All language subtitles for Jolt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,893 --> 00:00:20,730 [woman narrating] What makes a person extraordinary? 4 00:00:22,690 --> 00:00:25,025 Everyone wants to be normal. 5 00:00:25,109 --> 00:00:26,986 But no one wants to be ordinary. 6 00:00:27,069 --> 00:00:28,612 [chattering] 7 00:00:28,696 --> 00:00:30,448 And what is normal? 8 00:00:30,531 --> 00:00:33,534 We all see the pretty pictures on our feeds. 9 00:00:33,617 --> 00:00:38,914 Normal party, normal family, normal adorable little girl. 10 00:00:38,998 --> 00:00:43,878 But, there’s always more behind the facade. 11 00:00:43,961 --> 00:00:47,298 Most of the time Lindy seems quite normal. 12 00:00:47,381 --> 00:00:52,303 But buried deep in her DNA she has a gift. 13 00:00:52,386 --> 00:00:56,932 Some call it a condition, or even worse, a disorder, 14 00:00:57,016 --> 00:00:59,935 that’s just waiting to be activated 15 00:01:00,019 --> 00:01:03,564 and it makes her anything but normal. 16 00:01:04,857 --> 00:01:07,651 When people do bad things, 17 00:01:07,735 --> 00:01:10,196 Lindy cannot control herself. 18 00:01:10,279 --> 00:01:14,408 Maybe if she’d had that normal loving family, 19 00:01:14,492 --> 00:01:17,203 she could have been extraordinary. 20 00:01:17,286 --> 00:01:23,626 But, just like Lindy, mommy and daddy had their own demons. 21 00:01:23,709 --> 00:01:26,962 Whether it was that mummy’s pills made her so sleepy, 22 00:01:27,046 --> 00:01:31,634 or that daddy got so angry when he drank too much, 23 00:01:31,717 --> 00:01:34,428 we’ll never know. 24 00:01:34,512 --> 00:01:39,892 But whatever it was, Lindy never got the love she needed. 25 00:01:39,975 --> 00:01:43,604 Instead, she got angrier and angrier, 26 00:01:43,687 --> 00:01:47,358 and her disorder got worse and worse. 27 00:01:49,527 --> 00:01:53,280 And then her parents got her diagnosis. 28 00:01:53,364 --> 00:01:57,785 The doctors called it Intermittent Explosive Disorder. 29 00:02:01,455 --> 00:02:05,000 She could not live safely in the world, 30 00:02:05,084 --> 00:02:09,505 and no one would be safe around her. 31 00:02:09,588 --> 00:02:13,509 So to live at all, she would have to live alone, 32 00:02:13,592 --> 00:02:17,638 isolated from others till the cure could be found. 33 00:02:17,721 --> 00:02:21,725 The huge amount of cortisol coursing through Lindy’s body, 34 00:02:21,809 --> 00:02:25,646 made her faster than normal, stronger than normal, 35 00:02:25,729 --> 00:02:28,732 which made her incredibly attractive 36 00:02:28,816 --> 00:02:31,235 to certain interested parties. 37 00:02:34,280 --> 00:02:38,784 But her condition also made her extremely volatile 38 00:02:44,081 --> 00:02:48,085 and far, far angrier than normal. 39 00:02:49,753 --> 00:02:54,633 Lindy had a hair trigger. Once provoked, she would snap. 40 00:02:56,677 --> 00:03:00,306 Until she could gain control, she was no use to anyone. 41 00:03:00,389 --> 00:03:04,059 Her life as a human lab rat began. 42 00:03:04,143 --> 00:03:07,021 The results were mixed. 43 00:03:10,357 --> 00:03:12,610 So they thought, maybe the military 44 00:03:12,693 --> 00:03:14,028 would give her the structure 45 00:03:14,111 --> 00:03:16,947 to channel her unique gifts. 46 00:03:20,326 --> 00:03:21,577 Or maybe not. 47 00:03:24,204 --> 00:03:25,915 [grunting] 48 00:03:30,836 --> 00:03:34,298 [cheering] 49 00:03:34,381 --> 00:03:37,301 [whistle blows] 50 00:03:38,594 --> 00:03:40,387 All right, stop! 51 00:03:40,471 --> 00:03:41,680 Get off! 52 00:03:42,431 --> 00:03:44,725 [grunting] 53 00:03:44,808 --> 00:03:46,143 Get off him, now! 54 00:03:46,226 --> 00:03:48,437 Stop means, stop! 55 00:03:50,439 --> 00:03:53,442 [woman] They were so kind and supportive. 56 00:03:53,525 --> 00:03:55,861 It’s a wonder it didn’t help. 57 00:03:55,945 --> 00:04:00,783 Of course, all these cures only made it worse. 58 00:04:00,866 --> 00:04:04,036 You would think they’d learn not to piss her off. 59 00:04:05,579 --> 00:04:07,289 [grunts] 60 00:04:07,373 --> 00:04:11,210 It was looking more and more like they would just lock her up 61 00:04:11,293 --> 00:04:13,003 and throw away the key. 62 00:04:14,004 --> 00:04:18,092 Lindy would be alone, forever. 63 00:04:18,175 --> 00:04:23,931 And then a breakthrough, a chance to be normal. 64 00:04:24,014 --> 00:04:27,768 The treatment was brutal, barbaric, outrageous 65 00:04:27,851 --> 00:04:31,063 and surprisingly effective. 66 00:04:31,146 --> 00:04:33,148 [electricity crackles] 67 00:04:35,776 --> 00:04:38,112 ["Handsomer" playing] 68 00:04:38,195 --> 00:04:40,447 ♪ You’re checking out my story Like you don’t care ♪ 69 00:04:40,531 --> 00:04:43,951 ♪ But every time I look I see you right there ♪ 70 00:04:44,034 --> 00:04:46,120 ♪ Why you Tryna watch my joyride ♪ 71 00:04:46,203 --> 00:04:47,871 ♪ Ride, ride, ride, ride? ♪ 72 00:04:47,955 --> 00:04:49,957 [siren wailing] 73 00:04:58,799 --> 00:05:01,135 [chattering] 74 00:05:01,218 --> 00:05:03,053 [heartbeat thumping] 75 00:05:03,137 --> 00:05:04,221 [sighs] 76 00:05:11,311 --> 00:05:12,312 [sighs] 77 00:05:13,230 --> 00:05:14,398 [man] This is ridiculous. 78 00:05:14,481 --> 00:05:16,400 I’ve been waiting here for five fucking minutes. 79 00:05:16,483 --> 00:05:18,819 How hard is it to find my fucking car keys? 80 00:05:18,902 --> 00:05:21,947 I know, I know. I’m sorry, but give me just a minute, okay? 81 00:05:22,031 --> 00:05:24,158 Is "fucking idiot" part of your job description? 82 00:05:24,241 --> 00:05:26,076 [attendant] I know, I’m-- I’m sorry, sir... 83 00:05:26,160 --> 00:05:27,661 There’s like a million keys here. 84 00:05:27,745 --> 00:05:30,122 And apparently you’re too dumb even for a minimum wage job. 85 00:05:30,205 --> 00:05:31,373 Is this your key? 86 00:05:31,457 --> 00:05:33,167 [man] Yes, that’s my key, you fucking moron. 87 00:05:33,250 --> 00:05:34,334 [beeps] 88 00:05:38,714 --> 00:05:39,715 Hey, this is my car! 89 00:05:39,798 --> 00:05:40,966 Yeah, I think you forgot something. 90 00:05:41,050 --> 00:05:42,509 -What? -Your manners. 91 00:05:42,593 --> 00:05:45,095 [both grunting] 92 00:05:45,179 --> 00:05:47,097 -Sorry, is this your key? -[man] Huh? 93 00:05:47,181 --> 00:05:49,099 Yes, that’s my key, you fucking moron. 94 00:05:49,183 --> 00:05:51,060 [electricity crackles] 95 00:05:54,438 --> 00:05:55,439 [sighs] 96 00:05:57,816 --> 00:05:59,234 [man] Don’t expect a tip! 97 00:05:59,318 --> 00:06:01,820 ["Handsomer" continues] 98 00:06:01,904 --> 00:06:04,531 ♪ You can tell That she your princess ♪ 99 00:06:04,615 --> 00:06:06,283 ♪ She’ll never wear my crown ♪ 100 00:06:06,366 --> 00:06:08,368 ♪ She’ll never wear my crown ♪ 101 00:06:16,376 --> 00:06:17,795 Um, Justin? 102 00:06:18,754 --> 00:06:20,798 Hi. I’m Lindy. 103 00:06:20,881 --> 00:06:21,882 Hey! 104 00:06:23,425 --> 00:06:24,885 Yeah, actually I’m not staying so... um, 105 00:06:24,968 --> 00:06:26,512 I thought a date might be fun, 106 00:06:26,595 --> 00:06:27,846 but I’m not in the right head-space, 107 00:06:27,930 --> 00:06:29,389 so I didn’t want to bail, 108 00:06:29,473 --> 00:06:31,350 without saying something, ’cause I’m not a total bitch. 109 00:06:31,433 --> 00:06:32,434 -[Justin] Okay. -So... 110 00:06:32,518 --> 00:06:33,811 You know it’s funny? Uh... 111 00:06:33,894 --> 00:06:35,479 This isn’t even the worst date I’ve ever had. 112 00:06:35,562 --> 00:06:37,856 Yeah. I feel bad-- I’m sorry about that-- 113 00:06:37,940 --> 00:06:38,941 Herpes! 114 00:06:39,024 --> 00:06:41,401 Yeah, herpes, chlamydia and, um, warts. 115 00:06:41,485 --> 00:06:42,778 Uh... 116 00:06:42,861 --> 00:06:43,946 Okay. 117 00:06:44,029 --> 00:06:45,447 This girl just kept listing off, 118 00:06:45,531 --> 00:06:48,158 all the sexually transmitted infections she had. It was... 119 00:06:48,242 --> 00:06:49,743 it was unexpected. 120 00:06:51,036 --> 00:06:53,205 Yeah, I mean, warts generally are, aren’t they? 121 00:06:53,288 --> 00:06:55,541 You don’t have a disaster date story? 122 00:06:55,624 --> 00:06:59,586 Uh, me? No, I don’t date that much. No. 123 00:06:59,670 --> 00:07:02,965 Oh, is that ’cause you’re always leaving before they start? 124 00:07:06,468 --> 00:07:08,679 No, you’re doing quite well. I normally don’t even come in. 125 00:07:08,762 --> 00:07:10,180 Oh, why not? 126 00:07:10,264 --> 00:07:11,765 Uh... [sighs] 127 00:07:12,599 --> 00:07:13,600 I hate people. 128 00:07:14,393 --> 00:07:16,395 Like who? 129 00:07:16,478 --> 00:07:19,982 I don’t know. People who-- who talk with their mouth full 130 00:07:20,065 --> 00:07:24,444 and-- and, uh, people who, who chew too loudly, people who hum. 131 00:07:24,528 --> 00:07:26,864 Um, men who wear jeans with flip-flops-- 132 00:07:26,947 --> 00:07:28,407 I can’t stand people who walk too slow. 133 00:07:28,490 --> 00:07:29,491 Yeah. Exactly. 134 00:07:29,575 --> 00:07:30,951 Or tell you to have a nice day. 135 00:07:31,034 --> 00:07:32,870 Yeah! Like, fuck off I might not want a nice day. 136 00:07:32,953 --> 00:07:34,621 Or, uh, people that talk in elevators. 137 00:07:34,705 --> 00:07:36,165 Yeah, that’s bad. 138 00:07:36,248 --> 00:07:37,708 Yeah, aside from people that fart in elevators. 139 00:07:37,791 --> 00:07:39,501 That’s-- That’s worse. 140 00:07:39,585 --> 00:07:40,752 Do you fart in elevators? 141 00:07:41,879 --> 00:07:42,880 Do you fart? 142 00:07:42,963 --> 00:07:44,965 No, I’m from England, we don’t... 143 00:07:45,048 --> 00:07:46,258 Are we ready to order? 144 00:07:46,341 --> 00:07:49,178 I’m actually not staying, so I don’t know. 145 00:07:49,261 --> 00:07:51,096 Sir, I’m afraid if she won’t be dining with you, 146 00:07:51,180 --> 00:07:52,681 we will need the table back. 147 00:07:53,432 --> 00:07:54,516 Okay. 148 00:07:54,600 --> 00:07:55,934 Now. 149 00:07:57,477 --> 00:07:58,478 Uh... 150 00:07:59,521 --> 00:08:00,772 Okay, um... 151 00:08:00,856 --> 00:08:03,025 Okay, I’ll just, um... 152 00:08:03,108 --> 00:08:04,985 I’ll just have the chicken really quickly then. 153 00:08:05,068 --> 00:08:06,528 Uh... 154 00:08:06,612 --> 00:08:08,488 Fish please, without the pine nuts. 155 00:08:08,572 --> 00:08:10,032 We don’t do substitutions. 156 00:08:10,115 --> 00:08:12,284 Oh, no. I’m-- I’m-- I’m allergic, so... 157 00:08:13,202 --> 00:08:14,286 It’s restaurant policy. 158 00:08:15,245 --> 00:08:19,041 Uh, okay. The pasta, please. 159 00:08:19,124 --> 00:08:20,500 There is a walnut sauce. 160 00:08:20,584 --> 00:08:22,544 [Justin] Uh, how about the pork chop? 161 00:08:22,628 --> 00:08:23,962 Pistachio crust. 162 00:08:24,046 --> 00:08:26,048 Fuck me. Perhaps you can suggest something that might work. 163 00:08:26,131 --> 00:08:27,382 Please don’t take that tone with me. 164 00:08:27,466 --> 00:08:29,551 -No, I’m not. -Sir. You are. 165 00:08:29,635 --> 00:08:31,678 You’re making it impossible for me to impress my date 166 00:08:31,762 --> 00:08:33,639 and it’s embarrassing. 167 00:08:33,722 --> 00:08:35,140 How about the chicken? 168 00:08:35,224 --> 00:08:37,226 [electricity crackles] 169 00:08:39,895 --> 00:08:40,896 [waitress] Sure. 170 00:08:40,979 --> 00:08:42,439 Thank you. 171 00:08:42,522 --> 00:08:44,650 Let me know if you need anything else. 172 00:08:44,733 --> 00:08:45,734 Thank you. 173 00:08:47,277 --> 00:08:49,488 You know, if you were planning to stab her with that knife, 174 00:08:49,571 --> 00:08:50,739 it’d be totally cool with me. 175 00:08:53,909 --> 00:08:55,535 Look, I have to pee actually. 176 00:08:55,619 --> 00:08:57,204 -Okay. -[Lindy] I’ll be right back. 177 00:09:02,709 --> 00:09:04,962 [waitress laughs] I know, right? 178 00:09:05,045 --> 00:09:07,506 A guy just told his wife he is having an affair. 179 00:09:07,589 --> 00:09:11,802 Some old woman’s dentures got stuck in her steak. 180 00:09:11,885 --> 00:09:15,055 But hold up, you should see the first date I just served. 181 00:09:15,138 --> 00:09:16,473 I gave the guy some attitude 182 00:09:16,556 --> 00:09:19,059 and he practically cried into his napkin. 183 00:09:19,142 --> 00:09:21,853 Yeah. And his date just sat there and watched him squirm. 184 00:09:21,937 --> 00:09:25,232 [laughs] Oh, my God. It was so embarrassing. 185 00:09:25,315 --> 00:09:27,317 I mean, screwing with the customers isn’t fun anymore. 186 00:09:27,401 --> 00:09:29,278 It’s like my own private freak show. 187 00:09:29,361 --> 00:09:30,362 [electricity crackles] 188 00:09:30,445 --> 00:09:31,947 The guy had, like, 189 00:09:32,030 --> 00:09:35,158 allergies to pretty much everything on the menu. 190 00:09:35,242 --> 00:09:37,327 [laughs] It was pathetic. 