All language subtitles for Homicide life on the street season 1 episode 1 to 9S03E08 - All Through The House

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:04,950 - You get your raise? - Yeah. 2 00:00:05,080 --> 00:00:07,790 Me, too, and my cheque was smaller. 3 00:00:07,920 --> 00:00:11,110 The government takes out more taxes in the first quarter. 4 00:00:11,240 --> 00:00:13,590 - Why? - To pay for last year's overspend. 5 00:00:13,720 --> 00:00:16,670 Get a jump on this year's overspend. Got anything invested? 6 00:00:16,800 --> 00:00:19,830 Invested? What do I have left after the bar? 7 00:00:19,960 --> 00:00:23,110 You put all your money in the bar? 8 00:00:23,240 --> 00:00:25,230 What? You didn't? 9 00:00:25,360 --> 00:00:30,150 - What if the bar's hit by lightning? - So what do I do? 10 00:00:30,280 --> 00:00:33,630 - You got anything saved? - No. I keep buying bigger TVs. 11 00:00:34,840 --> 00:00:38,620 - Why do you all get so hard for Harleys? - You wouldn't understand. 12 00:00:38,760 --> 00:00:41,790 - That's deep. Hey, Doc! - What's his name? 13 00:00:41,920 --> 00:00:44,150 Andrew Whetherly. His nickname was Monk. 14 00:00:44,280 --> 00:00:47,820 Member of the Deacons' biker gang. 15 00:00:47,960 --> 00:00:49,950 Was he shot in the face? 16 00:00:50,080 --> 00:00:52,510 Yeah, then dragged behind a car. 17 00:00:52,640 --> 00:00:56,310 See the ligature marks and gravel on his cheeks? 18 00:00:57,040 --> 00:01:01,470 You. If I asked what you know, you wouldn't tell me, right? 19 00:01:01,600 --> 00:01:03,230 Depends on your attitude. 20 00:01:03,360 --> 00:01:07,750 Any idea who might want to overkill your buddy? 21 00:01:07,880 --> 00:01:11,830 Nobody wanted the Monk to die, all right? We loved him. 22 00:01:11,960 --> 00:01:16,030 That implies you'd have some say in whether he lived or died. 23 00:01:16,160 --> 00:01:19,940 That implies nothing, officer. 24 00:01:20,080 --> 00:01:25,020 All I'm saying is this was club business. You should know what I mean. 25 00:01:25,160 --> 00:01:27,620 I don't. 26 00:01:28,680 --> 00:01:31,550 - Can't help you, then. - We'll be in touch. 27 00:03:07,440 --> 00:03:09,550 - Hello. - Hello, Commissioner. 28 00:03:12,000 --> 00:03:14,750 Commissioner Harris, good to see you. 29 00:03:14,880 --> 00:03:16,670 Good to see you. 30 00:03:19,400 --> 00:03:21,430 Hello. Hi. 31 00:03:21,560 --> 00:03:25,470 - How are you? - Very well, all things considered! 32 00:03:25,600 --> 00:03:27,870 - Busy? - No more than usual, sir. 33 00:03:28,000 --> 00:03:31,540 - Are you free for lunch? - Actually, I am. 34 00:03:31,680 --> 00:03:34,390 - Shall we? - See you later, Tim. 35 00:03:39,960 --> 00:03:41,750 What's he doing here? 36 00:03:41,880 --> 00:03:45,470 - He asked Frank for lunch. - Hey, get your own! 37 00:03:45,600 --> 00:03:48,990 - I just want the sports section. - There wasn't a game last night. 38 00:03:49,120 --> 00:03:52,430 They usually advertise airline prices. 39 00:03:52,560 --> 00:03:55,150 If memory serves, you've used up your vacation. 40 00:03:55,280 --> 00:03:56,950 I'm not taking a vacation. 41 00:03:57,080 --> 00:04:01,830 I hired a private detective to find Beth and the kids. 42 00:04:01,960 --> 00:04:03,750 Private detective? You're a detective. 43 00:04:03,880 --> 00:04:06,750 You're way better than any Sam Spade wannabe. 44 00:04:06,880 --> 00:04:11,390 If memory serves, I've got a day job. Besides, this guy's good. 45 00:04:11,520 --> 00:04:14,190 He found receipts from a motel outside Camden. 46 00:04:14,320 --> 00:04:16,310 - Camden New Jersey? - Makes sense. 47 00:04:16,440 --> 00:04:19,980 Beth's got family in Pennsylvania. It's on her way there. 48 00:04:20,120 --> 00:04:21,990 Anyway, it's something. 49 00:04:23,640 --> 00:04:25,990 Homicide. Detective Felton. 50 00:04:27,000 --> 00:04:29,790 Yep. Right. I got it. 51 00:04:30,840 --> 00:04:32,190 Come on. Let's go. 52 00:04:37,440 --> 00:04:39,230 Hi, Jim. 53 00:04:43,560 --> 00:04:46,020 - Oh, hi. - How's it going? 54 00:04:52,280 --> 00:04:55,150 - Hello, Commissioner. - Oh, hiya! 55 00:04:55,280 --> 00:04:58,390 Iced tea and linguine pomodoro, Mr Harris? 56 00:04:58,520 --> 00:05:00,710 Ah, yes. Thank you. 57 00:05:00,840 --> 00:05:02,830 And for you, sir? 58 00:05:02,960 --> 00:05:05,520 - The same, please. - Very well. 59 00:05:06,600 --> 00:05:09,110 - May I? - Well, you're wearing the gun. 60 00:05:09,240 --> 00:05:11,230 True. 61 00:05:12,880 --> 00:05:15,390 You really broke my heart last year. 62 00:05:15,520 --> 00:05:18,550 Did I? How? 63 00:05:18,680 --> 00:05:21,630 - Turning down that promotion. - The shift commander? 64 00:05:21,760 --> 00:05:24,550 Yeah. I've been watching your career. 65 00:05:24,680 --> 00:05:27,510 You're a hell of a good policeman. 66 00:05:27,640 --> 00:05:30,710 My plan was to move you upstairs with me. 67 00:05:30,840 --> 00:05:32,830 I felt that I would be better off 68 00:05:32,960 --> 00:05:37,030 handling cases than... politics. 69 00:05:37,160 --> 00:05:38,630 Yes, I understand. 70 00:05:39,680 --> 00:05:43,710 Most care more about moving up than being good where they are. 71 00:05:43,840 --> 00:05:47,990 I respected your decision then, and I still do. 72 00:05:48,120 --> 00:05:50,030 Thank you. 73 00:05:50,160 --> 00:05:53,940 Do you know Congressman Jeremy Wade? 74 00:05:55,240 --> 00:05:58,190 Not personally. I voted for him. 75 00:05:58,320 --> 00:06:00,030 Mmm, he's been good, 76 00:06:00,160 --> 00:06:03,630 especially to the police department. 77 00:06:03,760 --> 00:06:06,320 Two nights ago, Congressman Wade called me. 78 00:06:06,440 --> 00:06:09,750 Said he'd been kidnapped by two men 79 00:06:09,880 --> 00:06:11,670 who had warned him 80 00:06:11,800 --> 00:06:15,710 about staying away from his assistant's girlfriend. 81 00:06:17,880 --> 00:06:22,110 He didn't wanna report it officially, but he sounded shook up, 82 00:06:22,240 --> 00:06:24,830 so I had the unit response. 83 00:06:24,960 --> 00:06:28,870 I don't think it's appropriate for me to conduct the investigation, 84 00:06:29,000 --> 00:06:32,110 so I want you to do that for me. 85 00:06:32,240 --> 00:06:36,110 - Sir, I'm a homicide investigator. - I know. 86 00:06:36,240 --> 00:06:40,310 But I need somebody good, someone smart, 87 00:06:40,440 --> 00:06:42,350 someone... tactful. 