Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,146 --> 00:00:10,357
- sync and corrections by Mr.C -
- www.addic7ed.com -
2
00:05:57,450 --> 00:05:59,369
This is totally fascinating.
3
00:05:59,990 --> 00:06:03,160
The last woman in England to
be imprisoned for witchcraft
4
00:06:03,243 --> 00:06:05,120
was during World War II,
5
00:06:05,203 --> 00:06:08,457
because she somehow knew about
a boat that had been sunk.
6
00:06:08,540 --> 00:06:10,667
She described it as if she'd been on it.
7
00:06:10,750 --> 00:06:12,752
I never really pictured
you as one those people
8
00:06:12,836 --> 00:06:15,130
that believes in all this psychic stuff.
9
00:06:15,213 --> 00:06:17,299
Oh, my mom's always been into it.
10
00:06:17,382 --> 00:06:20,218
Well, we become our parents.
11
00:06:21,511 --> 00:06:23,305
First scary thought of the day.
12
00:06:26,683 --> 00:06:28,351
And first scary face.
13
00:06:29,478 --> 00:06:32,731
Agent Bendix. What an
unpleasant surprise.
14
00:06:32,814 --> 00:06:35,567
- Amanita Caplan.
- Shall I fill in my answers now?
15
00:06:35,650 --> 00:06:41,198
I don't know. I'm not sure. I
don't recall. And Australia.
16
00:06:41,281 --> 00:06:42,782
The problem is...
17
00:06:44,951 --> 00:06:46,244
I don't believe you.
18
00:06:46,328 --> 00:06:48,538
Well, I believe the rich
should pay more taxes,
19
00:06:48,622 --> 00:06:51,166
which means believing in
something doesn't make it so.
20
00:06:51,249 --> 00:06:54,377
Let's cut the bullshit. I know you've
been in contact with Ms. Marks.
21
00:06:54,461 --> 00:06:57,297
- You know it because I told you I was.
- Recently.
22
00:07:00,175 --> 00:07:03,053
Nomi said you would still be
illegally reading our texts.
23
00:07:03,136 --> 00:07:05,347
It's not illegal if
you're a wanted felon.
24
00:07:05,430 --> 00:07:08,600
But I am not a wanted felon and since
you don't have her phone number,
25
00:07:08,683 --> 00:07:11,228
that must mean you've been
illegally reading my texts.
26
00:07:11,311 --> 00:07:13,522
It is a crime to assist a felon.
27
00:07:13,605 --> 00:07:17,234
How would you know I was assisting unless
you yourself were committing a felony?
28
00:07:17,317 --> 00:07:19,194
I didn't come here to play games.
29
00:07:19,277 --> 00:07:21,655
I came to promise you this:
30
00:07:21,738 --> 00:07:25,992
if I don't put Ms. Marks behind
bars, I will put you there.
31
00:07:31,039 --> 00:07:34,084
One thing you should know
about me, Amanita...
32
00:07:35,752 --> 00:07:37,671
I keep my promises.
33
00:07:50,016 --> 00:07:52,936
God, what a douche.
34
00:07:53,019 --> 00:07:55,438
- Tell me about it.
- Are you okay?
35
00:07:55,522 --> 00:07:57,774
Probably need a shower when I get home.
36
00:07:58,525 --> 00:08:00,026
And some Mission Chinese?
37
00:08:00,610 --> 00:08:01,903
Hey.
38
00:08:01,987 --> 00:08:04,197
I thought you said no
context of where we were.
39
00:08:04,281 --> 00:08:07,158
That's just on the cell. I bounce
that signal from Australia.
40
00:08:07,242 --> 00:08:08,827
This is a closed network. It's safe.
41
00:08:08,910 --> 00:08:14,374
Safe? That word seems to mean
something different all the time.
42
00:08:46,031 --> 00:08:47,490
The police are wrong.
43
00:08:49,576 --> 00:08:51,369
He didn't kill himself.
44
00:08:52,120 --> 00:08:53,955
It was shame.
45
00:08:54,039 --> 00:08:55,874
Shame killed our father.
46
00:08:57,042 --> 00:09:01,171
At least... we still have each other.
47
00:09:25,028 --> 00:09:25,862
Hey!
48
00:09:27,155 --> 00:09:28,990
That's government property.
49
00:09:29,074 --> 00:09:31,076
You want another two weeks?
50
00:09:36,247 --> 00:09:37,666
Another two weeks.
51
00:09:51,054 --> 00:09:53,640
Feels like I'm hitting a wall.
52
00:09:56,351 --> 00:09:58,728
I really made a mess
of things this time.
53
00:10:01,398 --> 00:10:02,691
I don't know.
54
00:10:05,735 --> 00:10:08,279
I was trying to fix everything.
55
00:10:08,363 --> 00:10:10,448
I think I just fucked it all up.
56
00:10:14,327 --> 00:10:17,247
I know you'd say that's
what I always do.
57
00:10:20,333 --> 00:10:21,584
Maybe it's true.
58
00:10:24,129 --> 00:10:26,339
Maybe I do fuck everything up.
59
00:10:28,091 --> 00:10:29,551
But this time...
60
00:10:32,178 --> 00:10:35,390
this time it's cost me the only
thing I've ever really wanted.
61
00:11:09,090 --> 00:11:10,842
- Hey, Capheus!
- Hmm?
62
00:11:10,925 --> 00:11:15,263
I've been thinking... why don't we hire
one of those real good artists like Mozee
63
00:11:15,346 --> 00:11:16,514
to paint Jean-Claude this time?
64
00:11:16,598 --> 00:11:18,475
That guy's expensive.
65
00:11:18,558 --> 00:11:20,810
I know, but this comeback
has to be legendary.
66
00:11:20,894 --> 00:11:24,689
The Van Damn is back. Badder than ever!
We need to make a statement.
67
00:11:25,648 --> 00:11:27,484
- Ah, have you seen the Go-bama?
- Hmm?
68
00:11:27,567 --> 00:11:31,613
Ooh! That thing is sick! I
mean, it looks just like him.
69
00:11:32,614 --> 00:11:35,200
People care about that shit.
Face is important.
70
00:11:35,283 --> 00:11:36,743
- You think so?
- Yeah.
71
00:11:37,494 --> 00:11:39,078
I don't know.
72
00:11:40,246 --> 00:11:42,415
Jean-Claude doesn't look
the same as he did.
73
00:11:42,499 --> 00:11:43,750
Neither does Obama.
74
00:11:44,375 --> 00:11:47,796
Hmm. I'll bet the Go-bama used
Hope Obama and not Now Obama.
75
00:11:47,879 --> 00:11:50,965
Yeah, yeah. No one wants a wrinkly
gray-haired dude on their bus.
76
00:11:51,049 --> 00:11:52,217
Exactly.
77
00:11:53,176 --> 00:11:56,513
Faces change, you know?
But not the heart.
78
00:11:56,596 --> 00:11:58,223
True that. True that.
79
00:11:58,306 --> 00:11:59,432
To be legends...
80
00:12:00,892 --> 00:12:06,981
we need a heart like Jean-Claude or
Obama more than we need their face.
81
00:12:07,065 --> 00:12:10,360
- Yeah? Then next stop?
- Hmm?
82
00:12:10,443 --> 00:12:12,195
- Legendary!
- Aah!
83
00:12:14,572 --> 00:12:19,410
Speaking of faces... I must say, you're
looking a little different these days.
84
00:12:22,789 --> 00:12:25,124
- New barbershop.
- Oh.
85
00:12:25,208 --> 00:12:28,837
- You're looking good. Very good.
- Yes! Thank you.
86
00:12:29,420 --> 00:12:31,756
Art is material.
87
00:12:33,049 --> 00:12:34,926
It is wed intractably to the real world,
88
00:12:35,009 --> 00:12:38,096
bound by matter and matters.
89
00:12:39,389 --> 00:12:42,809
Art is political.
90
00:12:42,892 --> 00:12:46,563
Never more so than when
insisting it is not.
91
00:12:47,564 --> 00:12:49,232
Art is dialectic.
92
00:12:49,315 --> 00:12:54,362
It is enriched when
shared and impoverished
93
00:12:54,445 --> 00:12:58,074
by ownership and commodification.
94
00:12:58,157 --> 00:13:01,995
It is a language of
seeing and being seen.
95
00:13:04,664 --> 00:13:07,166
Uh, would someone care to
fill me in on the joke here?
96
00:13:07,792 --> 00:13:09,168
Yes. Totally.
97
00:13:22,056 --> 00:13:25,059
Is this art, Mr. Fuentes?
98
00:13:30,690 --> 00:13:32,650
Is it art, Mr. Valles?
99
00:13:35,278 --> 00:13:36,487
What do you think?
100
00:13:38,031 --> 00:13:39,741
Why don't you tell us what you see?
101
00:13:43,578 --> 00:13:45,455
Looks like shit-packer porn.
102
00:13:48,958 --> 00:13:51,127
"Shit-packer porn." That is...
103
00:13:53,796 --> 00:13:55,340
That is very interesting.
104
00:13:55,924 --> 00:13:56,758
Yeah.
105
00:13:56,841 --> 00:14:00,637
'Cause this is where the relationship
between subject and object reverses.
106
00:14:00,720 --> 00:14:03,014
The proverbial shoe
shifting to the other foot.
107
00:14:03,097 --> 00:14:07,769
And what was seen...
now reveals the seer.
108
00:14:08,478 --> 00:14:11,356
Because the eyes of the beholder find
not just beauty where they want,
109
00:14:11,439 --> 00:14:16,986
but also shallowness, ugliness,
confusion... prejudice.
110
00:14:17,070 --> 00:14:19,572
Which is to say the beholder will
always see what they want to see,
111
00:14:19,656 --> 00:14:23,076
suggesting that what you, Mr.
Valles, want to see
112
00:14:23,159 --> 00:14:25,536
is in fact shit-packer porn.
113
00:14:29,040 --> 00:14:30,708
Whereas someone else...
114
00:14:32,669 --> 00:14:37,131
someone with a set of eyes capable of
seeing beyond societal conventions,
115
00:14:37,215 --> 00:14:39,217
beyond their defining biases,
116
00:14:39,300 --> 00:14:41,803
such a beholder might see an image of...
117
00:14:43,513 --> 00:14:46,891
two men caught in an act of pleasure.
118
00:14:47,684 --> 00:14:52,021
Erotic to be sure, but also...
vulnerable.
119
00:14:52,105 --> 00:14:53,815
Neither aware of the camera.
120
00:14:54,691 --> 00:14:57,485
Both of them connected to
the moment, to each other.
121
00:14:59,112 --> 00:15:00,238
To love.
122
00:15:03,658 --> 00:15:06,160
And as I have suggested
before in this class...
123
00:15:08,121 --> 00:15:12,292
art... is love made public.
124
00:15:48,953 --> 00:15:50,371
Joaquin kept his word.
125
00:15:51,164 --> 00:15:52,415
It's...
126
00:15:54,375 --> 00:15:56,002
It's all over the Internet.
127
00:15:58,838 --> 00:16:00,465
I am sorry...
128
00:16:00,548 --> 00:16:03,051
- No.
- about all this. I...
129
00:16:07,764 --> 00:16:10,183
It was worth it just to
hear you describe it.
130
00:16:19,108 --> 00:16:20,151
So...
131
00:16:32,205 --> 00:16:33,498
Here we go.
132
00:16:36,584 --> 00:16:37,919
Here we go.
133
00:17:43,901 --> 00:17:45,111
You were a cop?
134
00:17:49,490 --> 00:17:50,950
I am a cop.
135
00:17:53,661 --> 00:17:55,913
I was an ecologist.
136
00:17:57,832 --> 00:18:03,921
I used to be able to see...
so much beauty in the world.
137
00:18:10,928 --> 00:18:14,015
And now all I can see is what he sees.
138
00:18:18,227 --> 00:18:19,812
I thought I was safe here.
139
00:18:21,481 --> 00:18:23,107
But he found me.
140
00:18:23,191 --> 00:18:24,859
Just like he'll find you.
141
00:18:28,321 --> 00:18:29,363
But don't worry.
142
00:18:30,156 --> 00:18:31,574
I have a secret.
143
00:18:32,700 --> 00:18:33,826
A way out.
144
00:18:37,330 --> 00:18:42,627
Somewhere where we can go
where nobody can find us.
145
00:19:16,786 --> 00:19:18,663
What is it? What is it?
146
00:19:18,746 --> 00:19:19,830
It's him?
147
00:19:21,791 --> 00:19:23,668
- Is it him?
- It was her.
148
00:19:25,211 --> 00:19:27,463
- Angelica?
- Angelica.
149
00:19:28,506 --> 00:19:29,340
Yes.
150
00:19:30,007 --> 00:19:31,175
It's okay.
151
00:19:31,926 --> 00:19:33,427
You're safe.
152
00:19:36,514 --> 00:19:38,057
You're safe.
153
00:20:04,959 --> 00:20:07,420
Ah, Ms. Bak. Hello. Please have a seat.
154
00:20:08,421 --> 00:20:10,423
- Who are you?
- I'm Mr. Lee.
155
00:20:10,506 --> 00:20:15,011
Mr. Chen sends his apologies, but
he's unable to continue your case.
156
00:20:15,094 --> 00:20:15,928
Why?
157
00:20:17,597 --> 00:20:19,140
Conflict of interest.
158
00:20:19,807 --> 00:20:20,891
Was he threatened?
159
00:20:38,075 --> 00:20:41,037
So... why are you here?
160
00:20:41,120 --> 00:20:45,416
I believe in the law, and
the law has failed you.
161
00:20:46,292 --> 00:20:48,878
You do not belong in here
and I'm gonna get you out.
162
00:20:50,713 --> 00:20:53,090
Has the court agreed to a re-trial?
163
00:20:54,800 --> 00:20:55,885
No.
164
00:21:00,723 --> 00:21:04,435
Without your father's testimony to
authenticate the new documents...
165
00:21:05,436 --> 00:21:07,229
they have rejected the appeal.
166
00:21:13,361 --> 00:21:16,072
This is the law you believe in?
167
00:21:22,411 --> 00:21:24,246
I'm going to subpoena your brother.
168
00:21:24,330 --> 00:21:27,500
Stay away from Joong-Ki.
