 --> 00:18:21,354 - Need something else? - I need to talk to you. 255 00:18:25,465 --> 00:18:30,027 - One minute. - Handle this. Meet us at Barosky's. 256 00:18:30,057 --> 00:18:31,807 Have Quinn ride with you. 257 00:18:33,857 --> 00:18:35,293 Hey. 258 00:18:41,492 --> 00:18:43,659 So, the phone call 259 00:18:43,689 --> 00:18:47,563 - this morning was about Diosa. - Doesn't matter. 260 00:18:49,803 --> 00:18:52,969 We had nothing to do with that. 261 00:18:53,284 --> 00:18:56,172 So someone just arbitrarily floated into Morada 262 00:18:56,202 --> 00:18:59,509 and murdered 16 people? Just a random act of violence? 263 00:19:01,034 --> 00:19:04,547 Yeah. And we're gonna make sure it 264 00:19:04,577 --> 00:19:10,164 doesn't happen again. Just need you to lay low on this. 265 00:19:10,194 --> 00:19:11,955 Are you serious? 266 00:19:12,789 --> 00:19:15,925 This isn't a parking violation or a B and E. 267 00:19:16,059 --> 00:19:18,365 The D.A., the Feds... they are all over this. 268 00:19:18,395 --> 00:19:22,570 I thought we had an understanding. 269 00:19:24,044 --> 00:19:25,725 What do you want? 270 00:19:25,755 --> 00:19:27,598 More... more cash? 271 00:19:29,640 --> 00:19:32,768 - Do you know why Itake the money? - Yeah. 272 00:19:32,798 --> 00:19:36,796 - Because it's money. - In order to do my job 273 00:19:36,826 --> 00:19:39,732 effectively, I have to work with the bad guys. 274 00:19:40,231 --> 00:19:43,369 You're not going away, I'm not going away. 275 00:19:43,399 --> 00:19:46,840 I take your cash, you feel safe. It builds trust. 276 00:19:47,435 --> 00:19:49,776 Pays for my overtime. 277 00:19:52,546 --> 00:19:57,350 What about last night? Was that you building trust? 278 00:19:59,476 --> 00:20:04,160 I don't know. What was it for you? 279 00:20:06,160 --> 00:20:11,053 Look... I can't give you anything. 280 00:20:11,083 --> 00:20:13,049 You know that. 281 00:20:15,769 --> 00:20:18,419 But I don't want you hurt by this, either. 282 00:20:21,942 --> 00:20:28,305 I'll talk to Jax. Wherever we land on this, maybe 283 00:20:28,335 --> 00:20:34,086 we can throw something your way, give you a win. 284 00:20:36,090 --> 00:20:40,626 No more dead bodies. Promise. 285 00:20:41,505 --> 00:20:44,545 Okay. But I can't lay low on this, 286 00:20:44,575 --> 00:20:47,312 Filip. I have to dig in. 287 00:20:49,951 --> 00:20:55,408 Yeah, okay, I get it. I got to go. 288 00:21:04,218 --> 00:21:10,590 - Be safe. - Aye. 289 00:22:13,856 --> 00:22:15,655 Oh, shit. 290 00:22:23,313 --> 00:22:25,130 Hey! 291 00:23:28,690 --> 00:23:30,080 Hey, man. Thanks for coming. 292 00:23:30,110 --> 00:23:33,667 Whoa, whoa! 293 00:23:41,596 --> 00:23:43,230 Break this shit up. 294 00:23:43,231 --> 00:23:44,731 All right, come on, Jax. 295 00:23:44,732 --> 00:23:45,699 Now! 296 00:23:45,700 --> 00:23:47,527 Come on, come on. 297 00:23:47,557 --> 00:23:52,248 You've been lying to me, man... the whole time to my face. 298 00:23:52,278 --> 00:23:53,645 You looked me in the eye 299 00:23:54,446 --> 00:23:55,780 and you said you had nothing to do with 300 00:23:55,781 --> 00:23:57,604 the shit that was happening to Lin. 301 00:23:57,634 --> 00:23:58,607 Meanwhile, you're stealing his 302 00:23:58,637 --> 00:24:01,019 guns, you're hitting his shops. 303 00:24:01,049 --> 00:24:03,876 And that's why all of our girls 304 00:24:03,906 --> 00:24:05,473 are getting stuffed into goddamn 305 00:24:05,474 --> 00:24:07,542 bags right now! 306 00:24:07,843 --> 00:24:09,187 All of them! 307 00:24:10,308 --> 00:24:12,408 And now he's looking to kill me. 308 00:24:13,365 --> 00:24:15,115 'Cause I vouched for you. 309 00:24:16,232 --> 00:24:17,735 I believed in you. 310 00:24:19,800 --> 00:24:21,714 He threatened my boy. 311 00:24:23,594 --> 00:24:25,633 This is what he gives me. 312 00:24:25,749 --> 00:24:27,483 My blood! 313 00:24:27,513 --> 00:24:29,482 That's gonna fall on you, too. 314 00:24:38,577 --> 00:24:40,626 Chinese killed Tara. 315 00:24:44,096 --> 00:24:45,563 You don't know that. 316 00:24:45,772 --> 00:24:47,487 - You don't... - Gemma saw... 317 00:24:47,517 --> 00:24:48,233 two of his 318 00:24:48,234 --> 00:24:51,303 guys leaving my house that night. 