191 00:09:38,412 --> 00:09:40,497 [laughs] I know. 192 00:09:40,580 --> 00:09:42,124 [sighs] Total losers. 193 00:09:42,207 --> 00:09:43,542 Anyway... 194 00:09:43,625 --> 00:09:44,751 [waitress grunts] 195 00:09:45,544 --> 00:09:47,754 [grunting] 196 00:09:50,215 --> 00:09:51,216 [grunts] 197 00:09:53,302 --> 00:09:54,553 She’ll call you back. 198 00:09:55,846 --> 00:09:58,098 [chattering] 199 00:10:00,267 --> 00:10:01,268 Fuck! 200 00:10:03,103 --> 00:10:04,813 [groans] 201 00:10:24,624 --> 00:10:26,626 -[chattering] -[siren wailing] 202 00:10:30,213 --> 00:10:32,215 [up-tempo music playing] 203 00:11:01,411 --> 00:11:02,412 [sighs] 204 00:11:07,626 --> 00:11:10,587 Oh! Ain’t you a fine little piece... 205 00:11:10,670 --> 00:11:11,755 Ow! 206 00:11:12,756 --> 00:11:13,757 Fuck! 207 00:11:20,972 --> 00:11:22,099 [Lindy] It’s not working. 208 00:11:23,308 --> 00:11:25,018 Okay. Fix it! 209 00:11:26,311 --> 00:11:27,896 You’re probably just building up a tolerance. 210 00:11:27,979 --> 00:11:29,231 No, I’m not. 211 00:11:29,314 --> 00:11:31,566 Look, this is cutting-edge, avant-garde treatment. 212 00:11:31,650 --> 00:11:32,859 Okay. Well, I’m sure you’ll get 213 00:11:32,943 --> 00:11:34,319 the Nobel Prize once you’re dead. 214 00:11:34,403 --> 00:11:35,779 Is that a threat? 215 00:11:35,862 --> 00:11:37,364 Can you fix it or not? 216 00:11:38,949 --> 00:11:39,991 -All right. -[Lindy] Okay. 217 00:11:42,661 --> 00:11:43,745 Here. 218 00:11:46,164 --> 00:11:47,958 Your emotions must be running pretty high, 219 00:11:48,041 --> 00:11:50,043 in order for you to override the system. 220 00:11:50,127 --> 00:11:52,671 Yeah. I have an unnaturally high level of cortisol, 221 00:11:52,754 --> 00:11:55,215 so my emotions are running high all the time. 222 00:11:55,298 --> 00:11:58,552 But you cannot keep using biochemistry as an excuse, 223 00:11:58,635 --> 00:11:59,636 all the time. 224 00:12:01,596 --> 00:12:04,558 So, I’m assuming that the date was a disappointment then? 225 00:12:04,641 --> 00:12:05,892 I mean... [sighs] 226 00:12:05,976 --> 00:12:07,394 Given that its primary function, 227 00:12:07,477 --> 00:12:10,522 was to test if I could partake in a customary social situation 228 00:12:10,605 --> 00:12:11,982 without beating the shit out of someone, 229 00:12:12,065 --> 00:12:13,150 then yeah, I would say yeah. 230 00:12:13,233 --> 00:12:14,901 It was a-- it was a real disappointment. 231 00:12:14,985 --> 00:12:16,278 How badly did you hurt him? 232 00:12:16,361 --> 00:12:18,488 [sighs] I didn’t even get round to him. 233 00:12:20,157 --> 00:12:21,908 Who did you get around to? 234 00:12:21,992 --> 00:12:25,787 A waitress. Look, it doesn’t matter. Your thing failed. 235 00:12:25,871 --> 00:12:29,624 Lindy, this is not a cure. I’ve told you that. 236 00:12:29,708 --> 00:12:31,334 The only way we’re going to make progress, 237 00:12:31,418 --> 00:12:34,171 is if you begin to reconcile with your past. 238 00:12:34,254 --> 00:12:35,505 I’ve told you my story. 239 00:12:35,589 --> 00:12:38,884 But there’s a difference, between talking about your past, 240 00:12:38,967 --> 00:12:41,094 and actually working through it. 241 00:12:46,183 --> 00:12:47,559 [Lindy grunting] 242 00:12:47,642 --> 00:12:51,396 [doctor grunting] 243 00:12:51,480 --> 00:12:52,772 [electricity crackles] 244 00:12:53,815 --> 00:12:57,694 [Lindy exhales slowly] 245 00:12:57,777 --> 00:12:58,778 Asphyxiation? 246 00:13:00,113 --> 00:13:01,656 Jugular bleed. 247 00:13:01,740 --> 00:13:02,949 Classy. 248 00:13:03,033 --> 00:13:04,034 Here you go. 249 00:13:05,327 --> 00:13:06,745 I’ve upped the voltage, 250 00:13:06,828 --> 00:13:08,997 but there’s only so much 251 00:13:09,080 --> 00:13:10,832 that the human body can take. 252 00:13:10,916 --> 00:13:13,627 You don’t care about me. I’m just an experiment. 253 00:13:13,710 --> 00:13:17,088 Why would I risk my life’s work if I didn’t care? 254 00:13:17,172 --> 00:13:19,299 And why won’t you admit that you really like this guy? 255 00:13:19,382 --> 00:13:20,926 Because I didn’t. 256 00:13:21,009 --> 00:13:22,385 Okay. 257 00:13:22,469 --> 00:13:23,595 Anyway, it doesn’t matter. 258 00:13:23,678 --> 00:13:24,930 I think last night proved that 259 00:13:25,013 --> 00:13:27,015 your exposure therapy didn’t work. 260 00:13:27,098 --> 00:13:29,643 What-- what-- what would you like me to do? Hmm? 261 00:13:29,726 --> 00:13:31,520 Would you like me to put leeches on your skin? 262 00:13:31,603 --> 00:13:33,230 Would you like me to drill a hole, 263 00:13:33,313 --> 00:13:35,315 in your head to release the demons? 264 00:13:35,398 --> 00:13:37,567 Would you like me to make you drink your own urine? 265 00:13:37,651 --> 00:13:38,652 Actually tried that. 266 00:13:38,735 --> 00:13:40,237 That’s disgusting. 267 00:13:40,320 --> 00:13:42,864 Anyway, I think that really you need to admit, 268 00:13:42,948 --> 00:13:44,658 that the answer to all of your problems 269 00:13:44,741 --> 00:13:47,369 is close, human connection. 270 00:13:47,452 --> 00:13:50,163 Penis is not gonna fix me, Dr. Freud. 271 00:13:50,247 --> 00:13:51,414 Um, I just-- 272 00:13:51,498 --> 00:13:52,791 And I’ve tried that as well. 273 00:13:52,874 --> 00:13:54,668 [doctor] You like this guy, so for once have a relationship. 274 00:13:54,751 --> 00:13:55,752 Oh, please fuck off. 275 00:13:55,835 --> 00:13:57,420 I’m talking about love. 276 00:13:57,504 --> 00:13:58,880 No, I don’t want a boyfriend! 277 00:13:58,964 --> 00:14:01,132 We both know I’d end up knocking his teeth down his throat. 278 00:14:01,216 --> 00:14:03,176 Maybe you won’t, but I don’t know why you would walk away, 279 00:14:03,260 --> 00:14:05,053 from somebody who made you feel something. 280 00:14:05,136 --> 00:14:06,263 Ugh! 281 00:14:06,346 --> 00:14:07,639 Okay, I’m walking away from you, 282 00:14:07,722 --> 00:14:08,974 ’cause you’re getting on my nerves. 283 00:14:09,057 --> 00:14:10,058 Thank you. 284 00:14:10,141 --> 00:14:11,142 [Lindy] See you next week. 285 00:14:11,226 --> 00:14:12,686 Yeah, I can’t wait. 286 00:14:14,604 --> 00:14:16,898 [upbeat music playing] 287 00:14:24,781 --> 00:14:26,783 [chewing] 288 00:14:33,415 --> 00:14:34,916 [Lindy] Looks so good. [laughs] 289 00:14:35,000 --> 00:14:36,167 Thank you so much. 290 00:14:36,251 --> 00:14:37,919 -[Justin] Not bad, huh? -Well... 291 00:14:38,003 --> 00:14:39,838 Not a shitty waitress in sight! 292 00:14:40,755 --> 00:14:41,965 No. 293 00:14:42,048 --> 00:14:43,383 I’m glad you called. 294 00:14:43,466 --> 00:14:46,261 I’d hate to miss a second chance to disappoint a pretty face. 295 00:14:46,344 --> 00:14:48,054 How are you planning on doing that? 296 00:14:48,805 --> 00:14:50,473 I don’t know. 297 00:14:50,557 --> 00:14:53,059 Depends if you find lame-ass accountants cool or not. 298 00:14:53,143 --> 00:14:55,312 Well, that depends. Who do you work for? 299 00:14:55,395 --> 00:14:58,523 [Justin] I work for a private company. This guy named Barry. 300 00:14:58,607 --> 00:14:59,608 You? What do you do? 301 00:14:59,691 --> 00:15:02,193 I used to work in Security. 302 00:15:02,277 --> 00:15:06,114 Okay. So you know your way around a pair of handcuffs? 303 00:15:06,197 --> 00:15:10,702 Less BDSM, more... bouncer in a crappy bar. 304 00:15:10,785 --> 00:15:13,163 [laughs] You’re not a bouncer! 305 00:15:13,246 --> 00:15:14,497 [chuckles] Yeah! What? 306 00:15:14,581 --> 00:15:16,041 What do you weigh? Like a Buck-O-Eight? 307 00:15:16,124 --> 00:15:17,459 -It’s not about size Justin. -No? 308 00:15:17,542 --> 00:15:18,877 Don’t know what you’ve heard... 309 00:15:18,960 --> 00:15:19,961 Then what’s it about? 310 00:15:20,045 --> 00:15:23,006 Other things, like speed and endurance, 311 00:15:23,089 --> 00:15:24,674 fearlessness, things like that. 312 00:15:24,758 --> 00:15:26,551 Okay. What happened? 313 00:15:26,635 --> 00:15:27,636 Mmm... 314 00:15:28,470 --> 00:15:29,804 You crazy bitch! 315 00:15:29,888 --> 00:15:31,264 [man shouts] 316 00:15:31,348 --> 00:15:32,849 Um... 317 00:15:32,932 --> 00:15:34,934 I’m currently seeking a new career path. 318 00:15:35,018 --> 00:15:36,353 Oh, you got fired. 319 00:15:36,436 --> 00:15:38,021 Yes. Well, it wasn’t my fault. 320 00:15:38,104 --> 00:15:39,939 It-- I mean, it was actually entirely my fault. 321 00:15:40,023 --> 00:15:42,025 I don’t know. My heart wasn’t in it. 322 00:15:43,068 --> 00:15:44,069 No? 323 00:15:45,445 --> 00:15:46,696 What is your heart in? 324 00:15:48,406 --> 00:15:50,408 I like photography. 325 00:15:50,492 --> 00:15:52,619 Yeah? What do you take pictures of? 326 00:15:52,702 --> 00:15:54,579 Mostly, naked accountants. 327 00:15:54,663 --> 00:15:56,164 [both laugh] 328 00:15:56,247 --> 00:15:58,583 I don’t know, just people going about their lives. 329 00:15:58,667 --> 00:16:01,628 I-- I just-- I take pictures on my phone sometimes for fun. 330 00:16:01,711 --> 00:16:02,754 It’s not really... 331 00:16:02,837 --> 00:16:04,047 It sounds kinda voyeuristic to me. 332 00:16:04,130 --> 00:16:05,674 Oh, I am wanking, constantly. 333 00:16:05,757 --> 00:16:07,092 [laughs] 334 00:16:07,175 --> 00:16:12,013 Well, uh... I’m sorry if I can seem kind of boring. 335 00:16:12,097 --> 00:16:14,766 Thank you for apologizing. I am quite bored. 336 00:16:16,267 --> 00:16:17,519 There’s nothing I can do about it. 337 00:16:17,602 --> 00:16:19,312 There are a couple of things that you could do. 338 00:16:19,396 --> 00:16:20,605 What can I do? 339 00:16:27,779 --> 00:16:29,781 [breathing heavily] 340 00:16:31,866 --> 00:16:33,201 Maybe this is a mistake. 341 00:16:34,494 --> 00:16:37,163 I have to warn you, I’m really crap at dating. 342 00:16:38,415 --> 00:16:39,416 How bad could you be? 343 00:16:44,337 --> 00:16:45,547 [Lindy grunts] 344 00:16:46,631 --> 00:16:48,049 [Justin mumbles] 345 00:16:48,883 --> 00:16:49,968 Very bad. 346 00:16:51,052 --> 00:16:52,303 I’m not scared of you. 347 00:16:53,513 --> 00:16:54,889 Well, maybe you should be. 348 00:17:11,448 --> 00:17:12,907 [moaning] 349 00:17:16,536 --> 00:17:18,204 [breathing heavily] 350 00:17:25,044 --> 00:17:27,297 Oh, wait, wait, wait, wait, wait! Hold... 351 00:17:30,383 --> 00:17:31,384 It’s, um... 352 00:17:32,135 --> 00:17:34,179 They’re-- they’re... 353 00:17:34,763 --> 00:17:35,764 They’re a... 354 00:17:35,847 --> 00:17:36,931 Is that like a... 355 00:17:37,724 --> 00:17:39,184 Like a kinky thing or? 356 00:17:39,267 --> 00:17:41,603 No. No. 357 00:17:42,604 --> 00:17:43,605 Okay. 358 00:17:47,734 --> 00:17:50,695 Uh, look, the thing is Justin, I... 359 00:17:50,779 --> 00:17:52,030 -Hey. -Um... 360 00:17:55,575 --> 00:17:56,576 Hey... 361 00:17:58,828 --> 00:17:59,829 It’s not... 362 00:18:01,831 --> 00:18:02,916 a big... 363 00:18:04,209 --> 00:18:05,210 deal. 364 00:18:28,233 --> 00:18:30,902 -It’s okay. -Yeah? 365 00:18:32,946 --> 00:18:34,948 [electronic music playing] 366 00:18:56,010 --> 00:18:58,012 [birds chirping] 367 00:18:59,973 --> 00:19:01,975 [rustling] 368 00:19:10,692 --> 00:19:11,693 Good morning. 369 00:19:12,652 --> 00:19:13,862 [Justin] More like afternoon. 370 00:19:13,945 --> 00:19:15,321 You look so cute when you’re asleep, 371 00:19:15,405 --> 00:19:16,698 and I didn’t wanna wake you up. 372 00:19:16,781 --> 00:19:19,033 Not really used to being called cute. 373 00:19:19,117 --> 00:19:20,785 No? Well, you are. 374 00:19:20,869 --> 00:19:22,996 When you let your guard down. 375 00:19:23,079 --> 00:19:24,414 Your place is weird. 376 00:19:24,497 --> 00:19:25,832 [Justin laughs] 377 00:19:25,915 --> 00:19:28,293 Ah, it’s-- you know, it’s good weird. 378 00:19:28,376 --> 00:19:30,503 What’s with all the plastic plates and cups? 379 00:19:30,587 --> 00:19:31,880 You just move in? 380 00:19:31,963 --> 00:19:34,966 No, uh, just, I-- I hate washing up. 381 00:19:35,049 --> 00:19:36,259 [chuckles] 382 00:19:36,342 --> 00:19:39,095 Well, in addition to the world’s most expensive Danish, 383 00:19:39,178 --> 00:19:41,347 I got you a little something. 384 00:19:41,431 --> 00:19:44,142 Wow. Am I amazing in bed? 385 00:19:44,225 --> 00:19:45,894 Yeah. 386 00:19:45,977 --> 00:19:47,145 [chuckles] 387 00:19:54,110 --> 00:19:55,194 Oh, my God! 388 00:19:57,405 --> 00:19:58,781 Oh, no. That’s too much. 389 00:19:58,865 --> 00:20:00,325 No, it’s not. 390 00:20:02,118 --> 00:20:03,119 [Lindy] Wow! 391 00:20:03,995 --> 00:20:05,079 -You like it? -Love it! 392 00:20:05,163 --> 00:20:06,247 Thank you. 393 00:20:09,375 --> 00:20:12,170 Oh, um, by the way, last night... 