169
00:21:27,583 --> 00:21:29,960
He is more dangerous than you think.
170
00:21:31,420 --> 00:21:37,176
And when I get out, I want
him where I can reach him.
171
00:21:44,433 --> 00:21:46,060
What's up, Neets?
172
00:21:46,143 --> 00:21:48,813
- Heading to work?
- Late shift.
173
00:21:49,730 --> 00:21:51,440
That guy Bendix was here again.
174
00:21:52,149 --> 00:21:53,401
Unbelievable.
175
00:21:53,484 --> 00:21:56,904
They don't imprison a single banker for
stealing billions of taxpayer dollars.
176
00:21:56,987 --> 00:21:59,448
Instead they come after us.
177
00:21:59,532 --> 00:22:00,574
Welcome to America.
178
00:22:00,658 --> 00:22:01,784
How is she?
179
00:22:02,368 --> 00:22:03,869
Handling it better than most.
180
00:22:03,953 --> 00:22:06,539
I'd go crazy trapped in
that little room all day.
181
00:22:06,622 --> 00:22:08,207
You and me both.
182
00:22:10,376 --> 00:22:11,836
You know I heard that.
183
00:22:11,919 --> 00:22:14,547
Oh, shit. I thought I turned it off.
184
00:22:14,630 --> 00:22:17,758
You should leave it on. It'll give you
a sense of what I'm going through.
185
00:22:17,842 --> 00:22:20,511
I could handle you, but
all those other voices?
186
00:22:21,303 --> 00:22:23,139
I'd have lobotomized myself by now.
187
00:22:23,222 --> 00:22:25,766
I'm kind of getting the hang of it.
188
00:22:25,850 --> 00:22:28,144
Lito can be a bit of
a handful sometimes.
189
00:22:29,061 --> 00:22:30,020
Drama queen?
190
00:22:30,104 --> 00:22:31,564
Definitely.
191
00:22:32,565 --> 00:22:33,858
You know I heard that.
192
00:22:33,941 --> 00:22:35,443
Oh, shit.
193
00:22:35,526 --> 00:22:37,528
- Oh, no. Is it Lito?
- Yeah.
194
00:22:37,611 --> 00:22:39,905
Uh-oh. See you in a sec.
195
00:22:42,491 --> 00:22:43,534
Hey.
196
00:22:45,494 --> 00:22:48,539
Why is it when I feel
scared, I end up with you?
197
00:22:48,622 --> 00:22:50,166
I don't know.
198
00:22:50,249 --> 00:22:53,210
I'm such a chicken compared
to most of the others.
199
00:22:54,587 --> 00:22:56,714
I'm worried for you.
200
00:22:57,506 --> 00:22:59,425
I hope that what I said
to you at the museum
201
00:22:59,508 --> 00:23:02,011
didn't make you do something
you didn't want to do.
202
00:23:02,761 --> 00:23:03,929
No.
203
00:23:05,014 --> 00:23:06,056
No.
204
00:23:06,640 --> 00:23:08,684
What you said was important to me.
205
00:23:09,852 --> 00:23:11,479
I needed you to say it.
206
00:23:14,064 --> 00:23:17,193
But it doesn't make what is
going to happen any easier.
207
00:23:17,943 --> 00:23:19,862
If you need anything...
208
00:23:21,822 --> 00:23:22,698
Thank you.
209
00:23:27,036 --> 00:23:29,997
I know I can be a bit... dramatic.
210
00:23:31,665 --> 00:23:35,753
But really, when you came out, did you
have to deal with anything like this?
211
00:23:46,222 --> 00:23:47,264
No.
212
00:23:55,189 --> 00:23:57,691
I... I know something's wrong.
213
00:23:59,610 --> 00:24:02,988
I feel... trapped here.
214
00:24:03,072 --> 00:24:05,616
Is it the villa, or is it Positano?
215
00:24:06,408 --> 00:24:07,785
We can go somewhere else.
216
00:24:09,954 --> 00:24:11,372
It's not a place.
217
00:24:13,415 --> 00:24:14,792
It's a feeling.
218
00:24:15,834 --> 00:24:20,589
Are you, uh... feeling trapped by me?
219
00:24:20,673 --> 00:24:23,926
- By this marriage?
- No, I... No.
220
00:24:24,468 --> 00:24:25,386
Um...
221
00:24:25,469 --> 00:24:27,012
What's trapping you?
222
00:24:27,680 --> 00:24:30,766
If I were to try and explain it to you,
223
00:24:30,849 --> 00:24:33,310
you would think I'm actually
crazier than I sound.
224
00:24:35,771 --> 00:24:36,814
Try me.
225
00:24:40,859 --> 00:24:41,860
Okay.
226
00:24:44,905 --> 00:24:46,282
Okay, fine.
227
00:24:49,952 --> 00:24:52,913
For starters, there are people,
228
00:24:52,997 --> 00:24:57,293
people that I feel connected to all
over the world that are innocent
229
00:24:57,376 --> 00:24:59,295
and yet they're locked up in prison.
230
00:25:00,379 --> 00:25:03,173
And they are trapped by circumstance...
231
00:25:04,091 --> 00:25:06,844
or by things that have
happened in the past.
232
00:25:09,138 --> 00:25:12,600
And then there are people without
the privilege that we have
233
00:25:12,683 --> 00:25:15,603
and they feel threatened
because they love a person
234
00:25:15,686 --> 00:25:17,896
who the world has decided
that they shouldn't love.
235
00:25:17,980 --> 00:25:20,024
It's wrong.
236
00:25:20,941 --> 00:25:22,026
Terrible.
237
00:25:23,110 --> 00:25:26,238
Kala, Kala... I think I
know what's going on.
238
00:25:26,322 --> 00:25:27,239
You do?
239
00:25:27,323 --> 00:25:29,908
I, uh... talked to your mother.
240
00:25:29,992 --> 00:25:32,536
You did not tell her that
we haven't had sex yet.
241
00:25:33,162 --> 00:25:34,121
I did.
242
00:25:35,456 --> 00:25:37,082
I mean, I needed some guidance.
243
00:25:37,625 --> 00:25:40,461
You asked my mother if I was a...
244
00:25:41,795 --> 00:25:45,049
Kala, I now recognize that
this was inappropriate.
245
00:25:45,132 --> 00:25:48,093
- Inappropriate?
- I'm supposed to pretend I'm not up...
246
00:25:48,177 --> 00:25:50,054
- set?!
- Am I supposed to pretend this is okay?
247
00:25:50,137 --> 00:25:53,057
Hey. Hey, calm down. Okay?
248
00:25:53,140 --> 00:25:54,558
- I hate...
- that word.
249
00:25:56,977 --> 00:25:58,312
- I hate that...
- word.
250
00:26:00,856 --> 00:26:03,734
They're trying to provoke us.
They want us to be upset by it.
251
00:26:03,817 --> 00:26:05,152
Of course I'm upset!
252
00:26:05,235 --> 00:26:07,488
But if you don't mind, maybe you
can explain one thing to me.
253
00:26:07,613 --> 00:26:08,781
Why is it even news?
254
00:26:08,864 --> 00:26:11,116
Who gives a fuck who I fuck?
255
00:26:11,200 --> 00:26:13,452
This is the 21st century, people.
256
00:26:14,036 --> 00:26:15,412
Get over it!
257
00:26:17,873 --> 00:26:20,250
This is insane. You can't go out there.
258
00:26:20,334 --> 00:26:22,086
Fuck these pirañas!
259
00:26:23,545 --> 00:26:24,922
Come to my house.
260
00:26:26,465 --> 00:26:27,800
You took me in.
261
00:26:28,717 --> 00:26:29,968
Let me help you.
262
00:26:33,889 --> 00:26:38,477
Rajan, we may be married,
but my body is mine.
263
00:26:38,560 --> 00:26:41,146
It is not a field of land
to be purchased and plowed.
264
00:26:41,230 --> 00:26:43,482
It is not for you or my
mother to gossip about.
265
00:26:43,565 --> 00:26:46,110
Kala! God, woman, you're
a force of nature.
266
00:26:48,028 --> 00:26:52,241
I've been an ass. Please,
just forgive me.
267
00:26:56,787 --> 00:26:58,414
I was insecure.
268
00:26:59,498 --> 00:27:01,458
I know there were a lot of issues.
269
00:27:01,542 --> 00:27:03,627
The travel and other things.
270
00:27:04,628 --> 00:27:08,048
But I began to wonder that, if
now that the wedding was over...
271
00:27:09,299 --> 00:27:11,468
- you were still having second thoughts.
- No.
272
00:27:11,552 --> 00:27:13,387
I told you they were done.
273
00:27:14,638 --> 00:27:16,098
And they are.
274
00:27:39,747 --> 00:27:42,541
The more bullets I find, the
more impossible it looks.
275
00:27:43,625 --> 00:27:44,835
We were very lucky.
276
00:27:44,918 --> 00:27:47,671
Come on, I know luck. And this?
277
00:27:48,881 --> 00:27:49,715
It's not luck.
278
00:27:53,093 --> 00:27:56,472
I get that some things are difficult
for people to talk about,
279
00:27:56,555 --> 00:28:01,059
but when I think about the fact that
we haven't talked about that day,
280
00:28:01,143 --> 00:28:04,021
- it gets me a little upset.
- Why?
281
00:28:04,855 --> 00:28:06,815
You're a damn good driver.
282
00:28:06,899 --> 00:28:08,192
You are a loyal son.
283
00:28:09,276 --> 00:28:13,697
You're even half a decent mechanic, if
I'm here to instruct you. However...
284
00:28:13,781 --> 00:28:15,908
I've known you since you
were ten years old.
285
00:28:16,700 --> 00:28:20,329
And one thing you're not, Mr. Van
Damn, is a genius of martial arts.
286
00:28:21,538 --> 00:28:23,332
It's me. Jela.
287
00:28:24,875 --> 00:28:27,461
Come on, what happened that
day with the Superpower?
288
00:28:32,883 --> 00:28:36,094
Look, I know it's
going to sound crazy, but...
289
00:28:39,598 --> 00:28:40,808
a spirit.
290
00:28:40,891 --> 00:28:43,060
You sure you want to tell him?
291
00:28:45,062 --> 00:28:46,605
- Maybe it's time.
- What's time?
292
00:28:48,774 --> 00:28:50,025
The spirit.
293
00:28:51,068 --> 00:28:53,278
She's here. Good to see you.
294
00:28:55,030 --> 00:28:57,032
Where is this spirit from?
295
00:28:57,116 --> 00:28:58,992
- She lives in Seoul.
- Korea?
296
00:29:00,661 --> 00:29:01,954
She's a businesswoman.
297
00:29:03,664 --> 00:29:05,124
My age exactly.
298
00:29:05,582 --> 00:29:08,293
Born the same moment I was.
299
00:29:08,377 --> 00:29:11,964
The first breath I took, she
took too, but in Korea.
300
00:29:12,589 --> 00:29:14,299
What a thing, yeah?
301
00:29:15,759 --> 00:29:16,927
She's here now?
302
00:29:18,345 --> 00:29:19,721
Sort of.
303
00:29:19,805 --> 00:29:22,558
- Actually, she's in prison.
- Prison.
304
00:29:23,475 --> 00:29:24,977
Why is she in prison?
305
00:29:26,770 --> 00:29:27,938
It's complicated.
306
00:29:28,814 --> 00:29:33,026
The sad part is that while she was
there, her father was murdered.
307
00:29:34,194 --> 00:29:36,321
Does she know that your
father was murdered?
308
00:29:37,531 --> 00:29:39,199
We have many things in common.
309
00:29:40,200 --> 00:29:41,785
Why did the spirit pick you?
310
00:29:46,748 --> 00:29:48,667
That is a mystery I can't explain.
311
00:29:52,921 --> 00:29:54,673
But I will always be grateful for.
312
00:29:57,050 --> 00:29:58,051
Me, too.
313
00:30:03,056 --> 00:30:06,476
I know we live in our little bubble
world in this city, but, I mean,
314
00:30:06,560 --> 00:30:12,065
when I look at those pictures of Lito
and Hernando, I think, "That's hot."
315
00:30:12,149 --> 00:30:14,735
Mmm! So hot.
316
00:30:14,818 --> 00:30:15,986
I just don't get it.
317
00:30:16,069 --> 00:30:18,322
Why can't the rest of the
world see what we see?
318
00:30:19,281 --> 00:30:20,407
I don't know.
319
00:30:29,958 --> 00:30:31,960
But they're in a safe place now.
320
00:30:34,421 --> 00:30:36,590
Mmm!
321
00:30:41,470 --> 00:30:42,930
Salud!
322
00:31:06,370 --> 00:31:07,663
You're nervous.
323
00:31:09,081 --> 00:31:10,791
Someone's been following me.
324
00:31:14,586 --> 00:31:15,462
Police?
325
00:31:16,797 --> 00:31:19,716
Cops made it clear they didn't
give a shit about the shooting.
326
00:31:21,093 --> 00:31:22,094
Sounds like cops.
327
00:31:23,762 --> 00:31:24,721
If you need help...
328
00:31:25,305 --> 00:31:26,139
I'm fine.
329
00:31:28,100 --> 00:31:30,185
If you need some air...
330
00:31:30,978 --> 00:31:32,229
I'm good.
331
00:31:56,586 --> 00:31:58,130
It's not what you think.
332
00:31:59,047 --> 00:32:00,465
Jonas.
333
00:32:08,598 --> 00:32:10,225
- Daddy?
- Hmm?
334
00:32:10,309 --> 00:32:12,060
Can we go see the swans?
335
00:32:12,769 --> 00:32:14,062
Of course.
336
00:32:15,689 --> 00:32:17,232
Did you know swans mate for life?
337
00:32:21,653 --> 00:32:22,738
That's his daughter.
338
00:32:23,780 --> 00:32:26,533
Fancies himself quite the family man.
339
00:32:26,616 --> 00:32:28,785
Loves pretending to be one of them.
340
00:32:30,620 --> 00:32:34,124
You're not the first one to try to
hide in the corner of his mind,
341
00:32:34,207 --> 00:32:36,084
waiting for him to make a mistake.
342
00:32:37,919 --> 00:32:39,421
The heroin helps, doesn't it?