319 00:24:52,673 --> 00:24:54,973 She I.D.'d one of them at the party. 320 00:24:57,182 --> 00:24:58,361 Lin... 321 00:25:00,055 --> 00:25:02,084 ordered the hit on my wife. 322 00:25:03,569 --> 00:25:04,833 Jesus Christ. 323 00:25:04,863 --> 00:25:07,887 You're right, I've been lying to you. 324 00:25:09,792 --> 00:25:11,389 And I'm sorry the blow-back of 325 00:25:11,390 --> 00:25:13,359 this hit you and your family. 326 00:25:16,162 --> 00:25:18,330 But I am gonna destroy Lin. 327 00:25:19,031 --> 00:25:21,501 And nothing's gonna stop me from doing that. 328 00:25:23,734 --> 00:25:25,337 I don't want to lose you... 329 00:25:25,338 --> 00:25:27,307 as a partner or a friend. 330 00:25:29,598 --> 00:25:30,776 But you're gonna have to decide 331 00:25:30,777 --> 00:25:33,154 what side of this fight you want to land on. 332 00:25:42,187 --> 00:25:43,967 "What side of the fight." 333 00:25:47,283 --> 00:25:49,489 Oh, God. 334 00:25:50,835 --> 00:25:52,600 I'm tired of the fight. 335 00:25:54,133 --> 00:25:55,458 Okay? 336 00:25:56,197 --> 00:25:57,834 I'm tired. 337 00:26:01,941 --> 00:26:03,842 So, uh... 338 00:26:03,843 --> 00:26:05,677 somebody... gave up the 339 00:26:05,678 --> 00:26:07,650 location of our guns... 340 00:26:08,375 --> 00:26:09,514 to Lin. 341 00:26:13,620 --> 00:26:14,786 You and your guys, you're the 342 00:26:14,787 --> 00:26:17,087 only ones who knew outside the club. 343 00:26:18,457 --> 00:26:19,457 Port patrol watches 344 00:26:19,458 --> 00:26:21,125 it during the day. 345 00:26:21,126 --> 00:26:23,583 I got one guy on it at night. 346 00:26:23,613 --> 00:26:25,150 You trust that guy? 347 00:26:25,180 --> 00:26:27,431 About as much as you trust me. 348 00:26:27,817 --> 00:26:29,469 Then we better talk to him. 349 00:26:29,499 --> 00:26:30,806 Desmond Hurligan. 350 00:26:30,836 --> 00:26:32,690 Got a pawnshop down on Mercer. 351 00:26:32,720 --> 00:26:34,543 Day job. 352 00:26:34,573 --> 00:26:36,846 Sells the shit that cops steal at night. 353 00:26:36,876 --> 00:26:38,014 Ah... 354 00:26:38,044 --> 00:26:40,049 Stockton's finest, huh? 355 00:26:40,079 --> 00:26:42,280 I'll let Chibs know. 356 00:26:42,281 --> 00:26:44,249 Yeah, come on. 357 00:26:50,230 --> 00:26:51,310 I know you got to do 358 00:26:51,340 --> 00:26:53,790 what you think is best for your family. 359 00:26:58,151 --> 00:27:00,248 But when you... decide where you 360 00:27:00,278 --> 00:27:02,751 land on all this... 361 00:27:02,752 --> 00:27:04,887 I'd appreciate a heads-up. 362 00:27:07,990 --> 00:27:09,324 Thank you. 363 00:27:16,048 --> 00:27:17,215 Look, I told Jackson 364 00:27:17,216 --> 00:27:18,882 my dad took a turn for the worse, 365 00:27:18,912 --> 00:27:19,884 but he won't let me go 366 00:27:19,885 --> 00:27:21,073 unless I have protection. 367 00:27:21,103 --> 00:27:22,664 I can't head up to Oregon now. 368 00:27:22,694 --> 00:27:24,238 Just stay with me till 369 00:27:24,239 --> 00:27:25,836 I get Juice out of Sanwa. 370 00:27:25,866 --> 00:27:26,874 Follow in your truck. 371 00:27:26,875 --> 00:27:27,797 He's cracking, Wayne. 372 00:27:27,827 --> 00:27:29,241 He's got to get out of there today. 373 00:27:29,271 --> 00:27:31,362 Hey, uh... it's Abel. 374 00:27:31,392 --> 00:27:33,399 Abel? What? 375 00:27:39,067 --> 00:27:40,972 Hey... 376 00:27:40,973 --> 00:27:42,006 Hi. What... 377 00:27:42,007 --> 00:27:43,378 what's going on, buddy? 378 00:27:43,408 --> 00:27:45,467 I'm not gonna let anybody hurt him. 379 00:27:45,497 --> 00:27:48,079 I take care of him. 380 00:27:48,080 --> 00:27:49,747 Oh, no... oh, no, baby. 381 00:27:49,777 --> 00:27:51,621 Nobody's gonna hurt anyone. 382 00:27:51,651 --> 00:27:53,385 People always get hurt. 383 00:27:53,386 --> 00:27:55,177 No, sweetheart. 384 00:27:55,207 --> 00:27:57,392 I want to go home. 385 00:27:57,422 --> 00:27:58,723 Okay, baby, we're 386 00:27:58,724 --> 00:28:01,097 gonna go home really soon, I promise. 387 00:28:01,127 --> 00:28:02,347 Now! 388 00:28:02,377 --> 00:28:04,815 I don't like it here! 389 00:28:04,845 --> 00:28:05,649 Now! 390 00:28:05,679 --> 00:28:07,766 - Abel! - Oh, Christ. 391 00:28:08,118 --> 00:28:09,171 I'm sorry. 392 00:28:09,201 --> 00:28:10,772 I'm sorry, Tommy. 