394 00:20:12,253 --> 00:20:13,755 I-- I never do that. 395 00:20:13,838 --> 00:20:15,089 No? 396 00:20:15,173 --> 00:20:16,257 No. I mean, never. 397 00:20:16,341 --> 00:20:19,677 Well, I’m-- I’m glad you did. 398 00:20:19,761 --> 00:20:22,138 You are... you’re full of surprises. 399 00:20:22,221 --> 00:20:25,266 The least of which is, um, this whole situation. 400 00:20:25,350 --> 00:20:26,851 You, uh, you wanna elaborate? 401 00:20:26,935 --> 00:20:28,770 Now that we know each other better. 402 00:20:28,853 --> 00:20:32,273 Yeah. Um... 403 00:20:32,357 --> 00:20:34,859 You know what? You don’t have to. I’m sorry. 404 00:20:34,943 --> 00:20:40,865 No! I will. Uh, it’s a new treatment for this... thing. 405 00:20:40,949 --> 00:20:42,283 You’re not gonna die on me, are you? 406 00:20:42,367 --> 00:20:43,534 No. No, no, no. 407 00:20:43,618 --> 00:20:44,744 That’d be just my luck, you know? 408 00:20:44,827 --> 00:20:46,621 I meet the most amazing woman in the city 409 00:20:46,704 --> 00:20:48,206 and you got six months to live? 410 00:20:48,289 --> 00:20:50,124 No, I’ve got, um... 411 00:20:51,292 --> 00:20:53,711 an impulse control problem. 412 00:20:53,795 --> 00:20:55,838 And that helps me to not have it. 413 00:20:55,922 --> 00:20:57,507 Like Tourette’s? 414 00:20:57,590 --> 00:21:02,762 No. Um, just tiny bit more intense. 415 00:21:02,845 --> 00:21:04,055 [Justin] Okay. 416 00:21:04,138 --> 00:21:07,100 Uh, well, I mean, have you tried meditation 417 00:21:07,183 --> 00:21:08,184 or something? 418 00:21:08,267 --> 00:21:09,268 Yeah, sort of. 419 00:21:09,352 --> 00:21:12,939 [student hums, grunts] 420 00:21:13,022 --> 00:21:14,190 Yoga... 421 00:21:14,273 --> 00:21:15,650 [Yogi grunts] 422 00:21:15,733 --> 00:21:17,235 Medication... 423 00:21:18,152 --> 00:21:19,779 Extreme sports... 424 00:21:20,571 --> 00:21:22,115 [Lindy grunts] 425 00:21:24,033 --> 00:21:25,910 You know, I’ve tried like, a whole lot of things, 426 00:21:25,994 --> 00:21:28,162 picked up lots of useless skills 427 00:21:28,246 --> 00:21:32,417 and, um, that’s the thing that-- that helps. 428 00:21:33,626 --> 00:21:35,545 Well, I don’t see anything wrong with you. 429 00:21:45,430 --> 00:21:48,016 Mm-mmm. No, no, no. I gotta go to work. 430 00:21:48,099 --> 00:21:49,308 Well, can’t you say you’re sick? 431 00:21:49,392 --> 00:21:51,686 No, I can’t. Barry will totally bust my balls. 432 00:21:51,769 --> 00:21:53,062 Oh, okay. Well, no, leave-- 433 00:21:53,146 --> 00:21:55,481 leave the balls exactly as they are, they were good. 434 00:21:55,565 --> 00:21:56,899 Um, but can’t you say 435 00:21:56,983 --> 00:21:58,234 that something came up with another client? 436 00:21:58,317 --> 00:22:00,069 Well, I only have one... 437 00:22:00,153 --> 00:22:02,405 and he pays for my exclusivity, so... 438 00:22:03,406 --> 00:22:04,490 -Okay? -Okay. 439 00:22:04,574 --> 00:22:06,492 Come to my place tonight. 440 00:22:06,576 --> 00:22:08,202 Yeah? I’ll cook. 441 00:22:08,286 --> 00:22:10,955 I’m a fucking ninja with a piece of halibut. 442 00:22:12,832 --> 00:22:13,833 [door closes] 443 00:22:15,376 --> 00:22:17,587 [quietly cheering] Yes, yes, yes! 444 00:22:17,670 --> 00:22:20,214 [uplifting music playing] 445 00:22:23,342 --> 00:22:25,470 ♪ Ever got the feeling ♪ 446 00:22:25,553 --> 00:22:28,639 ♪ Man, I must be dreamin’ ♪ 447 00:22:28,723 --> 00:22:32,268 ♪ Didn’t know I could feel this way ♪ 448 00:22:32,351 --> 00:22:34,479 ♪ Didn’t have to fake it ♪ 449 00:22:34,562 --> 00:22:37,857 ♪ Why’d you make me claim that ♪ 450 00:22:37,940 --> 00:22:40,359 ♪ You can look, touch Touch as much you want ♪ 451 00:22:40,443 --> 00:22:41,611 -Oh, my God! -No! It’s fine! 452 00:22:41,694 --> 00:22:42,737 -It’s fine! -What? 453 00:22:42,820 --> 00:22:44,155 It’s fine. It’s fine! Relax. 454 00:22:44,238 --> 00:22:45,239 You’re early! 455 00:22:45,323 --> 00:22:46,365 Yes, I was excited to see you! 456 00:22:46,449 --> 00:22:47,575 Why? 457 00:22:47,658 --> 00:22:48,993 Because you’re a genius. 458 00:22:49,077 --> 00:22:51,621 You’re a bald and burnished genius. 459 00:22:51,704 --> 00:22:52,747 I’m cured. 460 00:22:52,830 --> 00:22:54,373 Oh, you saw him again? 461 00:22:54,457 --> 00:22:56,209 And, I had an impulse, but... 462 00:22:56,292 --> 00:22:57,752 it wasn’t a breaking his legs, 463 00:22:57,835 --> 00:22:59,003 smash his face in, slamming-- 464 00:22:59,087 --> 00:23:00,213 Actually, there was a bit of slamming. 465 00:23:00,296 --> 00:23:03,966 But it was warm and romantic and... 466 00:23:04,050 --> 00:23:05,718 and filthy. 467 00:23:05,802 --> 00:23:07,220 This is progress. 468 00:23:08,429 --> 00:23:09,514 Very good. 469 00:23:09,597 --> 00:23:10,973 Very good? 470 00:23:11,057 --> 00:23:12,350 It’s brilliant! 471 00:23:12,433 --> 00:23:14,018 Listen, I took the vest off. 472 00:23:14,102 --> 00:23:15,394 Wow! Wow. 473 00:23:15,478 --> 00:23:16,646 [laughs] A couple more weeks, 474 00:23:16,729 --> 00:23:18,356 -I’m not even gonna need this. -That’s great! 475 00:23:18,439 --> 00:23:20,274 But I think it’s temporary euphoria. 476 00:23:20,358 --> 00:23:21,776 I can’t stop thinking about him. 477 00:23:21,859 --> 00:23:24,904 His hands, his face, his hair smells really amazing-- 478 00:23:24,987 --> 00:23:26,030 Oh, my God! The penis! 479 00:23:26,114 --> 00:23:27,448 I almost called you in the middle of it. 480 00:23:27,532 --> 00:23:29,617 It, like, unfurled itself, like-- 481 00:23:29,700 --> 00:23:32,078 to ten times its length, like-- like a travel umbrella! 482 00:23:32,161 --> 00:23:33,871 -I’ve only ever heard of that. -Yeah! 483 00:23:33,955 --> 00:23:35,206 -Never actually seen it! -No. 484 00:23:35,289 --> 00:23:36,541 -Grower. Amazing! -I wouldn’t know... 485 00:23:36,624 --> 00:23:38,376 Yeah. Wow. 486 00:23:39,669 --> 00:23:40,920 I didn’t know those existed. 487 00:23:41,003 --> 00:23:42,421 Oh, and he’s cooking me dinner tonight. 488 00:23:42,505 --> 00:23:44,757 -Stop it. -Hmm. Fish. 489 00:23:44,841 --> 00:23:47,260 Fish! But you don’t like fish. 490 00:23:47,343 --> 00:23:49,095 No, but people change. 491 00:23:49,178 --> 00:23:50,304 -[doctor] They do. -I’ve changed. 492 00:23:50,388 --> 00:23:51,973 [doctor] It’s true. Okay, why don’t we sit down 493 00:23:52,056 --> 00:23:53,516 and let’s have a little chat about this? 494 00:23:53,599 --> 00:23:55,560 -Because-- Okay, all right. -Boring and snooze. 495 00:23:55,643 --> 00:23:56,894 Because I want to celebrate! 496 00:23:56,978 --> 00:23:58,396 Can we open a bottle of something? 497 00:23:58,479 --> 00:24:00,565 [doctor] No, it’s ten o’clock in the morning. 498 00:24:00,648 --> 00:24:01,816 Okay, you’re being a bad friend. 499 00:24:01,899 --> 00:24:04,360 I’m not your friend. I’m your psychiatrist. 500 00:24:05,945 --> 00:24:07,321 I finally want to talk about dick, 501 00:24:07,405 --> 00:24:09,031 you should be salivating. 502 00:24:09,115 --> 00:24:12,118 Gross. No, look, sit down, please, all right? 503 00:24:12,201 --> 00:24:13,286 No, I don’t need a session today. 504 00:24:13,369 --> 00:24:14,871 Yes, you do, because you’re manic 505 00:24:14,954 --> 00:24:16,789 and it’s making me incredibly anxious. 506 00:24:16,873 --> 00:24:18,416 -And I’m worried about you. -Don’t be anxious. 507 00:24:18,499 --> 00:24:19,709 -I am though. -I love you. 508 00:24:19,792 --> 00:24:21,711 Okay. Uh, love you too. 509 00:24:21,794 --> 00:24:23,671 -I love you more! -[doctor] Oh, boy. 510 00:24:23,754 --> 00:24:26,757 ["Give It To Me" playing] 511 00:24:36,184 --> 00:24:38,686 ♪ See the diamond in my eyes ♪ 512 00:24:38,769 --> 00:24:41,147 ♪ Cause I flicker and I’m fly ♪ 513 00:24:41,230 --> 00:24:43,733 ♪ Bet you wish were mine ♪ 514 00:24:43,816 --> 00:24:45,735 ♪ Bet you wish were mine ♪ 515 00:25:08,966 --> 00:25:10,968 [line ringing] 516 00:25:13,930 --> 00:25:16,140 -[man on phone] Hello? -Justin? 517 00:25:16,224 --> 00:25:19,185 No. This is Detective Vicars. 518 00:25:19,268 --> 00:25:20,561 Homicide. 519 00:25:20,645 --> 00:25:22,647 -[siren wailing] -[horns honking] 520 00:25:26,025 --> 00:25:27,526 But how do you know it was murder? 521 00:25:27,610 --> 00:25:29,153 His body was found in a dumpster, 522 00:25:29,237 --> 00:25:31,072 with two gunshot wounds to the head. 523 00:25:33,449 --> 00:25:34,700 [Vicars sighs] 524 00:25:36,577 --> 00:25:37,828 Were you together very long? 525 00:25:37,912 --> 00:25:41,624 [sighs] Tonight was gonna be our third date. 526 00:25:41,707 --> 00:25:45,378 He was-- was gonna cook me dinner. [sobs] 527 00:25:47,046 --> 00:25:48,256 Fish. 528 00:25:48,339 --> 00:25:49,507 Salmon? 529 00:25:50,216 --> 00:25:51,217 Halibut. 530 00:25:51,300 --> 00:25:52,927 Hmm. 531 00:25:53,010 --> 00:25:54,971 You know any of his friends, family or coworkers? 532 00:25:55,054 --> 00:25:58,015 No. I-- I know he’s an accountant. 533 00:25:58,099 --> 00:26:00,935 He... was an accountant. 534 00:26:01,018 --> 00:26:03,187 But he only had one client. 535 00:26:03,271 --> 00:26:05,189 Some guy named Barry. 536 00:26:05,273 --> 00:26:06,524 We’re gonna find who did this. 537 00:26:06,607 --> 00:26:08,067 [woman] Let’s not give the lady false hope. 538 00:26:08,150 --> 00:26:09,694 Statistically, it’s unlikely. 539 00:26:09,777 --> 00:26:11,153 [Vicars] I’m not giving her anything. 540 00:26:11,237 --> 00:26:12,613 I’m reassuring her we’re gonna do our best. 541 00:26:12,697 --> 00:26:14,156 [woman] Some people prefer honesty. 542 00:26:14,240 --> 00:26:15,241 Some people prefer compassion. 543 00:26:15,324 --> 00:26:16,826 Can I see him? 544 00:26:16,909 --> 00:26:18,244 No. Family only right now. 545 00:26:18,327 --> 00:26:19,620 Can I talk to his family? 546 00:26:19,704 --> 00:26:20,913 We haven’t been able to find anyone yet. 547 00:26:20,997 --> 00:26:22,331 But then who’s gonna mind if I see him? 548 00:26:22,415 --> 00:26:23,708 Policy’s gonna mind. 549 00:26:23,791 --> 00:26:25,793 -Those are the rules. -[Vicars] She loves rules. 550 00:26:25,876 --> 00:26:28,838 Look, we really are very sorry, for your loss. 551 00:26:28,921 --> 00:26:30,589 [heartbeat thumping] 552 00:26:30,673 --> 00:26:31,882 -Aah! -[Lindy grunts] 553 00:26:33,259 --> 00:26:34,635 [grunts] 554 00:26:34,719 --> 00:26:36,012 [electricity crackles] 555 00:26:40,474 --> 00:26:41,475 [sighs] 556 00:26:43,436 --> 00:26:44,854 [woman] Sounds like your guy was involved 557 00:26:44,937 --> 00:26:46,355 in some pretty sketchy business. 558 00:26:47,398 --> 00:26:49,775 Dodged a bullet or two. 559 00:26:49,859 --> 00:26:51,736 All right, listen. Just give us a call, 560 00:26:51,819 --> 00:26:53,279 if you remember anything else. 561 00:26:54,155 --> 00:26:55,156 Thanks. 562 00:27:00,953 --> 00:27:02,538 What the fuck-hell was that? 563 00:27:02,621 --> 00:27:04,582 She was upset. 564 00:27:04,665 --> 00:27:06,625 She’s grieving, I’m-- I’m just trying to comfort her. 565 00:27:06,709 --> 00:27:08,336 I think she’s angry. 566 00:27:08,419 --> 00:27:10,046 I don’t think so. 567 00:27:10,921 --> 00:27:12,548 [woman] That’s why you like her. 568 00:27:12,631 --> 00:27:14,675 You like ’em with a little rage bottled up inside. 569 00:27:14,759 --> 00:27:16,385 Better in bed, 570 00:27:16,469 --> 00:27:19,055 until it blows up in your stupid-ass face. 571 00:27:19,138 --> 00:27:23,225 "I’m a big strong policeman." 572 00:27:23,309 --> 00:27:26,812 "Let me embrace you, and comfort your grieving vagina." 573 00:27:28,064 --> 00:27:29,982 [whispering] I don’t wanna comfort a vagina. 574 00:27:31,650 --> 00:27:34,653 [dramatic music playing] 575 00:27:56,926 --> 00:28:01,263 [Justin whispers] It’s not a big deal. 576 00:28:25,496 --> 00:28:27,248 [both grunting] 577 00:28:27,331 --> 00:28:28,374 Stop! 578 00:28:28,457 --> 00:28:30,209 [Lindy] You fixed me, now he’s dead! 579 00:28:31,377 --> 00:28:33,003 Ah! It’s not working. 580 00:28:33,087 --> 00:28:34,547 [doctor] I’m going to get you a sedative. 581 00:28:34,630 --> 00:28:36,215 Now, you have to stop shocking yourself. 582 00:28:36,298 --> 00:28:38,300 Lindy? Lindy? 583 00:28:46,600 --> 00:28:48,352 I’m not scared of you. 584 00:29:03,701 --> 00:29:04,785 [Justin] Lindy? 585 00:29:06,537 --> 00:29:07,621 Lindy? 