343
00:32:40,547 --> 00:32:42,257
The connection feels vague.
344
00:32:42,966 --> 00:32:47,721
He's usually meticulous with his pills,
which means he's made a mistake or...
345
00:32:48,972 --> 00:32:50,432
he wants us to see this.
346
00:32:51,141 --> 00:32:54,603
Stratford? Maybe Cambridge.
347
00:32:55,937 --> 00:32:57,064
What are the pills?
348
00:32:57,147 --> 00:32:59,107
We call them blockers.
349
00:32:59,900 --> 00:33:01,818
Cuts you off from the psycellium.
350
00:33:01,902 --> 00:33:04,613
Temporarily turns us into them.
351
00:33:05,197 --> 00:33:10,452
Keeps hunters like him protected...
and prisoners like me isolated.
352
00:33:10,535 --> 00:33:12,996
You hear that?
353
00:33:15,415 --> 00:33:17,584
It's the blocker
dissolving the connection.
354
00:33:28,595 --> 00:33:29,638
Where are you?
355
00:33:30,389 --> 00:33:33,975
BPO has pits all over the
world to throw us into.
356
00:33:38,146 --> 00:33:41,400
We know BPO is receiving funding
from governments all over the world,
357
00:33:41,483 --> 00:33:43,693
but we have very little
on who they actually are.
358
00:33:43,777 --> 00:33:45,153
Of course not.
359
00:33:45,237 --> 00:33:49,699
This is an organization responsible for
hunting and controlling what they see
360
00:33:49,783 --> 00:33:52,327
as a very dangerous species.
361
00:33:53,203 --> 00:33:56,623
They're afraid of us. So you and
your cluster must be very careful.
362
00:33:57,874 --> 00:33:59,876
How many hunters are
there like Whispers?
363
00:34:02,003 --> 00:34:03,880
No one is like him.
364
00:34:05,298 --> 00:34:08,510
But there are others, collaborators,
365
00:34:08,593 --> 00:34:11,304
networks of recruiters working for BPO.
366
00:34:14,850 --> 00:34:18,186
I keep having visions... of Angelica.
367
00:34:18,270 --> 00:34:22,190
I keep seeing her in a... in a cabin.
368
00:34:25,610 --> 00:34:26,903
The cabin.
369
00:34:28,655 --> 00:34:30,866
First place I ever considered a home.
370
00:34:37,664 --> 00:34:41,042
But I've never been there.
How can I see that?
371
00:34:41,126 --> 00:34:44,463
A genetic birth transfers genes.
372
00:34:44,546 --> 00:34:49,259
A sensate birth transfers
sense experience and memory.
373
00:34:49,342 --> 00:34:50,886
You are Angelica's children,
374
00:34:50,969 --> 00:34:53,722
so parts of her consciousness
still echo in you.
375
00:34:54,931 --> 00:34:56,475
We weren't her first cluster?
376
00:34:58,643 --> 00:34:59,936
No.
377
00:35:01,938 --> 00:35:03,106
What happened to them?
378
00:35:03,190 --> 00:35:05,692
The same thing that's happened to me.
379
00:35:07,861 --> 00:35:10,614
And that in all probability
is going to happen to you.
380
00:35:15,577 --> 00:35:17,871
Sadly, they've realized I'm visiting.
381
00:35:17,954 --> 00:35:22,501
Shit! Wait, wait. What about Whispers?
He must have been born into a cluster.
382
00:35:24,419 --> 00:35:25,337
They're all dead.
383
00:35:26,338 --> 00:35:28,924
In his sleep, he still talks to them.
384
00:35:29,007 --> 00:35:31,384
He's coming. Go!
385
00:35:43,813 --> 00:35:47,817
This is incredible. 9/11, World
Trade Center, planes hit.
386
00:35:47,901 --> 00:35:52,364
This guy was guided out of the
building by a vivid physical presence.
387
00:35:53,073 --> 00:35:54,032
Wow.
388
00:35:54,908 --> 00:35:57,619
- This guy, Kolovi...
- He's the professor in Chicago?
389
00:35:57,702 --> 00:36:01,373
Right. He cites Freud's theory
of pre-language communication
390
00:36:01,456 --> 00:36:04,709
and suggests the psychic synaptic
field would explain a lot of things.
391
00:36:04,793 --> 00:36:08,505
Like how inventions and scientific
breakthroughs happen at the same time
392
00:36:08,588 --> 00:36:10,173
all over the world.
393
00:36:10,257 --> 00:36:12,342
Has your mom contacted her
anthropologist friend?
394
00:36:12,425 --> 00:36:13,969
- She's setting up a meeting.
- Good.
395
00:36:14,052 --> 00:36:16,930
Because the more I read, the more
I'm starting to believe this.
396
00:36:17,013 --> 00:36:18,682
Me, too.
397
00:36:21,851 --> 00:36:23,436
Spanner.
398
00:36:38,076 --> 00:36:40,203
- You believe in miracles?
- You know I do.
399
00:36:42,247 --> 00:36:44,666
Feast your eyes on the
comeback of the century!
400
00:36:44,749 --> 00:36:46,167
They thought that he was done,
401
00:36:46,251 --> 00:36:49,588
that no one could come back
from that kind of a beating.
402
00:36:49,671 --> 00:36:51,881
They forgot one thing...
403
00:36:53,091 --> 00:36:55,427
Van Damn always comes back!
404
00:36:55,510 --> 00:36:56,344
Whoo!
405
00:36:57,053 --> 00:37:00,265
Wham! Bam! Here comes the Van Damn!
406
00:37:01,474 --> 00:37:03,852
Muscles from Brussels never dies.
407
00:37:07,397 --> 00:37:09,983
Yes! Yes!
408
00:37:10,066 --> 00:37:12,402
Yes! Yes, yes, yes!
409
00:37:13,528 --> 00:37:14,404
Hey...
410
00:37:16,406 --> 00:37:18,992
- Hey, hey...
- Wait... Wait, wait, wait.
411
00:37:19,659 --> 00:37:22,662
- Hey! Whoa! Get out! Get out! Get out!
- Whoa, whoa!
412
00:37:53,360 --> 00:37:57,322
I never thought I'd say this,
but I think the king is dead.
413
00:38:18,385 --> 00:38:20,720
Hey. Five minutes.
414
00:38:29,479 --> 00:38:31,106
Soo-Jin.
415
00:38:32,232 --> 00:38:34,359
We all chipped in
and then bribed the guard.
416
00:38:35,193 --> 00:38:36,444
Why?
417
00:38:36,945 --> 00:38:40,031
Because I knew it was your birthday.
You shouldn't be alone.
418
00:38:41,908 --> 00:38:43,243
Come sit.
419
00:38:43,868 --> 00:38:45,370
Okay.
420
00:39:10,437 --> 00:39:12,731
Happy birthday.
421
00:39:20,613 --> 00:39:23,450
Happy birthday, Van Damn!
422
00:39:31,249 --> 00:39:33,168
What?
423
00:39:40,967 --> 00:39:43,470
My God! How do you
find all these places?
424
00:39:43,553 --> 00:39:46,973
Touring. My friend Vincent owns it.
425
00:39:47,891 --> 00:39:51,978
I had one of the best shows of my
life and I celebrated staying here.
426
00:39:53,938 --> 00:39:57,650
- Vincent...
- He's the one helping us with the drugs.
427
00:39:57,734 --> 00:39:59,110
Should I be jealous?
428
00:39:59,194 --> 00:40:01,404
Only if it makes you want me more.
429
00:40:12,916 --> 00:40:15,376
It's your birthday. I
promised you a sex-nic.
430
00:40:15,460 --> 00:40:21,090
Oh, I so need a sex-nic, but you
promised before I became a fugitive.
431
00:40:21,174 --> 00:40:22,592
I'm a woman of my word.
432
00:40:22,675 --> 00:40:26,262
And besides, are we really gonna let
Agent Bent-dick ruin all our fun?
433
00:40:27,472 --> 00:40:28,348
Hell, no.
434
00:40:37,065 --> 00:40:38,608
Happy Birthday.
435
00:40:39,275 --> 00:40:41,569
What...?
436
00:40:45,573 --> 00:40:48,201
Such a naughty boy.
437
00:41:02,382 --> 00:41:04,133
I picked it out myself.
438
00:41:07,804 --> 00:41:08,972
This is from me.
439
00:41:29,784 --> 00:41:31,995
Oh, my God!
440
00:41:32,787 --> 00:41:36,124
Oh, my... Oh, my God!
441
00:41:37,500 --> 00:41:39,502
Mr. Kabaka, I can't accept this.
442
00:41:40,253 --> 00:41:43,715
I just want to honor the gift
you gave to me and my family.
443
00:41:43,798 --> 00:41:46,009
This is a very small
thing compared to that.
444
00:41:51,180 --> 00:41:52,432
Oh, my goodness!
445
00:41:52,515 --> 00:41:55,894
Ohhhh! Oh...
446
00:41:56,769 --> 00:41:58,146
Oh, my...!
447
00:41:58,229 --> 00:41:59,856
I mean, look at this!
448
00:42:00,815 --> 00:42:02,358
Are you kidding me?
449
00:42:08,364 --> 00:42:09,949
You said she was a Jindo.
450
00:42:14,078 --> 00:42:16,080
I thought she could keep you company.
451
00:42:20,668 --> 00:42:21,961
Thank you.
452
00:42:48,988 --> 00:42:50,073
Ow!
453
00:42:50,573 --> 00:42:52,241
- Sorry.
- Just kidding.
454
00:43:04,420 --> 00:43:06,172
- Perfect.
- Yeah?
455
00:43:11,636 --> 00:43:13,304
Can you hear the music?
456
00:43:15,765 --> 00:43:16,641
Yeah...
457
00:43:20,311 --> 00:43:23,064
It sounds like a radio that
keeps changing stations.
458
00:43:23,147 --> 00:43:23,982
I know.
459
00:43:25,942 --> 00:43:27,485
Mmm.
460
00:43:27,568 --> 00:43:32,198
We did agree that I shouldn't
visit unless it was an emergency.
461
00:43:32,865 --> 00:43:35,076
This is more than an emergency.
462
00:43:35,159 --> 00:43:38,121
We shared our first breath.
463
00:43:39,247 --> 00:43:44,252
Now it's time to celebrate
that breath... together.
464
00:44:03,271 --> 00:44:04,939
Whoo!
465
00:44:39,682 --> 00:44:43,352
- It is my birthday!
- Lito!
466
00:45:10,880 --> 00:45:12,215
My friends.
467
00:45:12,298 --> 00:45:14,425
Tonight, we're gonna dance.
468
00:46:02,723 --> 00:46:05,101
Hey.
469
00:46:05,184 --> 00:46:06,394
Can I play with you?
470
00:46:06,477 --> 00:46:09,397
Anything is possible in Positano.
Yeah, go ahead.
471
00:47:22,053 --> 00:47:25,139
- That was fun.
- It was.
472
00:47:38,277 --> 00:47:40,446
I don't know why I'm here.
473
00:47:41,989 --> 00:47:44,116
I think we all know how
this works by now.
474
00:47:45,743 --> 00:47:46,786
Do we?
475
00:47:47,620 --> 00:47:50,247
It works very inconsistently for me.
476
00:47:53,668 --> 00:47:55,544
That is a beautiful necklace.
477
00:48:00,383 --> 00:48:01,717
I, um...
478
00:48:02,718 --> 00:48:04,762
Rajan threw me a beautiful party.
479
00:48:06,013 --> 00:48:08,724
And tonight, uh...
480
00:48:11,435 --> 00:48:13,104
Tonight, we're going to...
481
00:48:13,187 --> 00:48:14,438
Have sex.
482
00:48:14,522 --> 00:48:16,107
Uh...
483
00:48:19,276 --> 00:48:20,111
Yeah.
484
00:48:29,495 --> 00:48:31,205
When I'm in the ring...
485
00:48:32,707 --> 00:48:36,711
there are times when my body
moves without me telling it to.
486
00:48:37,795 --> 00:48:41,799
It moves without me thinking, "I
should do this, I shouldn't do that."
487
00:48:43,009 --> 00:48:46,303
It moves in harmony to the moment.
488
00:48:48,848 --> 00:48:53,269
The first time something like
that happened, I was 17.
489
00:48:54,145 --> 00:48:57,106
I was invited to a major tournament.
490
00:48:57,189 --> 00:49:01,694
My final opponent was
a boy named Woojin.
491
00:49:04,572 --> 00:49:07,533
He was a smart and skilled fighter.
492
00:49:08,617 --> 00:49:11,537
But my father was in the audience.
493
00:49:12,872 --> 00:49:18,127
I believed if I won, my father would
let me compete in the Nationals.
494
00:49:25,092 --> 00:49:27,261
But it had the opposite effect.
495
00:49:29,096 --> 00:49:34,977
After the fight, my father forbade
me from ever fighting again.
496
00:49:55,331 --> 00:49:58,250
You are the best fighter I
have ever fought in my life.
497
00:50:00,753 --> 00:50:02,880
It was an honor to be
in the ring with you.
498
00:50:29,782 --> 00:50:35,621
I learned more about myself and
about Woojin in that locker room
499
00:50:35,704 --> 00:50:38,207
than if I had fought
him a hundred times.
500
00:50:41,919 --> 00:50:45,840
We exist... because of sex.
501
00:50:48,509 --> 00:50:50,886
It's not something to be afraid of.
502
00:50:51,512 --> 00:50:53,639
It's something to honor.
503
00:50:55,975 --> 00:50:57,476
To enjoy.
504
00:53:47,855 --> 00:53:49,273
- Is that you?
- Yeah.
505
00:53:51,066 --> 00:53:52,192
What are you drinking?
506
00:53:52,860 --> 00:53:53,944
Champagne.
507
00:53:54,028 --> 00:53:56,071
- Perfect.
- Why?
508
00:53:57,156 --> 00:54:00,159
- It's my birthday.
- Oh, lucky me.
509
00:54:01,660 --> 00:54:02,494
Let's go.
510
00:54:04,955 --> 00:54:06,123
Looks good.
511
00:54:09,293 --> 00:54:10,127
Yeah, okay.
512
00:54:18,385 --> 00:54:19,428
Oh, my God!