88 00:06:44,800 --> 00:06:47,830 I need the best. You're the best. 89 00:06:49,560 --> 00:06:52,750 I'll have to clear this with Giardello. 90 00:06:52,880 --> 00:06:54,710 We're a man down. 91 00:06:54,840 --> 00:06:58,190 - You let me make that call for you. - OK. 92 00:06:58,320 --> 00:07:01,990 I want you to separate the fact from the fiction. 93 00:07:02,120 --> 00:07:05,990 - I want you to report to only me. - Right. 94 00:07:10,360 --> 00:07:14,870 Put a little parmesan on that pomodoro. It brings it alive. 95 00:07:22,760 --> 00:07:25,790 - What have we got? - A white male. 96 00:07:25,920 --> 00:07:30,270 50 to 60 years old. Homeless. Single bullet to the head. 97 00:07:30,400 --> 00:07:33,710 He was found with his hands down around his ankles. 98 00:07:33,840 --> 00:07:37,990 He was by a tree squatting, as if about to... 99 00:07:38,720 --> 00:07:41,750 - Defecate. - Did he? 100 00:07:41,880 --> 00:07:43,390 - What, sir? - Dump? 101 00:07:43,520 --> 00:07:46,390 Not as far as I can tell. 102 00:07:46,520 --> 00:07:49,710 - Did you look? - Well, I, er... 103 00:07:49,840 --> 00:07:53,310 - Where is this tree? - It's right over here. 104 00:08:02,240 --> 00:08:04,540 - Where's the body? - They took it. 105 00:08:04,680 --> 00:08:08,270 - Who took it? - The paramedics in the ambulance. 106 00:08:08,400 --> 00:08:11,750 Hold on. That wasn't a medical examiner's truck. 107 00:08:11,880 --> 00:08:15,110 - No, it's from St Agnes Hospital. - Oh. 108 00:08:15,240 --> 00:08:18,310 - Where are they taking the body? - To St Agnes. 109 00:08:18,440 --> 00:08:22,430 - So, the guy wasn't dead? - He was dead. Definitely dead. 110 00:08:22,560 --> 00:08:25,270 They pronounced him at 1:30pm. 111 00:08:25,400 --> 00:08:29,180 So you let them take a dead body to the hospital? 112 00:08:29,320 --> 00:08:31,390 They knew what to do. 113 00:08:31,520 --> 00:08:35,590 - Man! - He was found kinda like this. 114 00:08:39,200 --> 00:08:41,950 - Let's go. - Go where? 115 00:08:42,080 --> 00:08:44,670 Go find the body! 116 00:08:44,800 --> 00:08:48,990 Rule of thumb - it's not a homicide unless there's a body. 117 00:08:54,240 --> 00:08:55,670 Tattoos make you queasy? 118 00:08:55,800 --> 00:08:58,990 I don't understand the fascination with scarring your body. 119 00:08:59,120 --> 00:09:01,190 It's an ancient ritual 120 00:09:01,320 --> 00:09:04,830 that originated in Polynesia as a symbol of virility and manhood. 121 00:09:04,960 --> 00:09:08,870 If you need a scar on your body to declare your manhood, 122 00:09:09,000 --> 00:09:10,990 you're not much of a man. 123 00:09:12,400 --> 00:09:15,550 - Tattoos are cool. - You got one, they're so cool? 124 00:09:16,760 --> 00:09:19,670 - Where? - Bree Whetherly work here? 125 00:09:19,800 --> 00:09:21,790 - Who wants to know? - We do. 126 00:09:21,920 --> 00:09:26,230 - And you are? - Representatives of a sweepstake. 127 00:09:26,360 --> 00:09:30,350 - Cops. She's in the back. - Doesn't that hurt? 128 00:09:31,360 --> 00:09:33,030 Trick is not to care. 129 00:09:35,680 --> 00:09:37,950 - Mrs Whetherly? - Yeah? 130 00:09:38,080 --> 00:09:40,310 We're from Homicide. 131 00:09:40,440 --> 00:09:43,430 - Damn, this hurts! - Trick is not to care. 132 00:09:43,560 --> 00:09:46,310 Oh, really? You try it. 133 00:09:51,480 --> 00:09:55,470 Mrs Whetherly, I'm sorry to tell you this, but your husband... 134 00:09:55,600 --> 00:09:56,990 Is dead. 135 00:09:57,120 --> 00:10:01,790 Last night before he left the house, he was sitting on Mama's rocking chair, 136 00:10:01,920 --> 00:10:03,950 feeding the baby. 137 00:10:04,080 --> 00:10:06,070 He was crying. 138 00:10:08,320 --> 00:10:12,790 Kissing Sarah's cheeks. Holding her so tight I thought she'd break. 139 00:10:14,200 --> 00:10:16,430 I knew he didn't have long. 140 00:10:16,560 --> 00:10:21,550 Why? Was Monk in some feud with a rival club or with the Deacons? 141 00:10:21,680 --> 00:10:23,190 Feud? 142 00:10:24,960 --> 00:10:26,430 Nobody messed with Monk. 143 00:10:26,560 --> 00:10:30,510 He'd just as soon beat your ass as shake your hand. 144 00:10:32,040 --> 00:10:34,710 Except when it came to Sarah Rose. 145 00:10:34,840 --> 00:10:38,350 He made a mook of himself around her! 146 00:10:38,480 --> 00:10:42,070 Any idea who might have wanted your husband dead? 147 00:10:44,840 --> 00:10:48,310 - Ask Preacher. - Preacher? 148 00:10:48,440 --> 00:10:51,750 He's the Deacons' warlord. Keeps the club members in line. 149 00:10:51,880 --> 00:10:54,630 Disciplines the rallies. Reviews prospects. 150 00:10:54,760 --> 00:10:57,470 - Whose prospects? - Guys who wanna be in the club. 151 00:10:57,600 --> 00:11:00,990 Preacher also does weddings. 152 00:11:01,120 --> 00:11:03,630 He's a bishop in the American Fellowship Church. 153 00:11:03,760 --> 00:11:06,630 He married me and Monk. 154 00:11:06,760 --> 00:11:11,270 Did Monk ever say anything about any trouble he might have been in? 155 00:11:11,400 --> 00:11:15,150 Monk didn't talk to me about club business. 156 00:11:15,280 --> 00:11:16,710 That just ain't done. 157 00:11:16,840 --> 00:11:19,190 Where would we find this Preacher? 158 00:11:19,320 --> 00:11:22,310 The club's got a strip joint on Blair Road. 159 00:11:22,440 --> 00:11:26,630 Watch yourself around Preacher. He's not liable to take a joke. 160 00:11:29,200 --> 00:11:31,830 Interested in a cherry '68 Electra Glide? 161 00:11:33,440 --> 00:11:37,140 - Monk bored and stroked it last spring. - Electra Glide? 162 00:11:37,280 --> 00:11:41,060 His Harley! Pull your head out of the sand, boys. 163 00:11:41,200 --> 00:11:44,870 Well, ask your cop buddies, would you? 164 00:11:45,000 --> 00:11:46,390 I need the money. 165 00:11:46,520 --> 00:11:50,060 Monk wasn't exactly over insured, you know. 166 00:11:54,040 --> 00:11:57,390 When white people mess themselves up 167 00:11:57,520 --> 00:12:01,060 they do it in such bizarre ways. 168 00:12:01,200 --> 00:12:03,550 - Where's your tattoo? - Guess. 169 00:12:05,440 --> 00:12:07,670 No! 170 00:12:07,800 --> 00:12:11,630 Frank, I don't care about the alleged kidnapping. 171 00:12:11,760 --> 00:12:14,140 I wanna know what Jim Harris, 172 00:12:14,280 --> 00:12:18,230 the wunderkind of our department, had for lunch. 