586 00:29:10,166 --> 00:29:12,209 [doctor] Lindy? 587 00:29:13,127 --> 00:29:14,128 Where is it? 588 00:29:14,962 --> 00:29:16,380 You’re holding it. 589 00:29:18,007 --> 00:29:19,091 [electricity crackles] 590 00:29:19,175 --> 00:29:20,509 [Lindy sighs] 591 00:29:20,593 --> 00:29:21,594 How do you feel? 592 00:29:24,305 --> 00:29:26,474 I want to crush your skull with my bare hands. 593 00:29:28,893 --> 00:29:30,478 I’m sorry about Justin. 594 00:29:32,396 --> 00:29:34,231 I mean, they acted like it was no big deal. 595 00:29:34,982 --> 00:29:35,983 Who? 596 00:29:36,066 --> 00:29:37,318 The police. 597 00:29:37,401 --> 00:29:39,153 Well, don’t focus on them. Focus on yourself. 598 00:29:39,236 --> 00:29:41,197 It’s obvious they thought his boss 599 00:29:41,280 --> 00:29:42,907 had something to do with it. 600 00:29:42,990 --> 00:29:45,576 Which, I mean, of course. Right? He only had one client. 601 00:29:45,659 --> 00:29:46,911 That’s a bit weird, isn’t it? 602 00:29:47,995 --> 00:29:49,413 I am sure they’ll figure it out. 603 00:29:49,497 --> 00:29:50,748 Fuck them! 604 00:29:50,831 --> 00:29:53,167 No, I need to find out who did this. 605 00:29:53,250 --> 00:29:55,294 I have to talk to Justin’s boss. 606 00:29:55,377 --> 00:29:56,712 What if you just took a moment, 607 00:29:56,795 --> 00:29:57,796 -and you felt-- -What if 608 00:29:57,880 --> 00:29:58,881 I just snapped your neck? 609 00:29:58,964 --> 00:30:01,342 I’m gonna find the fuckers who did this. 610 00:30:01,425 --> 00:30:03,052 [doctor] If you go down that path, 611 00:30:03,135 --> 00:30:05,346 you are never, ever going to get better. 612 00:30:06,138 --> 00:30:07,139 Fuck. 613 00:30:07,223 --> 00:30:08,641 You’re gonna kill somebody. 614 00:30:08,724 --> 00:30:10,601 -You’re fucking right I am. -Wait! 615 00:30:10,684 --> 00:30:11,810 I have to tell you something-- 616 00:30:11,894 --> 00:30:13,521 Look! Some people cry. Some people drink. 617 00:30:13,604 --> 00:30:16,524 Some people write shit poetry. I hurt people. 618 00:30:16,607 --> 00:30:18,108 Might as well put it to good use. 619 00:30:21,320 --> 00:30:23,405 [chattering] 620 00:30:23,489 --> 00:30:26,492 [electronic music playing] 621 00:30:36,126 --> 00:30:38,212 [phone ringing] 622 00:30:39,672 --> 00:30:40,756 Vicars. 623 00:30:40,839 --> 00:30:42,508 [Lindy] Hi, Detective Vicars? 624 00:30:42,591 --> 00:30:44,009 I need to talk to you. 625 00:30:44,093 --> 00:30:48,180 I-- I think I have more information but I’m scared. 626 00:30:48,264 --> 00:30:50,849 Can you come meet me at my place? 627 00:30:50,933 --> 00:30:52,768 Yeah. Yeah, we’ll be right there. 628 00:30:58,649 --> 00:31:00,651 [electronic rock music playing] 629 00:31:01,986 --> 00:31:03,988 [chattering] 630 00:31:27,219 --> 00:31:28,554 [sniffs] 631 00:31:33,851 --> 00:31:34,852 [electricity crackles] 632 00:31:34,935 --> 00:31:35,936 [gasps] 633 00:31:49,450 --> 00:31:51,452 [siren wailing] 634 00:31:57,041 --> 00:31:58,042 [elevator bell dings] 635 00:32:39,833 --> 00:32:40,834 [sighs] 636 00:32:45,172 --> 00:32:47,174 [phone ringing] 637 00:32:50,427 --> 00:32:51,970 Hello? 638 00:32:52,054 --> 00:32:55,057 [Vicars] Hi, Lindy, it’s Detective Vicars. 639 00:32:55,140 --> 00:32:56,183 Lindy? 640 00:32:56,266 --> 00:32:59,645 Hello Detective. You’re angry, right? 641 00:32:59,728 --> 00:33:01,188 Why are you stealing evidence? 642 00:33:01,271 --> 00:33:03,190 Because I want to find out what happened. 643 00:33:03,273 --> 00:33:04,775 That’s my job. 644 00:33:04,858 --> 00:33:07,444 Uh-huh. How’s that going for you? 645 00:33:07,528 --> 00:33:08,821 I found you, didn’t I? 646 00:33:08,904 --> 00:33:10,989 -What? - My partner wants to bring you 647 00:33:11,073 --> 00:33:13,784 in for interfering with an investigation, and robbery and 648 00:33:13,867 --> 00:33:15,202 probably a whole bunch of other stuff 649 00:33:15,285 --> 00:33:16,745 ’cause she’s ridiculously thorough. 650 00:33:16,829 --> 00:33:19,498 But I wanted to give you the chance to come in on your own 651 00:33:19,581 --> 00:33:21,375 and clear up this misunderstanding. 652 00:33:21,458 --> 00:33:23,419 Without all the, you know, jail. 653 00:33:23,502 --> 00:33:24,837 She’s on her way up now. 654 00:33:24,920 --> 00:33:27,214 -Fucking balls. Where are you? -I’m parked out front. 655 00:33:27,297 --> 00:33:28,716 She’s not going to shoot me, is she? 656 00:33:28,799 --> 00:33:29,800 No, of course not. 657 00:33:29,883 --> 00:33:31,885 -[detective] Freeze! -Fuck! 658 00:33:31,969 --> 00:33:32,970 [gunshot] 659 00:33:33,053 --> 00:33:34,054 Then again, she might... 660 00:33:34,138 --> 00:33:35,681 So here’s what’s gonna happen. 661 00:33:35,764 --> 00:33:38,058 You’re gonna put your arms over your head, I’m gonna cuff you, 662 00:33:38,142 --> 00:33:39,893 I’m gonna take you down to the station, 663 00:33:39,977 --> 00:33:42,104 -and then I’m gonna book you. -What if I have other plans? 664 00:33:42,187 --> 00:33:43,480 I’ll fucking shoot you. 665 00:33:43,564 --> 00:33:45,774 And then waste a bunch of time writing up a report, 666 00:33:45,858 --> 00:33:48,026 instead of hunting down your boyfriend’s killer. 667 00:33:48,110 --> 00:33:49,737 Wasn’t actually my boyfriend yet. 668 00:33:49,820 --> 00:33:50,863 Commitment issues? 669 00:33:50,946 --> 00:33:52,448 It was early days. 670 00:33:52,531 --> 00:33:54,366 [detective] As if dating in the city wasn’t hard enough. 671 00:33:54,450 --> 00:33:56,285 You finally find a good man, 672 00:33:56,368 --> 00:33:58,579 and boom, two bullets to the brain. 673 00:33:58,662 --> 00:34:00,164 Your partner is a trip, Vicars. 674 00:34:00,247 --> 00:34:01,832 [Vicars] Hey, Nevin... 675 00:34:01,915 --> 00:34:03,292 Is that? 676 00:34:03,375 --> 00:34:06,128 Are you fucking kidding me? 677 00:34:06,211 --> 00:34:07,963 Give me the phone. Give me the phone. 678 00:34:17,681 --> 00:34:18,849 Please don’t tell me, 679 00:34:18,932 --> 00:34:20,768 you just called this murder suspect-- 680 00:34:20,851 --> 00:34:22,811 [both grunting] 681 00:34:22,895 --> 00:34:24,104 [Nevin coughs, winces] 682 00:34:24,188 --> 00:34:25,689 Sorry. Having a bad day. 683 00:34:25,773 --> 00:34:27,941 -[Nevin] Freeze! -I didn’t kill him! 684 00:34:28,025 --> 00:34:30,110 Bitch. [grunts] 685 00:34:36,033 --> 00:34:38,368 -[car beeps] -[engine starts] 686 00:34:38,452 --> 00:34:40,537 -[Vicars] Hello? -[Lindy] Oh. Hi, Detective. 687 00:34:40,621 --> 00:34:43,874 Lindy, is everything okay up there? Is Nevin okay? 688 00:34:43,957 --> 00:34:45,793 [Lindy] Little busy at the moment. 689 00:34:45,876 --> 00:34:47,127 Busy doing what? 690 00:34:49,254 --> 00:34:51,340 [Lindy] Remembering how to drive stick. 691 00:34:51,423 --> 00:34:52,424 What? 692 00:34:55,844 --> 00:34:58,472 -Stupid motherfucker. -Ow, ow, ow. 693 00:34:59,515 --> 00:35:01,809 Holy shit! I know that sound. 694 00:35:01,892 --> 00:35:03,811 That’s a McLaren 600LT Spider? 695 00:35:03,894 --> 00:35:05,270 [Lindy] It’s a car. 696 00:35:08,106 --> 00:35:10,025 A really fast one. 697 00:35:10,108 --> 00:35:12,194 Are you still on the phone with that kooky cuntcicle? 698 00:35:17,491 --> 00:35:19,326 Fucking go! Go! Go! 699 00:35:23,539 --> 00:35:25,874 Where did you learn to drive? You even trying to catch her? 700 00:35:25,958 --> 00:35:27,209 I’m flooring it! 701 00:35:27,292 --> 00:35:28,836 [Lindy] Guys, it’s quite hard to concentrate 702 00:35:28,919 --> 00:35:30,087 with you two bickering. 703 00:35:38,095 --> 00:35:39,930 Oh! 704 00:35:40,973 --> 00:35:42,766 -Oh, crap! -[sirens wailing] 705 00:35:44,434 --> 00:35:46,186 -Come on, Lindy. -[Lindy] Ooh. 706 00:35:46,270 --> 00:35:48,146 I think I’m starting to get the hang of this stick shift. 707 00:35:48,230 --> 00:35:50,607 Oh, shit. Reverse! 708 00:35:55,946 --> 00:35:56,947 [Vicars grunts] 709 00:36:02,160 --> 00:36:03,161 Damn it! 710 00:36:03,787 --> 00:36:05,372 [horns honking] 711 00:36:05,455 --> 00:36:08,500 Lindy, please stay on the phone. I’m trying to help you. 712 00:36:08,584 --> 00:36:11,003 Okay. I really have to concentrate now, 713 00:36:11,086 --> 00:36:12,963 so, it’s been really nice catching up. 714 00:36:13,046 --> 00:36:16,049 [Vicars] No, wait! You go through with this and you’re-- 715 00:36:16,133 --> 00:36:17,593 You’re on your own. 716 00:36:17,676 --> 00:36:18,677 [Lindy] Same as always. 717 00:36:20,470 --> 00:36:21,471 [Vicars] Lindy! 718 00:36:22,681 --> 00:36:24,182 Damn it! 719 00:36:24,266 --> 00:36:25,434 Shit! 720 00:36:25,517 --> 00:36:27,936 [engine revving] 721 00:36:30,939 --> 00:36:33,191 I’m trying to help you. You’re going to get somebody killed. 722 00:36:33,275 --> 00:36:35,360 If you think I had anything to do with Justin’s death, 723 00:36:35,444 --> 00:36:37,070 then you’re shitter at your jobs than I thought. 724 00:36:37,154 --> 00:36:38,280 We don’t think you killed Justin... 725 00:36:38,363 --> 00:36:39,364 Speak for yourself! 726 00:36:46,663 --> 00:36:47,873 Whoa! Argh! 727 00:36:49,833 --> 00:36:51,043 -[man 1] Get ’em! -[man 2] Yeah! 728 00:37:25,619 --> 00:37:27,079 Ah! The fuck... 729 00:37:28,163 --> 00:37:29,790 -I’m not doing it. -Don’t bitch out! 730 00:37:29,873 --> 00:37:30,958 Fine! Fine! Fine! 731 00:37:41,718 --> 00:37:43,178 -Fuck. -[tires squealing] 732 00:37:48,558 --> 00:37:49,893 [both groan] 733 00:38:09,037 --> 00:38:10,038 [car beeps] 734 00:38:11,373 --> 00:38:12,708 [man] If you can’t ascertain the cause, 735 00:38:12,791 --> 00:38:14,376 of the outbreak, then you have no idea, 736 00:38:14,459 --> 00:38:16,128 how many zombies you’ll have to kill over time. 737 00:38:16,211 --> 00:38:18,380 [man 2] A lightsaber would solve both problems. 738 00:38:18,463 --> 00:38:20,924 We specified a real-world scenario. 739 00:38:21,008 --> 00:38:23,218 Yeah, a real zombie apocalypse. 740 00:38:23,301 --> 00:38:25,303 Besides, there’s no way to recharge the lightsaber’s 741 00:38:25,387 --> 00:38:28,056 Diatium power cell after it ran out. [raspberry] 742 00:38:28,140 --> 00:38:30,267 Diatium power cells don’t run out of energy. 743 00:38:30,350 --> 00:38:31,518 They recycle it. 744 00:38:34,646 --> 00:38:36,064 Who’s in charge around here? 745 00:38:36,857 --> 00:38:39,026 I’m-- I-- I’m the manager. 746 00:38:39,109 --> 00:38:40,235 If you’re the manager 747 00:38:40,318 --> 00:38:41,820 then you’re the last person, I want to talk to. 748 00:38:41,903 --> 00:38:43,822 I need someone who actually knows what they’re doing. 749 00:38:43,905 --> 00:38:45,615 Who’s the biggest geek you’ve got in this place? 750 00:38:46,783 --> 00:38:47,868 -Andy. -Andy. 751 00:38:47,951 --> 00:38:48,952 Andy. 752 00:38:49,036 --> 00:38:51,038 [dubstep music playing] 753 00:38:54,750 --> 00:38:56,752 [footsteps approaching] 754 00:39:00,005 --> 00:39:02,049 Okay, so what? Forget your password or something? 755 00:39:02,132 --> 00:39:03,175 No. 756 00:39:03,258 --> 00:39:05,052 It’s more, the man I loved was murdered 757 00:39:05,135 --> 00:39:06,803 and I stole his phone from the police, 758 00:39:06,887 --> 00:39:08,180 and now I’ve got to track down the bad guy 759 00:39:08,263 --> 00:39:10,307 before they do, so I can kill the shit out of them. 760 00:39:10,390 --> 00:39:12,184 Oh! Cool. 761 00:39:17,564 --> 00:39:19,399 And... we’re in. 762 00:39:19,483 --> 00:39:20,525 Oh, wow. You’re good. 763 00:39:20,609 --> 00:39:22,069 Obviously. 764 00:39:22,152 --> 00:39:25,238 Not much here, no history. This must be a burner. 765 00:39:25,322 --> 00:39:26,823 Your boyfriend a drug dealer or something? 766 00:39:26,907 --> 00:39:28,158 No, accountant. 767 00:39:28,241 --> 00:39:31,703 I mean, he wasn’t-- We weren’t... yet. You know. 768 00:39:31,787 --> 00:39:34,372 Yeah. Right, right. I get it. 769 00:39:34,456 --> 00:39:36,583 -I don’t. -Did your mouth just fart, Doug? 770 00:39:36,666 --> 00:39:37,834 Sorry. 771 00:39:38,502 --> 00:39:39,503 [sighs] 772 00:39:39,586 --> 00:39:40,629 [Andy] The last seven calls, 773 00:39:40,712 --> 00:39:43,340 came from an abandoned building downtown. 774 00:39:43,423 --> 00:39:45,509 -Shady. -What does that mean? 775 00:39:45,592 --> 00:39:47,511 [Andy] I’m not sure. Lets see who owns it. 776 00:39:50,889 --> 00:39:53,892 Barry Kasparzki. Whoa! 777 00:39:53,975 --> 00:39:56,353 FBI files showed ties to arms dealers. 778 00:39:57,312 --> 00:39:58,313 Holy shit! 779 00:39:58,396 --> 00:39:59,856 [Andy] That’s the guy. 780 00:40:01,108 --> 00:40:02,109 How much do I owe you? 781 00:40:02,192 --> 00:40:04,361 Trust me, you can’t afford me. 782 00:40:04,444 --> 00:40:05,529 Thanks. 