Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
reads words on screen
2
00:00:16,068 --> 00:00:16,896
Gabriel.
3
00:00:17,413 --> 00:00:18,344
Are you coming?
4
00:00:19,310 --> 00:00:20,620
I know you're
mad at me.
5
00:00:21,103 --> 00:00:22,517
But this is important.
6
00:00:22,896 --> 00:00:24,482
I don't know who
else to talk to!
7
00:00:25,931 --> 00:00:26,862
Please!
8
00:00:31,931 --> 00:00:32,482
Gabriel?
9
00:00:45,172 --> 00:00:46,103
Morning, Truong.
10
00:00:46,206 --> 00:00:47,241
What do we have?
11
00:00:47,344 --> 00:00:48,448
Lori Myers.
12
00:00:48,551 --> 00:00:49,551
Thirty-one years old.
13
00:00:49,655 --> 00:00:51,551
Hygienist at the
dental office here.
14
00:00:52,000 --> 00:00:53,620
Two gunshot
wounds to the chest.
15
00:00:53,724 --> 00:00:56,000
Stating the obvious there?
16
00:00:57,517 --> 00:01:00,758
Estimated time of death is
between 6:00 PM and midnight.
17
00:01:00,862 --> 00:01:03,379
And also it looks like somebody
stepped in the blood here.
18
00:01:05,482 --> 00:01:08,793
I did notice that the shoe print
doesn't match the victim's.
19
00:01:17,310 --> 00:01:18,137
Are we done here?
20
00:01:18,241 --> 00:01:19,103
I'd like to
go home.
21
00:01:19,206 --> 00:01:21,000
Oh you're not going
home anytime soon.
22
00:01:21,103 --> 00:01:21,758
Stand up please.
23
00:01:21,862 --> 00:01:22,551
I don't understand.
24
00:01:22,655 --> 00:01:23,275
I'm innocent!
25
00:01:23,379 --> 00:01:24,413
Gabriel Garcia.
26
00:01:24,517 --> 00:01:26,172
At this time I am placing
you under arrest.
27
00:01:26,275 --> 00:01:26,896
The charge-
28
00:01:27,000 --> 00:01:28,275
is first degree murder.
29
00:01:28,379 --> 00:01:29,448
But I didn't
do it!
30
00:01:29,551 --> 00:01:31,103
You have the right to
retain and instruct counsel
31
00:01:31,206 --> 00:01:32,172
in private and
without delay.
32
00:01:32,275 --> 00:01:32,862
Let's go.
33
00:01:32,965 --> 00:01:33,551
I didn't do it!
34
00:01:33,655 --> 00:01:34,551
I didn't kill her!
35
00:01:34,724 --> 00:01:35,551
Come on, let's go.
36
00:01:35,862 --> 00:01:36,482
You've
made a mistake!
37
00:01:46,379 --> 00:01:47,172
See you at home.
38
00:01:47,275 --> 00:01:48,000
Okay.
39
00:01:48,931 --> 00:01:49,586
Hey Charlie.
40
00:01:49,689 --> 00:01:50,379
Yeah.
41
00:01:54,344 --> 00:01:55,482
What are you- ?
42
00:01:55,586 --> 00:01:56,310
Drop the weapon!
43
00:01:59,344 --> 00:02:00,172
I said drop
the weapon!
44
00:02:00,344 --> 00:02:01,241
It's okay,
stay calm.
45
00:02:01,344 --> 00:02:02,620
Hey whoah
whoah whoah whoah!
46
00:02:04,758 --> 00:02:06,517
Okay, everyone stay calm.
47
00:02:07,379 --> 00:02:08,310
Jesse take Rex
to Joe's office.
48
00:02:08,413 --> 00:02:09,137
Yeah.
49
00:02:10,793 --> 00:02:11,413
Come on, Rex.
50
00:02:11,517 --> 00:02:12,344
Let's go, through here.
51
00:02:12,448 --> 00:02:14,000
I'm coming out slow.
52
00:02:16,172 --> 00:02:17,137
What's your name?
53
00:02:17,241 --> 00:02:18,586
Gabriel Garcia.
54
00:02:20,931 --> 00:02:22,379
Gabriel Garcia?
55
00:02:22,482 --> 00:02:24,827
The Lori Myers case?
56
00:02:24,931 --> 00:02:26,068
You've already
served your jail time.
57
00:02:26,172 --> 00:02:27,034
That was six
years ago!
58
00:02:28,724 --> 00:02:30,586
I didn't want
to do this!
59
00:02:30,689 --> 00:02:32,379
I have no
other choice!
60
00:02:36,862 --> 00:02:37,448
Aghh!
61
00:02:41,517 --> 00:02:42,689
Please Detective Hudson!
62
00:02:42,793 --> 00:02:43,655
I need your help!
63
00:02:46,103 --> 00:02:48,689
Come on, get up.
64
00:02:48,793 --> 00:02:49,448
Okay okay.
65
00:02:49,965 --> 00:02:51,034
But please just
let me explain!
66
00:02:52,517 --> 00:02:53,482
Let's go.
67
00:03:09,931 --> 00:03:11,379
You're placing me
under arrest, right?
68
00:03:11,482 --> 00:03:13,379
You attacked Dr. Truong
and threatened to kill her.
69
00:03:13,482 --> 00:03:14,310
I'm sorry.
70
00:03:14,413 --> 00:03:15,620
I need you to
listen to me.
71
00:03:15,724 --> 00:03:16,413
I would have
listened
72
00:03:16,517 --> 00:03:17,275
before the knife.
73
00:03:17,379 --> 00:03:18,241
Now you're
going to jail.
74
00:03:18,344 --> 00:03:19,655
Please, can
we just talk?
75
00:03:19,758 --> 00:03:20,655
Detective Hudson.
76
00:03:20,758 --> 00:03:22,000
You're my last hope
to prove I'm innocent.
77
00:03:22,103 --> 00:03:24,068
You pled guilty to the
manslaughter of Lori Myers-
78
00:03:24,172 --> 00:03:24,862
six years ago.
79
00:03:24,965 --> 00:03:26,241
I had to
take the plea.
80
00:03:26,344 --> 00:03:27,689
My lawyer, she said
it was the difference
81
00:03:27,793 --> 00:03:28,689
between a five-
year sentence
82
00:03:28,793 --> 00:03:29,551
and twenty-five years.
83
00:03:29,655 --> 00:03:30,758
She wouldn't have
suggested that-
84
00:03:30,862 --> 00:03:32,551
if they didn't have
evidence against you.
85
00:03:32,655 --> 00:03:33,827
I know, but-
86
00:03:33,931 --> 00:03:35,655
And the first thing you do
after you get out of prison-
87
00:03:35,758 --> 00:03:37,379
is you come to the police
station with a knife.
88
00:03:37,482 --> 00:03:38,482
I heard you on
Sound Judgment.
89
00:03:39,551 --> 00:03:40,517
The podcast.
90
00:03:40,620 --> 00:03:41,827
I thought if anyone
could help me-
91
00:03:41,931 --> 00:03:42,689
it would be you.
92
00:03:42,793 --> 00:03:43,896
You already
served your time.
93
00:03:44,000 --> 00:03:45,241
Why would you get
yourself arrested-
94
00:03:45,344 --> 00:03:46,413
right after you
get released?
95
00:03:46,517 --> 00:03:48,103
Because they're
going to deport me.
96
00:03:48,206 --> 00:03:50,241
I'm not a
Canadian citizen.
97
00:03:50,344 --> 00:03:53,379
And with my criminal
record, I can't stay here.
98
00:03:53,482 --> 00:03:55,137
I'm supposed to report to
Immigration Enforcement-
99
00:03:55,241 --> 00:03:56,448
within twenty-four hours.
100
00:03:56,551 --> 00:03:57,551
Then they put
me in detention-
101
00:03:57,655 --> 00:03:59,379
until they can get me
on a flight to Honduras.
102
00:03:59,482 --> 00:04:01,655
I'll be sure to let Immigration
know where to find you.
103
00:04:01,758 --> 00:04:03,000
No, please!
104
00:04:03,103 --> 00:04:03,793
Detective Hudson.
105
00:04:03,896 --> 00:04:04,862
I needed to
get arrested-
106
00:04:04,965 --> 00:04:06,448
so that you would have
a reason to hold me.
107
00:04:06,551 --> 00:04:07,413
If you press charges-
108
00:04:07,517 --> 00:04:09,034
they can't take
me right away.
109
00:04:09,137 --> 00:04:12,034
Any conditions or medications
that I should be aware of?
110
00:04:12,137 --> 00:04:14,275
I need my
testosterone patch.
111
00:04:14,379 --> 00:04:15,172
One a night.
112
00:04:15,275 --> 00:04:16,241
You took them
out of my pocket.
113
00:04:16,344 --> 00:04:17,206
Okay.
114
00:04:20,137 --> 00:04:21,068
Let's go.
115
00:04:31,689 --> 00:04:32,517
Come on.
116
00:04:36,827 --> 00:04:37,724
In a few years-
117
00:04:37,827 --> 00:04:39,413
you can apply for a
record suspension.
118
00:04:39,517 --> 00:04:40,482
Maybe they'll
let you back in.
119
00:04:40,586 --> 00:04:41,172
No!
120
00:04:41,275 --> 00:04:42,310
You don't understand.
121
00:04:42,413 --> 00:04:44,827
I won't survive
that long.
122
00:04:44,931 --> 00:04:46,517
Honduras isn't safe
for trans people.
123
00:04:48,620 --> 00:04:50,344
Plus I was an activist
before I came here.
124
00:04:50,448 --> 00:04:52,310
I spoke out against
the government.
125
00:04:52,413 --> 00:04:54,551
If I go back, I can't
live as myself.
126
00:04:54,655 --> 00:04:56,413
And there's a good chance
I won't live at all.
127
00:04:58,034 --> 00:04:59,758
It's in Immigration's
hands now.
128
00:05:02,000 --> 00:05:02,862
Nothing I can do.
129
00:05:12,034 --> 00:05:12,793
Rex.
130
00:05:29,379 --> 00:05:30,517
He wanted to
be arrested.
131
00:05:30,965 --> 00:05:32,000
Why?
132
00:05:32,103 --> 00:05:33,965
He was trying to buy time
before he was deported.
133
00:05:34,068 --> 00:05:35,655
That's a stupid stunt.
134
00:05:35,758 --> 00:05:36,344
Are you okay?
135
00:05:36,448 --> 00:05:37,103
Yeah I'm all right.
136
00:05:37,206 --> 00:05:37,931
What do you mean-
137
00:05:38,034 --> 00:05:39,310
buy time before
he's deported?
138
00:05:39,413 --> 00:05:41,137
He wants us to re-
investigate his case.
139
00:05:41,965 --> 00:05:43,172
Well should we?
140
00:05:43,275 --> 00:05:45,517
He was waving a knife
around the station.
141
00:05:45,620 --> 00:05:46,448
If we re-open
the case-
142
00:05:46,551 --> 00:05:47,655
what kind of message
are we sending?