173 00:12:18,360 --> 00:12:20,950 We had linguine pomodoro, OK? 174 00:12:21,080 --> 00:12:24,670 Oh! It's like you're being groomed! 175 00:12:24,800 --> 00:12:26,590 Mr Wade says the van 176 00:12:26,720 --> 00:12:30,500 was a late-model Ford Windstar, red. 177 00:12:31,280 --> 00:12:35,950 He was forced into the van through a side door on the driver's side. 178 00:12:36,080 --> 00:12:39,070 Vans don't have side doors on the driver's side. 179 00:12:39,200 --> 00:12:42,270 Was he the one who engineered your promotion offer? 180 00:12:42,400 --> 00:12:43,830 - Yes. - You're golden, Frank. 181 00:12:43,960 --> 00:12:48,870 He also claims the van slowed, and he was ejected here. 182 00:12:49,000 --> 00:12:51,670 When I examined the clothes he was wearing, 183 00:12:51,800 --> 00:12:56,430 I found no grass stains, no rips, no tears. 184 00:12:56,560 --> 00:12:59,230 What about these people who dropped him off? 185 00:12:59,360 --> 00:13:02,670 He says there was a Neighbourhood Watch barbecue going on. 186 00:13:02,800 --> 00:13:04,990 It's chilly to be cooking outdoors. 187 00:13:05,120 --> 00:13:07,750 I checked with the parks and recreation, 188 00:13:07,880 --> 00:13:12,230 and I found there was no permit issued for the park that day. 189 00:13:12,360 --> 00:13:15,350 We're looking for a van which does not exist, 190 00:13:15,480 --> 00:13:20,070 carrying kidnappers who never lived, who didn't abscond with a Congressman, 191 00:13:20,200 --> 00:13:22,790 and then didn't drop him off here? 192 00:13:22,920 --> 00:13:25,870 I guess. I don't know. 193 00:13:29,280 --> 00:13:30,790 This really stinks, Frank. 194 00:13:33,040 --> 00:13:34,830 Well... 195 00:13:36,040 --> 00:13:37,430 Let's keep looking. 196 00:13:37,560 --> 00:13:39,550 None of the particulars exist. 197 00:13:39,680 --> 00:13:43,670 I have been asked to exercise my expertise as a homicide detective. 198 00:13:43,800 --> 00:13:45,470 That's what I will do. 199 00:13:45,600 --> 00:13:47,670 - Harris caught you doing something. - What? 200 00:13:47,800 --> 00:13:51,500 Nabbing the cash out of the Orphans' and Widows' Fund. 201 00:13:51,640 --> 00:13:53,030 Is that it? 202 00:13:53,160 --> 00:13:56,150 You know, sometimes you're funny, and then there's now. 203 00:14:05,360 --> 00:14:10,350 'Dr Barratt, please call your office.' 204 00:14:14,400 --> 00:14:17,350 Excuse me, I'm Detective Howard, Baltimore City Homicide. 205 00:14:17,480 --> 00:14:20,150 - We're looking for a body. - Take your pick. 206 00:14:21,480 --> 00:14:24,870 We've been to the morgue who sent us to Admitting, 207 00:14:25,000 --> 00:14:27,190 who sent us to you. 208 00:14:32,600 --> 00:14:34,110 Gotta make a call. 209 00:14:35,760 --> 00:14:38,830 Dead body. Came in within the last hour. 210 00:14:38,960 --> 00:14:41,520 White male. Approximately 50 years of age. 211 00:14:41,640 --> 00:14:44,790 - Oh, I know who you mean. - Where is he? 212 00:14:44,920 --> 00:14:46,830 Detective, that man was dead. 213 00:14:46,960 --> 00:14:49,070 To qualify for admission to this hospital, 214 00:14:49,200 --> 00:14:52,870 a patient has to be, at least, clinging to life. 215 00:14:53,000 --> 00:14:57,470 But if you didn't admit the dead body, where is it? 216 00:14:57,600 --> 00:15:01,190 - They took it back. - Took it back? 217 00:15:01,320 --> 00:15:05,990 - To where they found it. - Back to where they found it, huh! 218 00:15:06,120 --> 00:15:09,150 Kay, my PI thinks Beth went to Philly. 219 00:15:09,280 --> 00:15:12,950 The paramedics took the body back to where they found it! 220 00:15:13,080 --> 00:15:15,070 It's like a treasure hunt! 221 00:15:20,880 --> 00:15:22,670 Ready? 222 00:15:28,040 --> 00:15:31,390 - Whoa! - Lisa. She's limber. 223 00:15:31,520 --> 00:15:33,270 She's a virgin. 224 00:15:33,400 --> 00:15:36,070 I get this urge to take them home, 225 00:15:36,200 --> 00:15:38,430 and talk some sense into them. 226 00:15:38,560 --> 00:15:40,710 - No sex? - Oh, yeah, yeah! 227 00:15:40,840 --> 00:15:45,510 Couple of beers. Couple of shots. I still wanna try and help them out. 228 00:15:45,640 --> 00:15:48,100 - We're looking for Preacher. - Over there. 229 00:15:54,440 --> 00:15:56,950 Are you Preacher? 230 00:15:57,080 --> 00:16:00,700 Detective Lewis, Detective Munch, Homicide. 231 00:16:04,200 --> 00:16:06,910 Monk was a good soldier. 232 00:16:07,040 --> 00:16:10,990 Had an awesome sense of duty and a lot of heart. 233 00:16:11,120 --> 00:16:13,680 So he died for a reason? 234 00:16:13,800 --> 00:16:17,550 - Don't we all? - So who killed the Monk? 235 00:16:17,680 --> 00:16:20,990 When a man dies at the hands of a mob, 236 00:16:21,120 --> 00:16:22,750 how do you tell? 237 00:16:22,880 --> 00:16:25,910 - More than one killer? - The Warren Commission says not. 238 00:16:26,040 --> 00:16:28,470 Can you give us a straight answer 239 00:16:28,600 --> 00:16:32,380 or do we need to drag your narrow behind downtown? 240 00:16:32,520 --> 00:16:35,830 If you got Natty Bo in your office, I'm in. 241 00:16:39,000 --> 00:16:43,190 Monk's wife seems to think you might know who wanted him killed. 242 00:16:43,320 --> 00:16:45,430 Her yapping is why he's dead. 243 00:16:45,560 --> 00:16:49,430 - Are you saying this is a vendetta? - Detective... 244 00:16:49,560 --> 00:16:54,470 You'll have to abandon this linear way of thinking you've grown to love. 245 00:16:54,600 --> 00:16:58,590 Dig a little deeper, man. You're being lazy. 246 00:16:58,720 --> 00:17:02,190 Who are you calling lazy, you retro Nazi crap? 247 00:17:02,320 --> 00:17:04,470 Whoa! 248 00:17:04,600 --> 00:17:07,830 What are you looking at? Get up! 249 00:17:09,360 --> 00:17:10,990 Make me. 250 00:17:17,000 --> 00:17:19,380 What the hell happened to you guys? 251 00:17:19,520 --> 00:17:23,220 Our man Lewis has a Chuck Norris streak. 252 00:17:23,360 --> 00:17:27,510 - Who's the welterweight? - A member of the Deacons' biker gang. 253 00:17:27,640 --> 00:17:30,950 He got into a "mine's bigger than yours" with Lewis. 254 00:17:31,080 --> 00:17:33,910 - Looks like his was bigger. - Much bigger. 255 00:17:40,240 --> 00:17:45,230 Frank, what floor are you working on these days? 256 00:17:45,360 --> 00:17:47,110 Your chair's empty. 257 00:17:47,240 --> 00:17:51,550 The room no longer has the energy of Baltimore's best and brightest detective. 