All language subtitles for Homicide life on the street S07E16 - Truth Will Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,590 --> 00:00:05,390 I get home last night and I am starving. 2 00:00:05,510 --> 00:00:07,970 I called Sabatino's and ordered spaghetti. 3 00:00:08,100 --> 00:00:11,100 - Oh, they deliver? - I went by to pick it up... 4 00:00:13,560 --> 00:00:16,530 - You were at Sabatino's last night? - Around 8:30. 5 00:00:17,820 --> 00:00:19,950 They make a mean marinara, don't they? 6 00:00:20,070 --> 00:00:23,660 If I saw you there, somebody else might. Gee lives in that area! 7 00:00:23,780 --> 00:00:25,240 I know. 8 00:00:25,370 --> 00:00:29,960 - I thought you'd called it quits? - Well, we did. For about 24 hours. 9 00:00:31,960 --> 00:00:35,420 You're not gonna blow the whistle on us, are you? Terri? Terri! 10 00:00:35,540 --> 00:00:37,210 - Hey, Falsone? - Hey, what? 11 00:00:37,340 --> 00:00:40,760 How come every pretty woman that strolls in is looking for you? 12 00:00:40,880 --> 00:00:44,640 This is Josephine Pitt. She'd like a word with you. 13 00:00:44,760 --> 00:00:48,100 Hi. Paul Falsone. Can I help you with something? 14 00:00:48,220 --> 00:00:51,060 I saw you on the news, maybe eight months ago, 15 00:00:51,180 --> 00:00:54,940 you'd solved that old murder of that little girl shot in the 30's. 16 00:00:55,060 --> 00:00:58,320 Clara Slone, yeah. You know something about the Slone case? 17 00:00:58,440 --> 00:01:04,240 No, I have a case of my own. It's a little more recent, from '72. 18 00:01:04,360 --> 00:01:06,660 - '72, that's still plenty stale. - I know. 19 00:01:06,780 --> 00:01:10,370 - What's your victim's name? - Jeffrey Pitt. My younger brother. 20 00:01:10,500 --> 00:01:13,870 - '72, so he's a child when he dies? - 18 months. 21 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 - You know who killed him? - I did. 22 00:01:56,550 --> 00:01:59,270 - Sergeant Roger Fisk. - Detective Tim Bayliss. 23 00:01:59,390 --> 00:02:00,980 Detective Laura Ballard. 24 00:02:01,100 --> 00:02:04,850 - So what have we got? - White male, early thirties. 25 00:02:04,980 --> 00:02:10,610 Looks like he's been dead a few days. Some kids found the body, called it in. 26 00:02:10,740 --> 00:02:12,190 Addict? 27 00:02:12,320 --> 00:02:15,700 Enough tracks on his arms to lay down a new rail line. 28 00:02:15,820 --> 00:02:19,240 What makes you think it's a homicide and not an overdose? 29 00:02:19,370 --> 00:02:21,330 Check his left ear. 30 00:02:24,500 --> 00:02:26,830 That looks like an entrance wound there. 31 00:02:26,960 --> 00:02:29,380 Check the back of the head. 32 00:02:32,130 --> 00:02:34,300 Well, looks like an exit wound. 33 00:02:34,430 --> 00:02:37,510 It's just my opinion. See what the experts say. 34 00:02:37,640 --> 00:02:40,220 Dead hype, shooting gallery... 35 00:02:42,270 --> 00:02:44,440 Aren't you the primary on this? 36 00:02:44,560 --> 00:02:49,230 - You answered the phone, my brother. - What was I thinking, huh? 37 00:03:01,410 --> 00:03:04,460 I'm only three years old, I don't remember that much. 38 00:03:04,580 --> 00:03:06,870 Tell us what you do. 39 00:03:07,000 --> 00:03:10,170 - It's '72, what time of year? - August. 40 00:03:10,290 --> 00:03:13,210 It's hot... er... we don't have air-conditioning, 41 00:03:13,340 --> 00:03:17,180 and my father's giving us a bath to cool down. 42 00:03:17,300 --> 00:03:19,600 It's me and Jeffrey in the same tub. 43 00:03:19,720 --> 00:03:23,430 Jeffrey is screaming. He's got shampoo in his eyes. 44 00:03:24,890 --> 00:03:28,440 'My father's trying to calm him down. 45 00:03:28,560 --> 00:03:32,110 'My mother comes in and she yells at my father. 46 00:03:32,230 --> 00:03:34,570 'They're yelling, he's shrieking. 47 00:03:34,690 --> 00:03:38,280 'The phone's ringing, one of them goes to answer it. 48 00:03:38,410 --> 00:03:41,120 'It's crazy and hectic and... 49 00:03:41,240 --> 00:03:44,830 'Then it gets quiet. Just like that.' 50 00:03:48,920 --> 00:03:51,250 It's me and it's Jeffrey. 51 00:03:51,380 --> 00:03:54,260 It's me in the bath tub, and him on the tile. 52 00:03:55,760 --> 00:03:59,590 And I look down and there's blood coming out of his mouth. 53 00:04:01,680 --> 00:04:04,600 - What happened next? - Um... That's it. 54 00:04:04,720 --> 00:04:09,100 - That's all I remember. - Nothing after that point? 55 00:04:09,230 --> 00:04:12,150 I know they leave me in the tub a long time. 56 00:04:12,270 --> 00:04:15,780 I know my parents tell the detectives they saw me drop the baby. 57 00:04:15,900 --> 00:04:19,530 They say that I don't mean to, that I'm just a kid. 58 00:04:20,450 --> 00:04:22,450 The detectives leave and it's over. 59 00:04:22,580 --> 00:04:26,160 For the next 15 years, Jeffrey's name is hardly mentioned. 60 00:04:26,290 --> 00:04:30,210 I get to be 17 or 18, I start having bad dreams, 61 00:04:30,330 --> 00:04:32,540 asking a lot of questions to my parents. 62 00:04:32,670 --> 00:04:34,750 They sent me to a shrink. 63 00:04:34,880 --> 00:04:40,300 The shrink said that I didn't hurt Jeffrey on purpose and I should let it go. 64 00:04:40,430 --> 00:04:44,680 But I can't. I don't think I did it. I just don't think I dropped him. 65 00:04:45,930 --> 00:04:48,480 I don't think I did it. 66 00:04:48,600 --> 00:04:52,860 So after 26 years, what changes your mind about what you've been told? 67 00:04:52,980 --> 00:04:55,440 - This does. - You're pregnant? 68 00:04:55,570 --> 00:04:59,820 I had my first hologram yesterday, and I'm lying on the table, 69 00:04:59,950 --> 00:05:03,910 and I see this image up on the screen. 70 00:05:04,030 --> 00:05:06,120 The little arms. 71 00:05:07,910 --> 00:05:10,830 The little head, the little heart beating. 72 00:05:12,000 --> 00:05:14,420 The nurse asked if I wanted to know the sex. 73 00:05:14,540 --> 00:05:18,050 She said it was a boy, and all these images came rushing back to me. 74 00:05:18,170 --> 00:05:21,380 Jeffrey on the floor, the water, the blood... 