783 00:40:06,738 --> 00:40:07,739 Oh. 784 00:40:12,786 --> 00:40:15,122 [electronic rock music playing] 785 00:40:18,834 --> 00:40:20,794 [cheering] 786 00:40:31,388 --> 00:40:33,849 [crowd cheering] 787 00:40:43,191 --> 00:40:46,528 [fighters grunting] 788 00:40:56,705 --> 00:40:59,583 [cheering, whooping] 789 00:41:10,218 --> 00:41:12,554 Boys, boys, boys! 790 00:41:12,637 --> 00:41:13,972 Whatever it is you’re fighting over, 791 00:41:14,055 --> 00:41:15,599 I’m sure we can all talk it out. 792 00:41:15,682 --> 00:41:16,933 [man] Money... 793 00:41:17,017 --> 00:41:19,477 Yeah. You know, like bets? 794 00:41:19,561 --> 00:41:21,646 Oh! Duh. 795 00:41:21,730 --> 00:41:23,273 Is it too late to put a dollar on the other one? 796 00:41:23,356 --> 00:41:24,524 Just ’cause you’re a bit of a bleeder 797 00:41:24,608 --> 00:41:25,775 and you drop your left when you hook. 798 00:41:25,859 --> 00:41:27,027 What’s going on? 799 00:41:27,110 --> 00:41:30,405 Oh, are you Barry? I guess so. 800 00:41:30,488 --> 00:41:31,656 Just, you seem like, 801 00:41:31,740 --> 00:41:32,991 you have the biggest dick in here, so... 802 00:41:33,074 --> 00:41:34,075 What do you want? 803 00:41:34,159 --> 00:41:35,577 Well, I wanted to pick your brains, 804 00:41:35,660 --> 00:41:37,454 about the phone calls you have with the... 805 00:41:37,537 --> 00:41:39,289 accountant that works for you. 806 00:41:39,372 --> 00:41:40,415 Did you kill him? 807 00:41:40,498 --> 00:41:43,627 What are you? Cop? Fed? 808 00:41:43,710 --> 00:41:45,545 Oh no, girlfriend. 809 00:41:45,629 --> 00:41:46,922 I mean, I say girlfriend. 810 00:41:47,005 --> 00:41:48,965 We went on, like, two dates but... 811 00:41:49,049 --> 00:41:51,468 you know, I was really hopeful, I was crossing fingers. 812 00:41:51,551 --> 00:41:52,719 I didn’t kill any accountant. 813 00:41:52,802 --> 00:41:54,262 -But you know who did. -Probably! 814 00:41:54,346 --> 00:41:55,722 Well, amazing! 815 00:41:55,805 --> 00:41:58,058 I mean, that saves me a massive headache. Barry! 816 00:41:58,141 --> 00:41:59,684 You’re a sweetheart. 817 00:41:59,768 --> 00:42:01,561 I didn’t say I’d tell you. 818 00:42:01,645 --> 00:42:03,563 Oh, seriously? Are you gonna make me go through the whole, 819 00:42:03,647 --> 00:42:05,982 face-stomping, bone-breaking routine? 820 00:42:07,442 --> 00:42:08,526 Okay, fine. 821 00:42:09,569 --> 00:42:10,570 I tell you what. 822 00:42:10,654 --> 00:42:12,614 How about I beat three of your best guys, 823 00:42:12,697 --> 00:42:14,241 and you tell me the name? 824 00:42:14,324 --> 00:42:15,992 Sounds like fun. 825 00:42:16,076 --> 00:42:18,703 You, you and you. 826 00:42:19,704 --> 00:42:21,539 But not three in a row. 827 00:42:21,623 --> 00:42:23,041 All at the same time. 828 00:42:23,124 --> 00:42:25,210 I like a man who challenges me. 829 00:42:27,254 --> 00:42:29,714 Okay, so what are the, like, rules? 830 00:42:29,798 --> 00:42:31,132 No rules. 831 00:42:32,384 --> 00:42:33,385 Oh. 832 00:42:34,719 --> 00:42:35,887 All right. 833 00:42:36,972 --> 00:42:38,014 [Lindy grunting] 834 00:42:40,225 --> 00:42:41,434 [crowd laughs] 835 00:42:41,518 --> 00:42:42,602 [jeering] 836 00:42:44,437 --> 00:42:46,564 [grunts, screams] 837 00:42:47,440 --> 00:42:48,817 [Lindy grunts] 838 00:42:48,900 --> 00:42:50,360 [both grunting] 839 00:42:50,986 --> 00:42:52,570 [man] Oh! 840 00:42:52,654 --> 00:42:55,490 [Lindy grunting] 841 00:42:58,368 --> 00:42:59,369 [grunts] 842 00:43:04,165 --> 00:43:08,128 [crowd boos] 843 00:43:08,211 --> 00:43:09,713 [groans] 844 00:43:12,507 --> 00:43:13,508 [grunts] 845 00:43:16,344 --> 00:43:17,637 Aah! 846 00:43:17,721 --> 00:43:18,722 [fighter grunts] 847 00:43:20,390 --> 00:43:21,641 [fighter screams] 848 00:43:22,809 --> 00:43:24,894 -[fighter screams] -[crowd gasps] 849 00:43:24,978 --> 00:43:26,396 Lucky guess. 850 00:43:29,441 --> 00:43:32,193 [Lindy grunting] 851 00:43:32,277 --> 00:43:33,945 That’s enough! 852 00:43:34,029 --> 00:43:35,613 Fight’s over! 853 00:43:37,115 --> 00:43:38,825 Everybody out! 854 00:43:38,908 --> 00:43:40,702 If he had a bigger Adam’s apple, 855 00:43:40,785 --> 00:43:41,786 this’d be really working for me. 856 00:43:41,870 --> 00:43:44,080 [Lindy panting] 857 00:43:46,666 --> 00:43:48,668 [electronic music playing] 858 00:43:56,718 --> 00:43:58,136 You don’t mind, do you? 859 00:43:58,219 --> 00:44:00,472 I’m just a bit parched after that. 860 00:44:02,891 --> 00:44:04,100 Oh! I needed that. 861 00:44:04,184 --> 00:44:06,269 Okay, you were gonna tell me who killed Justin? 862 00:44:09,147 --> 00:44:11,232 [Barry] Those men back there, 863 00:44:11,316 --> 00:44:13,109 they work for me, 864 00:44:13,193 --> 00:44:16,029 they respect me and they pay tribute to me. 865 00:44:16,112 --> 00:44:17,697 They do this, 866 00:44:17,781 --> 00:44:20,533 because they know, that I am a man of my word. 867 00:44:20,617 --> 00:44:21,743 Now... 868 00:44:21,826 --> 00:44:25,622 Business like this, I like to keep private. 869 00:44:25,705 --> 00:44:27,332 ’Cause the truth is, 870 00:44:27,415 --> 00:44:30,502 all that I have is because of one thing, 871 00:44:30,585 --> 00:44:32,504 and one thing only. 872 00:44:32,587 --> 00:44:33,797 And that is... 873 00:44:33,880 --> 00:44:36,800 that I have never been a man of my word. 874 00:44:36,883 --> 00:44:39,636 [heartbeat thumping] 875 00:44:39,719 --> 00:44:41,679 So, if you’ll excuse me, 876 00:44:41,763 --> 00:44:44,182 I don’t like to get business on my suit. 877 00:44:44,265 --> 00:44:45,266 Okay. 878 00:44:45,350 --> 00:44:46,726 What is it about gross old men 879 00:44:46,810 --> 00:44:49,354 always underestimating women? 880 00:44:49,437 --> 00:44:50,814 [both grunting] 881 00:44:52,649 --> 00:44:53,650 [grunts] 882 00:44:53,733 --> 00:44:55,777 [car suspension squeaks] 883 00:44:55,860 --> 00:44:57,862 Interesting ball color. 884 00:44:57,946 --> 00:44:59,364 What we calling that? Ox-blood? 885 00:44:59,447 --> 00:45:00,824 Claret? 886 00:45:00,907 --> 00:45:03,451 Just like a woman, straight for the nuts! 887 00:45:03,535 --> 00:45:05,161 [Lindy] No. I only do that when I’m in hurry. 888 00:45:05,245 --> 00:45:07,539 Although, evolution hasn’t really been kind to you guys, 889 00:45:07,622 --> 00:45:10,125 putting the on-off switch, dangling around in front 890 00:45:10,208 --> 00:45:12,085 for any predator to come by and flick. 891 00:45:12,168 --> 00:45:14,003 Now, who killed him? 892 00:45:14,087 --> 00:45:15,088 I don’t know. 893 00:45:15,171 --> 00:45:16,339 Don’t be silly! 894 00:45:16,423 --> 00:45:17,882 Gareth Fizel! 895 00:45:17,966 --> 00:45:19,300 Gareth Fizel! 896 00:45:19,384 --> 00:45:20,844 Yeah, he’s my boss. 897 00:45:20,927 --> 00:45:22,929 Why would he kill his accountant? 898 00:45:23,012 --> 00:45:24,681 Maybe he was skimming the books. 899 00:45:24,764 --> 00:45:26,850 Look, even the government, 900 00:45:26,933 --> 00:45:29,185 ain’t dumb enough to go after Fizel. 901 00:45:29,269 --> 00:45:31,479 Are you really that stupid? 902 00:45:31,563 --> 00:45:34,315 You know what? I think I am exactly that stupid. 903 00:45:34,399 --> 00:45:35,942 -[electricity crackles] -[screams] 904 00:45:36,025 --> 00:45:39,529 [electronic music playing] 905 00:45:42,240 --> 00:45:45,285 [beeping] 906 00:45:45,368 --> 00:45:46,828 [Vicars] You enjoying that? 907 00:45:47,787 --> 00:45:50,457 Mmm. Background check came in. 908 00:45:50,540 --> 00:45:53,251 Your li’l girlfriend, she’s got a history of violence. 909 00:45:53,334 --> 00:45:55,712 Assault. Harassment. 910 00:45:55,795 --> 00:45:58,882 Interesting job history too. Classified-type shit. 911 00:45:58,965 --> 00:46:01,634 So she’s got skills and an anger issue. 912 00:46:01,718 --> 00:46:02,927 Not a great combo. 913 00:46:03,011 --> 00:46:04,596 I still don’t think, she’s the type to blow 914 00:46:04,679 --> 00:46:05,680 her boyfriend’s head off. 915 00:46:05,763 --> 00:46:07,432 Hope not, or else you’re next. 916 00:46:09,017 --> 00:46:11,561 She’s got a short fuse. Doesn’t make her a murderer. 917 00:46:11,644 --> 00:46:13,688 That’s what happens when you don’t follow protocol. 918 00:46:13,771 --> 00:46:16,691 Sometimes common sense trumps protocol. 919 00:46:16,774 --> 00:46:20,570 Nah. I’m good being the superior one in this relationship. 920 00:46:22,572 --> 00:46:24,365 Wha-- Hey! What am I supposed to eat? 921 00:46:24,449 --> 00:46:27,785 I’ll see what I can swipe from the gunshot victim next door. 922 00:46:29,412 --> 00:46:32,290 Always taking such good care of me. Thank you, partner. 923 00:46:34,000 --> 00:46:36,085 [woman on PA, indistinct] 924 00:46:36,169 --> 00:46:37,670 [door closes] 925 00:46:37,754 --> 00:46:39,631 [Lindy] Aw, allergic to latex? 926 00:46:39,714 --> 00:46:41,257 [clears throat] You’re no fun. 927 00:46:41,341 --> 00:46:45,345 Wow! Impressive urine output. Good for you. 928 00:46:45,428 --> 00:46:46,763 Oh, don’t bother. 929 00:46:46,846 --> 00:46:48,264 I’ll run away and you’ll get yourself all 930 00:46:48,348 --> 00:46:50,475 emasculated trying to catch me. 931 00:46:50,558 --> 00:46:51,935 Here. I did get a bouquet, 932 00:46:52,018 --> 00:46:53,853 but I gave it to this woman in the elevator. 933 00:46:53,937 --> 00:46:55,188 She was... [inhales] 934 00:46:55,271 --> 00:46:57,190 Just been diagnosed with something horrible 935 00:46:57,273 --> 00:46:58,775 and couldn’t stop crying. It was really awkward. 936 00:46:59,817 --> 00:47:01,027 Glad to see you’re all right. 937 00:47:01,110 --> 00:47:03,196 I wanted to say thank you for warning me and-- 938 00:47:03,279 --> 00:47:04,489 I wasn’t warning you. 939 00:47:04,572 --> 00:47:06,449 I was giving you a chance to do the right thing. 940 00:47:06,533 --> 00:47:08,368 Well, thank you for giving me the chance. 941 00:47:09,536 --> 00:47:11,162 Look, I found out who killed Justin. 942 00:47:11,246 --> 00:47:12,664 Who? 943 00:47:12,747 --> 00:47:13,998 Gareth Fizel. 944 00:47:15,833 --> 00:47:16,960 You got any proof? 945 00:47:17,043 --> 00:47:19,212 Well, obviously not the sort of person 946 00:47:19,295 --> 00:47:21,005 who gives a fuck about proof. 947 00:47:21,089 --> 00:47:23,007 What do you know about him? 948 00:47:23,091 --> 00:47:24,425 Billionaire recluse 949 00:47:24,509 --> 00:47:26,344 with his fingers in a bunch of different illegal pies. 950 00:47:26,427 --> 00:47:28,054 He’s pretty much untouchable. 951 00:47:28,137 --> 00:47:29,305 Oh, I’m gonna touch him. 952 00:47:29,389 --> 00:47:31,015 Hard. 953 00:47:31,099 --> 00:47:33,268 And a lot. And not in a way he’s gonna enjoy. 954 00:47:34,018 --> 00:47:35,520 Where can I find him? 955 00:47:35,603 --> 00:47:37,438 Why you doing this? 956 00:47:37,522 --> 00:47:40,483 Is this Justin really worth you risking your life for? 957 00:47:40,567 --> 00:47:42,819 Yeah, it was early days. I didn’t know him. 958 00:47:42,902 --> 00:47:44,862 I didn’t know half the shit he was caught up in. 959 00:47:44,946 --> 00:47:47,699 But I do know, he was a decent guy. 960 00:47:47,782 --> 00:47:49,492 He didn’t deserve to die like that. 961 00:47:49,576 --> 00:47:50,577 Nobody does. 962 00:47:50,660 --> 00:47:52,036 Well, no, but... 963 00:47:52,120 --> 00:47:54,539 Most people make me want to run away screaming, 964 00:47:54,622 --> 00:47:56,708 or snap their fingers off. He was... 965 00:47:57,667 --> 00:47:58,918 [sighs] He was nice. 966 00:47:59,002 --> 00:48:01,212 He was-- He was really nice. 967 00:48:01,296 --> 00:48:02,839 There’s lots of nice guys out there. 968 00:48:02,922 --> 00:48:04,299 Yeah. 969 00:48:04,382 --> 00:48:06,175 They’re all frightened of me. 970 00:48:06,259 --> 00:48:07,885 He wanted to cook me fish. 971 00:48:12,056 --> 00:48:13,558 The Imperion Tower. Downtown. 972 00:48:14,559 --> 00:48:15,852 Thank you. 973 00:48:15,935 --> 00:48:17,395 I can’t let you go there. 974 00:48:17,478 --> 00:48:19,814 [Lindy] You’re not in a great position to stop me, are you? 975 00:48:19,897 --> 00:48:21,107 But I am. 976 00:48:22,609 --> 00:48:24,027 Get back! 977 00:48:24,110 --> 00:48:26,404 [upbeat music playing] 978 00:48:29,115 --> 00:48:30,283 [grunts] 979 00:48:30,366 --> 00:48:31,367 [porter grunts] 980 00:48:33,161 --> 00:48:34,579 Get back here right now! 981 00:48:37,582 --> 00:48:38,583 [grunts] 982 00:48:44,756 --> 00:48:45,757 [patient screams] 983 00:48:48,343 --> 00:48:49,344 [grunts] 984 00:48:53,389 --> 00:48:54,390 [Nevin] Stop! 985 00:48:57,393 --> 00:48:59,228 Sorry. 