143
00:05:47,758 --> 00:05:48,724
Yeah I agree.
144
00:05:48,827 --> 00:05:50,103
No, I know he went
about it the wrong way.
145
00:05:50,206 --> 00:05:51,275
He threatened you.
146
00:05:51,379 --> 00:05:52,793
Yeah I don't think he
would have hurt me, really.
147
00:05:52,896 --> 00:05:53,586
You didn't know that.
148
00:05:53,689 --> 00:05:54,517
I didn't know that.
149
00:05:54,620 --> 00:05:55,758
Look, I'm all
right, Charlie.
150
00:05:55,862 --> 00:05:57,482
I'm not defending
what he did.
151
00:05:57,586 --> 00:05:58,965
I just think he's
clearly desperate.
152
00:05:59,068 --> 00:06:00,241
Well he's obviously desperate.
153
00:06:00,344 --> 00:06:02,758
I mean, if he thinks he can
overturn a murder conviction
154
00:06:02,862 --> 00:06:04,586
and deportation order.
155
00:06:05,344 --> 00:06:07,068
I worked the
case okay?
156
00:06:07,172 --> 00:06:07,724
Lori Myers-
157
00:06:07,827 --> 00:06:09,137
a dental hygienist-
158
00:06:09,241 --> 00:06:10,551
was shot outside
of her office.
159
00:06:10,655 --> 00:06:12,448
Gabriel- Dr. Garcia-
160
00:06:12,551 --> 00:06:13,827
he was a new dentist
at her clinic.
161
00:06:13,931 --> 00:06:15,000
Fresh out of school.
162
00:06:15,103 --> 00:06:17,620
And I remember being
surprised that he pled guilty.
163
00:06:17,724 --> 00:06:19,482
But I didn't
know enough-
164
00:06:19,586 --> 00:06:20,896
about the overall case.
165
00:06:21,000 --> 00:06:23,310
I wasn't as involved in
investigations back then.
166
00:06:23,413 --> 00:06:25,068
There was forensic
evidence against him.
167
00:06:25,172 --> 00:06:28,000
Yes, we did find blood on the
shoes he was wearing that night.
168
00:06:28,103 --> 00:06:28,655
But-
169
00:06:28,758 --> 00:06:29,724
Not only that.
170
00:06:29,827 --> 00:06:31,689
An eye-witness saw
Garcia leaving the scene.
171
00:06:31,793 --> 00:06:33,310
Garcia also had motive.
172
00:06:33,413 --> 00:06:36,172
He had a long-standing
grudge against the victim.
173
00:06:36,275 --> 00:06:37,931
Garcia owned
a gun, Sarah-
174
00:06:38,034 --> 00:06:38,862
the exact same calibre
175
00:06:38,965 --> 00:06:39,896
as the murder weapon
176
00:06:40,137 --> 00:06:41,344
which was never recovered.
177
00:06:41,448 --> 00:06:43,172
I signed off
on the warrant.
178
00:06:43,275 --> 00:06:45,551
Okay but the blood on
his shoe didn't make sense.
179
00:06:45,655 --> 00:06:46,310
What was the problem?
180
00:06:46,413 --> 00:06:47,931
Well-
181
00:06:48,034 --> 00:06:49,793
the killer didn't just track
blood away from the body.
182
00:06:49,896 --> 00:06:52,275
He also left a partial
footprint in the blood pool.
183
00:06:52,379 --> 00:06:53,931
He didn't step
in fresh blood.
184
00:06:54,034 --> 00:06:56,413
It would have taken
at least ten minutes
185
00:06:56,517 --> 00:06:57,862
after Lori Myers
was shot
186
00:06:57,965 --> 00:06:59,862
for the blood to pool
and start to congeal-
187
00:06:59,965 --> 00:07:02,413
so that that footprint
could leave an impression.
188
00:07:02,517 --> 00:07:03,724
Wait, so-
189
00:07:03,827 --> 00:07:06,448
Garcia stuck around after he
shot Lori at the crime scene?
190
00:07:06,551 --> 00:07:07,551
It doesn't make sense.
191
00:07:07,655 --> 00:07:08,620
They were in
a public place.
192
00:07:08,724 --> 00:07:09,344
Why?
193
00:07:09,448 --> 00:07:10,620
Why stick around?
194
00:07:10,724 --> 00:07:13,517
Maybe he left something there
and had to go back for it.
195
00:07:13,620 --> 00:07:15,379
Garcia's lawyer
was Paula Stone.
196
00:07:17,827 --> 00:07:18,862
She does have
a reputation-
197
00:07:18,965 --> 00:07:20,586
of forcing her clients
into taking plea deals.
198
00:07:20,689 --> 00:07:21,862
Yeah but that
doesn't mean
199
00:07:21,965 --> 00:07:24,448
that she would force an
innocent man to plead guilty.
200
00:07:24,551 --> 00:07:27,034
If you want to re-open,
you need to bring me more.
201
00:07:28,172 --> 00:07:29,000
That's it.
202
00:07:39,896 --> 00:07:42,275
Joe thinks we're
being soft on Gabriel.
203
00:07:42,379 --> 00:07:43,551
He's not wrong.
204
00:07:50,586 --> 00:07:52,068
Yeah.
205
00:07:52,172 --> 00:07:53,758
Yeah, sure, we
can play, buddy.
206
00:07:55,137 --> 00:07:55,827
All right.
207
00:07:55,931 --> 00:07:56,482
All right pal.
208
00:07:56,586 --> 00:07:57,344
Pay attention now.
209
00:07:58,965 --> 00:08:01,206
You don't want him
to be deported either.
210
00:08:01,310 --> 00:08:03,241
Well it's not about
what we want.
211
00:08:03,586 --> 00:08:04,206
Anyway.
212
00:08:04,310 --> 00:08:05,724
We'll follow the evidence.
213
00:08:05,827 --> 00:08:07,103
Yeah, as we
always do.
214
00:08:07,206 --> 00:08:08,172
See where it lands.
215
00:08:08,275 --> 00:08:09,034
Okay, which one?
216
00:08:11,689 --> 00:08:12,655
Good job.
217
00:08:14,172 --> 00:08:15,275
But you're following
your intuition.
218
00:08:15,379 --> 00:08:16,689
That's another
kind of evidence.
219
00:08:16,793 --> 00:08:19,551
I also don't want you to get
in trouble with a fellow cop.
220
00:08:19,655 --> 00:08:21,379
Ah, we can
handle Porter.
221
00:08:21,482 --> 00:08:22,068
Can't we pal?
222
00:08:23,620 --> 00:08:24,448
Okay which one?
223
00:08:24,551 --> 00:08:25,724
That was quick.
224
00:08:28,206 --> 00:08:29,137
Right again!
225
00:08:29,241 --> 00:08:30,689
Good thing we're not
playing for money.
226
00:08:31,517 --> 00:08:32,793
I take it
you don't-
227
00:08:34,103 --> 00:08:35,517
you don't trust
Porter's work?
228
00:08:36,413 --> 00:08:37,034
I wouldn't say that.
229
00:08:37,137 --> 00:08:37,724
I just-
230
00:08:37,827 --> 00:08:38,965
I mean-
231
00:08:39,068 --> 00:08:40,344
he's never been my favourite
detective to work with.
232
00:08:42,310 --> 00:08:44,551
Yeah he's with Fraud
and Financial Crimes now.
233
00:08:44,655 --> 00:08:45,793
I wonder why
he transferred.
234
00:08:46,310 --> 00:08:47,000
I don't know.
235
00:08:47,103 --> 00:08:48,034
I mean I
never asked.
236
00:08:48,137 --> 00:08:49,689
I was just glad
that he was gone.
237
00:08:51,000 --> 00:08:53,379
What got him in
your bad books?
238
00:08:53,482 --> 00:08:55,137
Uh- he just always
talked down to me.
239
00:08:55,241 --> 00:08:55,931
Ah!
240
00:08:56,034 --> 00:08:57,241
You never gave
him hell?
241
00:08:57,344 --> 00:08:58,137
No.
242
00:08:58,241 --> 00:08:59,310
No, not back then.
243
00:09:00,758 --> 00:09:01,862
A lot has changed.
244
00:09:03,448 --> 00:09:05,275
I swear sometimes
he's cheating.
245
00:09:10,310 --> 00:09:11,724
How does he always
get this right?
246
00:09:11,827 --> 00:09:13,896
Charlie, you know dogs
see colour, right?
247
00:09:16,517 --> 00:09:17,620
Ahhh.
248
00:09:21,965 --> 00:09:22,793
Why didn't
you tell me?
249
00:09:34,103 --> 00:09:35,103
Six years
in prison-
250
00:09:35,206 --> 00:09:37,034
and Garcia's still singing
the same tune, huh?
251
00:09:37,137 --> 00:09:39,068
Yeah, I take it you
never believed him?
252
00:09:39,172 --> 00:09:39,827
Of course not.
253
00:09:39,931 --> 00:09:40,827
I know he shot
that woman.
254
00:09:40,931 --> 00:09:42,275
I have no doubt
in my mind.
255
00:09:42,379 --> 00:09:43,034
But then again-
256
00:09:43,137 --> 00:09:44,241
you're here
talking to me.
257
00:09:44,344 --> 00:09:45,758
So either you like second-
guessing other cops' work-
258
00:09:45,862 --> 00:09:48,689
or Garcia sold
you his sob story.
259
00:09:48,793 --> 00:09:49,689
No, neither.
260
00:09:49,793 --> 00:09:50,689
Just there's the question
261
00:09:50,793 --> 00:09:51,758
about the footprint
in the blood.
262
00:09:51,862 --> 00:09:54,034
I figured you'd have
an answer for that.
263
00:09:54,137 --> 00:09:56,379
Yeah, blood placed
him at the scene.
264
00:09:56,482 --> 00:09:59,620
Ten minutes after the shooting,
according to forensics.
265
00:09:59,724 --> 00:10:00,413
Yeah that's right.
266
00:10:00,517 --> 00:10:01,344
Dr. Truong worked
that case.
267
00:10:01,448 --> 00:10:02,310
Uh-huh.
268
00:10:02,413 --> 00:10:03,620
Hey I heard you
and she are a thing.
269
00:10:03,724 --> 00:10:04,689
Congrats.
270
00:10:05,137 --> 00:10:07,103
Why do you think Gabriel
stuck around so long-
271
00:10:07,206 --> 00:10:08,103
after shooting Myers?
272
00:10:09,379 --> 00:10:11,275
Admire his handiwork?
273
00:10:11,379 --> 00:10:12,517
Make sure
she was dead?
274
00:10:12,620 --> 00:10:14,586
I mean whatever the reason,
he wasn't confiding in me.
275
00:10:14,689 --> 00:10:16,344
How did he explain
the blood on his shoes?
276
00:10:18,068 --> 00:10:19,137
He couldn't.
277
00:10:19,862 --> 00:10:21,620
He told me he went to
go meet Lori Myers there-
278
00:10:21,724 --> 00:10:22,586
and he didn't
see her.