75 00:05:25,140 --> 00:05:27,720 Is there any way that you can help me? 76 00:05:27,850 --> 00:05:31,520 I solve one crusty murder, all of sudden I'm "Coldcase" Falsone. 77 00:05:31,640 --> 00:05:35,190 You complained when you got the Slone case. Look how it turned out. 78 00:05:35,310 --> 00:05:37,320 You get a clearance and a commendation. 79 00:05:37,440 --> 00:05:41,490 That's because I started out with honest-to-goodness evidence. 80 00:05:41,610 --> 00:05:43,570 This lady gave us nothing to go on. 81 00:05:43,700 --> 00:05:46,370 I waste my time cos she's got a guilty conscience? 82 00:05:46,490 --> 00:05:49,450 - All yours, Detectives. - Thank you. 83 00:05:49,580 --> 00:05:53,120 We should start by contacting the detective who caught the case. 84 00:05:53,250 --> 00:05:58,210 Can't wait. Last thing I wanna do is deal with another cantankerous old-timer. 85 00:05:58,340 --> 00:06:01,510 This detective is not retired, but he is cantankerous. 86 00:06:01,630 --> 00:06:04,590 - You recognise the name? - Oh, yeah, buddy. 87 00:06:04,720 --> 00:06:06,640 I'm afraid you will, too. 88 00:06:07,600 --> 00:06:09,350 Detective Al Giardello. 89 00:06:11,600 --> 00:06:14,850 - Jeffrey Pitt? - Doesn't ring any bells? 90 00:06:16,020 --> 00:06:19,190 I'm a grandfather, Falsone. 91 00:06:19,320 --> 00:06:21,940 My bells are a bit rusty. 92 00:06:22,070 --> 00:06:26,410 Jeffrey Pitt was an 18-month-old boy who fell out of the bath tub. 93 00:06:26,530 --> 00:06:28,490 One of my first cases. 94 00:06:28,620 --> 00:06:33,370 He was dropped by his sister. She was a mere toddler herself. 95 00:06:33,500 --> 00:06:36,710 So you do remember? 96 00:06:36,830 --> 00:06:40,050 Everyone remembers their first murdered child. 97 00:06:40,170 --> 00:06:44,050 Jeffrey Pitt was my first murdered child as a homicide detective. 98 00:06:44,170 --> 00:06:47,590 The little girl was wrapped in a bath towel. 99 00:06:48,930 --> 00:06:50,930 Frightened out of her mind. 100 00:06:51,060 --> 00:06:54,440 Well, that scared little girl's all grown up. Josephine Pitt. 101 00:06:54,560 --> 00:06:58,270 - Now she thinks she didn't do it. - She wants to reopen the case. 102 00:07:00,650 --> 00:07:06,160 If we reopened every cold case we wouldn't have time for the new murders. 103 00:07:06,280 --> 00:07:08,450 Does that mean we ought to leave it? 104 00:07:08,570 --> 00:07:13,120 Give it a day. If nothing turns up, it goes back into the deep freeze. 105 00:07:24,170 --> 00:07:26,840 The cold weather plays havoc with my estimates, 106 00:07:26,970 --> 00:07:30,640 but I'd say he was dead 48 to 96 hours before he was found. 107 00:07:30,760 --> 00:07:33,430 - And cause of death? - Heroin overdose. 108 00:07:34,600 --> 00:07:37,310 The back of his skull was missing! 109 00:07:38,480 --> 00:07:41,980 He was shot in the head at close range with a large calibre weapon. 110 00:07:42,110 --> 00:07:44,400 He was dead already. 111 00:07:44,530 --> 00:07:48,530 The gunshot wound was inflicted post-mortem. 112 00:07:48,660 --> 00:07:52,280 - Post-mortem? - Would you like my guess? 113 00:07:52,410 --> 00:07:56,000 Some kids wandered by, saw him lying there, 114 00:07:56,120 --> 00:08:01,130 they took the opportunity to test-fire their latest illegal handgun purchase. 115 00:08:01,250 --> 00:08:04,670 Death by misadventure. 116 00:08:04,800 --> 00:08:08,090 OK. Thank you. 117 00:08:08,760 --> 00:08:10,680 Josephine sent you, didn't she? 118 00:08:10,800 --> 00:08:12,350 As a matter of fact, she did. 119 00:08:12,850 --> 00:08:16,220 She came by last night, wanting to talk about Jeffrey's death. 120 00:08:16,350 --> 00:08:20,100 - And what did you tell her? - There was nothing new to tell her. 121 00:08:20,230 --> 00:08:23,570 So you've talked about this with her before? 122 00:08:23,690 --> 00:08:28,320 Josie first came to her father and me about... 10 years ago. 123 00:08:28,450 --> 00:08:31,620 Howard and I thought she was old enough to hear the story. 124 00:08:31,740 --> 00:08:34,620 Then we asked her to move on. 125 00:08:35,540 --> 00:08:40,170 We've always forgiven her, but we wanted her to forgive herself. 126 00:08:40,290 --> 00:08:41,920 But she wasn't able to? 127 00:08:42,040 --> 00:08:46,210 Once or twice a year, she'd come back to me or Howard 128 00:08:46,340 --> 00:08:49,590 and just insist that we tell her the story again. 129 00:08:49,720 --> 00:08:55,720 And then finally, after Howard died, I just decided enough was enough. 130 00:08:55,850 --> 00:08:59,940 I thought maybe if I refused to talk to her about it, 131 00:09:00,060 --> 00:09:05,110 then Josie would be forced to put the past behind her. 132 00:09:05,230 --> 00:09:07,860 - And did it work? - For a while. 133 00:09:07,980 --> 00:09:12,490 We started spending time together. We're taking a trip on her 30th birthday. 134 00:09:12,610 --> 00:09:14,410 Everything was OK. 135 00:09:14,530 --> 00:09:18,080 - Until yesterday. - Yesterday she was crazier than ever. 136 00:09:18,200 --> 00:09:22,540 No matter how many times I said no, she just kept insisting. 137 00:09:22,670 --> 00:09:26,380 I know it's hard, Mrs Pitt, but we have ask you to talk about Jeffrey. 138 00:09:26,500 --> 00:09:28,800 You think that's gonna help my daughter? 139 00:09:28,920 --> 00:09:32,720 - Yes, we do. - Can we go over what happened? 140 00:09:34,180 --> 00:09:36,260 One last time. 141 00:09:44,150 --> 00:09:47,980 - Everything OK, Lieutenant? - Falsone and Stivers not back yet? 142 00:09:48,110 --> 00:09:50,530 Haven't seen them for hours. 143 00:09:54,240 --> 00:09:57,620 Remember when your sister Charisse collapsed at the circus? 144 00:09:57,740 --> 00:10:01,160 Yeah, they put her in the hospital. She was, what, seven? 145 00:10:01,290 --> 00:10:03,080 Six. 146 00:10:05,960 --> 00:10:08,090 Remember what time of year that was? 147 00:10:08,210 --> 00:10:11,090 I couldn't really say. Fall, maybe? 148 00:10:11,210 --> 00:10:14,430 - Not August? - I think we were in school already. 149 00:10:14,550 --> 00:10:17,430 Why do you ask? 150 00:10:19,720 --> 00:10:21,810 No reason really. 