393 00:28:13,477 --> 00:28:16,247 Here, come here. Give me that. 394 00:28:17,085 --> 00:28:18,657 Come here. 395 00:28:21,870 --> 00:28:24,606 It's okay. It's okay. 396 00:28:27,364 --> 00:28:28,760 Hey, Des, how you doing? 397 00:28:28,790 --> 00:28:31,577 - Hey, Charlie, good to see you. - How's business? 398 00:28:31,607 --> 00:28:33,200 Up and down, you know that. 399 00:28:33,230 --> 00:28:35,312 This is a business associate of mine, Jax Teller. 400 00:28:35,342 --> 00:28:36,409 We're keeping an eye on some of 401 00:28:36,410 --> 00:28:37,644 his merchandise down at the warehouse. 402 00:28:37,674 --> 00:28:38,912 Okay. 403 00:28:38,913 --> 00:28:40,217 Is there a problem? 404 00:28:40,247 --> 00:28:42,115 Yeah, I'm afraid so. 405 00:28:42,625 --> 00:28:43,888 Warehouse that you were supposed 406 00:28:43,918 --> 00:28:46,388 to be watching got jacked last night. 407 00:28:46,695 --> 00:28:48,526 I lost all my shit. 408 00:28:48,856 --> 00:28:50,294 One of my crew got killed. 409 00:28:50,324 --> 00:28:51,763 Oh, shit. 410 00:28:52,093 --> 00:28:54,265 Hey... it didn't happen on my patrol. 411 00:28:54,295 --> 00:28:56,267 The point is that it did happen. 412 00:28:56,297 --> 00:28:57,364 I'm on the beat, Charlie. 413 00:28:57,394 --> 00:28:58,720 I can't stay there all night. 414 00:28:58,750 --> 00:28:59,671 You know that. 415 00:28:59,701 --> 00:29:01,022 Well, did you see anything? 416 00:29:01,052 --> 00:29:02,033 Anybody out of place? 417 00:29:02,063 --> 00:29:03,409 A car, a van, a bike... what? 418 00:29:03,439 --> 00:29:06,598 I got Quinn said the back door was kicked in. 419 00:29:06,628 --> 00:29:07,628 Did you see that? 420 00:29:07,629 --> 00:29:09,601 Uh... I don't think so, no. 421 00:29:09,631 --> 00:29:11,803 When'd you make your last drive by the warehouse? 422 00:29:11,833 --> 00:29:12,867 I'm not sure! 423 00:29:12,897 --> 00:29:15,574 At 5:00, 5:30 maybe. 424 00:29:15,854 --> 00:29:17,175 Jesus Christ! 425 00:29:17,205 --> 00:29:18,424 What the hell'd you do that for?! 426 00:29:18,454 --> 00:29:21,129 Oh, I don't know... "I'm not sure," "maybe." 427 00:29:21,159 --> 00:29:23,431 Just trying to jog your memory a little bit. 428 00:29:23,461 --> 00:29:24,461 Charlie, what the hell is this?! 429 00:29:24,491 --> 00:29:26,130 I'm with the kid on this one, Des. 430 00:29:26,160 --> 00:29:27,563 I pay you a lot of goddamn money. 431 00:29:27,593 --> 00:29:29,167 My reputation's on the line here. 432 00:29:29,478 --> 00:29:31,090 Pull his pants down. 433 00:29:31,120 --> 00:29:31,820 What? 434 00:29:31,850 --> 00:29:32,821 Pull his pants down. 435 00:29:32,822 --> 00:29:33,822 What are you gonna do? 436 00:29:33,823 --> 00:29:35,795 I'm gonna shove this flute right up his ass. 437 00:29:36,875 --> 00:29:39,124 I was just thinking beat down, but that works, too. 438 00:29:39,377 --> 00:29:40,415 You are so gay. 439 00:29:40,445 --> 00:29:41,579 Just gay enough. 440 00:29:41,580 --> 00:29:42,951 Jesus Christ, man! 441 00:29:42,981 --> 00:29:44,048 Come here, come here, come here, come here. 442 00:29:44,078 --> 00:29:45,499 Jesus Christ, let go! 443 00:29:45,529 --> 00:29:47,556 Oh, Jesus, Charlie! 444 00:29:47,586 --> 00:29:48,773 I'm a goddamn cop. 445 00:29:48,803 --> 00:29:50,074 You can't let him do this! 446 00:29:50,104 --> 00:29:52,276 Well, you think that's working in your favor right now? 447 00:29:52,306 --> 00:29:53,773 At least grease it up a little bit. 448 00:29:53,803 --> 00:29:55,019 No, I don't want him to enjoy it. 449 00:29:55,049 --> 00:29:56,810 All right, goddamn it! 450 00:29:57,062 --> 00:29:58,161 Shit. 451 00:30:00,810 --> 00:30:03,110 All right, I got a call from somebody. 452 00:30:03,140 --> 00:30:04,886 Said they'd pay me two K 453 00:30:04,916 --> 00:30:06,836 to avoid your warehouse last night. 454 00:30:06,866 --> 00:30:08,961 I didn't know they were gonna off one of your guys. 455 00:30:08,991 --> 00:30:10,444 Where did they call you? 456 00:30:10,474 --> 00:30:11,825 On my personal cell. 457 00:30:11,826 --> 00:30:15,098 Said they would leave the cash at the front Gate Kiosk. 458 00:30:15,128 --> 00:30:16,441 How'd they get that number? 