279
00:10:22,689 --> 00:10:24,172
He'd practically
have to be-
280
00:10:24,275 --> 00:10:25,068
standing on
top of her
281
00:10:25,172 --> 00:10:26,689
to get the blood
on his shoes.
282
00:10:26,793 --> 00:10:28,068
Does that sound
credible to you?
283
00:10:29,034 --> 00:10:30,068
Hudson.
284
00:10:30,172 --> 00:10:31,965
The charges were good.
285
00:10:33,931 --> 00:10:36,034
So you won't mind if I take
a look at the file, then?
286
00:10:37,379 --> 00:10:38,344
You want to
waste your time?
287
00:10:38,448 --> 00:10:39,862
Knock yourself out.
288
00:10:41,103 --> 00:10:41,724
Thanks.
289
00:10:41,827 --> 00:10:42,965
Come on pal.
290
00:10:50,413 --> 00:10:52,344
You must be Rex.
291
00:10:52,448 --> 00:10:54,344
We were not properly
introduced last night.
292
00:10:54,448 --> 00:10:55,206
That's on me.
293
00:10:55,310 --> 00:10:57,068
I know I
messed it up.
294
00:11:03,310 --> 00:11:04,172
Detective.
295
00:11:05,965 --> 00:11:08,137
Six years later-
296
00:11:08,241 --> 00:11:09,862
what makes you think
I can even help you?
297
00:11:10,551 --> 00:11:11,620
You're going to investigate?
298
00:11:11,724 --> 00:11:13,517
I'm going to take
a look at the file.
299
00:11:13,620 --> 00:11:14,862
That's great!
300
00:11:14,965 --> 00:11:16,103
That's great!
301
00:11:18,310 --> 00:11:19,344
Detective Porter-
302
00:11:19,448 --> 00:11:20,137
Superintendent-
303
00:11:20,241 --> 00:11:21,137
Donovan-
304
00:11:21,241 --> 00:11:22,344
the crown prosecutor
305
00:11:22,448 --> 00:11:23,448
and your attorney
306
00:11:23,551 --> 00:11:24,862
think that this
case is solid.
307
00:11:26,068 --> 00:11:27,206
I know.
308
00:11:27,310 --> 00:11:29,482
Why do you think I
can exonerate you?
309
00:11:29,586 --> 00:11:32,758
The witness who
ID'd me, Marco Ryan-
310
00:11:32,862 --> 00:11:34,448
an architect who had an
office in the building-
311
00:11:34,551 --> 00:11:36,241
he said I was wearing
a red jacket.
312
00:11:36,344 --> 00:11:37,586
And normally I do.
313
00:11:37,689 --> 00:11:39,724
But I left it in the
office that night.
314
00:11:39,827 --> 00:11:41,172
And he said I
was running away.
315
00:11:41,275 --> 00:11:42,000
But I wasn't.
316
00:11:42,103 --> 00:11:43,482
I didn't have any
reason to run.
317
00:11:43,586 --> 00:11:46,517
But if Marco
did see someone-
318
00:11:46,620 --> 00:11:48,344
maybe he saw
the real killer.
319
00:11:48,448 --> 00:11:50,482
And maybe you
can find them.
320
00:11:52,724 --> 00:11:54,689
This doesn't mean
that I believe you.
321
00:11:54,793 --> 00:11:56,172
But I am going
to look into it.
322
00:11:57,793 --> 00:11:59,206
I understand.
323
00:11:59,310 --> 00:12:00,620
That's all I ask.
324
00:12:02,862 --> 00:12:03,517
Come on pal.
325
00:12:08,379 --> 00:12:09,689
Thank you!
326
00:12:11,034 --> 00:12:12,000
Thank you.
327
00:12:32,965 --> 00:12:34,758
So what are we
looking for here?
328
00:12:35,655 --> 00:12:37,137
Anything that looks interesting.
329
00:12:37,241 --> 00:12:38,517
Okay.
330
00:12:40,758 --> 00:12:43,172
Contents of the
victim's purse.
331
00:12:44,586 --> 00:12:45,517
Anything good?
332
00:12:45,620 --> 00:12:47,172
Well we've got some-
333
00:12:47,275 --> 00:12:48,241
glasses.
334
00:12:48,344 --> 00:12:49,620
We've got vitamins.
335
00:12:49,724 --> 00:12:50,689
Old gum.
336
00:12:51,034 --> 00:12:51,862
Mmm.
337
00:12:52,344 --> 00:12:54,172
Oh this is exactly what I
was looking for right here.
338
00:12:54,275 --> 00:12:55,344
This is the-
339
00:12:55,448 --> 00:12:58,448
eyewitness who said they
saw Gabriel flee the scene.
340
00:12:59,448 --> 00:13:00,275
Come on.
341
00:13:05,758 --> 00:13:07,379
Did you recognize
the person you saw?
342
00:13:07,482 --> 00:13:08,655
I barely saw them.
343
00:13:08,758 --> 00:13:09,793
Just the red coat.
344
00:13:09,896 --> 00:13:11,379
A red coat.
345
00:13:11,482 --> 00:13:13,034
Doesn't Dr. Garcia
wear a red coat?
346
00:13:14,137 --> 00:13:15,310
Yes, but-
347
00:13:15,758 --> 00:13:17,827
I'm not sure
who it was I saw.
348
00:13:17,931 --> 00:13:19,103
Mr. Ryan.
349
00:13:19,206 --> 00:13:21,068
I know you wouldn't want
Ms. Myers' killer to go free.
350
00:13:21,172 --> 00:13:22,206
Would you?
351
00:13:22,310 --> 00:13:24,620
So I need you to think
about this really hard.
352
00:13:24,724 --> 00:13:27,482
Did you recognize the man
running from the scene?
353
00:13:29,241 --> 00:13:31,206
Porter coached the witness.
354
00:13:31,310 --> 00:13:32,103
It was a
bad idea.
355
00:13:32,206 --> 00:13:33,344
If he was willing
to do that-
356
00:13:33,448 --> 00:13:34,586
what other corners
did he cut?
357
00:13:34,689 --> 00:13:35,965
You have to
explain the gun.
358
00:13:36,068 --> 00:13:37,344
The blood.
359
00:13:37,448 --> 00:13:39,448
Joe what if an innocent man has
been in prison for six years-
360
00:13:39,551 --> 00:13:41,241
and a murderer
is still out there?
361
00:13:41,344 --> 00:13:43,206
Well if he did, then
I helped put him there.
362
00:13:46,862 --> 00:13:49,448
Charlie, Porter is not
going to love you for this.
363
00:13:51,103 --> 00:13:52,724
I'll find a
way to endure.
364
00:13:54,448 --> 00:13:55,551
Work fast Charlie.
365
00:13:56,931 --> 00:13:59,482
Immigration Enforcement is
coming for Gabriel Garcia.
366
00:13:59,965 --> 00:14:00,793
Yeah.
367
00:14:09,586 --> 00:14:10,724
Dr. Truong?
368
00:14:11,965 --> 00:14:13,724
You were one of the officers
on the Lori Myers case.
369
00:14:13,827 --> 00:14:14,620
Do you remember me?
370
00:14:15,413 --> 00:14:16,482
Natalie, right?
371
00:14:17,034 --> 00:14:18,034
Natalie Moore.
372
00:14:18,137 --> 00:14:20,310
I worked with
Lori Myers.
373
00:14:20,413 --> 00:14:21,965
She was a
friend of mine.
374
00:14:22,068 --> 00:14:23,758
Yeah, you're Dr.
Moore's daughter-
375
00:14:23,862 --> 00:14:25,344
and the receptionist
at her clinic.
376
00:14:25,724 --> 00:14:26,655
Yes.
377
00:14:26,758 --> 00:14:31,000
And Gabriel and I
were seeing each other.
378
00:14:32,517 --> 00:14:34,103
Um- what
brings you here?
379
00:14:34,206 --> 00:14:35,827
Uh-
380
00:14:35,931 --> 00:14:38,413
I got an email
from Gabriel-
381
00:14:38,517 --> 00:14:40,275
yesterday morning.
382
00:14:40,379 --> 00:14:41,689
We haven't been
in touch for years.
383
00:14:41,793 --> 00:14:42,827
Did he come here?
384
00:14:42,931 --> 00:14:45,172
Yeah, he did.
385
00:14:45,275 --> 00:14:47,310
Is it true?
386
00:14:47,413 --> 00:14:49,275
Is he being deported?
387
00:14:52,068 --> 00:14:55,655
I'm afraid it's standard
after a conviction.
388
00:14:58,241 --> 00:14:59,241
Uh-
389
00:14:59,862 --> 00:15:02,172
But he did ask you
for help right?
390
00:15:02,275 --> 00:15:03,379
Will you help him?
391
00:15:06,137 --> 00:15:08,034
I don't want to get
your hopes up, Natalie.
392
00:15:08,137 --> 00:15:11,482
This kind of case is extremely
difficult to overturn.
393
00:15:11,586 --> 00:15:13,000
And with the
deportation order-
394
00:15:13,103 --> 00:15:15,827
He'd asked me my
ring size, you know?
395
00:15:15,931 --> 00:15:17,000
Um-
396
00:15:18,068 --> 00:15:21,931
The week before
Lori was killed.
397
00:15:22,034 --> 00:15:25,034
I'm telling you that
so that you understand-
398
00:15:25,137 --> 00:15:27,103
Gabriel- he built
a whole life out here.
399
00:15:27,206 --> 00:15:28,758
He worked so
hard for it.
400
00:15:28,862 --> 00:15:31,137
I do understand.
401
00:15:32,896 --> 00:15:34,793
I feel like this
is all my fault.
402
00:15:34,896 --> 00:15:37,862
I was the one who told the
detective about Gabriel's gun.
403
00:15:37,965 --> 00:15:40,586
I thought that if they found
it, they could rule him out.
404
00:15:41,965 --> 00:15:44,000
But then they
didn't find the gun.
405
00:15:44,551 --> 00:15:45,448
I remember.
406
00:15:45,551 --> 00:15:47,793
It was like I'd
turned him in myself.
407
00:15:52,172 --> 00:15:54,310
I spent so many hours
out here waiting-
408
00:15:54,413 --> 00:15:56,758
while he was
being questioned.
409
00:15:58,862 --> 00:16:01,344
My mother didn't understand
how I could stand by him.
410
00:16:04,137 --> 00:16:06,896
The whole thing
was a nightmare.
411
00:16:09,482 --> 00:16:10,482
But I remember-
412
00:16:10,586 --> 00:16:12,758
you were very
kind to me.
413
00:16:15,413 --> 00:16:16,620
Please help him.
414
00:16:18,482 --> 00:16:19,793
I can't-
415
00:16:21,655 --> 00:16:23,620
make any promises.
416
00:16:26,413 --> 00:16:28,275
Lori Myers, 31.
417
00:16:29,103 --> 00:16:31,068
A hygienist at
Meadowview Dental.