513
00:54:20,971 --> 00:54:22,014
Hi.
514
00:54:22,097 --> 00:54:23,223
What are you doing?
515
00:54:24,725 --> 00:54:26,935
You just appeared.
I figured you wanted it.
516
00:54:27,019 --> 00:54:28,896
Of course I want it! Give it to me!
517
00:54:32,066 --> 00:54:33,609
No, this is immoral.
518
00:54:33,692 --> 00:54:35,861
What?
519
00:54:44,578 --> 00:54:45,412
My wife!
520
00:54:47,373 --> 00:54:49,541
There aren't any words
that could make me happier.
521
00:54:50,167 --> 00:54:52,461
- Make love to me.
- Except for those.
522
00:54:56,799 --> 00:54:58,384
- Okay.
- Okay.
523
00:55:04,014 --> 00:55:05,015
No.
524
00:55:05,849 --> 00:55:06,683
No!
525
00:55:07,559 --> 00:55:10,521
- That was you. You did this.
- You did too!
526
00:55:10,604 --> 00:55:13,065
- Did what?
- Never mind.
527
00:55:13,774 --> 00:55:16,485
- I'm not going to watch this.
- Well, maybe you should.
528
00:55:16,568 --> 00:55:19,822
- Uh, should what?
- Be quiet.
529
00:55:19,905 --> 00:55:21,990
- I'm silent.
- Enjoy yourself, Mrs. Rasal.
530
00:55:22,074 --> 00:55:23,659
Oh, I intend to!
531
00:55:31,834 --> 00:55:34,211
Can you please be more respectful?
532
00:55:35,879 --> 00:55:39,133
Yes! Yes! Slap it!
533
00:55:39,216 --> 00:55:43,178
- She likes it.
- Oh, I do! I do!
534
00:55:43,262 --> 00:55:44,596
I can hear you.
535
00:55:44,680 --> 00:55:45,806
Stop listening.
536
00:55:50,561 --> 00:55:51,603
Kala.
537
00:55:52,229 --> 00:55:55,315
- I can't. I can't.
- What?
538
00:55:55,399 --> 00:55:57,234
Kala! Oh, no! Oh!
539
00:55:57,317 --> 00:56:00,612
Oh, my God! What happened?
540
00:56:00,696 --> 00:56:02,614
What happened, baby?
541
00:56:02,698 --> 00:56:05,534
- What happened?
- I think it snapped! I think it snapped!
542
00:56:05,617 --> 00:56:06,535
Oh, my God!
543
00:56:06,618 --> 00:56:08,912
Oh, it's broken!
544
00:56:08,996 --> 00:56:12,040
I'll call the ambulance! Just hold on!
545
00:56:14,501 --> 00:56:18,088
I mean, all we have is an
image problem on our hands, Lito.
546
00:56:18,172 --> 00:56:20,340
What matters most is
everybody understands that
547
00:56:20,424 --> 00:56:23,969
that disgraceful picture is a
violation of your privacy.
548
00:56:24,052 --> 00:56:28,765
No one can prove it's even real. It's
obviously doctored, that picture.
549
00:56:28,849 --> 00:56:32,269
The reprobate who posted
it online is going to regret it.
550
00:56:32,352 --> 00:56:35,647
We will sue him to high
heaven and then back to hell.
551
00:56:35,731 --> 00:56:39,193
Gonna teach this country you don't
question the manhood of their heroes.
552
00:56:39,276 --> 00:56:40,235
Capiche?
553
00:57:06,094 --> 00:57:07,846
I'm...
554
00:57:09,973 --> 00:57:10,974
I love you guys.
555
00:57:13,018 --> 00:57:14,853
You've been very good to me.
556
00:57:14,937 --> 00:57:16,772
But I can't live a lie anymore.
557
00:57:16,855 --> 00:57:19,107
You can't what? Is that
a line from a movie?
558
00:57:19,191 --> 00:57:21,652
You're an actor. You get
paid to live lies. Come on.
559
00:57:21,735 --> 00:57:23,821
The audience is not legally
entitled to truth.
560
00:57:23,904 --> 00:57:25,155
This is who I am.
561
00:57:25,948 --> 00:57:28,784
Okay? And I... I don't want to deny it.
562
00:57:30,869 --> 00:57:32,371
I'm gay.
563
00:57:35,499 --> 00:57:36,583
I'm gay.
564
00:57:37,334 --> 00:57:39,253
Okay. We get it.
565
00:57:39,795 --> 00:57:42,965
- But there will be consequences.
- Legal consequences.
566
00:57:44,049 --> 00:57:45,509
Career consequences.
567
00:57:47,511 --> 00:57:49,221
Fuck consequences.
568
00:57:52,307 --> 00:57:53,934
Fuck consequences.
569
00:57:56,103 --> 00:57:57,354
Buongiorno.
570
00:57:57,437 --> 00:57:58,939
Buongiorno, doctor.
571
00:57:59,523 --> 00:58:00,858
So, how are you doing?
572
00:58:01,400 --> 00:58:02,568
Much better.
573
00:58:03,151 --> 00:58:08,073
Well, you've dodged a bullet, eh?
574
00:58:09,241 --> 00:58:11,577
I don't see this often, I have to say.
575
00:58:11,660 --> 00:58:13,287
A phantom fracture.
576
00:58:15,581 --> 00:58:16,540
"Phantom"?
577
00:58:16,623 --> 00:58:18,792
Yes. It's good news.
578
00:58:18,876 --> 00:58:22,588
Rupture of the superficial dorsal vein.
Not a true fracture.
579
00:58:22,671 --> 00:58:24,172
A sprain is all.
580
00:58:24,256 --> 00:58:27,718
A bit of rest and you'll be out
and able to enjoy your vacation.
581
00:58:27,801 --> 00:58:31,013
Honeymoon. We're here on our honeymoon.
582
00:58:31,096 --> 00:58:32,973
Oh.
583
00:58:33,056 --> 00:58:35,601
Well, it could have been far worse, huh?
584
00:58:35,684 --> 00:58:40,480
Count your blessings. Hopefully
we will have no complications.
585
00:58:40,564 --> 00:58:41,940
Comp... Complications?
586
00:58:43,233 --> 00:58:44,610
Yes. Penile problems.
587
00:58:44,693 --> 00:58:45,986
Oh, my Ganesha.
588
00:58:46,069 --> 00:58:50,782
Painful intercourse, painful
erection, erectile dysfunction.
589
00:58:51,742 --> 00:58:54,077
But it's looking good. I'm
not expecting any problems.
590
00:58:54,786 --> 00:58:59,124
Is there anything I can
do to aid the recovery?
591
00:58:59,207 --> 00:59:01,710
Well, your husband needs love.
592
00:59:01,793 --> 00:59:05,923
You're just married.
Love cures all ills.
593
00:59:06,965 --> 00:59:08,425
Well, most.
594
00:59:09,760 --> 00:59:12,429
Well, some.
595
00:59:13,305 --> 00:59:15,098
Good luck, hmm?
596
00:59:16,099 --> 00:59:18,560
- Thank you, doctor.
- Have a good day.
597
00:59:20,520 --> 00:59:23,982
You'll be fine. Don't worry, I
think everything will be fine.
598
00:59:28,070 --> 00:59:30,781
- Are you okay?
- Please don't.
599
00:59:30,864 --> 00:59:32,616
Your love causes pain.
600
00:59:40,082 --> 00:59:41,416
Sugar?
601
00:59:41,500 --> 00:59:43,293
Why are you here, Auntie?
602
00:59:44,086 --> 00:59:47,297
I don't know everything
that happened in your past,
603
00:59:47,381 --> 00:59:49,967
but I'm aware my husband
made his choices.
604
00:59:50,050 --> 00:59:52,302
And you made him pay for them.
605
00:59:52,386 --> 00:59:54,972
So are you here to forgive
me or make me pay?
606
00:59:56,431 --> 00:59:59,518
One day I suspect you will pay
a price for your choices,
607
00:59:59,601 --> 01:00:02,270
as my husband and his
son paid for theirs.
608
01:00:03,063 --> 01:00:05,107
But, rest assured,
609
01:00:05,190 --> 01:00:07,442
the finger on the trigger
will not be mine.
610
01:00:13,532 --> 01:00:17,119
As you know, over 20 years, your
Uncle Sergei amassed a portfolio
611
01:00:17,202 --> 01:00:20,539
of business and property interests
throughout East Berlin.
612
01:00:21,164 --> 01:00:22,833
I've come equipped with a...
613
01:00:23,917 --> 01:00:26,420
a map of the city, if I may?
614
01:00:29,923 --> 01:00:32,968
Berlin is presently divided
into four major territories.
615
01:00:33,051 --> 01:00:36,680
I call them "kingdoms." Nice
dynastic ring to it, no?
616
01:00:37,723 --> 01:00:41,560
The kingdom of the west, run by
Volker Bohm, I've marked in blue.
617
01:00:41,643 --> 01:00:45,147
To the south, dominated by
Khalil Dogan, is in yellow.
618
01:00:45,230 --> 01:00:47,024
Sebastian Fuchs controls the north.
619
01:00:47,107 --> 01:00:50,027
And your late uncle's kingdom is red.
620
01:00:50,610 --> 01:00:55,907
As a consequence of, uh... recent
events, the east is without leadership,
621
01:00:55,991 --> 01:00:58,535
a situation that will
not last much longer.
622
01:00:59,161 --> 01:01:00,537
Am I supposed to care?
623
01:01:01,580 --> 01:01:04,958
By killing your uncle, you
didn't just out-Hamlet Hamlet.
624
01:01:05,042 --> 01:01:07,169
You might have pitched
the city into a war.
625
01:01:07,252 --> 01:01:09,963
But I am in negotiation with
Volker and the other kings.
626
01:01:10,047 --> 01:01:13,759
I believe it is not too late. You can
still stop the war from happening.
627
01:01:14,718 --> 01:01:15,594
How?
628
01:01:15,677 --> 01:01:17,429
By coming home.
629
01:01:17,512 --> 01:01:19,514
Your presence will calm everything.
630
01:01:19,598 --> 01:01:21,975
It will forestall more
unnecessary bloodshed.
631
01:01:22,809 --> 01:01:23,685
Why?
632
01:01:23,769 --> 01:01:27,731
Because to me, to him, to anyone
who understands this map...
633
01:01:28,356 --> 01:01:30,358
you are still a Bogdanow.
634
01:01:35,363 --> 01:01:36,531
Thanks for the tea.
635
01:01:45,415 --> 01:01:47,667
He found you, Will.
636
01:01:49,002 --> 01:01:52,380
This is how Angelica wasted
the end of her life.
637
01:01:52,464 --> 01:01:53,840
Is that your plan?
638
01:01:53,924 --> 01:01:57,677
Killing yourself with a needle in
some abandoned squat in Iceland?
639
01:01:59,846 --> 01:02:03,266
Oh, no. It's not that easy.
640
01:02:04,184 --> 01:02:06,269
You have no idea where we are.
641
01:02:08,688 --> 01:02:10,273
We could be anywhere.
642
01:02:11,108 --> 01:02:13,401
I could care less where you are, Will.
643
01:02:14,319 --> 01:02:16,238
What I care about is how you are.
644
01:02:17,656 --> 01:02:19,991
Have you looked at yourself
in the mirror lately?
645
01:02:21,284 --> 01:02:24,329
You want to help me... Milton?
646
01:02:24,412 --> 01:02:26,289
Just tell me where you are.
647
01:02:26,915 --> 01:02:28,792
Well, I'm right here, Will.
648
01:02:39,719 --> 01:02:41,138
Same place we are.
649
01:02:41,972 --> 01:02:43,431
Nowhere.
650
01:02:45,559 --> 01:02:48,854
There are standard procedures
for bringing in a new sensate.
651
01:02:49,312 --> 01:02:51,982
You're a cop, Will. You
understand procedure.
652
01:02:52,065 --> 01:02:53,358
I do.
653
01:02:56,027 --> 01:02:57,988
I've been on that side of the table.
654
01:02:58,071 --> 01:03:01,658
I know what you wanna do. You want
to keep me talking long enough...
655
01:03:02,701 --> 01:03:05,495
hoping I'll reveal something
about where we might be.
656
01:03:08,206 --> 01:03:09,791
I could do the same...
657
01:03:11,209 --> 01:03:15,297
hoping you might tell us something
about your beautiful wife.
658
01:03:17,883 --> 01:03:19,759
I'm not wearing a ring, Will.
659
01:03:20,677 --> 01:03:22,012
No.
660
01:03:22,095 --> 01:03:25,599
But you are wearing a tan line,
661
01:03:25,682 --> 01:03:28,768
meaning you removed it
before you walked in here
662
01:03:28,852 --> 01:03:30,562
and that you had a holiday recently.
663
01:03:30,645 --> 01:03:34,191
And being someone who knows something
about these kind of organizations,
664
01:03:34,274 --> 01:03:36,943
I would bet you were asked
to take a voluntary leave
665
01:03:37,027 --> 01:03:39,070
after you fucked up in Iceland.
666
01:03:40,530 --> 01:03:41,907
Huh?
667
01:03:41,990 --> 01:03:43,909
You're making a choice, Will.
668
01:03:45,327 --> 01:03:48,997
A choice that will have consequences
that will affect not just you.
669
01:03:51,499 --> 01:03:56,004
The pain will be felt by
everyone you are connected to.
670
01:03:56,713 --> 01:03:59,591
Your partner, your
friends on the force...
671
01:04:01,134 --> 01:04:02,552
your father.
672
01:04:03,178 --> 01:04:06,806
And of course... Ms. Gunnardottir.
673
01:04:07,641 --> 01:04:09,226
Are you ready for that?
674
01:04:14,731 --> 01:04:16,775
Is it him?
675
01:04:17,943 --> 01:04:19,277
You need a shot?
676
01:04:20,153 --> 01:04:22,614
She reminds me of Angelica.
677
01:04:24,366 --> 01:04:29,120
Beautiful creatures that you know
are too fragile for this world.
678
01:04:29,746 --> 01:04:32,666
When Angelica put the gun
in her mouth, I wondered...
679
01:04:33,792 --> 01:04:37,045
what was the thought that finally
made her pull the trigger?