459 00:30:16,471 --> 00:30:17,630 I don't know. 460 00:30:17,660 --> 00:30:19,269 So, somebody you don't know just called you out 461 00:30:19,299 --> 00:30:20,083 of the blue?! 462 00:30:20,113 --> 00:30:21,084 Yeah, that's right. 463 00:30:21,085 --> 00:30:21,935 And they just got 464 00:30:21,965 --> 00:30:23,676 your personal cell out of the blue, how? 465 00:30:23,749 --> 00:30:24,754 I don't know how they got it! 466 00:30:24,784 --> 00:30:26,125 You're a goddamn liar! 467 00:30:26,155 --> 00:30:26,925 I'm not lying! 468 00:30:26,926 --> 00:30:28,134 - You're lying! - I'm not lying! 469 00:30:30,629 --> 00:30:32,331 Damn! 470 00:30:35,428 --> 00:30:37,278 Greedy shithead. 471 00:30:38,502 --> 00:30:41,052 I guess we're done talking to him. 472 00:30:42,144 --> 00:30:43,812 Yeah, sorry, boys, 473 00:30:43,842 --> 00:30:47,342 it's just really hard to find people you trust these days. 474 00:31:02,632 --> 00:31:04,576 She seems like a nice kid. 475 00:31:04,974 --> 00:31:06,473 Glad it all worked out with her. 476 00:31:06,503 --> 00:31:08,162 Yeah, she's cool. 477 00:31:08,870 --> 00:31:10,504 How's the club holding up? 478 00:31:11,507 --> 00:31:13,508 It's okay, I guess. 479 00:31:13,909 --> 00:31:15,628 Crazy shit, you know? 480 00:31:15,658 --> 00:31:16,813 Yeah. 481 00:31:18,514 --> 00:31:20,248 Any ideas what happened? 482 00:31:20,649 --> 00:31:23,567 Well, someone gunned down all our whores. 483 00:31:23,597 --> 00:31:25,787 Oh... I'm privy to that part. 484 00:31:27,184 --> 00:31:28,882 Any idea who? 485 00:31:29,576 --> 00:31:31,278 Nope. 486 00:31:34,029 --> 00:31:35,329 I'm gonna escort Gemma. 487 00:31:35,359 --> 00:31:38,615 I'm just supposed to... check in with Jax. 488 00:31:39,135 --> 00:31:41,070 Any idea where he went? 489 00:31:41,100 --> 00:31:42,071 Stockton port. 490 00:31:42,072 --> 00:31:44,174 He should be back soon. 491 00:31:47,943 --> 00:31:49,744 Who do you think did it? 492 00:31:51,948 --> 00:31:53,650 Long list. 493 00:31:59,501 --> 00:32:02,083 You know, Nero gave me a ride the other day. 494 00:32:03,320 --> 00:32:05,286 And this Chinese guy pulled us over. 495 00:32:05,689 --> 00:32:08,303 I think he called him "Henry." 496 00:32:09,465 --> 00:32:10,937 He was pissed... said that Jax 497 00:32:10,967 --> 00:32:13,068 stole all his guns. 498 00:32:13,098 --> 00:32:14,203 And what did Nero say? 499 00:32:14,204 --> 00:32:15,237 Nothing. 500 00:32:15,238 --> 00:32:16,505 He just denied it. 501 00:32:18,006 --> 00:32:21,749 You think that might have something to do with what happened at Diosa? 502 00:32:24,480 --> 00:32:26,849 Hey, you ready? 503 00:32:28,392 --> 00:32:29,734 Thank you. 504 00:32:33,923 --> 00:32:36,825 Hey. 505 00:32:37,376 --> 00:32:39,415 You okay? 506 00:32:39,445 --> 00:32:41,145 I need a minute. 507 00:32:42,448 --> 00:32:44,282 Yeah, okay. 508 00:32:44,412 --> 00:32:45,786 Come on. 509 00:32:49,088 --> 00:32:51,779 Jax told me about the Chinese... 510 00:32:54,971 --> 00:32:57,063 what you saw. 511 00:33:00,632 --> 00:33:03,132 I'm so sorry I didn't tell you. 512 00:33:04,303 --> 00:33:06,268 I was afraid, baby. 513 00:33:07,752 --> 00:33:09,151 Jax didn't want anyone to know. 514 00:33:09,181 --> 00:33:10,587 Ah... 515 00:33:11,271 --> 00:33:13,563 A lot of people getting killed, Mama. 516 00:33:16,147 --> 00:33:17,684 - I know. - And I was out there in 517 00:33:17,714 --> 00:33:19,479 the middle of all of that. 518 00:33:20,416 --> 00:33:21,520 I'm here trying to keep the 519 00:33:21,550 --> 00:33:24,578 peace while Jax is out there waging war. 520 00:33:26,940 --> 00:33:28,735 I'm sorry. 521 00:33:29,482 --> 00:33:31,294 Yeah, me, too. 522 00:33:33,362 --> 00:33:35,962 'Cause this war has come to Charming now. 523 00:33:37,504 --> 00:33:39,844 And it's gonna get a whole lot bloodier. 524 00:33:43,561 --> 00:33:45,361 Is everything okay? 525 00:33:47,145 --> 00:33:48,615 Yeah. 526 00:33:50,939 --> 00:33:52,651 Unser's here. 527 00:33:53,030 --> 00:33:54,688 I'm heading out. 528 00:34:00,032 --> 00:34:01,197 Be careful. 529 00:34:01,277 --> 00:34:03,078 I will. 530 00:34:08,677 --> 00:34:11,086 We need to talk. 531 00:34:11,370 --> 00:34:12,892 Yeah. 532 00:34:50,889 --> 00:34:52,361 Oh, shit. 533 00:34:52,645 --> 00:34:53,927 Okay. 534 00:34:57,595 --> 00:34:59,168 Okay. 535 00:35:18,603 --> 00:35:20,356 Don't look at me. 536 00:35:23,095 --> 00:35:24,695 That was Ryu. 537 00:35:24,760 --> 00:35:26,761 Lin will meet us. 538 00:35:27,421 --> 00:35:28,730 All right, good. 539 00:35:28,981 --> 00:35:30,248 Right. 