418
00:16:31,172 --> 00:16:32,724
So six years ago-
419
00:16:32,827 --> 00:16:34,379
on the evening
of July first-
420
00:16:34,482 --> 00:16:36,413
she was shot dead
outside of her office.
421
00:16:36,517 --> 00:16:37,931
Dr. Gabriel Garcia-
422
00:16:38,034 --> 00:16:40,862
came to Canada from
Honduras for dental school.
423
00:16:40,965 --> 00:16:42,137
After he graduated-
424
00:16:42,241 --> 00:16:44,620
he was hired
by the owner
425
00:16:44,724 --> 00:16:46,724
of Meadowview-
426
00:16:46,827 --> 00:16:48,310
Dr. Serena Moore.
427
00:16:51,034 --> 00:16:51,862
Come on pal.
428
00:16:55,758 --> 00:16:56,551
Hudson.
429
00:16:57,655 --> 00:16:59,689
I figured you weren't
going to let this lie.
430
00:16:59,793 --> 00:17:01,517
I'm not trying to catch
you out here Porter.
431
00:17:02,620 --> 00:17:03,310
Sure.
432
00:17:03,413 --> 00:17:04,448
Sure.
433
00:17:04,551 --> 00:17:06,448
Well, let me walk you
through the scene yeah?
434
00:17:06,551 --> 00:17:08,482
So, the night
of the murder-
435
00:17:08,586 --> 00:17:10,275
Lori Myers texted
and called Dr. Garcia-
436
00:17:10,379 --> 00:17:11,448
repeatedly-
437
00:17:11,551 --> 00:17:12,758
asking him to meet.
438
00:17:12,862 --> 00:17:14,000
I need
you to meet me.
439
00:17:14,103 --> 00:17:14,931
It's urgent.
440
00:17:15,034 --> 00:17:15,896
I'll wait for you
outside the office.
441
00:17:16,000 --> 00:17:17,310
Then later she
writes again.
442
00:17:17,413 --> 00:17:19,206
I'm at the bench.
443
00:17:19,448 --> 00:17:21,206
Gabriel told Detective Porter-
444
00:17:21,310 --> 00:17:23,896
he arrived to meet
Lori at around 9:00 PM.
445
00:17:26,275 --> 00:17:27,793
The body was found-
446
00:17:28,344 --> 00:17:29,275
here.
447
00:17:30,103 --> 00:17:32,034
Garcia tells me
he didn't see her.
448
00:17:32,137 --> 00:17:33,241
So he went
back home.
449
00:17:33,344 --> 00:17:34,275
But he must
have been lying-
450
00:17:34,379 --> 00:17:35,620
because there was
blood on his shoes.
451
00:17:35,724 --> 00:17:38,068
I mean, there was no way no
way he was standing right here-
452
00:17:38,172 --> 00:17:39,241
and didn't see her.
453
00:17:39,344 --> 00:17:40,517
It would have
been dark out.
454
00:17:40,620 --> 00:17:41,931
Yeah but there's
a street lamp.
455
00:17:42,034 --> 00:17:44,448
You don't think I
check basic facts?
456
00:17:45,689 --> 00:17:46,517
Okay.
457
00:17:46,724 --> 00:17:49,793
So at 9:05, the
building alarm goes off.
458
00:17:49,896 --> 00:17:51,965
Our architect friend comes
out to see what's going on.
459
00:17:52,068 --> 00:17:52,931
Sees Garcia-
460
00:17:53,034 --> 00:17:55,068
Or somebody
in a red jacket.
461
00:17:56,034 --> 00:17:58,344
sees Garcia running
from the scene.
462
00:17:59,758 --> 00:18:02,241
Okay, can you tell me
about Garcia's motive?
463
00:18:02,344 --> 00:18:04,896
Natalie Moore, Dr. Moore's
daughter and receptionist-
464
00:18:05,000 --> 00:18:06,310
was dating Gabriel.
465
00:18:06,413 --> 00:18:07,275
Some weeks
before the murder-
466
00:18:08,448 --> 00:18:09,034
Natalie-
467
00:18:09,137 --> 00:18:09,862
had a dental emergency.
468
00:18:09,965 --> 00:18:10,517
And Gabriel-
469
00:18:10,620 --> 00:18:11,379
treated her.
470
00:18:11,482 --> 00:18:13,206
Wait- he treated
his girlfriend?
471
00:18:13,310 --> 00:18:15,620
Yeah, and Lori Myers reported
him to the dental board-
472
00:18:15,724 --> 00:18:17,275
for having a relationship
with a patient.
473
00:18:17,379 --> 00:18:19,068
Isn't that kind
of a grey area?
474
00:18:19,172 --> 00:18:20,068
Yeah, but-
475
00:18:20,172 --> 00:18:21,103
if the board decided
476
00:18:21,206 --> 00:18:22,172
to revoke Dr.
Garcia's license-
477
00:18:22,275 --> 00:18:23,379
he would have
been out of work-
478
00:18:23,482 --> 00:18:24,793
and carrying almost a
hundred thousand dollars-
479
00:18:24,896 --> 00:18:26,103
in student loan debt.
480
00:18:26,206 --> 00:18:27,172
Hmm.
481
00:18:27,275 --> 00:18:30,379
Well if the complaint
had already been made-
482
00:18:30,482 --> 00:18:31,827
to the dental board-
483
00:18:31,931 --> 00:18:34,034
then killing Lori wouldn't
have made a difference.
484
00:18:34,137 --> 00:18:35,482
A couple of days
before the murder-
485
00:18:35,620 --> 00:18:37,379
the dental board
found him in favour.
486
00:18:37,482 --> 00:18:38,068
Right?
487
00:18:38,172 --> 00:18:39,137
Mmm.
488
00:18:39,241 --> 00:18:40,862
And he told me that Lori
had apologized to him.
489
00:18:40,965 --> 00:18:42,931
But nobody could
corroborate that, so-
490
00:18:43,034 --> 00:18:43,758
That's-
491
00:18:43,862 --> 00:18:44,965
Dr. Serena Moore.
492
00:18:45,068 --> 00:18:46,482
She owns Meadowview Clinic.
493
00:18:46,586 --> 00:18:48,448
Dr. Moore: Detective
Porter, I got your text.
494
00:18:48,551 --> 00:18:49,620
What's this about?
495
00:18:49,724 --> 00:18:52,103
Dr. Moore, I wanted you
to meet Detective Hudson.
496
00:18:52,206 --> 00:18:54,275
He's looking into
the Lori Myers case.
497
00:18:56,413 --> 00:18:58,068
Why would you
want to do that?
498
00:18:58,172 --> 00:18:59,896
Garcia asked him to.
499
00:19:00,000 --> 00:19:03,034
I'm actually just reviewing
the case at this point.
500
00:19:03,137 --> 00:19:05,206
We can't have
this rehashed.
501
00:19:05,310 --> 00:19:07,482
It was a terrible
time for all of us.
502
00:19:07,586 --> 00:19:09,827
My daughter Natalie, she-
503
00:19:10,724 --> 00:19:12,689
it took her
years to recover-
504
00:19:12,793 --> 00:19:13,655
both from Lori's death-
505
00:19:13,758 --> 00:19:14,827
and from the heartbreak
of realizing
506
00:19:14,931 --> 00:19:17,310
that the man she
loved was responsible.
507
00:19:17,413 --> 00:19:18,965
I understand.
508
00:19:20,000 --> 00:19:21,344
I loved Gabriel
like a son.
509
00:19:21,448 --> 00:19:22,551
I brought him
into my business.
510
00:19:22,655 --> 00:19:24,206
Of course I wish things
could be different.
511
00:19:24,310 --> 00:19:25,482
Mm-hmm.
512
00:19:25,586 --> 00:19:26,862
Do you think
there's a reason-
513
00:19:26,965 --> 00:19:28,241
to open the
case again?
514
00:19:28,344 --> 00:19:29,655
Too early to say.
515
00:19:29,758 --> 00:19:31,310
Then please-
516
00:19:31,931 --> 00:19:34,068
don't come around here-
517
00:19:34,172 --> 00:19:37,103
unless you're absolutely certain
that you can help Gabriel.
518
00:19:37,931 --> 00:19:39,517
Otherwise, you're just-
519
00:19:39,620 --> 00:19:41,586
re-opening old wounds.
520
00:19:45,068 --> 00:19:46,068
Well.
521
00:19:46,172 --> 00:19:48,068
I couldn't have
said it better myself.
522
00:19:53,068 --> 00:19:54,586
Thanks for the
tour, Detective.
523
00:20:00,931 --> 00:20:01,793
Rex.
524
00:20:01,896 --> 00:20:03,000
Come on pal.
525
00:20:07,206 --> 00:20:08,862
I can't find the
victim's phone.
526
00:20:08,965 --> 00:20:09,758
It wasn't
in her purse.
527
00:20:09,862 --> 00:20:11,103
They never found it.
528
00:20:11,206 --> 00:20:13,275
All the text transcripts came
from Gabriel Garcia's phone.
529
00:20:13,379 --> 00:20:14,517
That's too bad.
530
00:20:17,206 --> 00:20:19,344
So Dr. Moore practically
ran us off the property.
531
00:20:19,448 --> 00:20:20,965
Unhappy with the investigation?
532
00:20:21,068 --> 00:20:22,413
Protecting her daughter.
533
00:20:22,862 --> 00:20:24,413
So it sounds like
Natalie and her mom
534
00:20:24,517 --> 00:20:25,724
don't agree on
Gabriel's case.
535
00:20:25,827 --> 00:20:28,103
She came in today begging
me to look into it.
536
00:20:28,206 --> 00:20:29,931
Interesting that she
wouldn't tell her mother.
537
00:20:30,827 --> 00:20:32,103
Maybe they're
protecting each other.
538
00:20:41,827 --> 00:20:42,655
What have you got?
539
00:20:53,034 --> 00:20:54,379
Contents of the
victim's pockets.
540
00:20:54,482 --> 00:20:56,310
Shouldn't this be with
the rest of the belongings?
541
00:20:57,689 --> 00:20:58,793
Let's see.
542
00:20:59,275 --> 00:21:00,241
What have
we got here?
543
00:21:01,931 --> 00:21:03,379
It's an eraser.
544
00:21:03,482 --> 00:21:04,275
What do you
think, Rex?
545
00:21:07,206 --> 00:21:08,103
A USB!
546
00:21:08,206 --> 00:21:09,344
Let me see.
547
00:21:09,448 --> 00:21:11,896
It's recorded as
an eraser though.
548
00:21:12,000 --> 00:21:13,068
Detective Porter was sloppy.
549
00:21:14,034 --> 00:21:15,344
Does that mean that
no one ever checked-
550
00:21:15,448 --> 00:21:16,068
what was on it?
551
00:21:16,172 --> 00:21:17,206
I'll get my laptop.
552
00:21:18,931 --> 00:21:19,965
Good find, pal.
553
00:21:25,206 --> 00:21:26,103
Nine millimeter slugs.