680
01:04:38,129 --> 01:04:40,674
If Riley comes to the same end...
681
01:04:41,466 --> 01:04:46,263
do you think her last thought
will be of you... or of me?
682
01:04:48,306 --> 01:04:51,059
Angelica couldn't bear the
weight of her choices.
683
01:04:52,519 --> 01:04:55,563
Do you really think
you're any different?
684
01:05:30,515 --> 01:05:32,309
I was thinking about my mom.
685
01:05:33,893 --> 01:05:35,103
Remember her?
686
01:05:39,566 --> 01:05:44,404
There was this one night... he was
gone drinking and we were alone.
687
01:05:47,157 --> 01:05:48,658
She told me...
688
01:05:49,993 --> 01:05:52,245
that she had a secret inside of her.
689
01:05:54,497 --> 01:05:57,000
That I was once a secret.
690
01:06:01,629 --> 01:06:07,177
And that secrets are better than love,
because they kept people together.
691
01:06:10,180 --> 01:06:12,599
Your mother was crazy as cat shit.
692
01:06:16,186 --> 01:06:17,270
You're awake?
693
01:06:17,812 --> 01:06:21,608
If I had to hear one more of your
confessions, I was going to kill myself.
694
01:06:21,691 --> 01:06:22,609
Ow!
695
01:06:22,692 --> 01:06:23,943
Sorry!
696
01:06:25,362 --> 01:06:27,614
Oh, fuck. I missed you so much, brother.
697
01:06:28,490 --> 01:06:31,284
- I need a beer.
- Okay.
698
01:07:00,146 --> 01:07:02,941
Last stop! Everybody out!
Downtown Nairobi.
699
01:07:03,691 --> 01:07:07,570
Everybody out! Everybody out! Faster,
faster, faster, faster, faster!
700
01:07:11,116 --> 01:07:13,326
Faster,
faster, faster, faster!
701
01:07:15,537 --> 01:07:18,873
- Not bad, partner. Not bad.
- Mmm!
702
01:07:20,083 --> 01:07:22,502
- Hey! Hello.
- Yes?
703
01:07:22,585 --> 01:07:25,296
- Mwisho. End of the road.
- This is the end of our route.
704
01:07:25,380 --> 01:07:27,674
- We know.
- What are you doing then?
705
01:07:27,757 --> 01:07:30,135
- Waiting for you to go back.
- Go...
706
01:07:30,969 --> 01:07:32,720
- Why?
- I had told my friend
707
01:07:32,804 --> 01:07:34,180
I was afraid to quit my job.
708
01:07:34,264 --> 01:07:36,850
And then I rode your bus,
and I am no longer afraid.
709
01:07:38,518 --> 01:07:40,478
- Yeah? No.
- Is this a joke?
710
01:07:40,562 --> 01:07:42,313
- No, I swear.
- It is no joke.
711
01:07:42,397 --> 01:07:45,900
We heard how the spirit of Jean-Claude
guided you and protected you.
712
01:07:45,984 --> 01:07:48,361
And helped you kick the
ass of Superpower.
713
01:07:48,445 --> 01:07:51,656
And now we're hoping the spirit
of Jean-Claude can help us.
714
01:08:04,752 --> 01:08:07,797
and we can take care of that.
Can you take care of that?
715
01:08:07,881 --> 01:08:10,508
What?
716
01:08:13,470 --> 01:08:15,180
Everything okay?
717
01:08:15,263 --> 01:08:16,639
Code's not working.
718
01:08:17,223 --> 01:08:18,266
Hello, Lito!
719
01:08:19,142 --> 01:08:22,520
Mr. Sicaro! Good morning!
My door code isn't working.
720
01:08:24,022 --> 01:08:25,023
We had it changed.
721
01:08:25,106 --> 01:08:26,691
Had it changed?
722
01:08:27,275 --> 01:08:28,610
We sent a letter.
723
01:08:28,693 --> 01:08:30,737
- Where?
- Your apartment.
724
01:08:31,237 --> 01:08:34,949
But how am I supposed to get a letter
if I cannot get into my apartment?
725
01:08:35,658 --> 01:08:38,703
I'm sorry, Lito. Have a nice day! Bye!
726
01:08:38,786 --> 01:08:40,538
Mr....
727
01:08:40,622 --> 01:08:41,998
What happened?
728
01:08:42,081 --> 01:08:44,709
- He's not answering.
- Call him again. He has to answer.
729
01:08:44,792 --> 01:08:46,628
I'm calling him! He's not answering!
730
01:08:46,711 --> 01:08:50,048
No, call him again! Call him again.
He has to answer. He works there.
731
01:08:50,131 --> 01:08:51,716
Call him again, please.
732
01:08:51,799 --> 01:08:54,010
- He was the nice one.
- He was the nice guy. He was.
733
01:08:56,930 --> 01:08:59,140
- You said he was the nice one.
- He was the nice guy.
734
01:09:00,808 --> 01:09:03,686
- This is not right.
- Lito, wait. Lito...
735
01:09:03,770 --> 01:09:05,730
- What are you gonna do?
- Please.
736
01:09:05,813 --> 01:09:08,107
- Give me some space. Please.
- What are you gonna do?
737
01:09:08,191 --> 01:09:09,984
- No! Wait, Lito!
- Wait! Lito!
738
01:09:10,068 --> 01:09:11,778
Lito! Hey!
739
01:09:13,238 --> 01:09:15,323
- Are you okay?
- I'm all right!
740
01:09:20,954 --> 01:09:21,913
Give me that.
741
01:09:40,974 --> 01:09:43,893
No, Lito! Lito, what are you...
What are you gonna do?
742
01:09:55,071 --> 01:09:56,656
Holy shit, Lito!
743
01:09:56,739 --> 01:09:59,284
Where did you learn how to do that?
744
01:10:03,413 --> 01:10:04,497
I was a burglar.
745
01:10:06,874 --> 01:10:08,126
In The Devil Died at Dawn.
746
01:10:09,043 --> 01:10:10,336
Also an assassin.
747
01:10:11,671 --> 01:10:14,173
And a toreador. I remember.
748
01:10:15,258 --> 01:10:16,342
You were great.
749
01:10:19,012 --> 01:10:20,680
Oh, you're my hero!
750
01:10:23,975 --> 01:10:25,935
- Good to see you.
- You, too.
751
01:10:34,360 --> 01:10:35,528
Rajan?
752
01:10:38,031 --> 01:10:39,115
Rajan?
753
01:10:40,366 --> 01:10:41,242
There you are.
754
01:10:50,043 --> 01:10:51,210
What is it?
755
01:10:51,628 --> 01:10:52,670
What's wrong?
756
01:10:53,254 --> 01:10:55,173
Did the doctor have some bad news?
757
01:10:55,923 --> 01:10:58,134
No, he gave me a clean bill of health.
758
01:10:58,217 --> 01:10:59,260
But this is good news.
759
01:11:04,724 --> 01:11:07,018
You know, those are the siren islands.
760
01:11:08,728 --> 01:11:11,606
I always thought the myth was
about Odysseus or the sailors.
761
01:11:13,024 --> 01:11:15,151
No one writes much about the sirens.
762
01:11:16,736 --> 01:11:19,739
About why they sing, what they want.
763
01:11:19,822 --> 01:11:21,115
Rajan...
764
01:11:22,200 --> 01:11:24,952
are you going to tell me
why the bags are packed?
765
01:11:25,787 --> 01:11:26,913
It's big, but...
766
01:11:28,247 --> 01:11:29,415
What's wrong, baby?
767
01:11:39,759 --> 01:11:41,260
Ay...
768
01:11:43,221 --> 01:11:46,891
They can't just do this. They
can't just take our stuff.
769
01:11:47,892 --> 01:11:49,394
This is Mexico.
770
01:11:50,144 --> 01:11:52,271
The sad truth is I've seen worse.
771
01:11:53,898 --> 01:11:55,858
"Due to violations
of Tenant Occupancy
772
01:11:55,942 --> 01:11:58,486
as well as proven instances
of grave moral turpitude
773
01:11:58,569 --> 01:12:02,365
and in accordance to the Condominium
Association's bylaws, Articles 69 and 70,
774
01:12:02,448 --> 01:12:05,952
the Owners' Council has unanimously
decided to cancel the lease.
775
01:12:07,078 --> 01:12:09,664
Eviction procedures to be
initiated immediately."
776
01:12:19,924 --> 01:12:23,553
Whenever I wanted something, I
focused everything on that goal...
777
01:12:24,178 --> 01:12:28,266
usually refusing to hear or see
anything but what I wanted.
778
01:12:31,436 --> 01:12:34,063
And I've never wanted
anything like I wanted you.
779
01:12:35,440 --> 01:12:39,444
I've been so blind that I couldn't
see the most obvious thing:
780
01:12:40,570 --> 01:12:46,659
that how I felt about you was not
the same as how you felt about me.
781
01:12:46,743 --> 01:12:48,035
That's...
782
01:12:48,119 --> 01:12:50,538
But if I'm anything, I'm optimistic.
783
01:12:51,289 --> 01:12:54,333
Which made me realize
that it's not too late
784
01:12:54,417 --> 01:12:56,878
for either of us to come
to a quick decision to...
785
01:12:56,961 --> 01:12:59,213
Rajan, please, don't say anything more.
786
01:13:01,048 --> 01:13:04,302
Right now, let us not
make any decisions.
787
01:13:05,803 --> 01:13:09,140
Whatever happens tomorrow, we
will let the fates decide.
788
01:13:10,266 --> 01:13:11,768
But what happens right now...
789
01:13:13,227 --> 01:13:15,438
what happens for the
rest of this night...
790
01:13:17,148 --> 01:13:18,149
please...
791
01:13:19,859 --> 01:13:20,985
let me decide.
792
01:13:36,042 --> 01:13:38,836
- Teagan emailed.
- Your sister?
793
01:13:39,337 --> 01:13:42,381
- She's getting married.
- That's great!
794
01:13:42,465 --> 01:13:45,218
She wants me to be her maid of honor.
795
01:13:45,301 --> 01:13:47,970
Aww! That's beautiful!
796
01:13:48,054 --> 01:13:51,474
Except that I'm a fugitive
and even if I did try to go,
797
01:13:51,557 --> 01:13:54,185
my own parents would probably be
the first ones to turn me in.
798
01:13:55,436 --> 01:13:57,063
That's true.
799
01:13:57,146 --> 01:13:58,940
The signal!
800
01:14:11,077 --> 01:14:14,121
This room is occupied by
Maria but she's at work.
801
01:14:19,502 --> 01:14:22,964
Tartine. But, uh... no thank you.
802
01:14:23,631 --> 01:14:24,465
Watch her.
803
01:14:26,217 --> 01:14:27,260
What's up?
804
01:14:33,558 --> 01:14:35,601
I knew it
was fucking Bent-Dick.
805
01:14:35,685 --> 01:14:36,894
Excuse me.
806
01:14:52,702 --> 01:14:55,538
This is a fugitive
warrant for Nomi Marks.
807
01:14:55,621 --> 01:14:58,916
We have solid information
that she and her girlfriend
808
01:14:59,000 --> 01:15:00,877
are currently residing in this shelter.
809
01:15:01,669 --> 01:15:03,170
I haven't seen Nomi for months.
810
01:15:03,254 --> 01:15:06,674
Either you tell me where they
are or I head straight downtown
811
01:15:06,757 --> 01:15:09,927
and I talk to every grant
office, every politician I can,
812
01:15:10,011 --> 01:15:12,346
to shut this place down.
813
01:15:16,601 --> 01:15:20,271
They are not here.
814
01:15:49,467 --> 01:15:51,427
I wanted to come back first thing...
815
01:15:52,595 --> 01:15:54,013
because if I didn't...
816
01:15:55,014 --> 01:15:57,391
I knew I would never walk
through that door again.
817
01:16:08,110 --> 01:16:09,904
I've been thinking a lot about that day.
818
01:16:11,238 --> 01:16:12,949
I said it was our revolution.
819
01:16:13,783 --> 01:16:16,243
I forgot in revolutions people get shot.
820
01:16:20,373 --> 01:16:21,999
I'm not you, Wolfie.
821
01:16:23,292 --> 01:16:24,377
I'm not Conan.
822
01:16:26,629 --> 01:16:28,297
I'm just a sidekick.
823
01:16:30,216 --> 01:16:31,634
From Wuppertal.
824
01:16:32,385 --> 01:16:34,887
What are you talking about? Huh?
825
01:16:36,639 --> 01:16:38,432
Maybe it's time to go home.
826
01:16:41,560 --> 01:16:43,688
Find a nice girl, settle down.
827
01:16:44,855 --> 01:16:46,065
Hey.
828
01:16:46,148 --> 01:16:48,651
You can come by. Maybe...
829
01:16:48,734 --> 01:16:51,862
we'll have pot roast,
ride the Schwebebahn.
830
01:16:52,780 --> 01:16:56,158
Not so bad a life, is it?
831
01:17:00,788 --> 01:17:02,957
No. Not so bad.
832
01:17:08,379 --> 01:17:12,925
I just... need you to
do one thing for me.
833
01:17:15,428 --> 01:17:18,097
Talk me out of it!
834
01:17:20,433 --> 01:17:22,351
The look on your face, man.
835
01:17:22,435 --> 01:17:24,645
- Yeah, I got ya!
- It was a hell of a performance.
836
01:17:24,729 --> 01:17:26,355
Performance comes later.
837
01:17:26,439 --> 01:17:28,524
I have been in the hospital a long time.
838
01:17:28,607 --> 01:17:32,987
Horizontal, but no fun. Tonight,
horizontal and much fun.
839
01:17:33,612 --> 01:17:35,072
Hello.
840
01:17:36,615 --> 01:17:37,950
Mr. Bogdanow?
841
01:17:38,034 --> 01:17:39,577
What? We didn't order this.
842
01:17:40,870 --> 01:17:43,330
Compliments of the gentlemen
sitting over there.
843
01:17:47,752 --> 01:17:49,003
Who are they?
844
01:17:50,588 --> 01:17:51,505
Friends.
845
01:17:52,298 --> 01:17:53,883
We have friends now?
846
01:17:55,176 --> 01:17:56,469
Things have changed, huh?