540 00:35:30,249 --> 00:35:32,304 Okay, I put Barosky on notice. 541 00:35:32,334 --> 00:35:35,007 He wants another five grand for the personnel. 542 00:35:35,037 --> 00:35:36,872 Of course he does. 543 00:35:36,902 --> 00:35:38,573 What did you tell him? 544 00:35:38,674 --> 00:35:39,674 Nothing specific, 545 00:35:39,675 --> 00:35:41,953 just to have a few of his guys ready to go. 546 00:35:43,523 --> 00:35:44,746 Hey. 547 00:35:46,119 --> 00:35:47,941 - All set. - All right. 548 00:35:50,168 --> 00:35:52,137 Let's go make a deal. 549 00:35:52,438 --> 00:35:54,838 This ain't easy for me, Henry. 550 00:35:54,924 --> 00:35:57,226 I'm with Jax's mom. 551 00:36:00,797 --> 00:36:02,468 Connected to him. 552 00:36:02,498 --> 00:36:04,772 It's more than just business. 553 00:36:06,114 --> 00:36:07,519 Yeah, I understand that, 554 00:36:07,670 --> 00:36:09,263 but pussy... 555 00:36:09,293 --> 00:36:10,622 pardon the disrespect... 556 00:36:11,423 --> 00:36:13,321 can't get in the way of what it is we do. 557 00:36:13,351 --> 00:36:14,066 You know that. 558 00:36:14,096 --> 00:36:15,741 Yeah. 559 00:36:17,069 --> 00:36:20,451 So, Jax has brought me into his, uh, inner circle; 560 00:36:20,481 --> 00:36:22,956 he's laid out what he wants to do. 561 00:36:23,418 --> 00:36:24,497 Which is? 562 00:36:24,527 --> 00:36:26,087 He's gonna call you... 563 00:36:26,088 --> 00:36:28,523 try to set up a meet at the port. 564 00:36:28,797 --> 00:36:30,947 Warehouses near the ones you hit. 565 00:36:31,260 --> 00:36:32,427 He's gonna tell you that he's 566 00:36:32,428 --> 00:36:34,166 gonna give you your heroin back 567 00:36:34,196 --> 00:36:36,397 as a gesture of goodwill. 568 00:36:37,073 --> 00:36:39,278 Just be him and one other guy, 569 00:36:39,308 --> 00:36:40,992 probably the Scot. 570 00:36:41,022 --> 00:36:42,475 And then after the hand-off... 571 00:36:42,505 --> 00:36:47,205 his crew and a shitload of other guys from other charters, 572 00:36:47,479 --> 00:36:50,129 they're gonna pile out of that warehouse... 573 00:36:52,455 --> 00:36:53,955 take you all out. 574 00:36:57,620 --> 00:36:59,559 Yeah, he just called ten minutes ago... 575 00:36:59,989 --> 00:37:01,690 set the meet. 576 00:37:01,841 --> 00:37:03,246 Him and Chibs. 577 00:37:03,426 --> 00:37:06,564 I would bring everybody you got, man. 578 00:37:07,529 --> 00:37:09,679 'Cause you're gonna need an army. 579 00:37:13,518 --> 00:37:15,868 Juice. It's Gemma and Unser. 580 00:37:16,905 --> 00:37:19,105 Come on. 581 00:37:30,039 --> 00:37:31,218 Oh... 582 00:37:34,308 --> 00:37:35,308 Oh. 583 00:37:36,409 --> 00:37:37,909 Oh, Christ. 584 00:37:38,010 --> 00:37:40,011 He saw me. 585 00:37:40,511 --> 00:37:42,050 The Chinese... 586 00:37:42,447 --> 00:37:44,313 they did this. 587 00:37:44,750 --> 00:37:46,117 Diosa. 588 00:37:46,718 --> 00:37:48,275 - Oh... - He came into the room. 589 00:37:48,305 --> 00:37:49,909 I had no choice. 590 00:37:49,939 --> 00:37:52,116 Oh, God, help us! 591 00:37:53,604 --> 00:37:55,376 Oh! 592 00:37:58,209 --> 00:37:59,567 What did you do? 593 00:37:59,602 --> 00:38:00,849 We did this, Gem. 594 00:38:00,850 --> 00:38:02,550 It's got to be one of Lin's guys. 595 00:38:03,468 --> 00:38:06,452 He's got a set of master keys, Juice! 596 00:38:07,367 --> 00:38:10,198 He's not a gangster. He works here! 597 00:38:11,220 --> 00:38:12,560 Oh... 598 00:38:13,043 --> 00:38:15,642 The room was only paid through yesterday. 599 00:38:15,672 --> 00:38:17,972 He probably thought you checked out. 600 00:38:19,346 --> 00:38:20,836 God. 601 00:38:38,817 --> 00:38:41,193 Why is he scared of the Chinese, Gem? 602 00:38:41,223 --> 00:38:42,223 And what did he mean, uh, 603 00:38:42,224 --> 00:38:43,991 "We did this"? 604 00:38:44,959 --> 00:38:46,527 The truth. 605 00:38:49,316 --> 00:38:51,266 Chinese killed Tara. 606 00:38:52,411 --> 00:38:55,161 They had to be the ones that attacked Diosa. 607 00:38:56,951 --> 00:38:58,751 Ah, Jesus Chri... 608 00:39:00,007 --> 00:39:00,945 How do you know that they killed...? 