151 00:10:25,690 --> 00:10:29,070 You see Falsone and Stivers, let me know. 152 00:10:34,450 --> 00:10:39,490 Jeffrey had shampoo in his eyes, and Howard was trying to rinse it out. 153 00:10:39,620 --> 00:10:43,410 I told my husband to just get out of the way, let me see to the baby. 154 00:10:43,540 --> 00:10:47,580 He said, oh, he could handle it, he had everything under control. 155 00:10:47,710 --> 00:10:51,880 I said, it sure didn't look like that to me. We were snapping at each other... 156 00:10:52,010 --> 00:10:54,170 The phone rang and Howard went to get it. 157 00:10:54,300 --> 00:10:57,050 - Who was calling? - My mother. 158 00:10:57,180 --> 00:11:02,470 I go to the bedroom to get the phone in there and... 159 00:11:02,600 --> 00:11:06,900 Howard runs to the linen closet just to grab a few clean towels. 160 00:11:07,020 --> 00:11:10,270 - You left the kids alone? - Just for a minute! 161 00:11:12,530 --> 00:11:15,320 I'm talking to my mother when it happens. 162 00:11:17,200 --> 00:11:20,160 The baby stops crying, and I know something's wrong. 163 00:11:20,280 --> 00:11:23,620 I run back to that bathroom. 164 00:11:23,750 --> 00:11:28,580 Josie was holding the baby out over the edge of the tub, 165 00:11:28,710 --> 00:11:33,300 and just as I get there, she lets go of him. 166 00:11:34,630 --> 00:11:37,720 Did your husband see the same thing? 167 00:11:37,840 --> 00:11:40,800 Jeffrey's head hit that floor so hard. 168 00:11:42,100 --> 00:11:44,980 I ran to pick him up, and we... 169 00:11:45,100 --> 00:11:50,060 We breathed into his mouth and we tried to shake him awake, but he was... 170 00:11:51,230 --> 00:11:54,360 It was already too late, he just went limp in our arms. 171 00:11:54,480 --> 00:11:57,110 When you were first asked about the incident, 172 00:11:57,240 --> 00:12:01,030 you and your husband claimed Jeffrey climbed out of the tub on his own. 173 00:12:01,160 --> 00:12:03,910 Yes, we decided to lie to protect Josephine, 174 00:12:04,040 --> 00:12:07,160 but... your detective knew better, 175 00:12:07,290 --> 00:12:10,920 he said Jeffrey was too small to climb over the edge by himself, 176 00:12:11,040 --> 00:12:15,420 so we had to tell the truth that our daughter dropped our son by accident. 177 00:12:15,550 --> 00:12:19,340 You're sure that's what happened? You know that's what you saw? 178 00:12:20,300 --> 00:12:21,760 Detective... 179 00:12:22,680 --> 00:12:26,350 As much as I wish that I'd seen something else, 180 00:12:26,520 --> 00:12:28,480 that's what I saw. 181 00:12:41,110 --> 00:12:42,570 Hi. 182 00:12:44,120 --> 00:12:47,540 How are you doing? Let me get a cranberry and soda. 183 00:12:53,130 --> 00:12:54,880 Thanks. 184 00:13:03,470 --> 00:13:06,930 At the crime scene today, I thought you might be... 185 00:13:09,140 --> 00:13:11,350 - Interested? - Yeah. 186 00:13:12,440 --> 00:13:16,190 Yeah. I thought you might be interested, too. 187 00:13:16,320 --> 00:13:18,690 You were right. 188 00:13:18,820 --> 00:13:24,240 So was it my handshake? Cos I can work on that handshake. 189 00:13:24,370 --> 00:13:26,540 I got gaydar. I can tell. 190 00:13:26,660 --> 00:13:28,580 Huh? I'm not gay. 191 00:13:28,700 --> 00:13:31,580 No, I mean I enjoy women, too. 192 00:13:31,710 --> 00:13:33,630 Right. I see. 193 00:13:34,460 --> 00:13:38,380 - So you're sceptical? - No, no, not necessarily. 194 00:13:38,510 --> 00:13:43,220 It's just... Bisexuality, it's like the existence of God. 195 00:13:43,340 --> 00:13:45,800 Easy to assert, hard to prove. 196 00:13:48,600 --> 00:13:52,140 Now I feel that our friend Josephine is crazy. 197 00:13:52,270 --> 00:13:54,730 You think Madeleine is telling the truth? 198 00:13:54,850 --> 00:13:58,070 Right now, we have no reason to suspect otherwise. 199 00:13:58,190 --> 00:14:00,530 Nothing she said contradicts Gee's report. 200 00:14:00,650 --> 00:14:02,900 Josephine seems so convinced. 201 00:14:04,700 --> 00:14:06,620 More like obsessed. 202 00:14:06,740 --> 00:14:10,540 Anyone would be, right? Growing up knowing you killed your brother? 203 00:14:10,660 --> 00:14:13,960 You'd zero in on his death, thinking you didn't do it. 204 00:14:14,080 --> 00:14:17,130 She'd have been better off if her parents never told her. 205 00:14:17,250 --> 00:14:20,590 - What would they do, keep it a secret? - Sure. 206 00:14:22,130 --> 00:14:28,180 - Speaking of secrets, we're cool, right? - You, Laura and your lasagne liaison? 207 00:14:28,310 --> 00:14:31,980 Um... I haven't decided. 208 00:14:32,100 --> 00:14:35,150 You haven't decided? 209 00:14:35,270 --> 00:14:37,440 You know how many bodies I dissected? 210 00:14:37,560 --> 00:14:41,030 - Dr Harlow... - 4,689. 211 00:14:41,150 --> 00:14:43,780 And you expect me to remember one lousy name? 212 00:14:43,900 --> 00:14:49,450 Jeffrey Pitt was an 18-month-old. Does that help you out any? 213 00:14:49,580 --> 00:14:52,290 Let me look at the file. 214 00:14:52,410 --> 00:14:55,920 Your report lists cause of death as massive head trauma. 215 00:14:56,040 --> 00:14:59,460 Sustained when his sister dropped him to the floor. 216 00:14:59,590 --> 00:15:03,130 - It's right there. What could be clearer? - Hold onto that. 217 00:15:03,260 --> 00:15:06,800 Did you notice the distance Jeffrey Pitt fell? 218 00:15:06,930 --> 00:15:08,930 23 inches. 219 00:15:09,050 --> 00:15:12,390 You thought that was enough to cause his fatal injury? 220 00:15:12,520 --> 00:15:15,690 The right spot on his head, at just the right angle? 221 00:15:15,810 --> 00:15:17,940 Sure, the blow could've killed him. 222 00:15:18,060 --> 00:15:20,860 Did you take X-rays, look for additional injuries? 223 00:15:20,980 --> 00:15:22,940 I don't see why I would have. 224 00:15:23,070 --> 00:15:25,700 The parents said the girl dropped the baby. 225 00:15:25,820 --> 00:15:30,370 I believed the girl dropped the baby. The skull fracture was enough. 226 00:15:30,490 --> 00:15:33,790 Which means you didn't question the parents' explanation? 