847
01:18:13,569 --> 01:18:14,528
Hello.
848
01:18:19,742 --> 01:18:21,160
Where is my attorney?
849
01:18:21,243 --> 01:18:26,248
Regrettably, he has chosen this
time to retire from practice.
850
01:18:27,249 --> 01:18:29,293
He will be missed.
851
01:18:30,544 --> 01:18:34,965
My associates and I have been
hired to take on your case.
852
01:18:36,550 --> 01:18:39,845
- These guys aren't lawyers.
- Surveillance camera just powered down.
853
01:18:39,929 --> 01:18:42,473
We have reviewed all
of the court reports.
854
01:18:42,556 --> 01:18:45,434
These guys are the worst liars
I've ever seen in my life.
855
01:18:45,518 --> 01:18:46,352
They're killers.
856
01:18:47,561 --> 01:18:48,813
Who hired you?
857
01:18:51,857 --> 01:18:53,651
I think you know who.
858
01:18:58,572 --> 01:19:02,952
He wanted you to know that he has
never been the forgiving type.
859
01:19:06,205 --> 01:19:09,542
You think you can kill me inside
a government institution?
860
01:19:09,625 --> 01:19:12,253
Everyone knows how unstable you are.
861
01:19:12,336 --> 01:19:13,629
"She went crazy."
862
01:19:13,712 --> 01:19:15,464
"Jumped over the table."
863
01:19:15,548 --> 01:19:19,260
"We had no choice. We had
to defend ourselves."
864
01:19:25,891 --> 01:19:26,934
This is bad.
865
01:19:27,852 --> 01:19:29,728
- Guard!
- Guard!
866
01:19:30,771 --> 01:19:31,772
Coffee break.
867
01:19:33,023 --> 01:19:37,111
Let's see how you fight with
50-thousand volts of electricity.
868
01:19:37,736 --> 01:19:39,238
Wait, wait, wait! Wait!
869
01:19:39,321 --> 01:19:41,490
Let me ask you one
more question, please.
870
01:19:41,574 --> 01:19:43,534
How much is my brother paying you?
871
01:19:44,869 --> 01:19:47,121
A reputation is not for sale.
872
01:19:47,204 --> 01:19:50,416
No? Not even for 30 billion won?
873
01:19:55,671 --> 01:19:58,382
- Sorry, baby.
- Wait. Wait.
874
01:19:58,465 --> 01:20:01,260
- Keep talking.
- This is bullshit. She's lying!
875
01:20:29,246 --> 01:20:31,498
Wow!
876
01:20:33,334 --> 01:20:34,752
Are you all right?
877
01:20:37,004 --> 01:20:38,547
Thanks to you.
878
01:20:39,131 --> 01:20:40,841
That's what family's for.
879
01:20:49,475 --> 01:20:53,270
I understand pricks like Bendix.
I deal with them every day.
880
01:20:53,354 --> 01:20:57,066
We know. But there's too many other
women who need this shelter.
881
01:20:58,317 --> 01:20:59,944
Do you know where you'll go?
882
01:21:05,115 --> 01:21:06,700
So where did you honeymoon?
883
01:21:07,785 --> 01:21:09,578
Positano, Italy.
884
01:21:10,162 --> 01:21:13,165
Well, you're gonna love this place.
885
01:21:13,249 --> 01:21:15,459
It has so much space.
886
01:21:16,877 --> 01:21:20,839
There's an ideal room for a nursery
just off the master suite.
887
01:21:20,923 --> 01:21:24,426
And I'll miss that girl
from Schmitten. Fatima.
888
01:21:26,303 --> 01:21:27,680
- What?
- Yeah!
889
01:21:37,106 --> 01:21:39,316
There's something I
want to show you upstairs.
890
01:21:58,043 --> 01:21:59,336
Are you sure about this?
891
01:22:00,879 --> 01:22:04,466
If I was sure about this, I would've
suggested it a long time ago.
892
01:22:15,978 --> 01:22:18,856
- So did you fuck her?
- Ah. No, but I...
893
01:22:18,939 --> 01:22:20,816
- The plunge pool.
- Wow.
894
01:22:20,899 --> 01:22:23,402
It's so lovely to watch
the sunset from up here.
895
01:22:24,361 --> 01:22:27,614
Just puts me in the mood.
896
01:22:32,786 --> 01:22:34,455
Carry on without me. I'm beat.
897
01:22:34,538 --> 01:22:37,833
What? My man is calling quits?
Say it isn't so.
898
01:22:40,878 --> 01:22:43,422
What? Are you too drunk to
get the key in the lock?
899
01:22:43,505 --> 01:22:45,299
Shh.
900
01:22:55,768 --> 01:22:57,102
Kala?
901
01:23:03,859 --> 01:23:05,402
- Hi.
- Hi.
902
01:23:09,698 --> 01:23:10,741
Hurry.
903
01:23:14,620 --> 01:23:15,913
How are you?
904
01:23:16,872 --> 01:23:17,998
Fine.
905
01:23:19,375 --> 01:23:22,878
There is a story you put
three men in the hospital.
906
01:23:23,587 --> 01:23:25,381
It is not a story.
907
01:23:28,717 --> 01:23:30,844
Whoa, whoa, whoa. It's okay,
it's okay, it's okay.
908
01:23:32,471 --> 01:23:37,267
Christian didn't believe one man could
do what everyone is saying you did.
909
01:23:37,351 --> 01:23:39,520
Volker Bohm.
910
01:23:40,145 --> 01:23:42,147
Why don't you take a walk, Felix.
911
01:23:42,231 --> 01:23:44,024
This is a conversation for adults.
912
01:23:44,900 --> 01:23:46,402
We have nothing to talk about.
913
01:23:46,485 --> 01:23:49,071
Take your weisswurst and
get the fuck out of here.
914
01:23:59,039 --> 01:24:02,126
Hello, Angels!
915
01:24:03,961 --> 01:24:05,462
Get in here!
916
01:24:07,089 --> 01:24:09,258
Buddy!
917
01:24:10,175 --> 01:24:11,593
Welcome!
918
01:24:28,277 --> 01:24:30,320
Sorry. I'll tidy this up.
919
01:24:30,404 --> 01:24:32,448
We're just really grateful.
920
01:24:33,240 --> 01:24:35,117
I don't get too many guests.
921
01:24:37,619 --> 01:24:40,998
All right. There's two cabins.
922
01:24:41,081 --> 01:24:43,459
You are welcome to the big one.
923
01:24:46,962 --> 01:24:49,173
Bug's Love Grotto.
924
01:24:50,215 --> 01:24:52,301
I think we're happy with the small one.
925
01:24:52,926 --> 01:24:54,094
Yeah.
926
01:24:59,224 --> 01:25:00,225
Suit yourself.
927
01:25:00,976 --> 01:25:02,311
It's down here.
928
01:25:02,394 --> 01:25:04,563
Silas has wonderful news.
929
01:25:04,646 --> 01:25:09,067
He's building a clinic to provide free
healthcare to everyone in this area.
930
01:25:09,151 --> 01:25:11,278
It is the right of all
people to have health care.
931
01:25:11,945 --> 01:25:13,489
Also a good way to smuggle drugs.
932
01:25:14,990 --> 01:25:16,658
- Launder money.
- Capheus!
933
01:25:19,745 --> 01:25:21,997
I
also have some Narcon.
934
01:25:26,335 --> 01:25:27,503
Great.
935
01:25:28,879 --> 01:25:29,963
Thank you.
936
01:25:30,464 --> 01:25:31,632
Anything else?
937
01:25:34,134 --> 01:25:35,594
A laxative.
938
01:25:41,975 --> 01:25:43,227
I heard her.
939
01:25:43,810 --> 01:25:47,689
I didn't understand the language, but if
he had been here, he'd have heard it.
940
01:25:48,482 --> 01:25:51,443
- Just takes one mistake.
- Yeah, I know. I'll be more careful.
941
01:25:52,277 --> 01:25:53,904
Listen to me.
942
01:25:54,780 --> 01:25:57,366
Just do what they say.
943
01:25:57,449 --> 01:26:02,204
If you don't, they may
never let you out of here.
944
01:26:02,996 --> 01:26:04,998
Hey. Come on.
945
01:26:14,800 --> 01:26:16,176
What's this?
946
01:26:18,512 --> 01:26:20,847
I thought you might
want to call your dad.
947
01:26:21,515 --> 01:26:22,724
It's almost November.
948
01:26:23,725 --> 01:26:27,104
You know they're watching them.
I can't do that. No.
949
01:26:27,187 --> 01:26:30,148
Nomi said it would be fine if
you threw it out right after.
950
01:26:33,110 --> 01:26:34,820
He wouldn't be able to understand.
951
01:26:36,488 --> 01:26:39,283
I'm sure everyone in Kibera
would have the same idea.
952
01:26:40,325 --> 01:26:43,620
I know I've done things to warrant
your skepticism, Capheus.
953
01:26:43,704 --> 01:26:45,747
But do you not believe a man can change?
954
01:26:51,920 --> 01:26:54,798
I've watched you. All your life.
955
01:26:55,591 --> 01:26:57,718
You have greatness in you, Wolfgang.
956
01:26:58,635 --> 01:27:00,971
You don't belong in a shitty apartment.
957
01:27:02,389 --> 01:27:03,974
Are you insulting my home?
958
01:27:04,057 --> 01:27:06,018
I mean no offense.
959
01:27:06,602 --> 01:27:09,688
I've come here as one who
understands your worth.
960
01:27:11,106 --> 01:27:17,321
I've come to offer you wealth, power
and pussy like you have never known.
961
01:27:18,196 --> 01:27:21,533
Um... whatever pussy you
might be hiding under there,
962
01:27:21,617 --> 01:27:23,827
I can tell you we've no interest.
963
01:27:34,755 --> 01:27:38,467
You and I could own this city.
964
01:27:40,886 --> 01:27:43,930
If I was interested,
it'd already be mine.
965
01:27:47,559 --> 01:27:48,727
Hmm.
966
01:28:18,298 --> 01:28:19,633
What are you doing?
967
01:28:21,176 --> 01:28:23,637
Watching my career die in real time.
968
01:28:29,726 --> 01:28:31,895
You promised you wouldn't
do that anymore.
969
01:28:34,272 --> 01:28:36,942
I know, but it's an addiction.
970
01:28:39,820 --> 01:28:44,741
As painful as it is, that's still nothing
compared to what I'm really afraid of.
971
01:28:48,578 --> 01:28:49,413
Mama?
972
01:28:53,417 --> 01:28:54,668
Mama.
973
01:29:16,231 --> 01:29:17,315
Hello.
974
01:29:20,610 --> 01:29:21,820
Hello!
975
01:29:29,536 --> 01:29:30,412
Will?
976
01:29:30,495 --> 01:29:32,414
Is that you?
977
01:29:35,417 --> 01:29:36,960
Hey, Dad. It's me.
978
01:29:41,173 --> 01:29:43,216
Oh, my fucking God.
979
01:29:43,300 --> 01:29:45,302
Oh, my fucking God.
980
01:29:45,385 --> 01:29:49,306
I'm sorry I haven't called. I just...
I don't know. I...
981
01:29:49,389 --> 01:29:50,849
I couldn't.
982
01:29:50,932 --> 01:29:53,059
Willie.
983
01:29:54,060 --> 01:29:55,604
Oh...
984
01:29:55,687 --> 01:29:57,481
Where are you?
985
01:29:57,564 --> 01:29:59,524
Are you okay?
986
01:30:00,317 --> 01:30:03,653
I can't talk about that right now, Dad.
I just, uh...
987
01:30:03,737 --> 01:30:05,572
wanted to hear your voice.
988
01:30:06,156 --> 01:30:08,283
Listen to me, okay? Um...
989
01:30:09,743 --> 01:30:11,203
You gotta get home.
990
01:30:11,286 --> 01:30:12,496
I mean, it's...
991
01:30:13,830 --> 01:30:16,333
it's Thanksgiving, for Christ's sakes.
992
01:30:16,416 --> 01:30:19,461
- You love Thanksgiving.
- Dad, I just wanted to let you know that
993
01:30:19,544 --> 01:30:22,047
I'm okay. I'm okay, Dad.
994
01:30:22,130 --> 01:30:23,632
- I'm okay.
- You're not okay!
995
01:30:23,715 --> 01:30:27,719
There are government agents saying all
kinds of fucked-up shit about you.
996
01:30:27,802 --> 01:30:31,264
Dad, don't... don't believe them.
Don't believe them. It's not true.
997
01:30:31,348 --> 01:30:33,308
If it's not true, good. We
got nothing to worry about.
998
01:30:33,391 --> 01:30:36,061
Why can't you tell me what's going on?
999
01:30:40,482 --> 01:30:42,901
Because it's about Sara, Dad.
1000
01:30:45,946 --> 01:30:47,072
Oh, no.
1001
01:30:47,864 --> 01:30:50,158
- Dad, you gotta believe me.
- No. Ah, fuck.
1002
01:30:50,242 --> 01:30:52,702
It's not just... It's
more than just her, okay?
1003
01:30:54,246 --> 01:30:56,623
- Will...
- You've gotta believe me.
1004
01:30:56,706 --> 01:30:58,083
you need help.
1005
01:30:58,166 --> 01:31:00,502
- You need to get home.
- Are you drinking?
1006
01:31:01,836 --> 01:31:05,215
- What do... What do you care?
- You're not supposed to be drinking.
1007
01:31:05,298 --> 01:31:06,967
You're not here!
1008
01:31:07,050 --> 01:31:08,552
Four months!
1009
01:31:08,635 --> 01:31:09,886
Four fucking months!
1010
01:31:10,971 --> 01:31:13,557
- I don't know if you're dead or alive!
- I gotta go.
1011
01:31:13,640 --> 01:31:15,433
You're not here!
1012
01:31:15,517 --> 01:31:18,562
- Bye, Dad.
- Wait a minute. No. Willie. Willie.
1013
01:31:18,645 --> 01:31:20,564
- Please?
- I love you.
1014
01:31:20,647 --> 01:31:22,357
You gotta get home.
1015
01:31:22,440 --> 01:31:23,900
- Son...
- I can't.
1016
01:31:37,706 --> 01:31:40,208
I'm not saying he can't do it.