258 00:17:51,680 --> 00:17:55,110 Well, Harris asked me to look into something. 259 00:17:55,240 --> 00:17:59,510 - Did he call and tell you? - Yeah, and told me nothing. 260 00:17:59,640 --> 00:18:03,550 You're my prize pupil. Wanna tell me the goods? 261 00:18:03,680 --> 00:18:06,350 He asked me to fix a traffic ticket. 262 00:18:07,400 --> 00:18:10,230 - You don't trust me. - Oh, Gee, Gee! 263 00:18:12,280 --> 00:18:15,350 They eat their wounded upstairs. 264 00:18:15,480 --> 00:18:17,510 Be careful. 265 00:18:17,640 --> 00:18:19,030 OK, Gee. 266 00:18:22,840 --> 00:18:24,230 Thanks! 267 00:18:28,680 --> 00:18:31,030 Whetherly was doing business on the side! 268 00:18:31,160 --> 00:18:33,830 He was breaking the rules. You're the warlord. 269 00:18:33,960 --> 00:18:36,950 You had to make an example out of him! 270 00:18:37,080 --> 00:18:40,750 - You have no soul. - Don't you talk to me about soul! 271 00:18:40,880 --> 00:18:43,550 The whole premise of this case is soul. 272 00:18:43,680 --> 00:18:45,310 You've decided I'm trash, 273 00:18:45,440 --> 00:18:50,430 and that I'd take the life of my brother when I sip beer. 274 00:18:50,560 --> 00:18:54,510 Where is all this eloquence coming from? Did you pass third grade? 275 00:18:54,640 --> 00:18:58,110 No. Actually, he went to Williams College. 276 00:18:58,240 --> 00:18:59,750 For a year, anyway. 277 00:18:59,880 --> 00:19:01,870 - What? - He's from Connecticut. 278 00:19:02,000 --> 00:19:03,390 Connecticut? 279 00:19:03,520 --> 00:19:05,820 His real name is Jason Calhoun. 280 00:19:06,840 --> 00:19:09,030 He prepped at Hodgekiss. 281 00:19:11,080 --> 00:19:14,230 You come from money? Your parents own some bank? 282 00:19:14,360 --> 00:19:16,150 What's this? "North-eastern mortgage..." 283 00:19:16,280 --> 00:19:19,030 We all have these embarrassments in our past. 284 00:19:20,400 --> 00:19:24,470 Mr Calhoun, do you know who killed Monk Whetherly? 285 00:19:24,600 --> 00:19:26,790 I don't know who, 286 00:19:26,920 --> 00:19:29,550 but I do know why, 287 00:19:29,680 --> 00:19:32,590 and if you two understand the why, 288 00:19:32,720 --> 00:19:35,390 then you'll figure out who. 289 00:19:36,520 --> 00:19:39,310 Why don't you just tell us the why? 290 00:19:40,520 --> 00:19:42,670 Because he loved his little girl. 291 00:19:46,160 --> 00:19:49,700 Now, I'm sorry about the scuffle earlier, 292 00:19:49,840 --> 00:19:52,510 but you asked for it. 293 00:19:52,640 --> 00:19:54,990 You know I didn't kill the Monk, 294 00:19:55,120 --> 00:19:57,230 so unless you've got anything further, 295 00:19:57,360 --> 00:20:00,190 I'd like to get back to my life. 296 00:20:01,640 --> 00:20:03,990 I'll have an officer take you home. 297 00:20:05,520 --> 00:20:07,150 Don't bother. 298 00:20:22,520 --> 00:20:24,510 My ride's here. 299 00:20:39,160 --> 00:20:41,590 - Timothy Draper? - Yes. 300 00:20:41,720 --> 00:20:44,070 Could we speak with you? 301 00:20:44,200 --> 00:20:46,190 - Sure. Come in. - Thanks. 302 00:20:51,400 --> 00:20:53,390 I met Jeremy Wade 303 00:20:53,520 --> 00:20:56,630 at the Democratic National Convention in New York, 1992. 304 00:20:57,800 --> 00:21:02,270 We're all hugging and singing, "Don't Stop Thinking About Tomorrow." 305 00:21:02,400 --> 00:21:05,990 No, thanks. How long have you worked for Congressman Wade? 306 00:21:06,120 --> 00:21:09,790 Two years, I was in my second year of law school 307 00:21:09,920 --> 00:21:12,550 when Jeremy offered me to be his assistant. 308 00:21:12,680 --> 00:21:15,950 I'm actually moving back to New York to finish school. 309 00:21:16,080 --> 00:21:20,270 Congressman Wade is asserting that you had him kidnapped, 310 00:21:20,400 --> 00:21:23,390 and warned him to stay away from your girlfriend. 311 00:21:25,400 --> 00:21:28,550 - What? - Wanna tell us what's really going on? 312 00:21:31,240 --> 00:21:32,630 I came to DC 313 00:21:32,760 --> 00:21:36,590 to work for a powerful three-term US Congressman. 314 00:21:36,720 --> 00:21:41,710 He set me up in Baltimore to be closer to his constituents. 315 00:21:42,760 --> 00:21:45,790 It was great helping him come up with ideas, 316 00:21:45,920 --> 00:21:49,590 legislation, breaking bread at the weekly caucus 317 00:21:49,720 --> 00:21:53,110 with the most powerful politicians in our government. 318 00:21:53,240 --> 00:21:55,110 DC is like heroin. 319 00:21:55,240 --> 00:21:59,150 You get a taste of that power, that level of involvement... 320 00:21:59,280 --> 00:22:00,630 Why did you quit? 321 00:22:04,800 --> 00:22:09,150 Because Jeremy and I started a relationship. 322 00:22:10,200 --> 00:22:11,590 A love affair. 323 00:22:15,320 --> 00:22:18,390 - You don't have a girlfriend? - No. 324 00:22:18,520 --> 00:22:19,910 I'm gay. 325 00:22:20,040 --> 00:22:24,710 The affair was beginning to affect his work and mine. 326 00:22:24,840 --> 00:22:29,510 I told him I had to quit, that I was going back to school. 327 00:22:29,640 --> 00:22:31,750 - Then he blew up. - Blew up? 328 00:22:31,880 --> 00:22:35,150 Yeah. He broke my arm. 329 00:22:35,280 --> 00:22:37,190 Why didn't you report that? 330 00:22:39,640 --> 00:22:41,630 Bones heal. 331 00:22:43,200 --> 00:22:46,430 So this whole kidnapping story is... 332 00:22:46,560 --> 00:22:48,270 Sad. 333 00:22:51,480 --> 00:22:54,150 Why are we investigating a domestic? 334 00:22:54,280 --> 00:22:56,990 I don't get the accordion effect of traffic. 335 00:22:57,120 --> 00:23:00,710 Ten feet, stop! Ten feet, stop! 336 00:23:00,840 --> 00:23:03,790 It's not a domestic. It's a kidnapping. 337 00:23:03,920 --> 00:23:07,230 It was no abduction. It was a lovers' quarrel. 338 00:23:07,360 --> 00:23:10,350 Draper quit. Wade beat the crap out of him. 339 00:23:10,480 --> 00:23:12,270 Why did Wade make the call? 340 00:23:12,400 --> 00:23:15,870 Probably thought Draper was gonna report the assault, 341 00:23:16,000 --> 00:23:20,830 so Wade decides he'll call in first, and say Draper had someone kidnap him. 342 00:23:20,960 --> 00:23:25,230 - It takes the wind out of Draper's sail. - That doesn't make sense. 343 00:23:25,360 --> 00:23:29,230 People under stress sometimes don't make sensible decisions. 344 00:23:30,640 --> 00:23:33,310 Did you ever think that you were gay? 345 00:23:34,520 --> 00:23:38,950 - No. - Ever had a homosexual experience? 