554
00:21:26,206 --> 00:21:27,517
What do we know about
the murder weapon?
555
00:21:27,620 --> 00:21:29,310
It was never found.
556
00:21:29,413 --> 00:21:32,413
It was Natalie who
told Detective Porter-
557
00:21:32,517 --> 00:21:34,137
Garcia owned a gun-
558
00:21:34,241 --> 00:21:35,724
a family piece his
father had given him.
559
00:21:35,827 --> 00:21:36,862
A World War Two-
era Browning.
560
00:21:38,482 --> 00:21:40,103
So he lied to Porter
about having a gun?
561
00:21:40,206 --> 00:21:42,206
No he claimed that he
didn't even think of it.
562
00:21:42,310 --> 00:21:43,655
The gun was
an antique.
563
00:21:43,758 --> 00:21:46,379
And he said he wasn't
sure it even fired anymore.
564
00:21:47,103 --> 00:21:48,586
He kept it in a
lockbox in his closet.
565
00:21:48,689 --> 00:21:50,034
But when police
searched his house-
566
00:21:50,137 --> 00:21:51,068
It wasn't there?
567
00:21:51,172 --> 00:21:52,586
And they never found
the murder weapon.
568
00:21:56,758 --> 00:21:58,206
There was a cement mixer
near the crime scene?
569
00:21:58,310 --> 00:22:00,241
Yeah, they were waiting
to pour something-
570
00:22:00,344 --> 00:22:01,724
while we were
processing the scene.
571
00:22:01,827 --> 00:22:03,000
Rex.
572
00:22:03,758 --> 00:22:04,793
Come on.
573
00:22:07,655 --> 00:22:10,758
Rex was interested in
something over here earlier.
574
00:22:10,862 --> 00:22:12,551
You think he could
detect something-
575
00:22:12,655 --> 00:22:13,827
buried in the concrete?
576
00:22:13,931 --> 00:22:15,620
Yeah, it is possible.
577
00:22:15,724 --> 00:22:17,034
Cadaver dogs have
done it before.
578
00:22:22,517 --> 00:22:24,413
Worth a shot.
579
00:22:24,517 --> 00:22:25,448
I'll call the team-
580
00:22:25,551 --> 00:22:27,379
and tell them to bring
the concrete cutter.
581
00:22:38,758 --> 00:22:41,241
The concrete mixer was
here the night of the murder.
582
00:22:41,344 --> 00:22:42,758
Good place
to hide a gun.
583
00:22:47,379 --> 00:22:49,551
I think Rex just found
the murder weapon.
584
00:23:04,103 --> 00:23:06,379
It's a World War Two-
era Browning.
585
00:23:06,482 --> 00:23:08,206
Like the one Gabriel
Garcia owned.
586
00:23:08,310 --> 00:23:11,448
And ballistics match the
bullets that killed Lori Myers.
587
00:23:12,413 --> 00:23:13,689
The case against Gabriel
is actually getting worse-
588
00:23:13,793 --> 00:23:14,758
than when he
came in here.
589
00:23:14,862 --> 00:23:17,000
Other people could
have had access.
590
00:23:17,103 --> 00:23:18,724
Now, there were
no fingerprints.
591
00:23:18,827 --> 00:23:20,103
They would have been
destroyed by the concrete.
592
00:23:20,206 --> 00:23:21,068
But you know-
593
00:23:21,172 --> 00:23:22,965
if we can link the
gun to someone else-
594
00:23:23,758 --> 00:23:25,172
we could get
a retrial.
595
00:23:25,793 --> 00:23:27,103
You're really pulling
for this kid, aren't you?
596
00:23:27,206 --> 00:23:29,517
I'm just following
the evidence.
597
00:23:29,620 --> 00:23:30,586
Yeah.
598
00:23:31,310 --> 00:23:33,000
We're going to need
to in order to help him.
599
00:23:34,172 --> 00:23:36,137
I never fired
the gun.
600
00:23:36,241 --> 00:23:37,000
I swear.
601
00:23:38,241 --> 00:23:39,586
My dad's abuelo
left it to me.
602
00:23:39,689 --> 00:23:40,793
He was a pilot
in the war.
603
00:23:40,896 --> 00:23:42,344
I didn't even know
if it still worked.
604
00:23:42,448 --> 00:23:43,931
Who did know
that you had it?
605
00:23:44,793 --> 00:23:45,379
No one.
606
00:23:45,482 --> 00:23:46,379
Except Natalie.
607
00:23:47,103 --> 00:23:47,931
Sure.
608
00:23:48,034 --> 00:23:49,137
Except Natalie.
609
00:23:49,241 --> 00:23:50,448
If you didn't
use it-
610
00:23:50,551 --> 00:23:52,862
and no one else knew
that you had it-
611
00:23:55,206 --> 00:23:56,206
No.
612
00:23:56,310 --> 00:23:57,724
Natalie didn't do it-
613
00:23:57,827 --> 00:23:59,896
for all the reasons.
614
00:24:00,000 --> 00:24:01,931
Natalie and Lori
were friends.
615
00:24:02,034 --> 00:24:03,379
Lori used to
counsel Natalie
616
00:24:03,482 --> 00:24:04,758
when she was having
problems with her mom.
617
00:24:04,862 --> 00:24:05,862
Still, she-
618
00:24:05,965 --> 00:24:07,275
must have been
upset with Lori-
619
00:24:07,379 --> 00:24:09,275
when she reported you
to the dental board.
620
00:24:10,310 --> 00:24:11,689
She was, but-
621
00:24:12,586 --> 00:24:13,413
No.
622
00:24:14,724 --> 00:24:16,517
I know Natalie
better than anyone.
623
00:24:18,241 --> 00:24:20,275
At least
I used to.
624
00:24:21,517 --> 00:24:23,137
She couldn't watch
violence in movies.
625
00:24:23,241 --> 00:24:25,344
She practically cried
the time I broke a toe-
626
00:24:25,448 --> 00:24:27,413
just from seeing
me in pain.
627
00:24:27,517 --> 00:24:29,172
That's how
empathetic she is.
628
00:24:29,275 --> 00:24:30,241
She could never
kill anyone.
629
00:24:33,172 --> 00:24:35,448
I know the concrete would have
destroyed the fingerprints-
630
00:24:35,551 --> 00:24:36,517
on the outside
of the gun.
631
00:24:36,620 --> 00:24:38,448
But what about
the inside?
632
00:24:38,551 --> 00:24:39,275
The bullets and
the magazine?
633
00:24:39,379 --> 00:24:39,965
Yeah.
634
00:24:40,068 --> 00:24:40,620
I'll check.
635
00:24:40,724 --> 00:24:41,310
Okay.
636
00:24:41,413 --> 00:24:42,517
If you find anything-
637
00:24:42,620 --> 00:24:44,862
can you run it against
Natalie Moore's fingerprints?
638
00:24:44,965 --> 00:24:46,413
She knew where
to find the gun.
639
00:24:47,586 --> 00:24:48,344
Okay.
640
00:24:48,689 --> 00:24:49,413
Thanks.
641
00:24:49,517 --> 00:24:50,310
Charlie.
642
00:24:50,413 --> 00:24:51,137
Yeah.
643
00:24:51,241 --> 00:24:52,379
Lori Myers was
a busy woman.
644
00:24:52,482 --> 00:24:54,379
Her USB was packed.
645
00:24:54,482 --> 00:24:55,103
With what?
646
00:24:55,206 --> 00:24:56,448
Oh videos and files-
647
00:24:56,551 --> 00:24:57,758
I mean, keeping
track of everything-
648
00:24:57,862 --> 00:25:00,206
from noisy neighbours,
bad parking jobs to littering-
649
00:25:00,310 --> 00:25:02,310
to even cheating spouses.
650
00:25:02,413 --> 00:25:03,586
Seemed that
she had a hobby-
651
00:25:03,689 --> 00:25:05,172
in keeping track of
everyone's bad behaviour.
652
00:25:05,517 --> 00:25:06,862
These files make her
look like anywhere from-
653
00:25:06,965 --> 00:25:10,896
an amateur detective to
a total vigilante Karen.
654
00:25:11,000 --> 00:25:13,275
So maybe Gabriel wasn't the only
person that she reported on.
655
00:25:13,379 --> 00:25:14,413
Exactly.
656
00:25:14,517 --> 00:25:16,206
She did have a file on
her boss, Serena Moore.
657
00:25:16,310 --> 00:25:17,620
But it seemed to
just be a summary-
658
00:25:17,724 --> 00:25:18,827
of her life in
British Columbia-
659
00:25:18,931 --> 00:25:20,310
before she came to Newfoundland
with her daughter.
660
00:25:20,413 --> 00:25:21,206
Anything murder-worthy?
661
00:25:21,931 --> 00:25:22,793
No but you
know what?
662
00:25:22,896 --> 00:25:25,068
I did manage to ID
one of the cheaters-
663
00:25:25,172 --> 00:25:26,172
Mm-hmm?
664
00:25:26,275 --> 00:25:27,758
Lori photographed in a
very friendly situation
665
00:25:27,862 --> 00:25:29,137
with a woman who
was not his wife.
666
00:25:29,241 --> 00:25:29,827
Who?
667
00:25:29,931 --> 00:25:30,862
You're gonna like this.
668
00:25:30,965 --> 00:25:33,000
The architect with
the office upstairs.
669
00:25:33,103 --> 00:25:34,517
Marco Ryan.
670
00:25:34,620 --> 00:25:36,586
The eyewitness that
identified Gabriel.
671
00:25:36,689 --> 00:25:37,655
Yeah.
672
00:25:38,965 --> 00:25:39,655
Good job.
673
00:25:41,896 --> 00:25:43,724
Did she tell you
that she knew-
674
00:25:43,827 --> 00:25:45,965
that you were
cheating on your wife?
675
00:25:46,068 --> 00:25:47,241
What?
676
00:25:47,344 --> 00:25:48,275
No.
677
00:25:49,172 --> 00:25:50,551
Well she had
taken this photo.
678
00:25:50,655 --> 00:25:51,758
And then-
679
00:25:51,862 --> 00:25:54,310
later, she told your
wife about the affair.
680
00:25:57,413 --> 00:25:59,206
I always thought
that was my cousin.
681
00:25:59,827 --> 00:26:00,758
Yeah.
682
00:26:00,862 --> 00:26:02,620
Or you had a reason
to hurt Lori Myers.
683
00:26:02,724 --> 00:26:03,931
And you lied
to the police-
684
00:26:04,034 --> 00:26:05,965
about seeing Gabriel
Garcia at the scene.
685
00:26:06,068 --> 00:26:07,275
No no no.
686
00:26:07,379 --> 00:26:09,758
What were you doing at the
office, the night of the murder?
687
00:26:12,310 --> 00:26:13,482
I was working late.
688
00:26:13,586 --> 00:26:15,068
The alarm went off.
689
00:26:15,172 --> 00:26:16,758
I went out to see
what set it off.
690
00:26:16,862 --> 00:26:18,000
And when you
got out there?