609 00:39:00,975 --> 00:39:02,951 I saw them leaving the house that night. 610 00:39:02,981 --> 00:39:05,580 - Who did you see? - Doesn't matter! 611 00:39:13,621 --> 00:39:15,860 I'll go down to the office... 612 00:39:15,890 --> 00:39:18,561 rent the room for a couple more days... 613 00:39:18,591 --> 00:39:21,329 try and clean some of this up. 614 00:39:22,676 --> 00:39:25,036 Get the body out after dark. 615 00:39:27,463 --> 00:39:28,653 Thank you. 616 00:39:30,739 --> 00:39:31,939 Yeah. 617 00:39:33,709 --> 00:39:35,422 You okay to do this? 618 00:39:39,591 --> 00:39:41,082 Got to be done. 619 00:39:48,352 --> 00:39:49,725 Let's go. 620 00:39:58,611 --> 00:40:00,235 Thank you. 621 00:40:15,434 --> 00:40:17,432 - This is Jarry. - Hey, it's Unser. 622 00:40:17,462 --> 00:40:20,726 Uh... it was the Chinese that hit Diosa, Henry Lin's crew. 623 00:40:20,756 --> 00:40:21,756 Why? 624 00:40:21,757 --> 00:40:23,591 Retaliation, uh... 625 00:40:23,592 --> 00:40:26,644 club is convinced that they killed Tara. 626 00:40:26,674 --> 00:40:27,895 Jax took out one of, uh, 627 00:40:27,896 --> 00:40:30,083 Lin's gun shipments... 628 00:40:30,113 --> 00:40:31,370 blood for blood. 629 00:40:31,400 --> 00:40:32,909 How do you know that, Wayne? 630 00:40:32,939 --> 00:40:34,769 Reliable source. 631 00:40:34,770 --> 00:40:37,514 Reach out to Stockton and Oakland PD. 632 00:40:37,544 --> 00:40:39,040 Have them put a tail out on, uh, 633 00:40:39,041 --> 00:40:42,069 Henry Lin and, uh, his known associates. 634 00:40:42,099 --> 00:40:45,816 I think something is gonna go down in Stockton port. 635 00:40:45,846 --> 00:40:47,575 - I got to know who told you... - No, you don't! 636 00:40:47,605 --> 00:40:49,126 Just do it... 637 00:40:50,602 --> 00:40:53,102 before you're zipping up more body bags. 638 00:41:08,491 --> 00:41:09,788 Get against the wall. 639 00:41:10,108 --> 00:41:10,926 Let's go. 640 00:41:10,927 --> 00:41:12,705 Against the wall now! Let's go, let's go! 641 00:41:12,735 --> 00:41:13,750 Against the wall! 642 00:41:13,780 --> 00:41:14,980 On your knees! 643 00:41:18,101 --> 00:41:20,150 What the hell is this, Henry? 644 00:41:20,180 --> 00:41:21,870 Where's my heroin? 645 00:41:22,417 --> 00:41:23,833 In the warehouse. 646 00:41:35,440 --> 00:41:36,518 Do it. 647 00:41:44,755 --> 00:41:45,905 God. 648 00:41:57,976 --> 00:41:59,156 All clear. 649 00:42:13,145 --> 00:42:15,445 It's a peace offering, Henry. 650 00:42:15,948 --> 00:42:17,648 You're one short. 651 00:42:18,084 --> 00:42:20,966 Marks gave a kilo to the Niners. 652 00:42:22,036 --> 00:42:24,533 He's calling all the shots, man. 653 00:42:24,759 --> 00:42:26,309 I'm done with this war. 654 00:42:26,339 --> 00:42:27,135 Yeah? 655 00:42:27,165 --> 00:42:29,039 Well, I am neck deep in it! 656 00:42:29,069 --> 00:42:31,657 Marks ordered all those hits on you, man. 657 00:42:31,687 --> 00:42:33,438 We had no choice! 658 00:42:33,468 --> 00:42:35,224 Come on, the guy's... 659 00:42:35,254 --> 00:42:36,649 the guy's out of control and 660 00:42:36,679 --> 00:42:38,779 he's gonna swallow all of us up! 661 00:42:39,579 --> 00:42:42,789 Look, man, we made the wrong choice, I get that now, 662 00:42:42,819 --> 00:42:45,780 I get that, but we can help you bring down Marks. 663 00:42:45,810 --> 00:42:48,594 I got Tyler and the Niners in my corner. 664 00:42:48,624 --> 00:42:51,364 You have been lying to me this whole time! 665 00:42:51,394 --> 00:42:54,267 Why the hell should I believe you now? 666 00:42:54,758 --> 00:42:56,331 Take us with you, man. 667 00:42:56,629 --> 00:42:58,222 Take us with you. We'll sit down with you 668 00:42:58,252 --> 00:43:00,947 and Alvarez, figure out a way to bring down black. 669 00:43:00,977 --> 00:43:03,639 If we're lying, kill both of us. 670 00:43:09,181 --> 00:43:10,331 Come on, man. 671 00:43:11,781 --> 00:43:14,189 Where do you stand with Padilla? 672 00:43:14,219 --> 00:43:16,469 He never showed up at Diosa. 673 00:43:17,433 --> 00:43:19,674 I ain't seen that fool in days. 674 00:43:26,610 --> 00:43:27,911 You think Nero's lying? 