227 00:15:33,910 --> 00:15:37,370 In those days, we took people like the Pitts at their word. 228 00:15:37,500 --> 00:15:40,540 You never considered that one of them might've hurt him? 229 00:15:40,670 --> 00:15:44,170 It wasn't the first thing we jumped to back then. 230 00:15:44,300 --> 00:15:49,470 Accidents happen, tragedies happen. Parents didn't kill their children. 231 00:15:49,590 --> 00:15:53,060 - In those days. - Exactly. 232 00:15:57,560 --> 00:15:59,690 Hi. Detective Bayliss? 233 00:15:59,810 --> 00:16:02,730 - He's right over there. - Thank you. 234 00:16:04,610 --> 00:16:08,660 Yeah... Thanks a lot for your time. OK. 235 00:16:08,780 --> 00:16:11,070 Hey, how you doing? All right, good. 236 00:16:11,200 --> 00:16:12,870 - Detective... - Sergeant. 237 00:16:12,990 --> 00:16:16,790 - Got an ID? - Nothing yet. Waiting on fingerprints. 238 00:16:16,910 --> 00:16:20,210 So if John Doe has got a record, maybe we'll get a pop. 239 00:16:20,330 --> 00:16:23,170 A couple of touts told me this guy was a regular 240 00:16:23,290 --> 00:16:25,630 at a shooting gallery on Fayette Street. 241 00:16:25,760 --> 00:16:29,300 - But they don't have a name? - A street name, Gringo Boy. 242 00:16:29,430 --> 00:16:36,350 Gringo Boy? We'll find out if anyone in Narcotics knows of him. 243 00:16:36,470 --> 00:16:38,180 - Bayliss. - Yep? 244 00:16:38,310 --> 00:16:39,940 A word. 245 00:16:40,060 --> 00:16:43,150 OK, I will run this name down right now. 246 00:16:45,530 --> 00:16:48,190 Wanna get some dinner tonight? Can you get away? 247 00:16:48,320 --> 00:16:52,780 - Sure. I'd like that. - All right. See you at Miranda's, 8:00. 248 00:16:52,910 --> 00:16:55,080 OK, good. Thanks. 249 00:16:55,950 --> 00:16:57,410 Yeah, Gee? 250 00:16:58,290 --> 00:17:01,710 - I had a visit from Gaffney. - Gaffney, huh? 251 00:17:01,830 --> 00:17:04,040 And Mrs Gaffney. 252 00:17:04,170 --> 00:17:07,880 Mrs Gaffney? 253 00:17:08,010 --> 00:17:11,180 - You can't imagine. - Yeah. 254 00:17:11,300 --> 00:17:13,550 Well, they're very upset. 255 00:17:13,680 --> 00:17:16,970 Apparently their 12-year-old son was surfing the internet 256 00:17:17,100 --> 00:17:19,980 and Mrs Gaffney caught him reading a website. 257 00:17:20,100 --> 00:17:25,150 Some musings about law enforcement, religion and alternative sexuality. 258 00:17:25,270 --> 00:17:28,740 Ah. Wow. 259 00:17:28,860 --> 00:17:34,410 So were they upset by the sexual stuff or the spirituality? 260 00:17:34,530 --> 00:17:37,370 Well, they object to a member of this unit 261 00:17:37,490 --> 00:17:40,830 discussing his private life in a public forum. 262 00:17:40,960 --> 00:17:44,630 But it's not public, it's anonymous. That's the point of the web. 263 00:17:44,750 --> 00:17:47,300 Well, it's not anonymous anymore. 264 00:17:47,420 --> 00:17:51,510 Since the Slattery case, everyone knows it's your website. 265 00:17:52,510 --> 00:17:54,010 They assume. 266 00:17:54,140 --> 00:17:59,220 - Gaffney wants the site closed down. - He what? 267 00:17:59,350 --> 00:18:04,100 He says the contents reflect badly on the department. 268 00:18:04,230 --> 00:18:10,360 But, Gee, that's outrageous. That's an abridgement of free speech. 269 00:18:10,490 --> 00:18:14,160 - I won't do it. - You admit it's yours? 270 00:18:17,910 --> 00:18:20,790 They can't force you to close down the site. 271 00:18:21,870 --> 00:18:23,370 No, they can't. 272 00:18:23,500 --> 00:18:29,090 There's nothing wrong with your religious belief or sexual orientation. 273 00:18:29,210 --> 00:18:31,760 No, there's not. 274 00:18:31,880 --> 00:18:36,140 The department's policy strictly forbids discrimination in these areas. 275 00:18:36,260 --> 00:18:39,510 Yeah, yeah, as it damn well should. 276 00:18:39,640 --> 00:18:42,850 I gotta warn you, man. Keep a low profile with this stuff. 277 00:18:42,980 --> 00:18:46,480 Otherwise you're committing career suicide. 278 00:19:00,580 --> 00:19:02,500 Now what? 279 00:19:02,620 --> 00:19:04,410 I don't know. 280 00:19:04,540 --> 00:19:09,540 Do we tell Josephine, "You definitely did it," based on this guy's opinion? 281 00:19:09,670 --> 00:19:13,510 - He's a crank, he's not incompetent. - No... 282 00:19:13,630 --> 00:19:17,510 Besides, what are our options? No one else to talk to, no steps to take. 283 00:19:17,640 --> 00:19:21,640 - Short of digging up the body. - Only if we're sure we'd find something. 284 00:19:21,760 --> 00:19:24,390 Let Gee decide. After all, it is his case. 285 00:19:26,480 --> 00:19:29,810 The original ME? Who was that, Scheiner? 286 00:19:29,940 --> 00:19:33,820 - Glen Harlow. - Glen Harlow? 287 00:19:33,940 --> 00:19:37,780 He's retired and living in Pikesville. Not the most competent fellow. 288 00:19:37,910 --> 00:19:40,410 He's a lush. At least he was. 289 00:19:40,530 --> 00:19:43,040 He used to cut up bodies while stinking of gin. 290 00:19:43,160 --> 00:19:46,120 He had the look of a guy who likes Tanqueray and tonics. 291 00:19:46,250 --> 00:19:50,250 I know of three or four rulings of his that were overturned. 292 00:19:50,380 --> 00:19:54,630 He only kept his job because his brother-in-law was a state senator. 293 00:19:54,760 --> 00:20:00,220 Finally the Commission of Post-mortem Examiners fired him around '79, '80. 294 00:20:00,340 --> 00:20:07,100 A lab tech opened a freezer and found booze cooling next to the kidneys. 295 00:20:07,230 --> 00:20:10,940 Get over to the cemetery, I'll call the ground crew. 296 00:20:14,940 --> 00:20:18,900 - You know you don't have to be here? - Yes, I do. 297 00:20:20,320 --> 00:20:22,870 God, look how tiny he is. 298 00:20:52,940 --> 00:20:56,570 Here you go, the remains of young Mr Pitt. 299 00:20:56,690 --> 00:20:59,400 Starting at the top, here's your head fracture. 300 00:20:59,530 --> 00:21:01,860 Here, I have to agree with Harlow. 301 00:21:01,990 --> 00:21:06,700 What we see here could be the result of a fall from tub height. 302 00:21:06,830 --> 00:21:10,330 He could very well have died from this injury alone. 303 00:21:14,090 --> 00:21:16,460 'Except? ' 304 00:21:16,590 --> 00:21:21,760 Except the rest of the fractures did not come from that fall. 305 00:21:24,550 --> 00:21:26,850 One on the right wrist and the left femur. 