691
00:26:18,103 --> 00:26:19,206
I saw-
692
00:26:20,137 --> 00:26:20,965
him.
693
00:26:21,068 --> 00:26:21,655
Garcia.
694
00:26:21,758 --> 00:26:23,000
The young-
695
00:26:23,103 --> 00:26:24,000
dentist.
696
00:26:24,103 --> 00:26:25,068
Uh-huh.
697
00:26:25,172 --> 00:26:30,172
So- you're sure
that you saw him?
698
00:26:31,241 --> 00:26:32,172
Yeah.
699
00:26:32,275 --> 00:26:33,827
But that's not what
you told the police-
700
00:26:33,931 --> 00:26:35,137
when you gave
your statement.
701
00:26:36,413 --> 00:26:39,206
Well I wasn't
sure at first.
702
00:26:39,310 --> 00:26:40,517
And then I was.
703
00:26:40,620 --> 00:26:42,310
Now I-
704
00:26:42,413 --> 00:26:45,862
So much gets lost in the
mists of time, Detective.
705
00:26:51,344 --> 00:26:52,068
Sarah.
706
00:26:52,172 --> 00:26:53,379
Hey, what do you
make of this?
707
00:26:54,275 --> 00:26:55,137
Dental X-ray.
708
00:26:55,241 --> 00:26:55,931
Why?
709
00:26:56,034 --> 00:26:56,862
Well it was
in Lori's files.
710
00:26:56,965 --> 00:26:58,068
It was the last
thing she saw-
711
00:26:58,172 --> 00:26:59,137
the day before
she died.
712
00:26:59,620 --> 00:27:00,413
Who does it
belong to?
713
00:27:00,517 --> 00:27:01,344
I don't know.
714
00:27:01,448 --> 00:27:02,862
The patient's name
is cropped out.
715
00:27:05,206 --> 00:27:05,931
Huh- there's a-
716
00:27:06,413 --> 00:27:07,379
a pin in
the jaw.
717
00:27:07,482 --> 00:27:08,862
Maybe that could help
identify the patient.
718
00:27:08,965 --> 00:27:09,620
Mm-hmm.
719
00:27:12,862 --> 00:27:15,000
Oh, hello there.
720
00:27:18,000 --> 00:27:18,724
I've got a
partial print-
721
00:27:18,827 --> 00:27:19,793
on the magazine
722
00:27:19,896 --> 00:27:21,517
Is it a match
to Gabriel Garcia?
723
00:27:21,620 --> 00:27:22,724
I don't know.
724
00:27:24,206 --> 00:27:25,103
Let's find out.
725
00:27:29,517 --> 00:27:31,000
What's on your
mind, Detective?
726
00:27:31,344 --> 00:27:34,068
Well, I heard the dog
found the murder weapon.
727
00:27:34,172 --> 00:27:35,241
That's right.
728
00:27:35,344 --> 00:27:36,758
So I guess
you're all right-
729
00:27:36,862 --> 00:27:38,344
with Hudson taking
a machete to my case.
730
00:27:39,344 --> 00:27:40,000
I mean-
731
00:27:41,000 --> 00:27:42,034
how does that
make me look?
732
00:27:43,379 --> 00:27:44,689
Recovering that weapon
could well serve
733
00:27:44,793 --> 00:27:47,103
to reinforce your findings
in the Myers case.
734
00:27:48,724 --> 00:27:49,827
Right.
735
00:27:50,965 --> 00:27:53,206
But he's still re-
interviewing my witnesses.
736
00:27:55,000 --> 00:27:55,965
If you're confident
in your case-
737
00:27:56,068 --> 00:27:57,137
you've got nothing
to worry about.
738
00:27:57,241 --> 00:27:58,137
I'm not worried.
739
00:27:58,241 --> 00:28:00,379
It's the principle
of the thing.
740
00:28:00,482 --> 00:28:01,551
Professional respect.
741
00:28:01,655 --> 00:28:03,517
And I thought
I had yours.
742
00:28:04,551 --> 00:28:06,275
Nothing's changed
on that front.
743
00:28:07,724 --> 00:28:10,206
Immigration sent out an
alert looking for Garcia.
744
00:28:10,310 --> 00:28:12,034
You let them know he's
in our holding cells?
745
00:28:12,137 --> 00:28:14,862
Because he should be halfway
to South America by now.
746
00:28:16,827 --> 00:28:18,758
Honduras is in
North America.
747
00:28:20,137 --> 00:28:22,172
And your protest
has been duly noted.
748
00:28:28,448 --> 00:28:29,344
Okay.
749
00:28:32,137 --> 00:28:34,931
You think my fingerprints
can help you?
750
00:28:35,034 --> 00:28:36,758
For elimination purposes.
751
00:28:36,862 --> 00:28:39,206
But you're under no
obligation to provide them.
752
00:28:40,310 --> 00:28:41,448
I don't mind.
753
00:28:41,551 --> 00:28:43,034
Anything to help Gabe.
754
00:28:43,137 --> 00:28:44,931
And Gabriel said
that no one else knew-
755
00:28:45,034 --> 00:28:46,448
where he kept
the pistol.
756
00:28:46,551 --> 00:28:47,689
Do you know
if that's true?
757
00:28:47,793 --> 00:28:48,931
Um-
758
00:28:49,034 --> 00:28:52,275
I told Lori
about it once.
759
00:28:52,379 --> 00:28:53,896
She didn't approve.
760
00:28:54,000 --> 00:28:57,137
But I told her Gabe would be
scared to even load the thing-
761
00:28:57,241 --> 00:28:58,758
let alone use it
to hurt someone.
762
00:28:58,862 --> 00:29:03,000
And you told Detective
Porter where he kept it.
763
00:29:05,000 --> 00:29:05,862
That was-
764
00:29:06,931 --> 00:29:08,862
I have an alibi.
765
00:29:12,103 --> 00:29:13,586
So Natalie's
alibi was solid.
766
00:29:13,689 --> 00:29:15,172
I mean, after she
left work that night-
767
00:29:15,275 --> 00:29:17,310
she met a group of girlfriends
for a birthday party.
768
00:29:17,413 --> 00:29:18,379
Is this from
Porter's notes?
769
00:29:18,482 --> 00:29:19,206
Yeah yeah.
770
00:29:19,310 --> 00:29:20,275
I re-interviewed
all the friends.
771
00:29:20,379 --> 00:29:22,000
And they remember
that party specifically-
772
00:29:22,103 --> 00:29:23,655
because the birthday
girl announced
773
00:29:23,758 --> 00:29:24,689
that she was
pregnant that night.
774
00:29:24,793 --> 00:29:27,172
And that baby is
now in kindergarten.
775
00:29:27,275 --> 00:29:28,551
And they all remembered
how late she stayed?
776
00:29:28,655 --> 00:29:29,655
Yeah yeah.
777
00:29:29,758 --> 00:29:30,793
Some of them still have
a couple of photos.
778
00:29:30,896 --> 00:29:31,724
So I checked
the metadata.
779
00:29:31,827 --> 00:29:34,551
And Natalie left
just after 10:00 PM.
780
00:29:34,655 --> 00:29:35,379
Okay.
781
00:29:35,758 --> 00:29:36,551
Hey.
782
00:29:36,655 --> 00:29:37,724
Natalie's print
aren't a match-
783
00:29:37,827 --> 00:29:39,344
for the prints found
on the magazine.
784
00:29:39,448 --> 00:29:41,827
And she said she told
Lori about the gun.
785
00:29:41,931 --> 00:29:43,206
So Lori could
have told anyone.
786
00:29:43,310 --> 00:29:45,793
Except Lori's not here
to tell us if she did.
787
00:29:45,896 --> 00:29:46,827
Or who.
788
00:29:48,758 --> 00:29:49,827
Detective Hudson?
789
00:29:52,137 --> 00:29:52,931
Yes.
790
00:29:53,034 --> 00:29:55,310
Agent Baker,
Immigration Enforcement.
791
00:29:59,310 --> 00:30:01,034
I understand you
have Gabriel Garcia.
792
00:30:01,137 --> 00:30:03,620
And I'm here to take
him into custody.
793
00:30:14,655 --> 00:30:15,862
Detective Porter told me
794
00:30:15,965 --> 00:30:19,586
that Garcia's been in custody
here for the last two days.
795
00:30:19,689 --> 00:30:21,586
My team is preparing
new charges against him.
796
00:30:21,689 --> 00:30:23,172
What kind of charges?
797
00:30:23,275 --> 00:30:25,620
Assaulting a law
enforcement officer.
798
00:30:25,724 --> 00:30:26,724
Uttering death threats.
799
00:30:26,827 --> 00:30:28,413
Garcia is stalling.
800
00:30:28,517 --> 00:30:29,379
And you're helping him-
801
00:30:29,482 --> 00:30:30,586
Superintendent.
802
00:30:30,689 --> 00:30:32,758
Look, I have tickets
for Disney On Ice tonight.
803
00:30:32,862 --> 00:30:33,931
I'm taking my nephew.
804
00:30:34,034 --> 00:30:35,586
So let's
wrap this up.
805
00:30:35,689 --> 00:30:37,172
Garcia is Honduras's problem.
806
00:30:37,275 --> 00:30:39,137
I think that's
up to a judge.
807
00:30:40,068 --> 00:30:42,827
Don't make me late for
the show, Superintendent.
808
00:30:44,275 --> 00:30:46,137
My nephew loves Moana.
809
00:30:53,620 --> 00:30:55,586
Baker could go
straight to a judge.
810
00:30:55,689 --> 00:30:57,482
She could be back tonight
with a habeas corpus.
811
00:30:57,586 --> 00:31:00,137
Well you've bought us a
couple hours, at least.
812
00:31:00,241 --> 00:31:01,344
Is it enough?
813
00:31:01,448 --> 00:31:03,000
What have you got?
814
00:31:03,103 --> 00:31:05,793
I think we can rule out
Natalie Moore as a suspect.
815
00:31:05,896 --> 00:31:08,034
We still can't be sure who else
knew where to find the gun-
816
00:31:08,137 --> 00:31:08,827
if anyone.
817
00:31:08,931 --> 00:31:09,793
Does anyone
else have motive?
818
00:31:09,896 --> 00:31:10,689
Lots of people.
819
00:31:10,793 --> 00:31:12,310
I mean, Lori
Myers's USB-
820
00:31:12,413 --> 00:31:13,655
has files on
all these people.
821
00:31:13,758 --> 00:31:16,620
And I've eliminated
with prints on file
822
00:31:16,724 --> 00:31:17,689
that don't match
the partial print-
823
00:31:17,793 --> 00:31:18,862
that Sarah pulled
from the gun.
824
00:31:18,965 --> 00:31:20,827
And I'm part way
through checking alibis.
825
00:31:20,931 --> 00:31:21,620
Leaving-
826
00:31:23,931 --> 00:31:24,758
Who's
your best bet?
827
00:31:25,689 --> 00:31:26,344
Marco Ryan.
828
00:31:26,448 --> 00:31:27,517
The architect.