675 00:43:27,941 --> 00:43:29,241 Protect his kid? 676 00:43:29,754 --> 00:43:31,254 I don't know. 677 00:43:34,604 --> 00:43:35,687 Take 'em! 678 00:43:39,087 --> 00:43:40,263 Easy, easy. 679 00:43:40,293 --> 00:43:42,545 All right, all right. 680 00:44:25,388 --> 00:44:27,360 Exit the vehicle. 681 00:44:27,390 --> 00:44:29,310 Hands above your head. 682 00:44:29,340 --> 00:44:31,545 Out of the cars, out of the cars, now! 683 00:44:31,575 --> 00:44:33,647 - Let's go! - On the ground! 684 00:44:33,677 --> 00:44:34,597 On your knees now! 685 00:44:34,627 --> 00:44:35,497 Down on the ground! 686 00:44:35,498 --> 00:44:36,744 Do it now. 687 00:44:36,774 --> 00:44:38,634 You, down. 688 00:44:43,244 --> 00:44:45,340 Zip 'em to the fence. 689 00:44:48,119 --> 00:44:49,946 Except him. 690 00:44:53,916 --> 00:44:55,350 All right, move up. 691 00:44:55,351 --> 00:44:57,275 Up against the fence. Let's go! 692 00:44:57,305 --> 00:44:59,826 Let's go! Move it, move it! 693 00:45:00,435 --> 00:45:02,092 They can't drop here. 694 00:45:02,122 --> 00:45:03,074 I know. 695 00:45:03,104 --> 00:45:04,629 We'll get rid of them. 696 00:45:04,659 --> 00:45:05,684 You got to be shitting me. 697 00:45:05,714 --> 00:45:07,099 Get down! 698 00:45:07,129 --> 00:45:09,088 Move it! Keep walking! 699 00:45:09,118 --> 00:45:10,293 Let's go! 700 00:45:11,879 --> 00:45:15,759 You have no idea what a big mistake this is, Teller. 701 00:45:15,789 --> 00:45:19,712 Not as big a mistake as you killing my wife! 702 00:45:25,968 --> 00:45:28,668 What the hell are you talking about? 703 00:45:29,052 --> 00:45:32,252 This isn't the way I wanted to do this, Henry. 704 00:45:32,556 --> 00:45:34,723 I wanted it to be much slower. 705 00:45:35,383 --> 00:45:36,916 Much smarter. 706 00:45:37,953 --> 00:45:39,810 But this is gonna have to do. 707 00:45:39,840 --> 00:45:41,229 You're an idiot, Teller. 708 00:45:41,259 --> 00:45:44,258 I had nothing to do with what happened with your old lady. 709 00:45:44,288 --> 00:45:45,700 You know, I was the one 710 00:45:45,701 --> 00:45:49,929 who advised Nero to tell you to bring a whole army. 711 00:45:51,149 --> 00:45:52,945 Now you're gonna watch 712 00:45:52,975 --> 00:45:56,437 as my guys rip apart your entire crew. 713 00:45:56,741 --> 00:46:00,880 I'm gonna wipe out every trace of you and your organization, Henry. 714 00:46:00,910 --> 00:46:02,284 You're done. 715 00:46:02,285 --> 00:46:05,694 You're just a dirty Oakland memory. 716 00:46:07,823 --> 00:46:09,658 But first... 717 00:46:09,851 --> 00:46:11,627 it's you and me. 718 00:46:29,652 --> 00:46:30,883 We don't have time for this. 719 00:46:30,913 --> 00:46:31,947 I know. 720 00:46:35,338 --> 00:46:36,100 Aye. 721 00:46:36,130 --> 00:46:37,791 - Are you at the port? - Why? 722 00:46:37,821 --> 00:46:39,558 Stockton PD is tailing Lin. 723 00:46:39,588 --> 00:46:41,361 They called in the SWAT and the sheriffs. 724 00:46:41,391 --> 00:46:43,265 You got to get the hell out of there. 725 00:46:43,295 --> 00:46:44,657 Mother of Christ. 726 00:46:44,687 --> 00:46:46,071 Real cops are on the way. 727 00:46:46,101 --> 00:46:47,925 I'll tell Barosky's guy. 728 00:46:47,955 --> 00:46:49,155 Get up! 729 00:46:52,810 --> 00:46:54,816 Her name was Tara. 730 00:46:56,206 --> 00:46:57,251 Say it! 731 00:46:57,537 --> 00:46:58,532 Tara! 732 00:46:59,987 --> 00:47:01,979 Jackie, Jackie, Jackie, Jackie. 733 00:47:02,009 --> 00:47:02,927 Jarry called. 734 00:47:02,928 --> 00:47:04,669 The cops have been tailing Lin. 735 00:47:04,699 --> 00:47:05,800 SWAT team's on its way. 736 00:47:05,830 --> 00:47:07,338 We got to go. 737 00:47:08,331 --> 00:47:10,028 - Come on. - Give me your piece. 738 00:47:10,058 --> 00:47:11,275 They could have eyes on us. 739 00:47:11,305 --> 00:47:13,335 Jackie, no, no! 740 00:47:13,336 --> 00:47:14,881 - Leave 'em with the heroin. - Please... 741 00:47:14,911 --> 00:47:16,214 - Please, Jackie, don't. - Barosky's guys 742 00:47:16,244 --> 00:47:16,922 - will cover for us. - We got to go. 743 00:47:16,952 --> 00:47:17,714 Come on. 744 00:47:17,744 --> 00:47:21,083 - We got to go! - We'll get him on the inside. 745 00:47:26,485 --> 00:47:27,528 Let's go! 746 00:47:32,440 --> 00:47:34,124 What the hell was that? 747 00:47:43,449 --> 00:47:44,749 Get up. 748 00:47:46,323 --> 00:47:47,423 Shit. 749 00:49:34,714 --> 00:49:35,752 Yeah? 750 00:49:35,753 --> 00:49:37,353 It's Althea. 