346 00:23:39,680 --> 00:23:43,220 - No, Frank. - Even when you were a kid? 347 00:23:44,800 --> 00:23:48,310 - No. No, I haven't! - Every guy goes through this. 348 00:23:48,440 --> 00:23:51,980 - I didn't. - No hugs? Pecks on the cheeks? 349 00:23:52,120 --> 00:23:54,580 - No close encounters? - How about you, Frank? 350 00:23:56,480 --> 00:24:00,350 - Go on. - You first. 351 00:24:00,480 --> 00:24:02,830 OK, I... 352 00:24:02,960 --> 00:24:07,350 I had a cousin who used to follow me into the bathroom. Sometimes. 353 00:24:08,360 --> 00:24:11,310 - Really? - Yeah, you know. 354 00:24:13,800 --> 00:24:18,470 - What did he do? - I don't remember. Your turn. 355 00:24:19,760 --> 00:24:21,390 I got nothing to tell. 356 00:24:21,520 --> 00:24:25,910 You said every guy has had one of these experiences! 357 00:24:26,040 --> 00:24:28,710 I must have been lying. 358 00:24:28,840 --> 00:24:32,380 What am I gonna do with this case? 359 00:24:32,520 --> 00:24:36,110 Ask Harris. He's the one grooming you for upper management. 360 00:24:36,240 --> 00:24:39,150 OK, OK! I'll go ask Harris. 361 00:24:51,080 --> 00:24:55,790 Rookie! Gonna get his name and shield number and put him on report. 362 00:24:55,920 --> 00:24:59,990 We're in a hurry here. I might have to leave for Philly. 363 00:25:00,120 --> 00:25:02,110 We got a hard enough time, 364 00:25:02,240 --> 00:25:05,470 what with rookies letting bodies go. 365 00:25:05,600 --> 00:25:09,470 You don't wanna put this poor kid on report. He's just inexperienced. 366 00:25:09,600 --> 00:25:12,710 Remember when you were inexperienced? 367 00:25:16,840 --> 00:25:18,630 I was never that inexperienced. 368 00:25:20,240 --> 00:25:23,910 - Put him on report. - What's you number, son? 369 00:25:24,040 --> 00:25:26,470 The Deputy Commissioner will be right out. 370 00:25:26,600 --> 00:25:29,790 He's meeting with the mayor. 371 00:25:29,920 --> 00:25:34,310 - In there? The mayor's in there? - He's in and out all the time! 372 00:25:34,440 --> 00:25:36,790 Oh! 373 00:25:36,920 --> 00:25:39,910 Frank! Sorry to keep you waiting. Come on in. 374 00:25:42,760 --> 00:25:45,630 - Have a seat. - Where's the mayor? 375 00:25:45,760 --> 00:25:48,110 Well, he went out the side door. 376 00:25:50,000 --> 00:25:51,990 Does he have something to hide? 377 00:25:52,120 --> 00:25:54,910 Not really. At least not today. Sit down. 378 00:25:56,120 --> 00:26:00,310 So, what's the good news about our little problem? 379 00:26:00,440 --> 00:26:03,310 It's not little, sir. There was no kidnapping. 380 00:26:04,560 --> 00:26:08,260 It's a lovers' spat between Wade and Draper. 381 00:26:08,400 --> 00:26:12,710 It started as a smoke screen to hide the fact Wade is homosexual. 382 00:26:12,840 --> 00:26:15,470 All of which would've meant no harm, 383 00:26:15,600 --> 00:26:17,950 except that he filed a police report, 384 00:26:18,080 --> 00:26:21,510 which is false, which is a crime. 385 00:26:21,640 --> 00:26:23,110 Yeah. 386 00:26:25,040 --> 00:26:28,070 So how do you plan to proceed? 387 00:26:28,200 --> 00:26:30,550 You tell me. 388 00:26:30,680 --> 00:26:33,350 All I know is Article 27, Section 150 389 00:26:33,480 --> 00:26:36,470 of the Annotated Code says Wade owes the public 390 00:26:36,600 --> 00:26:40,750 $500 and six months in jail for the filing a false report. 391 00:26:40,880 --> 00:26:43,110 The way I see it is, 392 00:26:43,240 --> 00:26:46,550 if Congressman Wade is charged, 393 00:26:46,680 --> 00:26:51,070 the media will probably pull his private life out of the closet, 394 00:26:51,200 --> 00:26:54,470 and we will lose a very important ally in Congress. 395 00:26:54,600 --> 00:26:58,270 If Wade goes, we'll have more dead cops on the street. 396 00:26:58,400 --> 00:27:01,750 - Want me to walk away? - What about the false report? 397 00:27:01,880 --> 00:27:03,750 If no crime was committed, 398 00:27:03,880 --> 00:27:06,990 then we could just let this thing die. 399 00:27:11,480 --> 00:27:14,830 - Have you talked to Wade? - No. 400 00:27:17,000 --> 00:27:18,220 Then you should. 401 00:27:18,360 --> 00:27:21,980 Make sure he understands how you plan to proceed. 402 00:27:22,120 --> 00:27:23,790 How I plan to proceed? 403 00:27:23,920 --> 00:27:26,950 Sir, you have to be much, much more specific. 404 00:27:28,400 --> 00:27:32,150 Do you want me to cut a deal with Wade? 405 00:27:32,280 --> 00:27:36,870 I want you to tell Congressman Wade there will be no investigation. 406 00:27:37,000 --> 00:27:39,990 That we understand 407 00:27:40,120 --> 00:27:44,350 that this is just a trivial episode of poor judgment, 408 00:27:44,480 --> 00:27:47,150 and we will take care of it. 409 00:27:49,000 --> 00:27:50,990 OK, sir. 410 00:28:05,400 --> 00:28:07,860 Taking your work a bit too seriously. 411 00:28:08,000 --> 00:28:10,430 I'm trying to get into their heads. 412 00:28:10,560 --> 00:28:13,230 I mean, this is a fascinating world. 413 00:28:13,360 --> 00:28:14,630 Fascinating? 414 00:28:14,760 --> 00:28:17,870 These pig boys are nothing but fat drunken racists 415 00:28:18,000 --> 00:28:19,670 who ride illegally altered motorcycles. 416 00:28:19,800 --> 00:28:23,870 - They're a gang! - True. They're not a gang, per se. 417 00:28:24,000 --> 00:28:26,110 The MC on the patches, 418 00:28:26,240 --> 00:28:28,310 that stands for "Motorcycle Club." 419 00:28:29,160 --> 00:28:31,720 Meldrick, they're stone killers! 420 00:28:31,840 --> 00:28:35,030 Or you could say they're the last living legacy 421 00:28:35,160 --> 00:28:37,790 of a wild, wild West, huh? 422 00:28:37,920 --> 00:28:40,030 Riding steel horses, 423 00:28:40,160 --> 00:28:43,350 and maintaining an almost fanatical code of honour 424 00:28:43,480 --> 00:28:45,230 and independence. 425 00:28:45,360 --> 00:28:49,230 They blew a guy's face off. Where is the honour? 426 00:28:49,360 --> 00:28:52,870 The Hell's Angels were an Air Force fighter squadron 427 00:28:53,000 --> 00:28:54,910 in the Second World War. 428 00:28:55,040 --> 00:28:57,070 No, I did not. 429 00:28:57,200 --> 00:29:01,230 After the war, when they'd finished flying, they took up bikes. 430 00:29:01,360 --> 00:29:05,830 In fact, they had a riot of some sort out in Hollister, California. 431 00:29:05,960 --> 00:29:08,420 They based the movie "Wild Ones" there. 