829
00:31:27,620 --> 00:31:29,206
We know that he pointed
the finger at Gabriel.
830
00:31:29,310 --> 00:31:30,793
He claims that
he didn't know-
831
00:31:30,896 --> 00:31:32,379
that Lori told his
wife about his affair.
832
00:31:32,482 --> 00:31:33,413
He was in the
same building.
833
00:31:33,517 --> 00:31:35,275
He could have heard
about the gun somehow.
834
00:31:35,379 --> 00:31:36,620
It's thin.
835
00:31:37,482 --> 00:31:40,000
Okay, what about the
mystery X-ray you found?
836
00:31:40,103 --> 00:31:42,137
It might have belonged
to a patient in the clinic.
837
00:31:42,241 --> 00:31:43,344
That's why Lori
had access to it.
838
00:31:43,448 --> 00:31:45,655
I still haven't figured
out who it belongs to.
839
00:31:47,586 --> 00:31:50,000
I think I know someone
who might be able to help us.
840
00:32:04,206 --> 00:32:05,206
We've bought
ourselves some time.
841
00:32:06,517 --> 00:32:07,586
Do you think
it'll be enough?
842
00:32:14,862 --> 00:32:16,241
There is one lie-
843
00:32:16,344 --> 00:32:18,241
I told during
the investigation.
844
00:32:18,344 --> 00:32:19,413
I promise,
it's the only one.
845
00:32:19,517 --> 00:32:20,793
What was it?
846
00:32:22,448 --> 00:32:23,896
I did see
Lori's body.
847
00:32:25,551 --> 00:32:27,310
By the park bench.
848
00:32:28,862 --> 00:32:30,965
My whole life, my parents
drilled into me-
849
00:32:31,068 --> 00:32:32,586
follow the rules.
850
00:32:32,689 --> 00:32:34,379
Don't draw attention.
851
00:32:34,482 --> 00:32:36,034
They knew as long as we
didn't have citizenship-
852
00:32:36,137 --> 00:32:36,862
we could be deported.
853
00:32:36,965 --> 00:32:37,655
So I-
854
00:32:40,206 --> 00:32:42,413
I walked away!
855
00:32:44,655 --> 00:32:45,655
And then-
856
00:32:45,758 --> 00:32:47,241
it seemed like there
was never a right time-
857
00:32:47,344 --> 00:32:48,862
to tell the truth.
858
00:32:51,000 --> 00:32:51,827
Did you
check on her?
859
00:32:51,931 --> 00:32:53,517
Of course!
860
00:32:53,620 --> 00:32:56,448
But I was
too late!
861
00:32:56,551 --> 00:32:58,172
She was already dead.
862
00:32:58,275 --> 00:33:00,448
Why did she want to
talk to me that night?
863
00:33:01,068 --> 00:33:03,275
What could have
been so important?
864
00:33:04,275 --> 00:33:05,862
It's not over yet.
865
00:33:05,965 --> 00:33:07,275
And you may be
able to help us.
866
00:33:07,379 --> 00:33:09,000
I want you to take
a look at this X-ray.
867
00:33:09,103 --> 00:33:11,620
Can you tell me
who it belongs to?
868
00:33:13,724 --> 00:33:15,551
The gap between
four and five.
869
00:33:15,655 --> 00:33:18,103
The crown
on tooth 21.
870
00:33:18,206 --> 00:33:19,517
I did it myself.
871
00:33:19,620 --> 00:33:21,241
This belongs to Natalie.
872
00:33:24,275 --> 00:33:26,793
What was Lori doing with
Natalie Moore's X-ray?
873
00:33:26,896 --> 00:33:28,206
The only unusual
thing I can see-
874
00:33:28,310 --> 00:33:29,758
is the pin
in the jaw.
875
00:33:29,862 --> 00:33:31,448
It must have been used
to repair a fracture.
876
00:33:31,551 --> 00:33:34,000
But the bone is
completely healed.
877
00:33:34,103 --> 00:33:35,620
From an injury from
when she was young?
878
00:33:35,724 --> 00:33:36,586
That reminds me.
879
00:33:36,689 --> 00:33:38,000
I was looking through
Lori's emails.
880
00:33:38,103 --> 00:33:40,068
And the same day that
she sent herself the X-ray-
881
00:33:40,172 --> 00:33:41,344
she also sent
a request.
882
00:33:41,448 --> 00:33:42,931
And I figured it was
just a work thing.
883
00:33:43,034 --> 00:33:45,275
But she had asked for
childhood medical records
884
00:33:45,379 --> 00:33:47,137
from a hospital in
British Columbia-
885
00:33:47,241 --> 00:33:47,827
for Natalie Moore.
886
00:33:47,931 --> 00:33:48,931
Did she get them?
887
00:33:49,586 --> 00:33:51,793
Yeah, the hospital confirmed
that they sent a fax
888
00:33:51,896 --> 00:33:54,620
over to Meadowview Dental at
7:30 PM the night Lori died.
889
00:33:54,724 --> 00:33:56,034
We need to see
those records.
890
00:33:56,137 --> 00:33:57,586
Jesse, can you check
in with that hospital?
891
00:33:57,689 --> 00:33:58,965
Yeah, I'm on it.
892
00:34:06,275 --> 00:34:07,379
Hey.
893
00:34:07,482 --> 00:34:09,655
Did you get the records
that the hospital sent over?
894
00:34:09,758 --> 00:34:11,275
Yeah I'm just
looking at them.
895
00:34:11,379 --> 00:34:12,586
I must have been
reading them wrong.
896
00:34:12,689 --> 00:34:16,310
It said that Natalie Moore
had an osteogenesis imperfecta?
897
00:34:16,413 --> 00:34:18,241
Yeah, this child
was very sick.
898
00:34:18,344 --> 00:34:19,793
She spent half her
time in the hospital.
899
00:34:19,896 --> 00:34:21,862
Her bone density
was extremely low.
900
00:34:21,965 --> 00:34:22,965
There's evidence of
901
00:34:23,068 --> 00:34:25,068
dozens of fractures.
902
00:34:25,172 --> 00:34:26,551
She had a very
severe case.
903
00:34:26,655 --> 00:34:28,931
Yeah but there's no mention
of a facial fracture-
904
00:34:29,034 --> 00:34:30,103
or a pin
in her jaw.
905
00:34:30,724 --> 00:34:31,931
Yeah that's because
these hospital records
906
00:34:32,034 --> 00:34:33,517
don't match Natalie's
current X-ray.
907
00:34:33,620 --> 00:34:35,310
Cases of severe
908
00:34:35,413 --> 00:34:36,758
osteogenesis imperfecta
909
00:34:36,862 --> 00:34:38,379
usually result in death
before the age of ten.
910
00:34:40,551 --> 00:34:42,137
So who is
Natalie Moore?
911
00:34:44,103 --> 00:34:46,931
This is who we know
as Natalie Moore.
912
00:34:47,034 --> 00:34:48,482
But you're saying she
couldn't be the same child-
913
00:34:48,586 --> 00:34:50,034
described in the
hospital records?
914
00:34:50,137 --> 00:34:52,068
Because that child
died years ago.
915
00:34:52,172 --> 00:34:53,965
Most likely of
natural causes.
916
00:34:54,068 --> 00:34:55,379
Which Lori could
have discovered-
917
00:34:55,482 --> 00:34:57,379
when she got the medical
records from British Columbia.
918
00:34:57,482 --> 00:34:58,965
And you're
saying she was killed-
919
00:34:59,068 --> 00:35:00,689
the same night the
hospital sent the records.
920
00:35:00,793 --> 00:35:01,896
Right.
921
00:35:02,000 --> 00:35:04,275
Remember she wanted to
talk to Gabriel that night.
922
00:35:04,379 --> 00:35:05,724
You think she was
going to tell Gabriel-
923
00:35:05,827 --> 00:35:07,793
that Natalie isn't
the real Natalie?
924
00:35:07,896 --> 00:35:09,103
Well Gabriel
and Natalie were dating.
925
00:35:09,206 --> 00:35:11,413
And Lori had also
jeopardized her relationship
926
00:35:11,517 --> 00:35:12,517
with both of them-
927
00:35:12,620 --> 00:35:13,896
when she had reported
Gabriel to the board.
928
00:35:15,758 --> 00:35:16,793
Maybe Lori
wanted Gabriel's advice-
929
00:35:17,758 --> 00:35:18,931
before she brought new-
930
00:35:19,034 --> 00:35:20,965
you know, potentially hurtful
information to Natalie.
931
00:35:21,068 --> 00:35:22,275
But if
someone was willing
932
00:35:22,379 --> 00:35:23,517
to kill over this-
933
00:35:23,620 --> 00:35:24,724
they had something
more to hide-
934
00:35:24,827 --> 00:35:27,137
than a death of a child
by natural causes.
935
00:35:28,586 --> 00:35:30,827
It depends how that
child was replaced.
936
00:35:32,655 --> 00:35:34,137
You're talking
about a kidnapping.
937
00:35:36,172 --> 00:35:37,379
Serena Moore
and her daughter
938
00:35:37,482 --> 00:35:39,689
moved to St. John's
in 1996.
939
00:35:39,793 --> 00:35:40,620
Okay so we are
940
00:35:40,724 --> 00:35:42,000
looking for a
missing child-
941
00:35:42,103 --> 00:35:43,827
in British Columbia
before then.
942
00:35:43,931 --> 00:35:44,931
Aged one to two.
943
00:35:48,379 --> 00:35:49,034
There.
944
00:35:49,137 --> 00:35:49,758
What's that?
945
00:35:52,793 --> 00:35:54,620
A two-year-old
girl, Fiona Jarvis.
946
00:35:54,724 --> 00:35:55,689
Last seen at
a hospital-
947
00:35:55,793 --> 00:35:58,172
where she was being
treated for a broken jaw.
948
00:35:58,275 --> 00:36:00,413
I wonder if they put a pin
in it when they reset it.
949
00:36:00,517 --> 00:36:02,000
Reported missing by her parents-
950
00:36:02,103 --> 00:36:03,965
Charles and Jessalyn Jarvis,
who said they left Fiona
951
00:36:04,068 --> 00:36:06,793
in the care of a nurse while
they went to the cafeteria.
952
00:36:06,896 --> 00:36:09,103
Yeah that was big
news at the time.
953
00:36:09,206 --> 00:36:11,793
I remember the parents were
suspected of harming Fiona-
954
00:36:11,896 --> 00:36:12,827
and claiming-
955
00:36:12,931 --> 00:36:14,241
that she was kidnapped
to cover it up.
956
00:36:14,344 --> 00:36:15,793
Do you think that's
how Lori knew about it?
957
00:36:15,896 --> 00:36:17,517
Maybe she saw the
pin in Natalie's X-ray
958
00:36:17,620 --> 00:36:19,068
and connected it to
the Fiona Jarvis case?
959
00:36:19,172 --> 00:36:20,689
Well if that's
true, then-
960
00:36:21,448 --> 00:36:23,551
Natalie Moore
is Fiona Jarvis.