306 00:21:26,970 --> 00:21:29,180 They were healed at the time of death. 307 00:21:29,310 --> 00:21:31,600 They were broken months before the fall. 308 00:21:31,730 --> 00:21:33,850 Charisse, this is Dad. 309 00:21:34,900 --> 00:21:39,490 Give me a call when you get this. There's a question I wanna ask you. 310 00:21:39,610 --> 00:21:44,950 I also found significant trauma to the cerebral cortex. 311 00:21:45,070 --> 00:21:47,450 The kind that we see when a baby is shaken. 312 00:21:47,580 --> 00:21:51,290 The mother said they shook Jeffrey trying to revive him. 313 00:21:52,500 --> 00:21:58,210 Whatever happened in the bathroom, he wasn't just dropped by his sister. 314 00:21:59,380 --> 00:22:02,510 He was battered by a grown-up. 315 00:22:06,710 --> 00:22:09,630 Are you sure that Stivers saw us? 316 00:22:09,760 --> 00:22:13,220 She comes to pick up her dinner. There we are, cosy in the corner. 317 00:22:13,340 --> 00:22:15,970 Serves us right. We knew Sabatino's was risky. 318 00:22:16,100 --> 00:22:19,350 OK, so we won't eat downtown anymore. 319 00:22:19,470 --> 00:22:23,190 We've wanted to go to Loco Hombre. Why don't we eat there tonight? 320 00:22:23,310 --> 00:22:26,310 Munch eats there at least twice a week. 321 00:22:26,440 --> 00:22:31,690 OK, how about Cafferty's? That's out of the way. 322 00:22:31,820 --> 00:22:34,530 Nah, it's not out of the way enough. 323 00:22:34,660 --> 00:22:37,910 I think our best bet is just staying home. 324 00:22:38,030 --> 00:22:41,160 It's either that or drive out to the county, your choice. 325 00:22:42,790 --> 00:22:45,370 Whichever. Whatever. 326 00:22:45,500 --> 00:22:49,210 I gotta say, I am less and less into this whole on-the-sly business. 327 00:22:49,340 --> 00:22:53,380 - What are you saying, you're bored? - I'm saying I'm gonna be. 328 00:22:53,510 --> 00:22:56,680 So are you. Paul, you know... We're stuck in here. 329 00:22:56,800 --> 00:23:00,100 We'll get really sick of each other, start going stir crazy. 330 00:23:00,220 --> 00:23:02,560 Well, we'll deal with that then. 331 00:23:04,810 --> 00:23:09,940 But... But... But for now, 332 00:23:11,320 --> 00:23:13,490 I'll settle for just plain crazy. 333 00:23:21,370 --> 00:23:25,580 You know Ravage from Robbery? Know what he asked me? 334 00:23:25,710 --> 00:23:29,460 He asked how things were going in "Homo-cide". Believe that? 335 00:23:29,590 --> 00:23:33,300 That idiot Anderson from Auto sprang the same witticism on me. 336 00:23:33,420 --> 00:23:39,600 If Bayliss don't quit messing around, he'll give the whole unit a dubious reputation. 337 00:23:39,720 --> 00:23:43,520 It's too late. Half the department's logged onto his website. 338 00:23:43,640 --> 00:23:47,770 There's no name on that website. How does everybody know it's Bayliss? 339 00:23:47,900 --> 00:23:50,480 It's male intuition, Sheppard. We know, OK? 340 00:23:50,610 --> 00:23:53,400 I don't see what everybody's so worked up over. 341 00:23:53,530 --> 00:23:55,780 If you were more secure in your sexuality, 342 00:23:55,900 --> 00:23:58,820 you wouldn't give a damn what Ravage in Robbery says 343 00:23:58,950 --> 00:24:01,950 or even think twice about Bayliss' love life. 344 00:24:07,460 --> 00:24:12,000 Gringo Boy cops all the time down Belmont and Park, haunts the corners. 345 00:24:12,130 --> 00:24:14,880 - What did he do, kill somebody? - Is this him? 346 00:24:15,010 --> 00:24:17,010 Ouch! 347 00:24:17,130 --> 00:24:19,840 Hard to say... Yeah, I think so. 348 00:24:21,350 --> 00:24:24,470 So Gringo Boy got taken off, huh? 349 00:24:24,600 --> 00:24:26,930 Er... yeah. You know his real name? 350 00:24:27,060 --> 00:24:30,850 - Kenneth. Kenneth Rooney. - Is that his record? 351 00:24:30,980 --> 00:24:34,650 Possession, burglary, nothing too fancy. 352 00:24:36,030 --> 00:24:37,490 Thank you. 353 00:24:37,610 --> 00:24:42,320 So er... do you know an address, family, next of kin? 354 00:24:42,450 --> 00:24:44,740 A wife Loretta. Used to shoot up together. 355 00:24:44,870 --> 00:24:46,950 She hasn't been around for a while. 356 00:24:47,080 --> 00:24:51,630 She checked into Sinai's Methodone Clinic. They may have her address. 357 00:24:51,750 --> 00:24:54,000 All right. Well, let's take a ride. 358 00:24:54,130 --> 00:24:55,800 Thank you. 359 00:25:00,050 --> 00:25:03,760 I don't know what his problem was. He wouldn't even look at you. 360 00:25:03,890 --> 00:25:08,180 Yeah. Seems like I'm getting the big shun from everybody today. 361 00:25:08,310 --> 00:25:12,230 - Maybe I need a new deodorant. - Or everyone needs a new attitude. 362 00:25:12,350 --> 00:25:15,440 We're not allowed to have a personal life around here. 363 00:25:15,570 --> 00:25:19,780 Course not, we're homicide cops. We aren't supposed to have sex. 364 00:25:19,900 --> 00:25:22,410 Any hint of romance is strictly off-limits. 365 00:25:22,530 --> 00:25:24,530 One wayward glance, critics holler. 366 00:25:24,660 --> 00:25:27,370 One innocent affair, no one takes you seriously. 367 00:25:27,490 --> 00:25:30,750 It's enough to make you wanna give it up altogether. 368 00:25:30,870 --> 00:25:34,540 - Maybe that's the answer, then. - What? 369 00:25:34,670 --> 00:25:37,670 - Maybe we just stay celibate. - Yeah? 370 00:25:37,800 --> 00:25:39,260 - Nah. - Nah! 371 00:25:42,550 --> 00:25:45,220 Is Josephine here? I wanna talk to my daughter. 372 00:25:45,350 --> 00:25:47,390 You've had plenty time to talk to her. 373 00:25:47,510 --> 00:25:50,310 I told you, the other night she was acting crazy, 374 00:25:50,430 --> 00:25:53,230 and now she's just gone over the edge. 375 00:25:53,350 --> 00:25:56,270 Why don't you let us decide that? Care to step right in? 376 00:25:56,400 --> 00:25:58,030 Stivers? 377 00:26:00,860 --> 00:26:05,950 That's Madeleine Pitt, the mother. Just went in with Falsone. 378 00:26:06,070 --> 00:26:08,990 - I recognise her. - Right, I guess you would. 379 00:26:10,500 --> 00:26:13,620 You wouldn't wanna take over, would you? If you do... 380 00:26:13,750 --> 00:26:17,420 Oh, no, Detective, I trust you. Just find out what happened. 