1017
01:31:40,292 --> 01:31:44,004
I'm just thinking out
loud, or in your head?
1018
01:31:44,087 --> 01:31:48,425
Or whatever I'm doing. I'm just wondering,
do we need to consider another strategy?
1019
01:31:50,594 --> 01:31:56,057
Right now, Will is our strategy.
And that is enough for me.
1020
01:32:00,895 --> 01:32:02,105
Is it time?
1021
01:32:03,315 --> 01:32:06,818
Are you sure you wanna do this?
Because we don't have to do this.
1022
01:32:06,901 --> 01:32:09,654
We could... talk about something?
Anything?
1023
01:32:09,738 --> 01:32:14,451
Like how we're working on a hack
of the prison transfer system
1024
01:32:14,534 --> 01:32:15,660
to get you out of there.
1025
01:32:15,744 --> 01:32:17,370
No, I have to watch it.
1026
01:32:17,454 --> 01:32:20,457
I just don't want it to upset you.
1027
01:32:20,540 --> 01:32:24,127
- I will not be upset.
- It's just that this is a new laptop and...
1028
01:32:24,210 --> 01:32:25,629
No, I will not be upset.
1029
01:32:27,172 --> 01:32:28,340
Again.
1030
01:32:29,966 --> 01:32:31,426
Okay.
1031
01:32:34,095 --> 01:32:35,430
Welcome to Smart Money.
1032
01:32:35,513 --> 01:32:39,351
Our guest today is Joong-Ki
Bak, CEO of Bak Industries.
1033
01:32:39,434 --> 01:32:41,227
So let me set the stage.
1034
01:32:41,311 --> 01:32:44,397
Bak Industries looked like
it was on its last legs,
1035
01:32:44,481 --> 01:32:47,192
first wrecked by
embezzlement and scandal,
1036
01:32:47,275 --> 01:32:50,570
and the death of your father, who
began the company 25 years ago.
1037
01:32:51,696 --> 01:32:53,156
It was a terrible loss.
1038
01:32:54,407 --> 01:32:55,825
- Hey.
- Hey.
1039
01:32:57,202 --> 01:32:59,537
- Is that...?
- It's started.
1040
01:33:01,039 --> 01:33:02,916
Is she gonna bust your laptop again?
1041
01:33:06,336 --> 01:33:08,963
you are the proverbial
Phoenix from the ashes.
1042
01:33:09,964 --> 01:33:12,092
To what do you attribute
your amazing success?
1043
01:33:12,175 --> 01:33:13,551
Well, uh...
1044
01:33:15,762 --> 01:33:20,016
- I didn't know she could speak Korean.
- Nom's full of surprises.
1045
01:33:21,768 --> 01:33:23,311
Buddy!
1046
01:33:23,395 --> 01:33:25,855
...fresh start, a rebranding.
1047
01:33:25,939 --> 01:33:29,818
So you feel the company has fully
recovered from your sister's actions?
1048
01:33:30,652 --> 01:33:34,948
I understand she attacked you
when you tried to visit her.
1049
01:33:35,031 --> 01:33:36,991
My sister is troubled.
1050
01:33:37,784 --> 01:33:41,913
But she's still my family and...
I love her.
1051
01:33:41,996 --> 01:33:43,790
People can change.
1052
01:33:44,457 --> 01:33:47,210
And it's my hope that
prison will help her
1053
01:33:47,293 --> 01:33:51,423
become the kind of person that
our father would be proud of.
1054
01:34:02,642 --> 01:34:03,852
Sorry.
1055
01:34:16,281 --> 01:34:17,240
Ooh!
1056
01:34:20,326 --> 01:34:22,871
Oh, my God! I have never seen snow!
1057
01:34:22,954 --> 01:34:25,790
Wow!
1058
01:34:32,881 --> 01:34:38,261
Ah, just give it a few days, when
the oil and the soot and the dirt
1059
01:34:38,344 --> 01:34:39,471
turns it into a mess.
1060
01:34:43,892 --> 01:34:45,268
Why do you have to do that?
1061
01:34:45,351 --> 01:34:46,770
Do what?
1062
01:34:47,437 --> 01:34:49,022
Ruin everything.
1063
01:34:51,775 --> 01:34:52,859
I don't know.
1064
01:34:54,110 --> 01:34:54,986
It's my nature?
1065
01:35:02,285 --> 01:35:04,579
- No, it isn't.
- No?
1066
01:35:11,002 --> 01:35:12,879
You have something good...
1067
01:35:14,047 --> 01:35:17,634
and beautiful hidden inside of you.
1068
01:35:19,761 --> 01:35:22,847
Just as I have something dark
and wicked inside of me.
1069
01:35:25,517 --> 01:35:27,393
We're perfect for each other.
1070
01:35:29,813 --> 01:35:30,772
No.
1071
01:35:32,148 --> 01:35:33,233
Why?
1072
01:35:33,858 --> 01:35:35,610
Because we have to change.
1073
01:35:37,403 --> 01:35:39,197
Become better people.
1074
01:35:40,365 --> 01:35:42,492
What if I don't want to change?
1075
01:35:48,122 --> 01:35:49,165
You do.
1076
01:35:52,877 --> 01:35:54,295
You know what I want?
1077
01:35:56,548 --> 01:35:57,549
Yes.
1078
01:35:58,800 --> 01:36:00,635
I'm afraid I do.
1079
01:36:07,642 --> 01:36:09,269
Oh, shit!
1080
01:36:29,956 --> 01:36:31,332
I'm a badass motherfucker.
1081
01:36:36,629 --> 01:36:37,714
Wolfgang!
1082
01:36:38,339 --> 01:36:44,137
Wolfgang! What the fuck are you on?
And where can I get some?
1083
01:37:19,213 --> 01:37:21,758
- Check it out.
- Neets, come on!
1084
01:37:21,841 --> 01:37:23,551
- We're gonna be late.
- One sec!
1085
01:37:26,471 --> 01:37:28,139
What is this?
1086
01:37:29,057 --> 01:37:30,308
Evil Santa.
1087
01:37:33,895 --> 01:37:35,813
I don't know about this, Riley.
1088
01:37:35,897 --> 01:37:39,651
Oh, come on. He has a family.
1089
01:37:39,734 --> 01:37:41,527
He won't be looking for you tonight.
1090
01:37:42,153 --> 01:37:43,863
I would if I were him.
1091
01:37:43,947 --> 01:37:48,201
We have to have one night
that we're not afraid of him.
1092
01:37:57,627 --> 01:38:00,588
- Felix, you better go inside.
- Come on. I can't get shot again.
1093
01:38:00,672 --> 01:38:03,508
I just came out of the hospital.
That would be terrible plotting.
1094
01:38:04,133 --> 01:38:05,426
Going to Grace's?
1095
01:38:05,510 --> 01:38:10,556
I love her to pieces but her idea
of Christmas is like a triathlon.
1096
01:38:10,640 --> 01:38:14,602
Christmas Kitchen for the homeless,
children's hospital, then home for dinner.
1097
01:38:14,686 --> 01:38:17,063
Finally, midnight Queer Choir.
1098
01:38:18,022 --> 01:38:19,190
Sounds intense.
1099
01:38:19,273 --> 01:38:22,068
Oh, my God, Lito!
1100
01:38:23,152 --> 01:38:25,446
This is beautiful! You
bought this for your mother?
1101
01:38:25,530 --> 01:38:26,990
Yeah.
1102
01:38:27,824 --> 01:38:30,118
She, more than anyone,
always believed in me.
1103
01:38:30,743 --> 01:38:34,414
With the check from my first big
movie, I wanted to tell her thank you.
1104
01:38:35,206 --> 01:38:37,834
Wow!
1105
01:38:37,917 --> 01:38:39,293
What is this for?
1106
01:38:39,794 --> 01:38:42,714
A token of my respect and gratitude.
1107
01:38:42,797 --> 01:38:49,470
You did this city a huge service and it
was high time someone said thank you.
1108
01:38:50,096 --> 01:38:51,514
- Ready?
- Yeah.
1109
01:38:59,981 --> 01:39:01,107
What?
1110
01:39:01,190 --> 01:39:02,650
What...?
1111
01:39:03,943 --> 01:39:05,778
- Ice-skating.
- Yeah.
1112
01:39:07,321 --> 01:39:10,158
- I don't know how to ice-skate.
- Yes, you do.
1113
01:39:10,241 --> 01:39:11,784
Because I do.
1114
01:39:16,581 --> 01:39:20,001
Wow! Kala, what's all this?
1115
01:39:20,084 --> 01:39:22,920
I felt like celebrating.
1116
01:39:23,004 --> 01:39:25,882
I usually just hang with the virts.
1117
01:39:26,507 --> 01:39:27,425
Virts?
1118
01:39:27,508 --> 01:39:29,469
You know, virtual family,
online community?
1119
01:39:30,219 --> 01:39:31,929
We're all pretty tight.
1120
01:39:32,013 --> 01:39:34,974
Though we don't actually
know each other.
1121
01:39:35,058 --> 01:39:36,768
Well, that's not true.
1122
01:39:36,851 --> 01:39:40,146
In some ways, they know
more about me than anybody.
1123
01:39:40,229 --> 01:39:44,525
But we've never actually
met, you know, physically.
1124
01:39:44,609 --> 01:39:47,570
- Make sense?
- Yeah.
1125
01:39:52,575 --> 01:39:53,659
Hey...
1126
01:39:54,368 --> 01:39:57,497
whatever happens, I want you
to know that I am here.
1127
01:39:59,082 --> 01:40:00,458
Okay. Come on.
1128
01:40:03,795 --> 01:40:07,215
Let's X-mas!
1129
01:40:07,298 --> 01:40:09,425
- You look amazing!
- I know, right?
1130
01:40:13,638 --> 01:40:14,472
You coming?
1131
01:40:16,849 --> 01:40:17,683
Really?
1132
01:40:19,018 --> 01:40:19,852
Yeah.
1133
01:40:23,773 --> 01:40:25,108
Okay.
1134
01:40:26,859 --> 01:40:28,027
Mama?
1135
01:40:36,410 --> 01:40:37,620
Mama?
1136
01:40:40,456 --> 01:40:41,541
Mama?
1137
01:40:56,389 --> 01:40:58,432
I always save your clippings.
1138
01:40:59,809 --> 01:41:03,521
The good, the bad and the inevitable.
1139
01:41:04,438 --> 01:41:06,899
- Mama...
- This wasn't the hard part.
1140
01:41:06,983 --> 01:41:10,820
And it wasn't the friends
thrusting the pictures in my face
1141
01:41:10,903 --> 01:41:14,240
with their sincerest condolences.
1142
01:41:15,741 --> 01:41:18,077
I never had so many friends call.
1143
01:41:18,703 --> 01:41:23,040
Who knew I was so popular?
1144
01:41:24,167 --> 01:41:31,007
Dear friends, dear colleagues, dear all:
1145
01:41:31,090 --> 01:41:34,427
Now that my famous
movie-star son is here,
1146
01:41:34,510 --> 01:41:40,016
let me thank each and every one of you
1147
01:41:40,099 --> 01:41:43,644
for showing me your true colors...
1148
01:41:44,812 --> 01:41:47,815
during this dark and difficult period.
1149
01:41:49,192 --> 01:41:50,359
Truly.
1150
01:41:53,863 --> 01:41:55,198
Mama, I'm...
1151
01:41:57,116 --> 01:41:58,367
I'm sorry.
1152
01:42:00,494 --> 01:42:01,787
No.
1153
01:42:01,871 --> 01:42:04,373
You have nothing to apologize for.
1154
01:42:10,504 --> 01:42:12,048
Come here, my baby penguin.
1155
01:42:12,965 --> 01:42:15,801
Come here. Come here.
1156
01:42:15,885 --> 01:42:16,928
Hey.
1157
01:42:21,140 --> 01:42:25,686
I know you could have denied
it all, like so many others.
1158
01:42:26,646 --> 01:42:28,022
And you didn't.
1159
01:42:29,732 --> 01:42:33,277
And I have never been prouder of you.
1160
01:42:34,737 --> 01:42:38,783
- Mama...
- Yes, I am your mama.
1161
01:42:38,866 --> 01:42:41,160
And I always knew this day was coming.
1162
01:42:42,328 --> 01:42:45,122
- You knew?
- Of course.
1163
01:42:45,790 --> 01:42:49,001
You were too good a dancer
to be a straight boy.
1164
01:42:59,887 --> 01:43:02,598
Whoo!
1165
01:43:07,311 --> 01:43:09,605
I love you, Mama.
1166
01:43:17,321 --> 01:43:19,824
Why do you like watching
this silly movie every year?
1167
01:43:22,076 --> 01:43:24,829
I don't know. I guess I
like what it believes in.
1168
01:43:26,163 --> 01:43:27,540
What does it believe in?
1169
01:43:29,250 --> 01:43:30,584
People.
1170
01:43:53,607 --> 01:43:57,945
♪ I heard there
was a secret chord ♪
1171
01:43:58,029 --> 01:43:59,780
- Hi, Dads!
- ♪ That David played ♪
1172
01:43:59,864 --> 01:44:01,949
♪ And it pleased the Lord ♪
1173
01:44:02,033 --> 01:44:08,414
♪ But you don't really care for music
Do ya? ♪
1174
01:44:09,790 --> 01:44:13,878
♪ Your faith was strong
But you needed proof ♪
1175
01:44:13,961 --> 01:44:17,840
♪ You saw her bathing on the roof ♪
1176
01:44:17,923 --> 01:44:24,638
♪ Her beauty and the moonlight
Overthrew ya ♪
1177
01:44:25,431 --> 01:44:28,934
♪ She tied you to her kitchen chair ♪
1178
01:44:29,018 --> 01:44:31,228
- ♪ She broke your throne ♪
- I got you a little something.