986 00:48:59,312 --> 00:49:00,647 Bitch, get back here! 987 00:49:06,861 --> 00:49:07,862 [grunts] 988 00:49:28,633 --> 00:49:29,634 [music ends] 989 00:49:29,717 --> 00:49:30,802 [sighs] 990 00:49:43,564 --> 00:49:44,982 [baby babbles] 991 00:49:51,447 --> 00:49:52,448 [sighs] 992 00:49:53,408 --> 00:49:54,409 Fuck. 993 00:49:55,785 --> 00:49:59,122 [baby whimpers] 994 00:50:00,540 --> 00:50:01,541 Shh! 995 00:50:02,125 --> 00:50:03,918 [baby crying] 996 00:50:05,795 --> 00:50:06,796 Shh! 997 00:50:09,549 --> 00:50:10,550 Shh! 998 00:50:18,224 --> 00:50:20,476 [heartbeat thumping] 999 00:50:20,560 --> 00:50:21,561 Shh! 1000 00:50:26,357 --> 00:50:27,358 [electricity crackles] 1001 00:50:27,442 --> 00:50:28,735 Ow! 1002 00:50:28,818 --> 00:50:29,819 Fuck! 1003 00:50:29,902 --> 00:50:31,904 [crying continues] 1004 00:50:35,158 --> 00:50:36,576 Shh! Stop it. Stop it. 1005 00:50:39,287 --> 00:50:40,955 [Nevin] Freeze! 1006 00:50:41,038 --> 00:50:44,417 Don’t move, don’t breathe, don’t fucking fart! 1007 00:50:44,500 --> 00:50:45,543 Oh, come on. 1008 00:50:45,626 --> 00:50:46,794 You’re not gonna start shit in here. 1009 00:50:46,878 --> 00:50:47,920 I will shoot you. 1010 00:50:48,838 --> 00:50:49,839 Put the gun down. 1011 00:50:49,922 --> 00:50:51,174 Why would I do that? 1012 00:50:51,257 --> 00:50:52,550 Because I want you to be ready. 1013 00:50:52,633 --> 00:50:54,010 Ready for what? 1014 00:50:54,761 --> 00:50:55,970 This! 1015 00:50:56,888 --> 00:50:58,848 -Catch! -[grunts] 1016 00:51:01,559 --> 00:51:02,727 Freeze! 1017 00:51:02,810 --> 00:51:04,103 Don’t you dare! 1018 00:51:04,187 --> 00:51:06,272 Don’t do it. 1019 00:51:06,355 --> 00:51:07,523 -Seriously? -I trust you! 1020 00:51:09,400 --> 00:51:12,445 [upbeat music playing] 1021 00:51:12,528 --> 00:51:13,613 Aah! 1022 00:51:14,280 --> 00:51:15,907 Oh. 1023 00:51:24,582 --> 00:51:25,666 [sighs] 1024 00:51:25,750 --> 00:51:28,336 [electronic music playing] 1025 00:51:28,419 --> 00:51:30,421 [siren wailing] 1026 00:52:01,577 --> 00:52:02,870 Can I help you? 1027 00:52:02,954 --> 00:52:05,373 Gareth Fizel. 1028 00:52:05,456 --> 00:52:07,458 There’s no one here by that name. 1029 00:52:07,542 --> 00:52:08,668 Okay. 1030 00:52:08,751 --> 00:52:10,253 It’s gonna be a lot less painful for you, 1031 00:52:10,336 --> 00:52:11,921 if you just point me in the right direction. 1032 00:52:12,004 --> 00:52:13,005 [man] Good evening. 1033 00:52:14,549 --> 00:52:15,925 Can I be of assistance? 1034 00:52:16,008 --> 00:52:19,053 Mr. Delacroix, this woman... 1035 00:52:19,136 --> 00:52:21,514 is asking for a Mr. Fizel. 1036 00:52:21,597 --> 00:52:23,307 And she threatened me. 1037 00:52:25,142 --> 00:52:26,435 You’re fired. 1038 00:52:26,519 --> 00:52:27,520 For what? 1039 00:52:27,603 --> 00:52:29,105 Your tone. Miss? 1040 00:52:31,023 --> 00:52:32,024 Right this way. 1041 00:52:35,903 --> 00:52:37,655 [footsteps departing] 1042 00:52:37,738 --> 00:52:39,824 [Lindy] That was some pretty epic dick swinging. 1043 00:52:40,741 --> 00:52:42,743 [elevator bell dings] 1044 00:53:03,055 --> 00:53:04,140 That’s strange. I would’ve thought, 1045 00:53:04,223 --> 00:53:06,017 the big cheese would be on the top floor. 1046 00:53:07,852 --> 00:53:09,186 He is. 1047 00:53:09,270 --> 00:53:10,271 -Aah! -[grunts] 1048 00:53:10,354 --> 00:53:12,356 [ringing sound] 1049 00:53:15,860 --> 00:53:17,653 [grunts] Ow! 1050 00:53:17,737 --> 00:53:19,030 [grunts] 1051 00:53:19,113 --> 00:53:22,533 Clean blow to my brachial plexus nerve group. Good one. 1052 00:53:25,244 --> 00:53:26,412 Um... 1053 00:53:26,495 --> 00:53:28,706 You must be Security, 1054 00:53:28,789 --> 00:53:31,250 unless this is some really fucked up date. 1055 00:53:31,334 --> 00:53:32,627 Head of. And you are? 1056 00:53:32,710 --> 00:53:34,045 About to pee my pants. 1057 00:53:34,128 --> 00:53:36,631 I had, like, four Red Bulls on the way here. 1058 00:53:36,714 --> 00:53:38,799 Is that what the drain in the floor is for? 1059 00:53:40,259 --> 00:53:41,761 What are these for? 1060 00:53:41,844 --> 00:53:43,804 That is a really bad idea to take those. 1061 00:53:43,888 --> 00:53:46,307 -I need them. -What for? 1062 00:53:46,390 --> 00:53:47,934 A bad heart. 1063 00:53:48,017 --> 00:53:50,061 [Delacroix] Well, they’re mine now. 1064 00:53:50,144 --> 00:53:51,729 Why are you here? 1065 00:53:51,812 --> 00:53:52,897 [Lindy] I need to see your boss. 1066 00:53:52,980 --> 00:53:54,273 Regarding what? 1067 00:53:54,357 --> 00:53:55,608 He killed Justin. 1068 00:53:55,691 --> 00:53:56,734 Justin who? 1069 00:53:56,817 --> 00:53:58,653 His accountant. 1070 00:53:58,736 --> 00:54:00,571 Why would he have killed your Justin? 1071 00:54:00,655 --> 00:54:03,658 Oh, I don’t know. Boring everyday, bean counter 1072 00:54:03,741 --> 00:54:05,993 who’s cooking the books for a shady arms dealer, 1073 00:54:06,077 --> 00:54:08,537 suddenly assassinated and tossed in a dumpster. 1074 00:54:08,621 --> 00:54:11,290 Sounds like he had information to disclose. 1075 00:54:11,374 --> 00:54:13,584 Seemed like a solid lead. 1076 00:54:13,668 --> 00:54:15,628 I mean, that and Barry told me. 1077 00:54:16,796 --> 00:54:18,506 Are you a relation of the deceased? 1078 00:54:18,589 --> 00:54:20,675 No. I was... 1079 00:54:21,592 --> 00:54:23,844 -Not, we were... -I see. 1080 00:54:23,928 --> 00:54:25,513 -Do you? -No. 1081 00:54:25,596 --> 00:54:27,515 Nor do I desire to. 1082 00:54:27,598 --> 00:54:30,977 I am going to give you a chance to vacate the premises, 1083 00:54:31,060 --> 00:54:32,937 -peacefully. -[Lindy sighs] 1084 00:54:33,020 --> 00:54:34,480 What if I don’t? 1085 00:54:34,563 --> 00:54:37,900 You will find out what the drainage system is for. 1086 00:54:37,984 --> 00:54:40,903 And I will be keeping those. 1087 00:54:45,241 --> 00:54:46,742 [sighs] 1088 00:54:51,455 --> 00:54:53,457 -[car door closes] -[engine starts] 1089 00:54:58,421 --> 00:55:00,423 [menacing music playing] 1090 00:55:07,555 --> 00:55:09,640 [panting] 1091 00:55:09,724 --> 00:55:11,183 [whispering] My life vest... 1092 00:55:14,353 --> 00:55:16,022 I need my vest. 1093 00:55:35,666 --> 00:55:36,667 [button clicks] 1094 00:55:50,431 --> 00:55:52,433 [whirring] 1095 00:56:03,611 --> 00:56:05,946 Apologies for the disturbance. 1096 00:56:06,030 --> 00:56:07,656 We’ve had a visitor, a woman. 1097 00:56:08,949 --> 00:56:10,701 She’s peculiar. 1098 00:56:12,703 --> 00:56:14,205 I need to get out of the car. 1099 00:56:16,207 --> 00:56:18,501 Can you let me out of the car? 1100 00:56:18,584 --> 00:56:21,170 Look, miss, I don’t want to seem overly familiar, 1101 00:56:21,253 --> 00:56:22,421 but I gotta take you home. 1102 00:56:22,505 --> 00:56:24,465 [Lindy] Unlock this door and let me out! 1103 00:56:25,382 --> 00:56:27,384 Asking about an accountant. 1104 00:56:29,678 --> 00:56:31,138 A concern? 1105 00:56:32,306 --> 00:56:33,891 Let me out of the car for your sake! 1106 00:56:33,974 --> 00:56:35,559 -Miss! -Let me out! 1107 00:56:35,643 --> 00:56:37,019 Let me out! 1108 00:56:37,103 --> 00:56:38,646 I wasn’t sure who may have been aware, 1109 00:56:38,729 --> 00:56:41,273 of her presence here, so I opted to let her go. 1110 00:56:42,525 --> 00:56:46,362 But enough of a concern to bother me with. 1111 00:56:46,445 --> 00:56:48,364 -[tires screeching] -[both grunting] 1112 00:56:53,327 --> 00:56:54,411 [driver groans] 1113 00:56:57,039 --> 00:56:58,207 I’m sorry. 1114 00:56:58,290 --> 00:56:59,416 I’m sorry! 1115 00:57:06,090 --> 00:57:09,552 More like an unknown variable. 1116 00:57:09,635 --> 00:57:15,099 You know... I don’t like unknown variables. 1117 00:57:15,182 --> 00:57:16,433 Deal with her. 1118 00:57:21,480 --> 00:57:22,815 [door unlocks] 1119 00:57:27,361 --> 00:57:28,445 [Lindy] Please help me? 1120 00:57:28,529 --> 00:57:29,905 Oh, fuck! 1121 00:57:30,656 --> 00:57:32,700 What are you doing here? 1122 00:57:32,783 --> 00:57:34,493 I lost my device. 1123 00:57:34,577 --> 00:57:36,954 Do you have another here? I really need it. Please? 1124 00:57:40,124 --> 00:57:41,792 What happened to the lamp? 1125 00:57:41,876 --> 00:57:44,378 I figured, if things got really bad, I could 1126 00:57:44,461 --> 00:57:45,796 bite down on both ends. 1127 00:57:46,964 --> 00:57:48,174 Don’t do that. 1128 00:57:55,931 --> 00:57:56,932 Sorry. 1129 00:57:57,725 --> 00:57:59,643 [doctor] Thanks. 1130 00:57:59,727 --> 00:58:02,104 Have you seen that movie Old Yeller? 1131 00:58:02,188 --> 00:58:03,355 Uh, yeah. It’s a classic. 1132 00:58:03,439 --> 00:58:05,691 I’ve never seen it, but I know how it ends. 1133 00:58:05,774 --> 00:58:08,861 So if I... try anything, 1134 00:58:09,737 --> 00:58:10,738 kill me. 1135 00:58:17,077 --> 00:58:18,329 If I make this thing for you, 1136 00:58:18,412 --> 00:58:19,830 will you stop going after this guy? 1137 00:58:22,249 --> 00:58:23,667 No. 1138 00:58:23,751 --> 00:58:26,295 But I can promise more innocent people won’t get hurt 1139 00:58:26,378 --> 00:58:27,546 along the way. 1140 00:58:29,798 --> 00:58:30,799 Okay. 1141 00:58:34,720 --> 00:58:37,556 Do you want some Chinese food? 1142 00:58:37,640 --> 00:58:40,684 There’s Kung Pao chicken and sweet and sour... something, 1143 00:58:40,768 --> 00:58:43,604 and some... egg rolls and all that. 1144 00:58:43,687 --> 00:58:45,105 You should eat something. 1145 00:58:45,189 --> 00:58:46,941 Don’t touch the shrimp fried rice. 1146 00:58:47,942 --> 00:58:50,027 -That’s mine. -[chuckles] 1147 00:58:53,530 --> 00:58:55,199 I’ll get the vest. 1148 00:58:55,282 --> 00:58:58,285 [footsteps departing] 1149 00:58:58,369 --> 00:58:59,370 [sighs] 1150 00:59:07,962 --> 00:59:10,965 [trap music playing] 1151 00:59:45,499 --> 00:59:46,500 [electrical cable snaps] 1152 01:00:06,979 --> 01:00:08,981 [gas hissing] 1153 01:00:27,499 --> 01:00:29,918 Je-- Jesus! What are you doing? 1154 01:00:30,002 --> 01:00:31,420 I’m hiding from the beat cops down the street. 1155 01:00:31,503 --> 01:00:32,504 What are you doing? 1156 01:00:32,588 --> 01:00:34,131 Is sitting outside my apartment, 1157 01:00:34,214 --> 01:00:36,050 some kind of police foreplay? Are you wearing my knickers? 1158 01:00:36,133 --> 01:00:37,134 I’m doing my job. 1159 01:00:37,217 --> 01:00:38,510 Oh. 1160 01:00:38,594 --> 01:00:41,430 I see we’ve taken down another major drug kingpin. 1161 01:00:41,513 --> 01:00:45,059 He got sent home from school for setting the class pet free. 1162 01:00:45,142 --> 01:00:46,560 Hmm. Hamster? 1163 01:00:46,643 --> 01:00:49,104 Rabbit. Hey, listen to me. 1164 01:00:49,188 --> 01:00:51,940 There’s some pretty nasty guys in the hospital, you know, and 1165 01:00:52,024 --> 01:00:54,026 their description of the deranged psycho 1166 01:00:54,109 --> 01:00:55,235 who put them there matches you. 1167 01:00:55,319 --> 01:00:57,946 What? Come on. Little old me? 1168 01:00:58,030 --> 01:00:59,073 How could you possibly think 1169 01:00:59,156 --> 01:01:00,240 I could do anything like that? 1170 01:01:00,324 --> 01:01:02,242 Don’t fuck around with me, Lindy. 1171 01:01:02,326 --> 01:01:05,371 Okay, but not now, I need you to look after this. 1172 01:01:05,454 --> 01:01:06,538 I’m not dumping evidence for you! 1173 01:01:06,622 --> 01:01:08,123 I’m not asking you to. 1174 01:01:08,207 --> 01:01:10,376 Look, I’m-- I’m giving you the chance 1175 01:01:10,459 --> 01:01:11,710 to turn yourself in here. 1176 01:01:11,794 --> 01:01:14,463 Okay, I will! Just not yet. 1177 01:01:15,297 --> 01:01:16,715 Hey, listen to me. 1178 01:01:16,799 --> 01:01:19,218 Fizel’s not some dickbag gangster, okay? 1179 01:01:19,301 --> 01:01:20,386 He’s going to be looking for you 1180 01:01:20,469 --> 01:01:22,012 and he’s going to kill you. 1181 01:01:22,096 --> 01:01:23,931 Right. Well, he already tried. 1182 01:01:24,014 --> 01:01:25,474 I think someone has been in my apartment-- 1183 01:01:25,557 --> 01:01:27,184 Right, that’s it. 1184 01:01:27,267 --> 01:01:29,353 -It ain’t your choice anymore. -No, no, no, no, no. 1185 01:01:29,436 --> 01:01:31,772 That’s a very bad idea. I’ve got... 1186 01:01:31,855 --> 01:01:33,399 this condition. Okay? 1187 01:01:33,482 --> 01:01:36,443 It makes me snap. I can’t control it and I hurt people. 1188 01:01:36,527 --> 01:01:38,946 I wear this thing, that gives me electric shocks, 1189 01:01:39,029 --> 01:01:40,531 so that I can stop it happening. 