381 00:26:18,590 --> 00:26:20,050 Right. 382 00:26:22,970 --> 00:26:25,430 - Excuse me, do you work here? - I do. 383 00:26:25,550 --> 00:26:28,260 I'm looking for Detectives Falsone or Stivers. 384 00:26:28,390 --> 00:26:33,390 - They're busy conducting an interview. - Oh... I see. 385 00:26:33,520 --> 00:26:36,520 - Is that a problem? - I'm Josephine Pitt. 386 00:26:40,150 --> 00:26:41,820 That's my mother in there. 387 00:26:52,750 --> 00:26:54,620 Hey, Roger. 388 00:26:54,750 --> 00:26:59,250 - What the hell are you doing here? - You... er... got a second? 389 00:26:59,380 --> 00:27:03,840 - I got nothin' to say to you. - You stood me up. 390 00:27:03,970 --> 00:27:06,260 I couldn't make it. 391 00:27:08,050 --> 00:27:13,390 - Are you... telling people things? - I don't know what you're talking about. 392 00:27:13,520 --> 00:27:17,310 All of a sudden I'm getting the cold shoulder from people. 393 00:27:17,440 --> 00:27:19,440 I don't need to tell anybody anything. 394 00:27:19,560 --> 00:27:22,900 Everyone's seen your website. It's all over the department. 395 00:27:23,030 --> 00:27:26,030 - You're the butt of everybody's jokes. - It's... er... 396 00:27:26,150 --> 00:27:29,200 It's just... ignorance. 397 00:27:29,320 --> 00:27:32,080 You already made detective, I'm still in uniform. 398 00:27:32,200 --> 00:27:35,250 You wanna be some kind of crusader, that's on you. 399 00:27:35,370 --> 00:27:38,540 Crusader? I don't know what you're worried about, Roger. 400 00:27:38,670 --> 00:27:42,960 - I would not have outed you. - Damn right. You won't out me. 401 00:27:43,090 --> 00:27:46,930 Know what I told people? You made a pass at me, I turned you down. 402 00:27:49,180 --> 00:27:51,970 That's... That's not... That's not necessary. 403 00:27:52,100 --> 00:27:55,350 I'm telling you, leave me alone or I'll kick your faggot ass! 404 00:28:06,150 --> 00:28:09,200 'He fell out of his highchair? ' 405 00:28:09,320 --> 00:28:13,580 He fell out of his highchair. He broke his leg and his wrist. 406 00:28:14,700 --> 00:28:17,750 I can show you the hospital records. 407 00:28:17,870 --> 00:28:22,290 Let me ask you this. Did you and your husband ever punish your kids? 408 00:28:22,420 --> 00:28:25,590 Sure. Course, when they misbehaved. 409 00:28:25,710 --> 00:28:30,680 Only, back then, we didn't call it punishment, we called it discipline. 410 00:28:30,800 --> 00:28:35,310 And how would you do that? How would you discipline your children? 411 00:28:35,430 --> 00:28:37,930 I don't know. The usual way. 412 00:28:38,060 --> 00:28:42,440 You... er... withhold their allowance, you limit their TV. 413 00:28:42,560 --> 00:28:45,780 Did you ever discipline your children physically? 414 00:28:48,360 --> 00:28:52,530 If they were very, very bad, they might've gotten a spanking. 415 00:28:52,660 --> 00:28:54,280 Which meant what exactly? 416 00:28:54,410 --> 00:28:57,790 What do you think a spanking means? A little swat on the bottom. 417 00:28:57,910 --> 00:29:01,250 Wait, wait, wait. Now, you listen to me. 418 00:29:01,370 --> 00:29:07,840 Except for a very rare spanking, Howard and I never raised a hand to them. 419 00:29:10,300 --> 00:29:12,430 What has Josie told you? 420 00:29:13,220 --> 00:29:18,270 That night, when Jeffrey wouldn't stop crying, did he get a spanking then? 421 00:29:18,390 --> 00:29:21,900 - No! - He died, you never got over it. 422 00:29:22,020 --> 00:29:23,860 What else happened? 423 00:29:23,980 --> 00:29:26,860 We don't think you told us everything, Madeleine. 424 00:29:26,980 --> 00:29:28,820 We think you left something out. 425 00:29:28,940 --> 00:29:32,280 God, you sound just like my daughter. 426 00:29:32,410 --> 00:29:36,490 "Oh, tell me everything, Mama, what happened? How high was the... 427 00:29:36,620 --> 00:29:38,910 "Tell it, Mama. How much did he weigh?" 428 00:29:39,040 --> 00:29:42,750 Just over and over and over again, the same question. 429 00:29:42,870 --> 00:29:47,250 - I don't know what else to say. - How about the truth? 430 00:29:49,130 --> 00:29:51,880 I told you the truth. 431 00:29:53,890 --> 00:29:56,010 What do you people really want? 432 00:29:57,140 --> 00:30:02,600 You want me to say that I saw something that I didn't see. Uh-huh. 433 00:30:04,270 --> 00:30:06,560 You want me to lie. 434 00:30:11,610 --> 00:30:14,030 Excuse us. 435 00:30:19,370 --> 00:30:22,250 - We're getting nowhere, Gee. - I can see that. 436 00:30:22,370 --> 00:30:24,330 She's hiding something. 437 00:30:24,460 --> 00:30:27,420 Jeffrey didn't break bones falling out of a highchair. 438 00:30:27,540 --> 00:30:29,000 Leave her a while. 439 00:30:29,130 --> 00:30:32,260 That night's been simmering in her head for a long time. 440 00:30:32,380 --> 00:30:34,220 It'll boil over eventually. 441 00:30:59,980 --> 00:31:03,610 Josie, let's just go home now. We can talk there instead. 442 00:31:03,730 --> 00:31:08,410 - I don't wanna go home. - Well, I do. 443 00:31:08,530 --> 00:31:12,200 - It's been half an hour, Gee. What? - I'll get 'em out of there. 444 00:31:12,330 --> 00:31:14,620 - No. - No? 445 00:31:14,750 --> 00:31:17,540 Let them have a minute alone together. 446 00:31:17,670 --> 00:31:21,630 - Tell me what really happened. - Honey, I already have! 447 00:31:21,750 --> 00:31:24,460 Not the story you've told me before, the truth. 448 00:31:24,590 --> 00:31:28,260 Just start at the beginning. You're downstairs in the kitchen... 449 00:31:28,380 --> 00:31:31,100 Ah! I talked to the travel agent yesterday. 450 00:31:31,220 --> 00:31:34,470 Guess what? She can get us a better rate for our cruise. 451 00:31:34,600 --> 00:31:37,060 $875 for an upper-deck suite. 452 00:31:37,180 --> 00:31:39,940 For $100 more we get our own veranda. 453 00:31:40,060 --> 00:31:43,070 I'm not going on any cruise with you, Mama. 454 00:31:43,190 --> 00:31:47,570 Oh, honey, of course you are. It's your 30th birthday present. 