432 00:29:08,560 --> 00:29:09,950 Yeah. Interesting. 433 00:29:10,080 --> 00:29:13,590 I interviewed two members of the Phoenix Motorcycle Club, 434 00:29:13,720 --> 00:29:18,030 and they assured me they had no bones to pick with the Deacons. 435 00:29:18,160 --> 00:29:22,470 This ain't got nothing to do with no outside club. 436 00:29:22,600 --> 00:29:24,870 Lewis, it's for you. Line three. 437 00:29:26,720 --> 00:29:30,230 Lewis, Homicide. Who's this? 438 00:29:33,000 --> 00:29:34,990 OK. 439 00:29:35,120 --> 00:29:37,710 - Where are you going? - Don't know. 440 00:29:43,840 --> 00:29:45,470 Lewis! 441 00:29:48,960 --> 00:29:51,750 - Yeah? - Sorry about the cloak and dagger. 442 00:29:51,880 --> 00:29:56,150 - I'm Special Agent Harvey Easton, FBI. - How didn't I know that? 443 00:29:56,280 --> 00:29:59,310 Yeah. I'm not the guy in the recruiting posters. 444 00:29:59,440 --> 00:30:03,430 Look, I know you're investigating Whetherly's murder. 445 00:30:03,560 --> 00:30:05,550 You do, huh? How? 446 00:30:05,680 --> 00:30:08,030 I'm doing undercover work into the Deacons. 447 00:30:08,160 --> 00:30:10,830 Mind if we step out of the way? 448 00:30:11,880 --> 00:30:14,070 You know who whacked Whetherly? 449 00:30:14,200 --> 00:30:16,580 Oh, yeah. Guy named Gabe Clark. 450 00:30:16,720 --> 00:30:21,510 He's just some punk prospecting for the club. I got his address here, but... 451 00:30:21,640 --> 00:30:25,420 - Make a clean bust. - I'm stepping on federal toes? 452 00:30:25,560 --> 00:30:28,550 We're making a RICO case to shut the club. 453 00:30:28,680 --> 00:30:30,070 Is Preacher involved? 454 00:30:30,200 --> 00:30:31,830 The club president, Benny Reston, 455 00:30:31,960 --> 00:30:34,950 has been working for some wise guys in Miami, 456 00:30:35,080 --> 00:30:36,710 doing some odd hits, 457 00:30:36,840 --> 00:30:40,230 distributing coke, amphetamines here in Baltimore. 458 00:30:40,360 --> 00:30:44,030 I got the two acts of racketeering I need to indict, 459 00:30:44,160 --> 00:30:46,670 but I gotta get my contact out. 460 00:30:46,800 --> 00:30:48,790 - Who's your contact? - Whetherly's wife. 461 00:30:48,920 --> 00:30:51,270 She put me in contact with Reston. 462 00:30:54,280 --> 00:30:58,110 - He loved his little girl. - Yeah, whatever. 463 00:30:58,240 --> 00:31:00,800 Look, I'll take Reston. 464 00:31:00,920 --> 00:31:03,590 You take the slug who whacked Monk, OK? 465 00:31:03,720 --> 00:31:06,020 Yeah, whatever. Thanks. 466 00:31:12,640 --> 00:31:17,230 Ah, Detective Pembleton. Good afternoon. Sorry to keep you waiting. 467 00:31:17,360 --> 00:31:20,350 - Need some coffee or anything? - No, I'm fine. 468 00:31:20,480 --> 00:31:22,230 Please. 469 00:31:28,520 --> 00:31:32,630 - How's everything on the home front? - Same as usual. Out of control. 470 00:31:34,320 --> 00:31:38,590 I love Baltimore. The northernmost southern city. 471 00:31:38,720 --> 00:31:40,390 Friendly and gracious like Dixie, 472 00:31:40,520 --> 00:31:43,150 but liberally conservative like any good WASP enclave. 473 00:31:43,280 --> 00:31:45,660 I assume you know why I'm here. 474 00:31:45,800 --> 00:31:49,870 Yes, I think so. You're here to interview me about the kidnapping. 475 00:31:51,000 --> 00:31:52,390 Congressman, er... 476 00:31:53,560 --> 00:31:56,190 I'm not sure how to say this. 477 00:31:59,400 --> 00:32:01,830 There isn't any truth to your story. 478 00:32:01,960 --> 00:32:04,310 There was no van, no abduction. 479 00:32:04,440 --> 00:32:07,910 No threats were made against your life. 480 00:32:08,040 --> 00:32:10,600 Jim said you were honest and honourable. 481 00:32:10,720 --> 00:32:12,710 This is the way we are. 482 00:32:12,840 --> 00:32:16,230 You called to pre-empt Mr Draper's assault charge. 483 00:32:16,360 --> 00:32:18,820 You thought there might be an investigation 484 00:32:18,960 --> 00:32:20,790 and that might lead 485 00:32:20,920 --> 00:32:23,910 to the disclosing of your personal life. 486 00:32:24,040 --> 00:32:25,230 Yes. 487 00:32:25,360 --> 00:32:30,350 A police officer responded to that call. A report was filed. 488 00:32:30,480 --> 00:32:33,070 - Yes. - Filing a false report is a crime. 489 00:32:35,000 --> 00:32:38,390 This is a private matter between you and Mr Draper, 490 00:32:38,520 --> 00:32:40,900 and you'd prefer to keep it private. 491 00:32:41,040 --> 00:32:43,070 That is correct. 492 00:32:43,200 --> 00:32:47,790 Well, then, if a crime has been committed, 493 00:32:47,920 --> 00:32:50,750 we will investigate... fully. 494 00:32:52,040 --> 00:32:55,270 However, if no crime was committed, 495 00:32:55,400 --> 00:32:59,150 well, then that puts an end to it. 496 00:33:02,400 --> 00:33:05,390 If I tell you that no crime occurred, 497 00:33:05,520 --> 00:33:08,510 would this ever be used against me? 498 00:33:08,640 --> 00:33:09,910 Not by me. 499 00:33:11,200 --> 00:33:13,470 There was no abduction, 500 00:33:13,600 --> 00:33:16,870 and I would prefer the matter be dealt with privately. 501 00:33:17,000 --> 00:33:21,030 Consider this case file closed, and your private life private. 502 00:33:21,680 --> 00:33:24,390 Thank you very much, Detective. 503 00:33:24,520 --> 00:33:27,110 I represent a mostly southern city. 504 00:33:27,240 --> 00:33:31,910 This isn't California or Massachusetts. 505 00:33:32,040 --> 00:33:36,190 The truth is not my ally with respect to my private life. 506 00:33:36,320 --> 00:33:40,230 - I wish it were, but... - I wouldn't worry about it, sir. 507 00:33:42,080 --> 00:33:43,830 Suspect's name is Gabe Clark. 508 00:33:43,960 --> 00:33:46,310 He's 6'3". Black hair. Heavy set. 509 00:33:46,440 --> 00:33:48,820 Considered armed and extremely dangerous. 510 00:33:48,960 --> 00:33:51,310 He may have a girlfriend with him. 511 00:34:14,600 --> 00:34:17,470 Baltimore Police! You're under arrest! 512 00:34:19,720 --> 00:34:21,150 You got him? 513 00:34:22,280 --> 00:34:24,840 - We never will close this case. - I know. 514 00:34:24,960 --> 00:34:29,510 Whatever chance we had - if there were a chance - it's gone. 515 00:34:29,640 --> 00:34:31,630 - I know. - Crime scene's been violated, 516 00:34:31,760 --> 00:34:36,230 Chain of evidence has been broken. The body's toured Baltimore! 517 00:34:37,240 --> 00:34:39,470 I feel bad you're the primary. 