751 00:49:37,453 --> 00:49:39,607 I'm sorry I snapped at you earlier. 752 00:49:39,637 --> 00:49:41,109 Thank you for the lead, Wayne. 753 00:49:41,139 --> 00:49:44,177 We got Lin and most of his crew on gun and drug charges. 754 00:49:44,207 --> 00:49:47,853 Doesn't solve Diosa, but it buys me some goodwill. 755 00:49:47,883 --> 00:49:49,281 I appreciate it. 756 00:49:49,311 --> 00:49:50,900 Yeah, no problem. 757 00:49:51,716 --> 00:49:52,964 I'm here to help. 758 00:50:45,500 --> 00:50:47,256 Where are we? 759 00:50:48,057 --> 00:50:49,954 Oh, we got a ways to go. 760 00:50:50,526 --> 00:50:51,813 Go back to sleep. 761 00:50:52,066 --> 00:50:53,043 Mm. 762 00:50:56,881 --> 00:50:59,224 The hell we doing in Salt Springs? 763 00:50:59,254 --> 00:51:01,637 Why aren't we headed north? 764 00:51:01,638 --> 00:51:05,879 Uh, you know, Jax was worried about me traveling. 765 00:51:05,909 --> 00:51:08,653 Sent Rogue River to meet us. 766 00:51:09,464 --> 00:51:11,285 Had to change the plan. 767 00:51:12,173 --> 00:51:14,016 Nero will be helping us. 768 00:51:14,017 --> 00:51:15,154 Nero? 769 00:51:15,493 --> 00:51:16,673 Yeah. 770 00:51:16,703 --> 00:51:17,770 Don't worry. 771 00:51:18,246 --> 00:51:19,713 We can trust him. 772 00:51:20,278 --> 00:51:22,031 He was glad to help. 773 00:51:22,475 --> 00:51:24,875 He don't want to see anyone else dead. 774 00:51:25,924 --> 00:51:28,251 We're gonna meet a friend of his. 775 00:51:28,281 --> 00:51:31,381 Former coyote's gonna help you get you into Mexico. 776 00:51:34,673 --> 00:51:36,693 He's meeting us out here? 777 00:51:37,269 --> 00:51:38,390 Middle of nowhere? 778 00:51:38,621 --> 00:51:40,383 Well, I thought the parking lot at Walmart 779 00:51:40,413 --> 00:51:42,662 would be a little obvious. 780 00:51:58,864 --> 00:52:00,864 You remember Darvany? 781 00:52:02,077 --> 00:52:03,443 Junkie mom? 782 00:52:03,473 --> 00:52:04,673 Yeah. 783 00:52:05,620 --> 00:52:07,470 I'm the one who killed her. 784 00:52:09,121 --> 00:52:10,721 It wasn't an overdose. 785 00:52:13,289 --> 00:52:14,626 Why? 786 00:52:14,851 --> 00:52:16,401 Jax's order. 787 00:52:17,074 --> 00:52:19,774 That's what you do when someone's a threat. 788 00:52:22,576 --> 00:52:24,143 That night... 789 00:52:24,967 --> 00:52:27,174 I almost OD'd at Diosa, 790 00:52:29,434 --> 00:52:31,644 Nero was trying to help me. 791 00:52:33,677 --> 00:52:35,952 I was in such bad shape. 792 00:52:38,189 --> 00:52:39,807 I confessed. 793 00:52:41,254 --> 00:52:42,704 Told him the truth. 794 00:52:44,624 --> 00:52:46,526 Jax lied about Darvany. 795 00:52:49,160 --> 00:52:51,467 That's why the club wants me dead. 796 00:52:52,225 --> 00:52:54,267 I betrayed our king. 797 00:52:58,918 --> 00:53:00,239 I'm sorry. 798 00:53:00,240 --> 00:53:01,573 Yeah. 799 00:53:01,574 --> 00:53:02,574 Me, too. 800 00:53:04,052 --> 00:53:05,510 'Cause that's also how I know 801 00:53:05,511 --> 00:53:07,480 you're lying to me, Gem. 802 00:53:10,944 --> 00:53:13,050 Nero would never help me. 803 00:53:15,803 --> 00:53:16,822 Damn it! 804 00:53:33,506 --> 00:53:34,938 Stop running. 805 00:53:40,712 --> 00:53:41,947 You were gonna kill me? 806 00:53:41,977 --> 00:53:43,025 No, I... I don't know. 807 00:53:43,055 --> 00:53:45,688 I... I don't know, I... 808 00:53:45,718 --> 00:53:48,158 I-I didn't know what else to do. 809 00:53:48,609 --> 00:53:50,395 I saved you. 810 00:53:52,249 --> 00:53:54,019 I trusted you. 811 00:53:55,106 --> 00:53:56,261 But I... 812 00:53:56,565 --> 00:53:58,621 I couldn't trust you, I... 813 00:53:59,654 --> 00:54:01,474 I'm sorry. 814 00:54:02,546 --> 00:54:04,136 Pl-Please. 815 00:54:04,137 --> 00:54:06,171 I'm... I'm sorry. 816 00:54:06,172 --> 00:54:07,497 Please. 817 00:54:07,700 --> 00:54:09,342 I'm sorry. 818 00:54:13,246 --> 00:54:15,083 Please, sweetheart. 819 00:54:16,643 --> 00:54:18,083 Please, sweetheart. 820 00:54:18,281 --> 00:54:19,084 I'm sorry. 821 00:54:19,085 --> 00:54:20,340 Please. 822 00:54:20,997 --> 00:54:22,869 Don't kill me. 823 00:54:41,405 --> 00:54:45,332 - sync & corrections by wolfen - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.