961
00:36:23,655 --> 00:36:25,448
Lori Myers knew it.
962
00:36:25,551 --> 00:36:27,965
And Dr. Moore has
a big secret to hide.
963
00:36:44,793 --> 00:36:46,689
Dr. Truong and
Detective Hudson.
964
00:36:46,793 --> 00:36:47,620
How can I
help you?
965
00:36:47,724 --> 00:36:48,758
Is your mother
here, Natalie?
966
00:36:48,862 --> 00:36:49,896
Detective.
967
00:36:51,413 --> 00:36:52,413
What's going on?
968
00:36:52,517 --> 00:36:53,103
What's wrong?
969
00:36:53,206 --> 00:36:54,172
Is it Gabriel?
970
00:36:54,275 --> 00:36:55,448
Did they take him?
971
00:36:55,551 --> 00:36:56,551
No, he's fine.
972
00:36:56,655 --> 00:36:57,862
I'd just like to have
a word with your mother.
973
00:36:57,965 --> 00:36:58,965
Natalie, darling.
974
00:36:59,068 --> 00:37:01,413
Just go and wait in
the back for me okay?
975
00:37:01,517 --> 00:37:03,241
No, I want to know
what's going on.
976
00:37:05,448 --> 00:37:06,517
We're reviewing the case.
977
00:37:06,620 --> 00:37:08,793
And I have a few questions
about your mother's alibi
978
00:37:08,896 --> 00:37:10,551
the night that
Lori was murdered.
979
00:37:11,241 --> 00:37:14,551
As I told Detective Porter,
I was getting a massage.
980
00:37:14,655 --> 00:37:16,965
No we haven't been able to
locate the massage therapist-
981
00:37:17,068 --> 00:37:19,689
that you named in
your original interview.
982
00:37:19,793 --> 00:37:22,275
Well that doesn't mean
that she doesn't exist.
983
00:37:22,379 --> 00:37:23,620
She moved away.
984
00:37:23,724 --> 00:37:24,448
That's all.
985
00:37:28,413 --> 00:37:29,103
Natalie?
986
00:37:31,344 --> 00:37:35,241
You didn't go to your
massage that night.
987
00:37:35,344 --> 00:37:36,379
Of course I did.
988
00:37:36,482 --> 00:37:37,103
No.
989
00:37:37,206 --> 00:37:37,758
Yes.
990
00:37:37,862 --> 00:37:39,689
No, they
called to say
991
00:37:39,793 --> 00:37:41,862
they were sending a bill
for a late cancellation.
992
00:37:41,965 --> 00:37:43,241
That was six years
ago, darling.
993
00:37:43,344 --> 00:37:44,827
There's no way that you could
possibly remember that.
994
00:37:44,931 --> 00:37:45,965
I do remember.
995
00:37:46,068 --> 00:37:48,000
Because I was at the
station waiting for Gabriel-
996
00:37:48,103 --> 00:37:48,758
when they called.
997
00:37:48,862 --> 00:37:50,068
I'll check the files!
998
00:37:50,172 --> 00:37:51,448
Dr. Moore.
999
00:37:51,551 --> 00:37:52,758
Let go of Natalie.
1000
00:37:52,862 --> 00:37:54,103
Excuse me.
1001
00:37:55,689 --> 00:37:56,965
Why would you lie-
1002
00:37:57,068 --> 00:37:57,724
Natalie and I-
1003
00:37:57,827 --> 00:37:58,758
to Detective Porter?
1004
00:37:58,862 --> 00:38:00,241
Natalie and I need
a moment alone.
1005
00:38:00,344 --> 00:38:00,965
All right.
1006
00:38:05,862 --> 00:38:07,724
Did you have access
to Gabriel's gun?
1007
00:38:09,379 --> 00:38:11,000
You had a key-
1008
00:38:11,103 --> 00:38:12,724
to Gabriel's apartment.
1009
00:38:12,827 --> 00:38:14,000
I gave it
to you myself.
1010
00:38:14,896 --> 00:38:15,827
Natalie.
1011
00:38:17,344 --> 00:38:18,517
You did it.
1012
00:38:18,620 --> 00:38:20,137
Why?
1013
00:38:20,241 --> 00:38:21,482
Natalie.
1014
00:38:21,586 --> 00:38:23,206
Do you want to
tell her yourself?
1015
00:38:23,310 --> 00:38:25,620
We know
what you did in BC.
1016
00:38:25,724 --> 00:38:27,172
We found the hospital
records, Dr. Moore.
1017
00:38:28,620 --> 00:38:30,137
She is my daughter.
1018
00:38:30,965 --> 00:38:33,068
In every way
that matters.
1019
00:38:34,310 --> 00:38:35,620
I don't understand.
1020
00:38:36,862 --> 00:38:38,034
What does that mean?
1021
00:38:40,724 --> 00:38:43,206
My daughter
was very sick.
1022
00:38:43,310 --> 00:38:46,034
We were in the
hospital all the time.
1023
00:38:46,137 --> 00:38:48,275
That's when
I saw you.
1024
00:38:50,275 --> 00:38:52,896
Because her parents
were abusive.
1025
00:38:53,965 --> 00:38:56,034
That's why she
was in the hospital.
1026
00:38:56,137 --> 00:38:58,137
You convinced yourself
the kidnapping was justified.
1027
00:38:58,241 --> 00:39:01,758
They had a
healthy little girl.
1028
00:39:01,862 --> 00:39:03,379
And they weren't
taking care of her.
1029
00:39:05,689 --> 00:39:07,793
You took me
from my parents?
1030
00:39:11,068 --> 00:39:14,862
You lied to me
my whole life?
1031
00:39:16,655 --> 00:39:17,517
Natalie.
1032
00:39:23,620 --> 00:39:24,275
Natalie.
1033
00:39:25,689 --> 00:39:26,344
Easy.
1034
00:39:30,551 --> 00:39:31,620
How did you
find out-
1035
00:39:31,724 --> 00:39:34,103
that Lori
was on to you?
1036
00:39:34,206 --> 00:39:36,000
I saw the fax
from the hospital.
1037
00:39:36,103 --> 00:39:37,344
I tried to
destroy it.
1038
00:39:37,448 --> 00:39:39,275
But I knew she wasn't going
to keep it from herself.
1039
00:39:39,379 --> 00:39:40,068
Mm-hmm.
1040
00:39:40,172 --> 00:39:40,896
Come on.
1041
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
Dr. Moore: Natalie.
1042
00:39:43,482 --> 00:39:44,448
Natalie!
1043
00:39:51,068 --> 00:39:52,482
Oh my God.
1044
00:39:58,689 --> 00:39:59,655
So.
1045
00:39:59,758 --> 00:40:01,379
What's the golden boy
told you this time?
1046
00:40:03,517 --> 00:40:05,965
That he has Lori Myers's
killer in custody-
1047
00:40:06,068 --> 00:40:07,689
following a confession.
1048
00:40:09,241 --> 00:40:10,241
Who?
1049
00:40:10,344 --> 00:40:11,724
Dr. Moore.
1050
00:40:12,793 --> 00:40:14,620
But it was
Garcia's gun.
1051
00:40:14,724 --> 00:40:16,793
Dr. Moore had
access to it.
1052
00:40:16,896 --> 00:40:18,482
Along with
the red coat.
1053
00:40:18,586 --> 00:40:19,689
She framed him.
1054
00:40:23,137 --> 00:40:25,655
Well you've got to admit,
nobody saw that coming.
1055
00:40:25,758 --> 00:40:26,965
Right?
1056
00:40:27,068 --> 00:40:28,620
Which is why I'm going to
be looking into this case-
1057
00:40:28,724 --> 00:40:31,482
to see if someone should
have seen it coming.
1058
00:40:33,379 --> 00:40:34,379
In the meantime-
1059
00:40:34,482 --> 00:40:36,137
we have to deal with the
fact that an innocent man
1060
00:40:36,241 --> 00:40:38,206
went to prison
for six years.
1061
00:40:38,965 --> 00:40:39,827
Look.
1062
00:40:40,655 --> 00:40:42,068
I stand by
my work.
1063
00:40:43,241 --> 00:40:44,068
Good, because
after this one-
1064
00:40:44,172 --> 00:40:44,965
I'm going to
look into
1065
00:40:45,068 --> 00:40:46,655
all of your Major
Crimes cases-
1066
00:40:46,758 --> 00:40:50,137
to see if this is part
of a larger pattern.
1067
00:40:50,241 --> 00:40:51,620
And if it is-
1068
00:40:52,620 --> 00:40:54,551
I expect you to put
in for retirement.
1069
00:41:01,241 --> 00:41:02,241
Come on pal.
1070
00:41:10,758 --> 00:41:12,275
I'm not a
bad person.
1071
00:41:12,862 --> 00:41:14,068
It was for Natalie.
1072
00:41:15,000 --> 00:41:16,551
You said I
was like a son.
1073
00:41:16,655 --> 00:41:18,034
And then you let
me go to jail?
1074
00:41:18,137 --> 00:41:19,931
Six years
of my life!
1075
00:41:20,034 --> 00:41:20,965
Come on.
1076
00:41:26,758 --> 00:41:28,068
Gabriel I'm very sorry-
1077
00:41:28,172 --> 00:41:30,620
that my department
let this happen.
1078
00:41:30,724 --> 00:41:32,793
There's nothing I can
do to make up for it.
1079
00:41:33,482 --> 00:41:34,448
You listened to me-
1080
00:41:35,379 --> 00:41:37,034
when no one
else would.
1081
00:41:37,137 --> 00:41:38,413
You saved my life.
1082
00:41:41,172 --> 00:41:42,172
Both of you.
1083
00:41:49,275 --> 00:41:50,310
Gabe.
1084
00:41:52,206 --> 00:41:53,482
Tell Natalie
to forgive me-
1085
00:41:53,586 --> 00:41:54,896
for her own good.
1086
00:41:55,000 --> 00:41:56,413
She needs her mother.
1087
00:41:59,034 --> 00:42:00,172
Gabe?
1088
00:42:00,758 --> 00:42:01,931
Gabe!
1089
00:42:12,310 --> 00:42:15,758
Charlie and Superintendent
Donovan spoke with Agent Baker
1090
00:42:15,862 --> 00:42:18,241
at Immigration Enforcement.
1091
00:42:18,344 --> 00:42:20,517
She's agreed to stay the
deportation order-
1092
00:42:21,724 --> 00:42:23,206
pending the resolution
of your mother's case.
1093
00:42:24,689 --> 00:42:27,827
I can't thank you and your
team enough, Dr. Truong.
1094
00:42:51,172 --> 00:42:52,034
It's okay.
1095
00:42:57,758 --> 00:43:00,551
I'm so sorry.
1096
00:43:00,655 --> 00:43:02,137
Say you can
forgive me.
1097
00:43:03,103 --> 00:43:05,827
There's nothing to forgive.
1098
00:43:05,931 --> 00:43:08,103
I've missed
you so much.
71512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.