518 00:34:39,600 --> 00:34:44,070 After not closing Chilton, your average will sink below the Mendoza line. 519 00:34:44,200 --> 00:34:46,710 I'm the primary? You took the call. 520 00:34:48,120 --> 00:34:52,870 When we were getting in the car... Dalkins Investigations. Yeah, I'll hold. 521 00:34:53,000 --> 00:34:55,790 You said, "I'll be the primary." 522 00:34:56,840 --> 00:35:01,110 I'm gonna kick you somewhere below your Mendoza line! 523 00:35:01,240 --> 00:35:03,430 Doug Chambers. Yeah, is he in? 524 00:35:03,560 --> 00:35:06,870 Hey, if you want, I'll be the primary. 525 00:35:07,000 --> 00:35:11,830 Yeah, just tell him that Beau Felton called, OK? 526 00:35:11,960 --> 00:35:14,630 - Answering service. - You are gonna eat this one! 527 00:35:16,800 --> 00:35:20,950 Even a homeless, unknown, unclaimed John Doe 528 00:35:21,080 --> 00:35:24,070 deserves my 100% effort in closing his case. 529 00:36:18,180 --> 00:36:21,050 - Frank! Hey, hey! - Good morning. 530 00:36:21,180 --> 00:36:23,530 - Morning. - What's with the dog and pony show? 531 00:36:23,660 --> 00:36:27,690 There's blood in the water. It's your blood. They're waiting for you. 532 00:36:27,820 --> 00:36:30,280 - What the hell for? - I'm just a messenger. 533 00:36:30,420 --> 00:36:33,410 Maria Delgado of Channel 8 broke a story saying 534 00:36:33,540 --> 00:36:37,130 there had been a cover-up of criminal charges brought against Wade. 535 00:36:37,260 --> 00:36:38,650 You've gotta be kidding! 536 00:36:38,780 --> 00:36:41,130 As you indicated, I'm not funny. 537 00:36:43,340 --> 00:36:45,090 What do you wanna do? 538 00:36:45,220 --> 00:36:48,570 I'm with you either way. 539 00:36:48,700 --> 00:36:52,210 - Walking in the front door. - Just as I thought. 540 00:36:53,060 --> 00:36:57,370 Here he comes! Let's go! Detective Pembleton! 541 00:36:57,500 --> 00:36:59,800 Excuse me! Excuse me! 542 00:36:59,940 --> 00:37:04,330 Do you have any statement as to your alleged complicity 543 00:37:04,460 --> 00:37:07,610 in covering up the charges against Congressman Wade? 544 00:37:07,740 --> 00:37:09,610 Hey, hey, hey! 545 00:37:23,140 --> 00:37:25,130 Frank. 546 00:37:30,060 --> 00:37:32,250 - Don't say hello at once. - Sit down. 547 00:37:32,380 --> 00:37:33,970 Then again I might not. 548 00:37:34,100 --> 00:37:38,450 Detective Pembleton, I was making French toast for my kids 549 00:37:38,580 --> 00:37:41,010 when I got a call from Maria Delgado. 550 00:37:41,140 --> 00:37:45,770 She was about to go on air about Congressman Wade being kidnapped 551 00:37:45,900 --> 00:37:49,650 and then after a formal investigation, he recanted, 552 00:37:49,780 --> 00:37:54,370 which implied that instead of Wade being charged with filing a false report, 553 00:37:54,500 --> 00:37:55,850 you covered it up. 554 00:37:55,980 --> 00:37:59,330 Give me your side of the story 555 00:37:59,460 --> 00:38:03,530 before I decide what, if any, disciplinary action will be taken. 556 00:38:03,660 --> 00:38:05,810 Deputy Commissioner, you wanna? 557 00:38:05,940 --> 00:38:08,930 Feel free to jump in here at any time. 558 00:38:11,180 --> 00:38:13,050 I called in Detective Pembleton 559 00:38:13,180 --> 00:38:16,570 to investigate the veracity 560 00:38:16,700 --> 00:38:18,930 of Congressman Wade's allegations. 561 00:38:19,060 --> 00:38:21,050 - And? - No crime was committed. 562 00:38:21,180 --> 00:38:24,770 We have to notify the Attorney's office to charge Wade. 563 00:38:25,900 --> 00:38:26,380 We can't. 564 00:38:26,420 --> 00:38:28,530 - Why? - I gave him my word. 565 00:38:28,660 --> 00:38:31,890 - Under whose authority? - Under the Commissioner's authority! 566 00:38:32,020 --> 00:38:34,290 Jim, did you OK this deal? 567 00:38:36,060 --> 00:38:37,450 No, I did not. 568 00:38:39,300 --> 00:38:41,130 Detective Pembleton has clearly overstepped 569 00:38:41,260 --> 00:38:46,010 the parameters of professional conduct and propriety. 570 00:38:46,140 --> 00:38:47,250 That's it, then. 571 00:38:47,380 --> 00:38:51,650 Detective Pembleton, you are under administrative suspension with pay. 572 00:38:51,780 --> 00:38:54,930 You'll limit your activities to paperwork and answering phones 573 00:38:55,060 --> 00:38:57,130 and don't act so surprised! 574 00:38:57,260 --> 00:38:59,130 You've done a great disservice 575 00:38:59,260 --> 00:39:02,880 to the reputation of this department and to this city. 576 00:39:03,020 --> 00:39:05,580 - Gee, help. - You said it was a traffic ticket! 577 00:39:05,700 --> 00:39:10,450 You said everything was under control! Now there's nothing I can do! 578 00:39:21,700 --> 00:39:25,810 There's only one thing for me to do. I quit! 579 00:39:54,420 --> 00:39:56,980 You all riding today? 580 00:39:57,100 --> 00:40:00,610 We got a funeral. We're burying our brother. 581 00:40:01,620 --> 00:40:06,370 - We arrested Gabe Clark this morning. - Nothing righteous about him. 582 00:40:06,500 --> 00:40:10,010 Yeah, well, he says your club president, 583 00:40:10,140 --> 00:40:11,650 Reston, ordered the hit. 584 00:40:13,780 --> 00:40:16,010 - You believe him? - It's club business. 585 00:40:16,140 --> 00:40:20,570 Monk's wife was giving up the club. You couldn't let her get away with it. 586 00:40:21,460 --> 00:40:26,170 In ancient Rome, when a member of your family sinned... 587 00:40:28,220 --> 00:40:32,850 ...the head of the family was allowed to die so the others could live. 588 00:40:32,980 --> 00:40:36,370 So, Monk died for his wife's sins? 589 00:40:36,500 --> 00:40:40,810 He allowed himself to be slaughtered because he loved his daughter so much? 590 00:40:40,940 --> 00:40:43,570 Have you ever love anybody that much? 591 00:40:43,700 --> 00:40:45,890 - Not yet. - It's something to work for. 592 00:40:46,020 --> 00:40:47,570 Look, you know, 593 00:40:47,700 --> 00:40:51,130 I've read about your so-called code of honour, 594 00:40:51,260 --> 00:40:55,170 and the way that you live your life with this abandon, 595 00:40:55,300 --> 00:40:58,090 but murder is not honourable. 596 00:40:58,220 --> 00:41:00,570 If you ain't picked up the sword, 597 00:41:00,700 --> 00:41:04,970 then you ain't never have to worry about falling on it. 598 00:41:05,820 --> 00:41:09,360 Is it worth living without the sword? 