1190 01:01:40,614 --> 01:01:42,491 But, really, I really don’t want to hurt you 1191 01:01:42,574 --> 01:01:44,618 or anybody else. 1192 01:01:45,619 --> 01:01:46,703 I don’t think you’d hurt me. 1193 01:01:46,787 --> 01:01:48,455 -No? -No. 1194 01:01:49,581 --> 01:01:51,083 Would you leave me on my own with him? 1195 01:01:51,166 --> 01:01:52,543 [control clicking] 1196 01:01:52,626 --> 01:01:54,294 -Yeah. -Bollocks! 1197 01:01:54,378 --> 01:01:56,130 Well, I don’t think you’d hurt him either. 1198 01:01:56,213 --> 01:01:57,297 You sure? 1199 01:01:59,842 --> 01:02:01,093 What that thing feel like? 1200 01:02:08,142 --> 01:02:09,143 Come on? 1201 01:02:13,188 --> 01:02:14,440 -What are you-- -Here. 1202 01:02:18,610 --> 01:02:20,028 -[electricity crackles] -[grunts] 1203 01:02:24,366 --> 01:02:26,410 Okay, you know what that tells me? 1204 01:02:26,493 --> 01:02:28,537 I’m way more screwed up than you thought. 1205 01:02:28,620 --> 01:02:30,789 No. No, it tells me that you’d rather hurt yourself 1206 01:02:30,873 --> 01:02:32,082 than somebody else. 1207 01:02:33,709 --> 01:02:35,127 Nevin says I treat you different 1208 01:02:35,210 --> 01:02:36,378 because you’re a woman. 1209 01:02:36,462 --> 01:02:37,838 She says... 1210 01:02:37,921 --> 01:02:38,922 I’m going easy on you. 1211 01:02:39,006 --> 01:02:40,757 Is she right? 1212 01:02:40,841 --> 01:02:42,885 I treat you different because you are different. 1213 01:02:46,763 --> 01:02:48,974 [people screaming] 1214 01:02:51,727 --> 01:02:53,395 Nobody is looking for me now. 1215 01:02:53,479 --> 01:02:54,730 Lindy! 1216 01:02:54,813 --> 01:02:56,815 [screaming continues] 1217 01:02:58,066 --> 01:02:59,067 Whoa! 1218 01:02:59,151 --> 01:03:00,444 What’s that? 1219 01:03:00,527 --> 01:03:01,987 Dad? 1220 01:03:02,905 --> 01:03:04,281 [sighs] fuck! 1221 01:03:04,364 --> 01:03:06,366 [intense music playing] 1222 01:03:08,118 --> 01:03:10,370 [shouting, indistinct] 1223 01:03:10,454 --> 01:03:12,748 [cell phone ringing] 1224 01:03:15,542 --> 01:03:17,044 Lindy, listen to me! 1225 01:03:17,127 --> 01:03:19,046 [Lindy] I’m a little busy at the moment. 1226 01:03:19,129 --> 01:03:21,173 Look, Lindy I don’t wanna play games anymore. 1227 01:03:21,256 --> 01:03:23,509 You have to stop looking for Justin’s killer. 1228 01:03:23,592 --> 01:03:24,718 You’re gonna get hurt. 1229 01:03:24,801 --> 01:03:26,720 I know what you’re capable of. 1230 01:03:26,803 --> 01:03:28,138 I read all about it in your file-- 1231 01:03:28,222 --> 01:03:30,390 Okay. Are you done looking me up on some bullshit database? 1232 01:03:30,474 --> 01:03:31,934 ’Cause, listen, Detective. 1233 01:03:32,017 --> 01:03:34,353 I’m gonna do what I need to do. 1234 01:03:34,436 --> 01:03:36,438 [Vicars] Lindy I don’t wanna see you wind up dead. 1235 01:03:36,522 --> 01:03:37,856 Just let us do our job. 1236 01:03:37,940 --> 01:03:40,067 So, what? 1237 01:03:40,150 --> 01:03:42,945 Does that mean you are gonna go in and arrest Fizel? 1238 01:03:43,904 --> 01:03:45,155 Yes, thought not. 1239 01:03:53,914 --> 01:03:54,915 [grunts] 1240 01:03:56,917 --> 01:03:58,919 [electronic music playing] 1241 01:04:01,588 --> 01:04:04,591 [chattering] 1242 01:04:12,140 --> 01:04:15,143 [grunting] 1243 01:04:19,481 --> 01:04:20,649 Fuck. 1244 01:04:23,944 --> 01:04:24,987 [grunts] 1245 01:04:25,070 --> 01:04:26,572 I was hoping to see you. 1246 01:04:30,242 --> 01:04:32,244 [chewing] 1247 01:04:40,085 --> 01:04:41,503 [footsteps approaching] 1248 01:04:44,923 --> 01:04:45,924 [sighs] 1249 01:04:51,013 --> 01:04:52,264 You like lobster? 1250 01:04:54,266 --> 01:04:58,270 Uh, I always thought it was overrated and overpriced. 1251 01:04:59,896 --> 01:05:01,398 Most people don’t realize 1252 01:05:01,481 --> 01:05:06,528 that lobster’s belong in the same biological phylum 1253 01:05:06,612 --> 01:05:08,030 as cockroaches. 1254 01:05:10,741 --> 01:05:14,870 They are both anthropods with segmented bodies. 1255 01:05:14,953 --> 01:05:19,416 They both have the same compound eyes and jointed legs. 1256 01:05:19,499 --> 01:05:22,461 Even their meat is the same. 1257 01:05:22,544 --> 01:05:24,963 Lobsters must be boiled alive. 1258 01:05:25,714 --> 01:05:27,299 Cockroaches poisoned. 1259 01:05:27,382 --> 01:05:29,468 Wow. 1260 01:05:29,551 --> 01:05:33,180 Ugly and boring. What a winning combination. 1261 01:05:33,263 --> 01:05:35,098 What the fuck has this got to do with me? 1262 01:05:36,016 --> 01:05:38,018 You are an odd specimen. 1263 01:05:41,271 --> 01:05:45,734 Not sure what, uh, phylum you belong in. 1264 01:05:45,817 --> 01:05:47,277 Me neither. 1265 01:05:47,361 --> 01:05:49,946 That’s something my therapist and I are really delving in to. 1266 01:05:51,198 --> 01:05:53,200 I understand you are here to kill me. 1267 01:05:54,785 --> 01:05:56,536 Something about an accountant? 1268 01:05:57,871 --> 01:06:00,749 Your... boyfriend? 1269 01:06:00,832 --> 01:06:04,503 We hadn’t put a label on it, but he was pretty special. 1270 01:06:05,253 --> 01:06:06,755 I kill a lot of people, 1271 01:06:08,215 --> 01:06:11,468 I suppose some of them may be accountants. I’m... 1272 01:06:12,678 --> 01:06:14,513 [Fizel laughs] 1273 01:06:15,472 --> 01:06:17,182 I’m sorry I killed yours. 1274 01:06:17,265 --> 01:06:18,642 Well, apology not accepted-- 1275 01:06:18,725 --> 01:06:20,185 You creepy fuck. 1276 01:06:21,186 --> 01:06:22,521 Rude... 1277 01:06:23,438 --> 01:06:24,773 [chewing] 1278 01:06:25,899 --> 01:06:30,195 You are certainly a... a rare species. 1279 01:06:31,571 --> 01:06:36,076 I’m glad I took this opportunity to get one good, 1280 01:06:36,159 --> 01:06:38,745 long, hard look at you. 1281 01:06:40,414 --> 01:06:41,915 Okay, but can you do it-- [grunts] 1282 01:06:41,998 --> 01:06:44,000 [ringing noise] 1283 01:06:48,714 --> 01:06:50,090 [groan] Without, 1284 01:06:50,173 --> 01:06:52,718 whacking me on the head this time. 1285 01:06:52,801 --> 01:06:53,802 Fuck. 1286 01:06:56,096 --> 01:06:57,180 Fuck. 1287 01:06:59,850 --> 01:07:00,851 Balls! 1288 01:07:00,934 --> 01:07:02,936 Fuck balls indeed. 1289 01:07:03,979 --> 01:07:05,856 I’m getting the feeling 1290 01:07:05,939 --> 01:07:08,316 there’s no cookie and juice after this. 1291 01:07:08,400 --> 01:07:09,609 Not for you. 1292 01:07:09,693 --> 01:07:11,194 [Lindy] Wait, wait, wait! 1293 01:07:11,737 --> 01:07:13,155 Justin... 1294 01:07:14,281 --> 01:07:15,449 Did you pull the trigger? 1295 01:07:16,783 --> 01:07:20,036 No. I didn’t. Though I wish I had. 1296 01:07:20,120 --> 01:07:21,121 [hissing] 1297 01:07:21,204 --> 01:07:22,998 [Lindy grunting] 1298 01:07:23,081 --> 01:07:25,000 This is going to take a sec so... 1299 01:07:25,083 --> 01:07:27,836 -Sit back, relax. -Fuck! 1300 01:07:27,919 --> 01:07:29,671 -Enjoy the ride. -What are you doing to me? 1301 01:07:29,755 --> 01:07:31,006 [gurgling] 1302 01:07:31,089 --> 01:07:33,717 [Delacroix] Do you know what exsanguination means? 1303 01:07:33,800 --> 01:07:36,762 The drainage of one’s blood. 1304 01:07:36,845 --> 01:07:39,473 [panting] 1305 01:07:39,556 --> 01:07:41,141 -[electricity crackles] -[grunts] 1306 01:07:42,309 --> 01:07:43,310 Aah! 1307 01:07:46,188 --> 01:07:47,355 [Delacroix grunts] 1308 01:07:47,439 --> 01:07:48,440 [chains rattle] 1309 01:07:50,400 --> 01:07:51,860 [Delacroix groans] 1310 01:07:55,280 --> 01:07:56,740 [Lindy gasps] 1311 01:08:00,535 --> 01:08:01,661 [both grunt] 1312 01:08:01,745 --> 01:08:04,831 [gasps, grunts] 1313 01:08:06,374 --> 01:08:07,834 [both grunting] 1314 01:08:09,544 --> 01:08:10,545 Aah! 1315 01:08:12,506 --> 01:08:13,507 Aah! 1316 01:08:14,382 --> 01:08:15,383 [Lindy grunts] 1317 01:08:17,302 --> 01:08:18,428 [chains rattle] 1318 01:08:20,263 --> 01:08:23,642 [both grunting] 1319 01:08:28,021 --> 01:08:30,190 [footsteps departing] 1320 01:08:32,192 --> 01:08:33,443 [Delacroix groans] 1321 01:08:34,361 --> 01:08:35,612 I have a few questions. 1322 01:08:36,738 --> 01:08:38,615 How do I get to Fizel? 1323 01:08:40,784 --> 01:08:41,785 [blade clanks] 1324 01:08:41,868 --> 01:08:45,163 [Delacroix screams] 1325 01:08:50,418 --> 01:08:52,963 [dramatic music playing] 1326 01:08:56,341 --> 01:08:58,301 [man] Hey! Where do you think you’re going? 1327 01:09:02,264 --> 01:09:04,266 [grunting] 1328 01:09:14,025 --> 01:09:15,026 [Lindy grunts] 1329 01:09:17,195 --> 01:09:19,364 [guards grunting] 1330 01:09:30,208 --> 01:09:31,293 [Lindy grunts] 1331 01:09:32,043 --> 01:09:33,128 [guard screams] 1332 01:10:01,948 --> 01:10:03,992 [tense music playing] 1333 01:10:10,248 --> 01:10:11,249 [button clicks] 1334 01:10:17,714 --> 01:10:18,840 [beeps] 1335 01:10:23,136 --> 01:10:24,596 Get ready to die, you sick fuck! 1336 01:10:28,767 --> 01:10:31,770 [heartbeat thumping] 1337 01:10:45,075 --> 01:10:46,451 Justin! 1338 01:10:46,534 --> 01:10:48,662 Bravo. Well done! 1339 01:10:50,580 --> 01:10:52,666 You know, I gotta admit Lindy, uh... 1340 01:10:52,749 --> 01:10:53,833 Right toward the end there I... 1341 01:10:53,917 --> 01:10:55,835 I didn’t think you had it in ya. 1342 01:10:55,919 --> 01:10:57,837 So, my apologies. 1343 01:10:57,921 --> 01:11:00,256 I decided to take care of Fizel myself. 1344 01:11:02,801 --> 01:11:03,843 What are you covered in? 1345 01:11:03,927 --> 01:11:05,220 Is it that time of the month? 1346 01:11:06,763 --> 01:11:07,931 But you... 1347 01:11:08,974 --> 01:11:11,184 I saw you. How? 1348 01:11:11,267 --> 01:11:12,310 The guy in the casket? 1349 01:11:12,394 --> 01:11:14,312 [laughing] No. 1350 01:11:14,396 --> 01:11:16,189 Aah, some bum off the street. 1351 01:11:16,272 --> 01:11:17,440 Jesus Christ! 1352 01:11:17,524 --> 01:11:19,109 [cork pops] 1353 01:11:19,192 --> 01:11:20,819 Yeah, I just paid off the coroner, you know? 1354 01:11:21,820 --> 01:11:22,988 Why? 1355 01:11:23,071 --> 01:11:24,948 [Justin] I had to get Fizel out of the way. 1356 01:11:25,031 --> 01:11:27,200 But the CIA can’t operate on US soil. 1357 01:11:28,368 --> 01:11:29,411 Even the government, 1358 01:11:29,494 --> 01:11:31,538 wouldn’t be dumb enough to go after him. 1359 01:11:31,621 --> 01:11:33,289 Exactly. 1360 01:11:33,373 --> 01:11:34,958 Yeah! I needed someone from the outside, you know? 1361 01:11:35,041 --> 01:11:37,752 Someone to draw the attention away from myself. 1362 01:11:37,836 --> 01:11:40,338 Someone who couldn’t be traced back to me. 1363 01:11:40,422 --> 01:11:41,756 So you chose me? 1364 01:11:42,465 --> 01:11:44,384 Why? 1365 01:11:44,467 --> 01:11:47,053 A glowing recommendation from Dr. Munchin. 1366 01:11:47,137 --> 01:11:48,430 I mean, who do you think funds 1367 01:11:48,513 --> 01:11:50,306 his batshit crazy experiments? 1368 01:11:50,390 --> 01:11:51,808 But see, I... 1369 01:11:51,891 --> 01:11:54,644 I knew you were something else. Yeah. 1370 01:11:54,728 --> 01:11:57,022 My little kamikaze K-9. 1371 01:11:57,105 --> 01:11:59,399 What the fuck are you talking about? 1372 01:11:59,482 --> 01:12:02,277 Well, in the Second World War, uh... 1373 01:12:02,360 --> 01:12:04,279 they strapped bombs to dogs 1374 01:12:04,362 --> 01:12:06,448 and they would train them to run into enemy tanks. 1375 01:12:06,531 --> 01:12:07,824 Right? 1376 01:12:07,907 --> 01:12:09,659 The puppies thought they were just gonna get a treat 1377 01:12:09,743 --> 01:12:12,579 or something, but they got detonated into dog-burger. 1378 01:12:12,662 --> 01:12:13,955 Yeah. 1379 01:12:14,039 --> 01:12:15,582 So I just had to figure out what treats 1380 01:12:15,665 --> 01:12:19,335 I needed to use to train you to take out Fizel. 1381 01:12:19,419 --> 01:12:21,254 And if you failed or got killed in the process, 1382 01:12:21,337 --> 01:12:23,131 well, you know? Cost me nothing. 1383 01:12:23,214 --> 01:12:25,133 That’s why you were perfect. 1384 01:12:25,216 --> 01:12:26,551 Where’s my car by the way? 1385 01:12:26,634 --> 01:12:29,054 Who the fuck are you? 1386 01:12:29,137 --> 01:12:30,346 Who am I? 1387 01:12:30,430 --> 01:12:31,473 [laughs] 1388 01:12:31,556 --> 01:12:33,308 I’m the only one keeping this old shitbag 1389 01:12:33,391 --> 01:12:34,851 from killing innocent people! 1390 01:12:34,934 --> 01:12:37,103 Fizel was an asset that became a liability. 