1179
01:44:31,312 --> 01:44:32,980
♪ She cut your hair ♪
1180
01:44:33,064 --> 01:44:39,570
♪ And from your lips
She drew the Hallelujah ♪
1181
01:44:40,196 --> 01:44:43,949
♪ Hallelujah ♪
1182
01:44:44,033 --> 01:44:50,206
♪ Hallelujah ♪
1183
01:44:52,708 --> 01:44:56,045
♪ Baby I've been here before ♪
1184
01:44:56,128 --> 01:44:59,924
♪ I know this room
I've walked this floor ♪
1185
01:45:00,007 --> 01:45:06,639
♪ I used to live alone
before I knew ya ♪
1186
01:45:08,182 --> 01:45:12,144
♪ I've seen your flag
on the marble arch ♪
1187
01:45:12,228 --> 01:45:15,481
♪ And love is not a victory march ♪
1188
01:45:15,564 --> 01:45:22,530
♪ It's a cold
And it's a broken Hallelujah ♪
1189
01:45:22,696 --> 01:45:26,659
♪ Hallelujah ♪
1190
01:45:26,742 --> 01:45:32,331
♪ Hallelujah ♪
1191
01:45:36,961 --> 01:45:38,921
Hello, woman in my head.
1192
01:45:40,381 --> 01:45:42,925
Hello, man in my head.
1193
01:45:43,008 --> 01:45:46,637
♪ Maybe there's a God above ♪
1194
01:45:46,720 --> 01:45:50,599
♪ And all I ever learned from love ♪
1195
01:45:50,683 --> 01:45:56,856
♪ Was how to shoot at
someone Who outdrew ya ♪
1196
01:45:58,190 --> 01:46:02,111
♪ It's not a cry you hear at night ♪
1197
01:46:02,194 --> 01:46:06,031
♪ It's not somebody
who's seen the light ♪
1198
01:46:06,115 --> 01:46:11,996
♪ It's a cold And it's
a broken Hallelujah ♪
1199
01:46:12,830 --> 01:46:16,542
♪ Hallelujah ♪
1200
01:46:16,625 --> 01:46:20,421
♪ Hallelujah ♪
1201
01:46:20,504 --> 01:46:24,216
♪ Hallelujah ♪
1202
01:46:24,300 --> 01:46:28,387
♪ Hallelujah ♪
1203
01:46:28,471 --> 01:46:31,640
♪ Hallelujah ♪
1204
01:46:31,724 --> 01:46:35,478
♪ Hallelujah ♪
1205
01:46:35,561 --> 01:46:39,356
♪ Hallelujah ♪
1206
01:46:39,440 --> 01:46:46,322
♪ Hallelujah ♪
1207
01:46:55,039 --> 01:46:56,707
Merry Christmas, Will.
1208
01:46:57,541 --> 01:46:59,376
- What?
- No! No!
1209
01:46:59,460 --> 01:47:01,795
- What is it? Are you okay?
- He's here.
1210
01:47:01,879 --> 01:47:03,422
Oh, no.
1211
01:47:04,507 --> 01:47:06,800
I'm less interested in where you are,
1212
01:47:06,884 --> 01:47:09,220
and more interested in
where you should be.
1213
01:47:10,596 --> 01:47:12,848
Shouldn't you be home?
1214
01:47:12,932 --> 01:47:14,934
Shouldn't you be with your dad?
1215
01:47:16,018 --> 01:47:17,811
He's a good man, your father.
1216
01:47:20,481 --> 01:47:22,316
He misses you.
1217
01:47:22,399 --> 01:47:24,485
Okay...
1218
01:47:24,568 --> 01:47:25,778
Don't you miss him?
1219
01:47:27,196 --> 01:47:28,072
Dad.
1220
01:47:28,155 --> 01:47:32,243
So normally these...
these would all be up.
1221
01:47:34,078 --> 01:47:38,165
Will'd come over, we'd do it together.
Have eggnog.
1222
01:47:38,249 --> 01:47:40,167
But Will's not here.
1223
01:47:40,251 --> 01:47:44,171
- He ain't fucking here.
- Dad... Dad.
1224
01:47:44,255 --> 01:47:45,381
Let me help you.
1225
01:47:45,464 --> 01:47:48,259
- You're okay.
- No, no, no...
1226
01:47:48,342 --> 01:47:50,261
Nah, fuck it, fuck it. Forget it.
1227
01:47:50,344 --> 01:47:52,888
- Come here. Be careful. Uh-huh.
- Thank you.
1228
01:47:56,475 --> 01:48:00,854
- I probably shouldn't have come, but...
- It's okay, it's okay.
1229
01:48:00,938 --> 01:48:03,607
It's just when I heard your son
was mixed up in all of this,
1230
01:48:03,691 --> 01:48:05,568
I couldn't help but think
about that young girl
1231
01:48:05,651 --> 01:48:07,611
and everything we went through.
1232
01:48:07,695 --> 01:48:12,783
Well, you know what we say in AA:
you're as sick as your secrets.
1233
01:48:14,326 --> 01:48:15,911
He doesn't look well, does he?
1234
01:48:15,995 --> 01:48:19,748
My son... is a good cop.
1235
01:48:23,168 --> 01:48:25,629
Way better cop than I ever was.
1236
01:48:25,713 --> 01:48:28,841
I am sure that Will got
himself into all this trouble
1237
01:48:28,924 --> 01:48:30,426
with the best of intentions.
1238
01:48:30,509 --> 01:48:35,556
Damn right. He got that, um...
terrorist. Malaki.
1239
01:48:35,639 --> 01:48:37,057
If it was intentional.
1240
01:48:37,141 --> 01:48:39,059
I was told that, uh...
1241
01:48:40,019 --> 01:48:43,355
Will probably was working
with Jonas Maliki.
1242
01:48:43,439 --> 01:48:45,482
Dad, Dad, don't listen to him.
1243
01:48:45,566 --> 01:48:47,067
That's bullshit.
1244
01:48:47,151 --> 01:48:50,904
Well, he did use unauthorized codes
to break into classified files,
1245
01:48:50,988 --> 01:48:55,284
he was suspended, he did
flee the country to Iceland
1246
01:48:55,367 --> 01:48:58,412
where he terrorized one of
our research facilities.
1247
01:48:58,495 --> 01:49:01,081
It's all on security footage.
1248
01:49:01,165 --> 01:49:03,834
- These are just the facts.
- They're lies! They're lies!
1249
01:49:03,917 --> 01:49:05,878
I don't know what the fuck is going on.
1250
01:49:06,837 --> 01:49:08,172
Dad...
1251
01:49:08,297 --> 01:49:10,674
Should a man in his condition
really be drinking?
1252
01:49:12,426 --> 01:49:14,678
I am gonna fucking kill you.
1253
01:49:16,388 --> 01:49:18,432
I'll let you in on a little secret.
1254
01:49:20,184 --> 01:49:22,394
I don't care what my son did.
1255
01:49:23,687 --> 01:49:25,522
I just want him to come home.
1256
01:49:31,904 --> 01:49:33,864
So do I, Mr. Gorski.
1257
01:49:33,947 --> 01:49:35,574
So do I.
1258
01:49:38,118 --> 01:49:39,370
Okay...
1259
01:49:50,798 --> 01:49:52,091
What happened?
1260
01:49:53,133 --> 01:49:54,677
He's with my dad.
1261
01:49:56,970 --> 01:49:58,430
Oh, Will.
1262
01:49:58,514 --> 01:50:03,602
I don't know, Riley. I don't
know if I can... keep this up.
1263
01:50:05,979 --> 01:50:07,773
I don't know if I can beat him.
1264
01:50:08,816 --> 01:50:10,109
You don't have to.
1265
01:50:12,569 --> 01:50:13,612
We do.
1266
01:50:18,158 --> 01:50:19,451
And we will.
1267
01:50:28,335 --> 01:50:30,254
Grace said you were in
some kind of trouble.
1268
01:50:34,591 --> 01:50:37,469
- We're working it out.
- You know you can always come home.
1269
01:50:38,345 --> 01:50:40,931
The Man won't find you up with us.
1270
01:50:41,014 --> 01:50:42,683
Neither will email.
1271
01:50:42,766 --> 01:50:44,184
You know we love you.
1272
01:50:45,018 --> 01:50:47,980
Yes, we do, baby!
1273
01:50:51,692 --> 01:50:53,318
Thanks, Dads!
1274
01:50:53,402 --> 01:50:57,114
- You must stay for New Year's.
- Sorry, Mama.
1275
01:50:57,573 --> 01:51:00,659
New Year's, it's a bit
complicated for us.
1276
01:51:00,743 --> 01:51:02,453
- Why?
- Um...
1277
01:51:02,536 --> 01:51:04,788
My parents were killed in a
car accident on New Year's.
1278
01:51:05,497 --> 01:51:06,665
Oh.
1279
01:51:07,708 --> 01:51:08,917
How terrible.
1280
01:51:09,668 --> 01:51:11,712
They were beautiful people. I miss them.
1281
01:51:14,673 --> 01:51:16,508
On New Year's, I like to think about...
1282
01:51:17,176 --> 01:51:19,845
everything they gave me and
how short it all can be.
1283
01:51:27,561 --> 01:51:29,062
Dani.
1284
01:51:29,146 --> 01:51:30,397
Hey...
1285
01:51:31,064 --> 01:51:33,984
- Are you okay?
- Hey, Dani, what's wrong?
1286
01:51:34,860 --> 01:51:38,113
My family is nothing like any of this.
1287
01:51:40,240 --> 01:51:44,119
Every day you tip-toe around,
hoping you don't get in a fight.
1288
01:51:46,163 --> 01:51:49,333
This was probably the best
Christmas I have ever had.
1289
01:51:51,794 --> 01:51:56,423
Is it horrible to think that it's because
it had nothing to do with my own family?
1290
01:51:56,507 --> 01:51:58,300
Oh, no. Dani.
1291
01:52:00,344 --> 01:52:03,305
You have been so kind to my son.
1292
01:52:05,682 --> 01:52:08,685
You will always be welcome in my home.
1293
01:52:11,480 --> 01:52:14,066
Thank you. Thank you.
1294
01:52:37,756 --> 01:52:39,091
Welcome home.
1295
01:52:52,521 --> 01:52:55,107
What?
1296
01:52:57,818 --> 01:52:59,862
What the fuck?
1297
01:53:04,658 --> 01:53:09,329
Wolfie, check out the losers down there!
1298
01:53:10,247 --> 01:53:11,290
Hey.
1299
01:53:11,373 --> 01:53:13,750
- Welcome, Wolfie.
- Hello, Volker.
1300
01:53:14,334 --> 01:53:16,962
This place is amazing!
1301
01:53:18,171 --> 01:53:21,216
It was built on the site of the
very first sector of the wall
1302
01:53:21,300 --> 01:53:22,509
that was pulled down.
1303
01:53:22,593 --> 01:53:24,303
The tooth, huh?
1304
01:53:24,386 --> 01:53:28,056
All those people down there believed
the wall was dividing the world.
1305
01:53:28,140 --> 01:53:33,020
That East and West were separating
people into "us" or "them."
1306
01:53:33,896 --> 01:53:40,152
But the real division, the only one that
has ever mattered, was never horizontal.
1307
01:53:41,028 --> 01:53:42,446
It's vertical.
1308
01:53:44,489 --> 01:53:46,325
Enjoy yourselves.
1309
01:53:52,664 --> 01:53:53,582
Okay...
1310
01:53:54,666 --> 01:53:56,543
- Careful. Okay.
- I'll do it.
1311
01:54:04,259 --> 01:54:05,677
These or these?
1312
01:54:05,761 --> 01:54:07,930
Dahlias. Mom loved dahlias.
1313
01:54:15,646 --> 01:54:16,939
- Kala?
- Yeah.
1314
01:54:17,856 --> 01:54:19,024
Are you all right?
1315
01:54:19,858 --> 01:54:22,110
I... I couldn't sleep.
1316
01:54:27,699 --> 01:54:29,785
- It's New Year's.
- Mmm.
1317
01:54:29,868 --> 01:54:31,745
Our first as a married couple.
1318
01:54:31,828 --> 01:54:33,956
It is.
1319
01:54:34,623 --> 01:54:35,791
That's a nice thought.
1320
01:54:42,422 --> 01:54:45,008
Since you were both
taken from my life...
1321
01:54:46,927 --> 01:54:51,723
I have not felt so loved by another
person as I do by this man.
1322
01:54:57,354 --> 01:54:58,939
You would love him, too.
1323
01:55:04,236 --> 01:55:07,030
Mmm. Goodness.
1324
01:55:08,490 --> 01:55:11,368
When I think of my life
just a year ago and now...
1325
01:55:12,786 --> 01:55:16,540
how different things would
be if my father had died
1326
01:55:16,623 --> 01:55:19,710
or you had said no instead of yes.
1327
01:55:22,379 --> 01:55:24,298
How fast everything can change.
1328
01:55:32,889 --> 01:55:35,726
In my fucking house?!
1329
01:55:37,894 --> 01:55:39,479
You'll start a war!
1330
01:56:02,461 --> 01:56:04,504
- Happy New Year!
- Happy New Year!
1331
01:56:04,588 --> 01:56:06,006
Whoo!
1332
01:56:06,590 --> 01:56:08,175
Whoo-hoo-hoo-hoo!
1333
01:56:09,801 --> 01:56:13,055
Please! Help me! Wolfgang!
1334
01:56:13,138 --> 01:56:16,308
Please! Help me! Help! Help me!
1335
01:56:16,391 --> 01:56:17,225
Get off me!
1336
01:56:24,441 --> 01:56:25,692
Come on!
1337
01:56:29,780 --> 01:56:33,825
Get out of the way! Move it! This way!
1338
01:56:41,375 --> 01:56:42,834
Okay, you go this way!
1339
01:56:42,918 --> 01:56:46,046
- Get the fuck out of here. Go!
- No! I'm not leaving you!
1340
01:56:57,724 --> 01:56:58,642
Hey!
1341
01:56:58,725 --> 01:57:00,060
Take this rocket!
1342
01:57:02,938 --> 01:57:03,980
Go on the other side!
1343
01:57:15,909 --> 01:57:17,452
Come on, come on, come on.
1344
01:57:23,166 --> 01:57:25,210
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
1345
01:58:04,666 --> 01:58:06,334
Be calm.
1346
01:58:30,233 --> 01:58:31,234
Look left!
1347
01:59:33,255 --> 01:59:35,340
Happy fucking New Year.
1348
01:59:35,364 --> 01:59:38,444
- sync and corrections by Mr.C -
- www.addic7ed.com -
98264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.