599 00:41:09,500 --> 00:41:13,930 You picked up one, right? It's in that holster on your hip. 600 00:41:21,260 --> 00:41:24,090 Let's make it fast. We gotta go. 601 00:41:24,220 --> 00:41:26,780 - Mrs Whetherly. - Yeah, what? 602 00:41:26,900 --> 00:41:31,570 I have your husband's effects. You never picked them up. 603 00:41:31,700 --> 00:41:33,930 Frigging Feds! 604 00:41:34,060 --> 00:41:36,250 I got 15 minutes 605 00:41:36,380 --> 00:41:39,610 to pack up my entire life! 606 00:41:39,740 --> 00:41:43,770 - Nobody's coming for you. - You're a civilian. You've no idea! 607 00:41:43,900 --> 00:41:48,290 - Do you know why Monk was killed? - Yeah. Yeah, because of me. 608 00:41:48,420 --> 00:41:50,170 No... Because of her. 609 00:41:51,740 --> 00:41:53,850 You listening to me? 610 00:41:53,980 --> 00:41:56,090 He made a deal. 611 00:41:56,220 --> 00:41:57,810 Your husband died 612 00:41:57,940 --> 00:42:02,090 so that your daughter, his daughter, could have a mother. 613 00:42:02,220 --> 00:42:05,290 - Ain't nobody gonna touch you now. - Maybe. Maybe not. 614 00:42:05,420 --> 00:42:07,410 I can't take that chance. 615 00:42:11,500 --> 00:42:15,330 They're burying him today. See that he gets that. 616 00:42:15,460 --> 00:42:17,450 I don't want him all alone. 617 00:42:18,140 --> 00:42:21,570 Sarah could always make him smile. 618 00:42:21,700 --> 00:42:24,260 Always make him feel better, huh, honey? 619 00:42:26,300 --> 00:42:28,860 That's it. It's all I'm taking. 620 00:42:28,980 --> 00:42:32,760 I don't have time to go to the funeral. 621 00:42:32,900 --> 00:42:37,730 I just want someone to say goodbye to him for us, OK? 622 00:42:37,860 --> 00:42:39,570 That's fine. Let's go. 623 00:43:19,580 --> 00:43:21,770 Hey, Frank! 624 00:43:23,820 --> 00:43:28,050 - What's going on? - I'm fixing dinner for my wife tonight. 625 00:43:28,180 --> 00:43:31,250 - You're gonna walk out on me? - I didn't. 626 00:43:31,380 --> 00:43:35,370 We're not engaged. Don't act like I left you at the altar. 627 00:43:35,500 --> 00:43:37,610 You're my partner, OK? 628 00:43:37,740 --> 00:43:40,770 I mean, you're my best friend. 629 00:43:42,180 --> 00:43:44,480 What am I supposed to say? 630 00:43:44,620 --> 00:43:47,530 That you're my best friend? 631 00:43:47,660 --> 00:43:50,690 They only suspended you for a month. 632 00:43:50,820 --> 00:43:52,970 I shouldn't have been suspended. 633 00:43:54,500 --> 00:43:58,040 I was asked by a superior to fix a lumpy situation. 634 00:43:58,180 --> 00:44:02,090 I got screwed. I should've known better, but I broke the law. 635 00:44:02,220 --> 00:44:04,490 Cops can't do that. 636 00:44:04,620 --> 00:44:08,290 Consequently, I'm no longer any good to myself or my badge. 637 00:44:08,420 --> 00:44:13,280 Listen, this isn't you. What happened? You're not quitting! Come on! 638 00:44:13,420 --> 00:44:16,290 - Yes, I am. - What are you gonna do? 639 00:44:16,420 --> 00:44:19,530 You gonna run security at a corporation off the beltway? 640 00:44:19,660 --> 00:44:24,250 You gonna teach crime detection technique at the police academy? 641 00:44:24,380 --> 00:44:27,250 You can't! You will always be a cop. 642 00:44:27,380 --> 00:44:28,770 I'm not any more. 643 00:44:28,900 --> 00:44:33,650 I'm relishing that moment tomorrow when I haven't seen one dead person. 644 00:44:33,780 --> 00:44:37,010 That moment when my wife walks in says, 645 00:44:37,140 --> 00:44:39,130 "Honey, I'm home." 646 00:44:39,260 --> 00:44:43,130 And I get to ask her about her day, 647 00:44:43,260 --> 00:44:47,570 and actually, for once, listen and care 648 00:44:47,700 --> 00:44:50,610 as she relates every boring detail. 649 00:44:59,020 --> 00:45:03,650 - I don't have a partner. - Get over it. I'm going home. 650 00:45:04,420 --> 00:45:08,200 I'll stand by you 651 00:45:08,340 --> 00:45:11,770 Won't let nobody hurt you 652 00:45:11,900 --> 00:45:15,170 I'll stand by you 653 00:45:16,740 --> 00:45:21,170 So if you're mad 654 00:45:22,300 --> 00:45:22,780 Get mad 655 00:45:22,820 --> 00:45:27,760 Don't hold it all inside Come on and talk to me... 656 00:45:27,900 --> 00:45:32,810 - What did Gee say? - He's giving me time to hash it out. 657 00:45:32,940 --> 00:45:35,500 - How long? - A couple or three days. 658 00:45:35,620 --> 00:45:38,490 I'll be at Beth's cousin's house in Upper Darby. 659 00:45:38,620 --> 00:45:43,530 I can't believe how long it's been since I held my kids. 660 00:45:43,660 --> 00:45:46,290 - All right, I'll see you. - Hey, Beau! 661 00:45:58,740 --> 00:46:01,730 - Thanks! - Merry Christmas, huh? 662 00:46:02,860 --> 00:46:03,340 Thanks! 663 00:46:03,380 --> 00:46:05,530 I'll stand by you 664 00:46:05,660 --> 00:46:09,200 Won't let nobody hurt you 665 00:46:09,340 --> 00:46:12,770 I'll stand by you 666 00:46:12,900 --> 00:46:16,370 Take me in into your darkest hour 667 00:46:16,500 --> 00:46:20,200 And I'll never desert you 668 00:46:20,340 --> 00:46:23,130 I'll stand by you 669 00:46:37,140 --> 00:46:39,130 And when 670 00:46:39,260 --> 00:46:43,290 When the night falls on you, baby 671 00:46:43,420 --> 00:46:46,250 You're feeling all alone 672 00:46:46,380 --> 00:46:50,370 You won't be on your own 673 00:46:50,500 --> 00:46:54,040 I'll stand by you 674 00:46:54,180 --> 00:46:57,770 I'll stand by you 675 00:46:57,900 --> 00:47:01,250 Won't let nobody hurt you 676 00:47:01,380 --> 00:47:04,810 I'll stand by you 677 00:47:04,940 --> 00:47:08,450 Take me in into your darkest hour 678 00:47:08,580 --> 00:47:11,690 And I'll never desert you 679 00:47:11,820 --> 00:47:15,600 I'll stand by you 680 00:47:15,740 --> 00:47:18,970 I'll stand by you 681 00:47:19,100 --> 00:47:22,690 Won't let nobody hurt you 682 00:47:22,820 --> 00:47:26,290 I'll stand by you 683 00:47:30,220 --> 00:47:33,450 Won't let nobody hurt you 684 00:47:33,580 --> 00:47:37,250 I'll stand by you 685 00:47:37,380 --> 00:47:40,690 I'll stand by you 686 00:47:40,820 --> 00:47:44,250 Won't let nobody hurt you 687 00:47:44,380 --> 00:47:46,370 I'll stand by you 688 00:47:46,500 --> 00:47:47,890 And on and on 689 00:47:48,020 --> 00:47:51,410 Take me in into your darkest hour 690 00:47:51,540 --> 00:47:54,970 And I'll never desert you 691 00:47:55,100 --> 00:47:57,400 I'll stand by you 54058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.