455 00:31:47,700 --> 00:31:52,570 My birthday? Do you know where I spend my birthday every year? 456 00:31:54,080 --> 00:31:57,540 I go to the cemetery, to Jeffrey's grave. 457 00:31:59,210 --> 00:32:05,170 For the past ten years, I go and I stand in front of his grave and I think, 458 00:32:05,300 --> 00:32:07,170 "I'm sorry, Jeffrey. 459 00:32:07,300 --> 00:32:12,090 "Sorry I get to be a year older and you never get to grow up because of me." 460 00:32:12,220 --> 00:32:16,270 - Honey, don't say that. - Why not? It's true, isn't it? 461 00:32:17,890 --> 00:32:22,310 I watch them pulling his coffin out and wonder what's left inside. 462 00:32:22,440 --> 00:32:27,230 Could there be anything left after all this time or is he dried-out bones? 463 00:32:28,240 --> 00:32:33,160 You should never, never have let them disturb your brother. 464 00:32:33,280 --> 00:32:36,240 I tried to picture Jeffrey when he was alive, 465 00:32:36,370 --> 00:32:39,960 when he was living and breathing and whole. 466 00:32:40,080 --> 00:32:45,090 And I realised I have no real idea of what he looked like. 467 00:32:45,210 --> 00:32:48,760 I just have this one blurry photo. 468 00:32:48,880 --> 00:32:51,180 Now where did you get that? 469 00:32:51,300 --> 00:32:54,010 We looked alike, didn't we, Mama? 470 00:32:54,140 --> 00:32:56,350 We had the same mouth. 471 00:32:57,220 --> 00:33:00,560 Where are the rest of the pictures? Why did you get rid of them? 472 00:33:00,680 --> 00:33:04,480 - We were trying to protect you. - To protect me? 473 00:33:04,610 --> 00:33:08,690 You got rid of the pictures because you couldn't take looking at them. 474 00:33:08,820 --> 00:33:12,860 You don't wanna talk or remember because you know what happened. 475 00:33:12,990 --> 00:33:17,200 You don't want me to tell you what happened. You will regret it... 476 00:33:17,330 --> 00:33:19,660 - No, I won't. ...because you're right. 477 00:33:19,790 --> 00:33:24,080 You don't know the whole story. Your father and I lied for a reason. 478 00:33:24,210 --> 00:33:26,420 What's worse than what I already know? 479 00:33:26,540 --> 00:33:28,800 - The truth. - It wasn't an accident. 480 00:33:28,920 --> 00:33:31,380 - No. - I didn't drop him. 481 00:33:31,510 --> 00:33:34,130 Oh, you dropped him, all right. 482 00:33:35,890 --> 00:33:38,600 - You did it on purpose. - What? 483 00:33:38,720 --> 00:33:41,600 All children are jealous of their younger siblings, 484 00:33:41,730 --> 00:33:45,230 but just not nearly as vicious as you were with Jeffrey. 485 00:33:45,350 --> 00:33:47,770 You wanted that child out of our lives. 486 00:33:47,900 --> 00:33:50,860 Your father and I never imagined you'd take it so far. 487 00:33:50,980 --> 00:33:53,450 And I didn't. 488 00:33:53,570 --> 00:33:57,240 Then you tell me, how do you think he broke those two bones? 489 00:33:57,370 --> 00:33:59,120 Oh, what, I did that too? 490 00:33:59,240 --> 00:34:02,370 You lifted the lid of the highchair, you pushed him out. 491 00:34:02,500 --> 00:34:05,500 I'm three years old, I wouldn't hurt him on purpose. 492 00:34:05,620 --> 00:34:09,170 Honey, your father and I always forgave you. 493 00:34:09,290 --> 00:34:12,880 You're making it up, Mama. I don't believe you. 494 00:34:14,090 --> 00:34:17,220 - Neither do I. - Detective Giardello. 495 00:34:17,340 --> 00:34:19,680 - Lieutenant Giardello. - Lieutenant. 496 00:34:19,810 --> 00:34:22,180 - You've been listening. - I have. 497 00:34:22,310 --> 00:34:26,100 - Then you understand why we lied. - I understand perfectly now, yes. 498 00:34:26,230 --> 00:34:30,900 Wasn't it better for everyone if we let her think she dropped him by accident? 499 00:34:31,020 --> 00:34:35,450 But she didn't drop him by accident. She didn't drop him on purpose either! 500 00:34:35,570 --> 00:34:37,820 Yes, she did. That's the part we left out. 501 00:34:37,950 --> 00:34:41,160 I think you left out a lot more than that! 502 00:34:41,290 --> 00:34:44,410 - You never saw Josephine lift Jeffrey. - Yes, I did. 503 00:34:44,540 --> 00:34:46,790 You never saw her push him from the chair! 504 00:34:46,920 --> 00:34:49,000 Please, you know the whole story now. 505 00:34:49,130 --> 00:34:51,920 Either you or your husband broke Jeffrey's bones. 506 00:34:52,050 --> 00:34:55,380 Josephine, please tell the lieutenant we're finished here? 507 00:34:55,510 --> 00:35:00,180 - Which one of you was it? - I would never harm my own baby. 508 00:35:00,300 --> 00:35:05,230 Was it Dad? There was a temper there. I saw him slap you once. 509 00:35:05,350 --> 00:35:08,440 He never once raised a hand to me. You remember it wrong. 510 00:35:08,560 --> 00:35:11,770 Or maybe you are! Maybe it all starts the same. 511 00:35:11,900 --> 00:35:15,740 Howard has both kids in the tub, Jeffrey's crying. 512 00:35:15,860 --> 00:35:18,610 He wants him to stop but nothing seems to help. 513 00:35:18,740 --> 00:35:21,280 Then you come upstairs, fight with each other, 514 00:35:21,410 --> 00:35:23,740 the baby gets louder and Dad loses control. 515 00:35:23,870 --> 00:35:27,370 Maybe he lifts Jeffrey out, he won't stop crying, 516 00:35:27,500 --> 00:35:30,170 so he gives him a shake. 517 00:35:30,290 --> 00:35:32,630 As you stand and watch, he shakes him harder. 518 00:35:32,750 --> 00:35:36,470 And harder and harder and harder and harder! 519 00:35:37,170 --> 00:35:39,260 Now you listen to me. 520 00:35:39,380 --> 00:35:41,430 My husband was a decent man. 521 00:35:41,550 --> 00:35:47,020 He worked that same job every day for 36 years, day in and day out. 522 00:35:47,140 --> 00:35:50,850 He wasn't perfect, but he was a good father and took care of us. 523 00:35:52,440 --> 00:35:56,030 What would I have done without him? Tell me! 524 00:35:56,150 --> 00:35:58,450 Come on, you tell me. Tell me. 525 00:35:58,570 --> 00:36:03,120 Was that it? If Dad went to jail, you'd be left alone. 526 00:36:03,240 --> 00:36:08,080 You never worked a day in your life, you were scared and so you lied? 527 00:36:08,210 --> 00:36:13,840 Josephine, if that's what you need to think, you go ahead, think it! 528 00:36:13,960 --> 00:36:19,840 But every decision I made, every sacrifice, was for you. 529 00:36:22,930 --> 00:36:25,810 I'm going home. 530 00:36:46,330 --> 00:36:48,830 I remember your husband. 