1391 01:12:37,187 --> 01:12:38,271 Everybody wanted him dead, 1392 01:12:38,354 --> 01:12:39,397 but nobody can touch him. 1393 01:12:40,273 --> 01:12:43,151 And you think this masochistic 1394 01:12:43,234 --> 01:12:46,446 piece of shit was ever gonna stop? 1395 01:12:46,529 --> 01:12:47,906 [sniffles] 1396 01:12:47,989 --> 01:12:51,117 Not so untouchable anymore, are ya handsome? 1397 01:12:51,201 --> 01:12:52,535 Huh? 1398 01:12:52,619 --> 01:12:55,080 You lowlife piece of shit. 1399 01:12:55,163 --> 01:12:57,040 I’m gonna fucking kill you. 1400 01:12:57,123 --> 01:13:02,170 You could try. Or we just... fuck instead. 1401 01:13:02,253 --> 01:13:03,588 [heartbeat thumping] 1402 01:13:03,671 --> 01:13:05,090 [breathing heavily] 1403 01:13:05,173 --> 01:13:07,217 [heartbeats continues] 1404 01:13:09,219 --> 01:13:10,678 [grunts] 1405 01:13:12,597 --> 01:13:14,766 [Lindy screams, grunts] 1406 01:13:14,849 --> 01:13:17,519 What? We had fun, right? 1407 01:13:17,602 --> 01:13:20,855 [laughs] I mean, you did all this for me? 1408 01:13:22,023 --> 01:13:24,109 You must really be into me. 1409 01:13:24,818 --> 01:13:26,319 [screams] 1410 01:13:26,402 --> 01:13:28,154 What the fuck? 1411 01:13:28,238 --> 01:13:29,739 [Justin] Was that too strong for ya? 1412 01:13:29,823 --> 01:13:33,451 Oh, sorry. I did a bit of tinkering. [laughs] 1413 01:13:33,535 --> 01:13:35,745 -Ow! -[Lindy groans] 1414 01:13:35,829 --> 01:13:37,622 You know what though? It’s gonna turn out to be, 1415 01:13:37,705 --> 01:13:39,707 a really beautiful story, Lindy. 1416 01:13:39,791 --> 01:13:41,584 -[sobbing] -Desperate, little 1417 01:13:41,668 --> 01:13:43,753 broken princess 1418 01:13:43,837 --> 01:13:46,714 avenges the death of her lover and then... 1419 01:13:46,798 --> 01:13:48,216 takes her own life. 1420 01:13:48,299 --> 01:13:49,634 [electricity crackles] 1421 01:13:49,717 --> 01:13:51,052 [Lindy grunts] 1422 01:13:51,136 --> 01:13:52,470 Motherfucker! [grunts] 1423 01:13:52,554 --> 01:13:53,805 [grunts] 1424 01:13:56,641 --> 01:13:57,642 Oops. 1425 01:13:57,725 --> 01:14:00,854 [laughs] 1426 01:14:00,937 --> 01:14:02,147 You know what’s funny? 1427 01:14:02,230 --> 01:14:04,107 I thought you’d be harder to crack. I really did! 1428 01:14:04,190 --> 01:14:06,860 ’Cause you seemed pretty messed up. 1429 01:14:06,943 --> 01:14:08,194 [sobbing] 1430 01:14:08,278 --> 01:14:10,405 You know, in-- in an interesting way, but... 1431 01:14:10,488 --> 01:14:11,990 No, you’re easy. 1432 01:14:12,949 --> 01:14:14,117 [grunts] 1433 01:14:15,869 --> 01:14:19,539 Well, it turns out all you needed was to be fucked. 1434 01:14:19,622 --> 01:14:21,249 [sighs] 1435 01:14:21,332 --> 01:14:23,334 [heartbeat thumping] 1436 01:14:23,418 --> 01:14:26,421 [electricity crackles] 1437 01:14:33,136 --> 01:14:35,013 [Lindy sighs] 1438 01:14:35,096 --> 01:14:37,098 [breathing heavily] 1439 01:14:42,854 --> 01:14:44,522 [rock music playing] 1440 01:14:44,606 --> 01:14:46,357 -You know what? -[electricity crackles] 1441 01:14:46,441 --> 01:14:48,109 It is actually that time of the month. 1442 01:14:49,027 --> 01:14:51,070 Unlucky for you, fuckface. 1443 01:14:54,365 --> 01:14:55,658 What the fuck is this? 1444 01:14:56,326 --> 01:14:57,619 A parting gift! 1445 01:15:01,247 --> 01:15:02,248 [music ends] 1446 01:15:02,332 --> 01:15:03,499 Eat shit! 1447 01:15:25,521 --> 01:15:28,524 [glass shattering] 1448 01:15:35,865 --> 01:15:37,784 [drawer opens] 1449 01:15:37,867 --> 01:15:39,118 [door creaks] 1450 01:15:39,953 --> 01:15:41,079 I’m sorry. 1451 01:15:41,162 --> 01:15:42,956 -You backstabbing fuck! -Wait, wait, wait! 1452 01:15:43,039 --> 01:15:44,999 I had no idea what they were going to do with you. 1453 01:15:45,083 --> 01:15:47,627 I’m assuming that both Justin and Fizel are dead? 1454 01:15:47,710 --> 01:15:49,128 Uh-huh. Guess who’s next. 1455 01:15:49,212 --> 01:15:51,965 No, no, no. Wait, wait. Remember, we set you free. 1456 01:15:52,048 --> 01:15:53,883 Well, yeah I didn’t think your exposure therapy, 1457 01:15:53,967 --> 01:15:55,301 would be quite so fucking extreme. 1458 01:15:55,385 --> 01:15:57,637 Yeah, but look, it-- it was able to show you 1459 01:15:57,720 --> 01:15:59,180 how extraordinary you are. 1460 01:15:59,264 --> 01:16:01,516 You served me up like a lamb to the slaughter. 1461 01:16:01,599 --> 01:16:03,309 I had no idea! 1462 01:16:03,393 --> 01:16:05,061 But look at you. Lindy. 1463 01:16:06,145 --> 01:16:07,689 You’re so special. 1464 01:16:07,772 --> 01:16:09,232 I’m a freak. Are you gonna shoot me? 1465 01:16:09,315 --> 01:16:10,441 What? 1466 01:16:10,525 --> 01:16:11,609 No, I don’t think so. I don’t know... 1467 01:16:11,693 --> 01:16:13,569 -What have you got that for? -Sorry. 1468 01:16:13,653 --> 01:16:16,030 You’re not a freak. You’re magnificent. 1469 01:16:16,114 --> 01:16:18,449 Now, we can really start to work. 1470 01:16:18,533 --> 01:16:19,701 Now. 1471 01:16:19,784 --> 01:16:21,411 Think about the things that we can do together-- 1472 01:16:21,494 --> 01:16:24,664 Are you out of your mind? You betrayed me! 1473 01:16:24,747 --> 01:16:26,541 I helped you more than anybody else in the world. 1474 01:16:26,624 --> 01:16:27,625 Fuck you! 1475 01:16:27,709 --> 01:16:29,711 [sirens wailing] 1476 01:16:35,341 --> 01:16:38,011 [chattering] 1477 01:16:38,094 --> 01:16:40,263 -Stop fucking moving. -Lindy, drop the gun! 1478 01:16:40,346 --> 01:16:41,848 -Hold on! -You’re hurting me! 1479 01:16:41,931 --> 01:16:43,725 -Drop the gun! Okay. -I’m not done! 1480 01:16:43,808 --> 01:16:44,809 [Lindy grunts] 1481 01:16:46,185 --> 01:16:48,229 -Ah, fuck! You shot me! -Fuck. 1482 01:16:48,313 --> 01:16:49,939 Sorry, I thought you were trying to kill him. 1483 01:16:50,023 --> 01:16:51,983 No, you twat! I was doing your job for you, 1484 01:16:52,066 --> 01:16:53,234 -again. -Don’t call me twat! 1485 01:16:53,318 --> 01:16:55,028 Ivan Marcellus Munchin, you are under arrest 1486 01:16:55,111 --> 01:16:56,321 for practicing medicine without a license. 1487 01:16:56,404 --> 01:16:57,488 -Ow! -All right. 1488 01:16:57,572 --> 01:16:58,781 I’m gonna keep pressure on it. 1489 01:16:58,865 --> 01:17:00,825 Take your finger off my leg hole. 1490 01:17:01,534 --> 01:17:02,869 Little help? 1491 01:17:03,953 --> 01:17:05,371 And the security guards? 1492 01:17:06,414 --> 01:17:08,916 Uh, self-defense. 1493 01:17:09,000 --> 01:17:11,794 And the incident with the jumper cables? 1494 01:17:13,171 --> 01:17:14,339 Also self-defense. 1495 01:17:14,422 --> 01:17:15,923 Self-defense. 1496 01:17:17,091 --> 01:17:18,384 And the maternity ward? 1497 01:17:18,468 --> 01:17:19,886 Mistaken identity. 1498 01:17:22,055 --> 01:17:24,724 What happened to "living by the rules"? 1499 01:17:24,807 --> 01:17:26,976 Some rules are better than others. 1500 01:17:27,060 --> 01:17:29,604 What, does this mean I’m not going to jail? 1501 01:17:29,687 --> 01:17:31,147 You’re going to jail. 1502 01:17:31,230 --> 01:17:32,231 You attacked me. 1503 01:17:32,315 --> 01:17:34,650 You drove around the city like a lunatic, 1504 01:17:34,734 --> 01:17:37,111 in a car that costs more than my yearly pay. 1505 01:17:37,195 --> 01:17:38,529 You’re going to jail, sweetie. 1506 01:17:38,613 --> 01:17:40,323 I see you out front. 1507 01:17:40,406 --> 01:17:43,576 -And I’ll see you in court. -Look forward to it, Detective. 1508 01:17:43,659 --> 01:17:45,661 This is every day for me. 1509 01:17:45,745 --> 01:17:46,746 [sighs] 1510 01:17:51,501 --> 01:17:53,836 They took it off you in the ambulance. 1511 01:17:56,297 --> 01:17:57,673 So, what’s next? 1512 01:17:57,757 --> 01:18:00,718 Um, I don’t know, I start over I guess. 1513 01:18:00,802 --> 01:18:03,554 Just... no more blind dates. 1514 01:18:03,638 --> 01:18:06,349 Hmm, that’s probably a good idea. 1515 01:18:06,432 --> 01:18:07,809 Lots of creeps out there. 1516 01:18:08,935 --> 01:18:10,186 I mean, there are... 1517 01:18:10,269 --> 01:18:12,688 some nice guys too. 1518 01:18:13,815 --> 01:18:15,233 Yeah. 1519 01:18:21,322 --> 01:18:22,365 Here you go. 1520 01:18:23,199 --> 01:18:24,951 Thank you. 1521 01:18:25,034 --> 01:18:26,411 I’m not gonna find a bunch of pictures, 1522 01:18:26,494 --> 01:18:27,662 of your bumhole on this, am I? 1523 01:18:27,745 --> 01:18:29,747 Of my bumhole? No. 1524 01:18:32,208 --> 01:18:33,918 What kind of sleazeball do you think I am? 1525 01:18:34,001 --> 01:18:36,212 I mean, the kind that shoots a woman in the leg. 1526 01:18:36,295 --> 01:18:39,340 [laughs] Yeah. Well, sorry about that. 1527 01:18:39,424 --> 01:18:42,552 Well, you know, I could always make it up to you. 1528 01:18:42,635 --> 01:18:43,719 Dinner sometime? 1529 01:18:45,763 --> 01:18:47,765 Um, I’ll-- I’ll think about it. 1530 01:18:49,392 --> 01:18:50,643 I’m an excellent cook. 1531 01:18:52,186 --> 01:18:53,396 Double down on the halibut. 1532 01:18:53,479 --> 01:18:55,731 All right, piss off now. 1533 01:18:56,732 --> 01:18:59,861 ["Handsomer" playing] 1534 01:18:59,944 --> 01:19:01,737 ♪ I don’t need a man, no ♪ 1535 01:19:01,821 --> 01:19:03,573 ♪ I just need a manicure ♪ 1536 01:19:04,740 --> 01:19:06,534 Spare any change, please? 1537 01:19:06,617 --> 01:19:08,578 ♪ You was kinda handsome But... ♪ 1538 01:19:08,661 --> 01:19:09,745 Do you want that? 1539 01:19:11,080 --> 01:19:12,081 Okay. 1540 01:19:13,416 --> 01:19:14,792 ♪ I don’t need a man, no ♪ 1541 01:19:14,876 --> 01:19:17,253 ♪ I just need a manicure ♪ 1542 01:19:17,336 --> 01:19:20,006 [chattering] 1543 01:19:20,089 --> 01:19:21,841 ♪ You was kinda handsome, but ♪ 1544 01:19:21,924 --> 01:19:24,552 ♪ I am much handsomer ♪ 1545 01:19:25,511 --> 01:19:26,846 ♪ Yeah, yeah ♪ 1546 01:19:26,929 --> 01:19:28,431 ♪ I don’t need a man, no ♪ 1547 01:19:28,514 --> 01:19:31,642 ♪ I just need a manicure ♪ 1548 01:19:31,726 --> 01:19:33,144 ♪ I don’t need a man, no ♪ 1549 01:20:42,046 --> 01:20:43,297 [woman] You’re back. 1550 01:20:45,091 --> 01:20:46,509 Can I help you? 1551 01:20:46,592 --> 01:20:48,594 I was just checking it out, you know? 1552 01:20:48,678 --> 01:20:50,429 It looks so beat up from outside. 1553 01:20:50,513 --> 01:20:51,806 Who are you? 1554 01:20:53,224 --> 01:20:55,184 [woman] It’s like a bomb went off in here. 1555 01:20:55,268 --> 01:20:57,103 Yeah, I had a tricky boiler. 1556 01:20:59,522 --> 01:21:00,731 But why have you come back? 1557 01:21:02,108 --> 01:21:03,401 It’s my apartment. 1558 01:21:03,484 --> 01:21:05,736 Well, most people, when their lives blow up, 1559 01:21:05,820 --> 01:21:07,029 would just keep on running. 1560 01:21:08,447 --> 01:21:10,783 It is so nice that you wanted to come home 1561 01:21:10,866 --> 01:21:12,285 to try all over again. 1562 01:21:12,368 --> 01:21:14,078 Sorry, do I know you? 1563 01:21:14,161 --> 01:21:16,372 -Have you been following me? -Yeah. 1564 01:21:16,455 --> 01:21:17,790 What do you actually want? 1565 01:21:19,333 --> 01:21:22,503 You are just as spunky as Munchin described. 1566 01:21:22,587 --> 01:21:24,672 You’ve done well under our care. 1567 01:21:24,755 --> 01:21:26,549 Okay, I’ve done enough messing around, 1568 01:21:26,632 --> 01:21:29,844 with psychotic therapists and the fucking CIA, 1569 01:21:29,927 --> 01:21:31,679 or whatever you are. 1570 01:21:31,762 --> 01:21:34,557 I totally understand. 1571 01:21:34,640 --> 01:21:38,060 You’ve spent years being forced to repress your anger. 1572 01:21:38,144 --> 01:21:39,645 I’m sorry about Justin. 1573 01:21:39,729 --> 01:21:41,731 What he did was unsanctioned. 1574 01:21:41,814 --> 01:21:43,983 But now... 1575 01:21:45,067 --> 01:21:46,402 Now Lindy, 1576 01:21:46,485 --> 01:21:48,738 you have seen how powerful you can be 1577 01:21:48,821 --> 01:21:50,448 when you embrace your rage. 1578 01:21:50,531 --> 01:21:52,491 I’m okay as I am. Thanks. 1579 01:21:52,575 --> 01:21:53,576 [woman] Really? 1580 01:21:54,535 --> 01:21:56,370 Well, how are you? 1581 01:21:56,454 --> 01:21:58,497 You’re not normal. 1582 01:21:58,581 --> 01:22:00,207 You really think you’d be happy, 1583 01:22:00,291 --> 01:22:02,084 living without a purpose? 1584 01:22:02,168 --> 01:22:03,711 Through our work, you’ll learn 1585 01:22:03,794 --> 01:22:06,589 to harness your rage and target the right people. 1586 01:22:06,672 --> 01:22:11,093 Humans, are the most powerful, undetectable weapon. 1587 01:22:12,386 --> 01:22:13,387 [electricity crackles] 1588 01:24:52,671 --> 01:24:53,672 [car beeps] 1589 01:24:55,591 --> 01:24:56,926 Holy shit! 1590 01:24:57,009 --> 01:24:59,011 [rock music playing] 102243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.