531 00:36:49,750 --> 00:36:51,830 He seemed to be a decent man. 532 00:36:53,170 --> 00:36:56,210 He said to me he'd lost his only son. 533 00:36:57,960 --> 00:37:01,170 Said to me he'd never have another. 534 00:37:01,300 --> 00:37:04,140 When I asked him why... 535 00:37:04,260 --> 00:37:06,390 ...do you know what he answered? 536 00:37:08,220 --> 00:37:13,900 He said, "My wife didn't want to have any more children." 537 00:37:14,020 --> 00:37:16,730 That the boy was an accident. 538 00:37:21,650 --> 00:37:26,570 I should've known right then what really happened. 539 00:37:34,170 --> 00:37:36,630 Did your husband know it was you? 540 00:37:38,300 --> 00:37:40,590 Or did you have him fooled too? 541 00:37:55,150 --> 00:37:59,360 26 years of living the same lie. She almost pulled it off, too. 542 00:37:59,480 --> 00:38:03,320 Yeah, almost. Now that's the key. You see it over and over again. 543 00:38:03,450 --> 00:38:06,410 Conceal the truth, it always comes back to bite you. 544 00:38:06,530 --> 00:38:09,080 That's what's gonna happen to me, huh? 545 00:38:09,200 --> 00:38:13,750 Not that what you and Ballard have got going comes close to what Mrs Pitt hid. 546 00:38:13,870 --> 00:38:16,170 But a secret is a secret just the same. 547 00:38:16,290 --> 00:38:19,670 Point taken. Thanks for not telling Gee. 548 00:38:19,790 --> 00:38:23,670 Well, I decided the man had enough on his mind. 549 00:38:23,800 --> 00:38:27,510 But you two work it out, OK? 550 00:38:27,640 --> 00:38:31,350 Cos if Gee comes to me and asks me, I'm not gonna lie to him. 551 00:38:44,110 --> 00:38:47,450 Goodbye, Gringo Boy! Huh? 552 00:38:47,570 --> 00:38:50,530 Let's go across the street and get something to drink. 553 00:38:50,660 --> 00:38:52,160 Um... No, thanks. 554 00:38:52,290 --> 00:38:54,750 Well, we can go someplace else if you want. 555 00:38:54,870 --> 00:38:57,330 Last night, Paul and I went through the paper 556 00:38:57,460 --> 00:39:00,670 and came up with a whole plethora of possible hideouts. 557 00:39:00,790 --> 00:39:03,960 Well, I think that I'm just gonna go home. 558 00:39:04,090 --> 00:39:07,880 Oh. Why, cos you're letting them get to you now? 559 00:39:08,010 --> 00:39:11,300 Put it this way, remember we were joking earlier? 560 00:39:11,430 --> 00:39:15,180 I think that celibacy option's starting to sound better and better. 561 00:39:15,310 --> 00:39:17,060 - Come on! - No... 562 00:39:17,190 --> 00:39:19,810 It's either that or quit being a cop. 563 00:39:19,940 --> 00:39:24,400 Cos how do I believe what I believe and do what I do all at the same time? 564 00:39:24,530 --> 00:39:28,150 Well, I think that you're managing pretty damn well. 565 00:39:28,280 --> 00:39:31,070 So people are mean and immature, so what? 566 00:39:31,200 --> 00:39:34,580 It's hard enough working through these things on my own. 567 00:39:35,750 --> 00:39:38,370 I did not set out to be some sort of crusader. 568 00:39:38,500 --> 00:39:41,580 Then don't be. Ignore them. 569 00:39:41,710 --> 00:39:43,550 I wish it were that easy. 570 00:39:50,550 --> 00:39:54,310 - Am I interrupting? - Oh, not at all. 571 00:39:54,430 --> 00:39:55,930 Come on in. 572 00:39:56,060 --> 00:39:58,020 - So? - So... 573 00:39:59,060 --> 00:40:00,600 You were right. 574 00:40:00,730 --> 00:40:04,940 I spoke to Charisse, and she got sick in October. 575 00:40:05,070 --> 00:40:07,070 You never told me why you were asking. 576 00:40:07,190 --> 00:40:10,240 Falsone and Stivers caught a cold case. 577 00:40:10,360 --> 00:40:14,950 The Pitt case, right? I heard about that. The little girl killed her brother. 578 00:40:15,080 --> 00:40:19,040 Yes, and as it turns out, she wasn't guilty. 579 00:40:20,710 --> 00:40:24,840 The mother beat the boy and blamed the daughter. 580 00:40:24,960 --> 00:40:28,510 The father believed the mother. 581 00:40:28,630 --> 00:40:30,800 And the rookie detective, 582 00:40:30,930 --> 00:40:35,180 he was too young and arrogant to see through her story. 583 00:40:35,310 --> 00:40:36,970 That detective was you? 584 00:40:37,100 --> 00:40:39,980 I knew Charisse had a scare around the same time. 585 00:40:40,100 --> 00:40:42,560 I thought maybe there might be an overlap, 586 00:40:42,690 --> 00:40:45,940 maybe my mistake might make sense. 587 00:40:46,070 --> 00:40:49,190 Maybe I was too concerned with my own kid 588 00:40:49,320 --> 00:40:51,240 to concentrate on the Pitt case. 589 00:40:52,660 --> 00:40:54,320 Maybe... 590 00:40:54,450 --> 00:40:59,200 But the timing was all wrong. Jeffrey died in August. 591 00:40:59,330 --> 00:41:02,790 - Are you gonna charge the mother? - That's up to the attorney. 592 00:41:02,920 --> 00:41:06,000 The daughter knows now. You gotta feel good about that. 593 00:41:06,130 --> 00:41:09,170 Oh, I feel terrific. 594 00:41:09,300 --> 00:41:14,340 Josephine grows up blaming herself when she did nothing wrong. 595 00:41:14,470 --> 00:41:17,810 - She'll never speak to her mother again. - What about the dad? 596 00:41:17,930 --> 00:41:20,140 He died last year. 597 00:41:22,730 --> 00:41:25,440 He'll never see his grandson. 598 00:41:25,560 --> 00:41:28,690 Did you ask Charisse about the baby? 599 00:41:28,820 --> 00:41:31,360 Oh-oh, yeah. 600 00:41:31,490 --> 00:41:34,450 Yeah, sure. Al's doing great. 601 00:41:34,570 --> 00:41:38,790 You know, she told me he weighs 14lbs! That's unbelievable. 602 00:41:38,910 --> 00:41:41,790 She sent me some photos. Put some in for you, too. 603 00:41:41,910 --> 00:41:46,080 - She did? - I gotta say, he looks a lot like you. 604 00:41:46,210 --> 00:41:49,880 - Oh, wow! - Look at those eyes. 605 00:41:50,000 --> 00:41:52,090 Porcino fortunato, huh? 606 00:41:52,220 --> 00:41:54,050 Lucky? 607 00:41:54,180 --> 00:41:58,220 Yes, look at this kid, he's absolutely beautiful! Unbelievable! 608 00:41:58,350 --> 00:42:00,350 Oh, God... 51804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.