Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,170 --> 00:00:17,510
One more murder in this town
2
00:00:22,310 --> 00:00:28,020
It don't mean a thing
Just lock your doors and drive around
3
00:00:31,780 --> 00:00:37,950
One more murder in this town
4
00:00:41,080 --> 00:00:48,130
Don't worry, the rain will wash
the chalk marks from the ground
5
00:00:51,250 --> 00:00:53,670
Saturday night, shots ring out
6
00:00:53,800 --> 00:00:56,090
Add one to the body count
7
00:00:56,220 --> 00:01:00,140
You come alive
To see another's end
8
00:01:00,260 --> 00:01:03,770
Plead it to a lesser count
9
00:01:03,890 --> 00:01:05,890
DA says, "Without a doubt"
10
00:01:06,020 --> 00:01:10,150
In three to five
You're on the street again
11
00:01:10,270 --> 00:01:13,990
One more murder
12
00:01:14,110 --> 00:01:17,240
In this town...
13
00:02:00,610 --> 00:02:04,820
Turn, turn! There!
There! The big one, the big one!
14
00:02:04,950 --> 00:02:06,620
That's a lot of points.
15
00:02:06,740 --> 00:02:09,330
This depravity is
the upcoming moral of apocalypse.
16
00:02:09,450 --> 00:02:11,700
Systemic desensitisation
17
00:02:11,830 --> 00:02:14,170
geared to controlling
our aggression and sexual drives,
18
00:02:14,290 --> 00:02:15,750
keeping us docile puppets,
19
00:02:15,880 --> 00:02:17,880
with our senses held hostage
by a computer.
20
00:02:18,000 --> 00:02:19,460
It's just a CD game.
21
00:02:19,590 --> 00:02:23,010
It's just a way of exploring the
arbitrary nature of winning and losing.
22
00:02:23,130 --> 00:02:25,300
This is the route to enlightenment?
23
00:02:25,430 --> 00:02:28,510
The hero's a big-breasted woman
blowing away aliens.
24
00:02:28,640 --> 00:02:32,270
Hey, Tara Greenwood
makes the world safe from evil.
25
00:02:32,390 --> 00:02:34,440
She's two-dimensional animation.
26
00:02:34,560 --> 00:02:37,770
Didn't you have a little something
for Wilma Flintstone, huh?
27
00:02:37,900 --> 00:02:39,770
Watch it. Wilma's sacred.
28
00:02:40,770 --> 00:02:42,570
Got a body in Highlandtown.
29
00:02:42,690 --> 00:02:46,530
Meldrick seems to be missing in action.
I need a partner.
30
00:02:46,660 --> 00:02:48,620
I'm in the middle of a game here.
31
00:02:48,740 --> 00:02:51,660
What about you, Bayliss?
Wanna battle evil in the real world?
32
00:02:51,790 --> 00:02:53,950
Yeah, yeah, yeah. Sure. Let's ride.
33
00:02:54,080 --> 00:02:56,080
Yeah. Yeah, go ride.
34
00:02:58,250 --> 00:02:59,920
Good riddance.
35
00:03:00,040 --> 00:03:01,500
Oh!
36
00:03:05,550 --> 00:03:07,470
Shana Siegel. 25.
37
00:03:07,590 --> 00:03:11,560
A friend, Melissa Chambers found her
when she came to pick Siegel up.
38
00:03:11,680 --> 00:03:13,520
They worked at Sip 'N' Bite.
39
00:03:13,640 --> 00:03:17,560
No signs of a struggle.
No bloody footprints.
40
00:03:17,690 --> 00:03:19,230
No smears on the door.
41
00:03:19,360 --> 00:03:22,610
Well, that's not nice.
Not leaving us any clues.
42
00:03:23,440 --> 00:03:26,070
- The killer did leave us something.
- Huh?
43
00:03:26,200 --> 00:03:30,570
- Look at this.
- "Too little too late."
44
00:03:39,500 --> 00:03:41,000
Hey, where have you been?
45
00:03:41,130 --> 00:03:43,840
Signing up for a self-defence course
at the Academy.
46
00:03:43,960 --> 00:03:45,840
Why? Something up?
47
00:03:45,970 --> 00:03:49,090
No. I just haven't seen you around.
Self-defence, huh?
48
00:03:49,220 --> 00:03:52,600
Uh-huh. Are you following me?
49
00:03:52,720 --> 00:03:55,060
If you're interested
in protecting yourself on the street,
50
00:03:55,180 --> 00:03:56,980
I could show you some box moves.
51
00:03:57,100 --> 00:03:59,480
Oh, you and me? Boxing?
52
00:03:59,600 --> 00:04:03,150
Yeah, you know,
a little floor work, holds.
53
00:04:03,270 --> 00:04:06,190
- Tight clinches.
- Working up a sweat.
54
00:04:06,900 --> 00:04:10,030
- Discussing a case, Detectives?
- Absolutely, Gee.
55
00:04:10,160 --> 00:04:13,580
Does my heart good
to see two professionals hard at work.
56
00:04:13,700 --> 00:04:16,500
Yeah... I better...
57
00:04:16,620 --> 00:04:18,910
See you around later, Laura.
Detective Ballard.
58
00:04:19,040 --> 00:04:21,080
Yes, right... er... Falsone.
59
00:04:22,420 --> 00:04:24,290
OK. Thanks.
60
00:04:24,420 --> 00:04:26,130
Miss Chambers?
61
00:04:27,300 --> 00:04:30,050
- Miss Chambers?
- Were you saying something to me?
62
00:04:30,180 --> 00:04:32,680
I need to ask you a few more questions.
63
00:04:32,800 --> 00:04:35,720
Do you have any idea
who would hurt Shana like this?
64
00:04:35,850 --> 00:04:38,520
No. I don't know her well.
65
00:04:38,640 --> 00:04:40,480
We just drove to work together.
66
00:04:40,600 --> 00:04:42,520
She talked a lot in the car,
67
00:04:42,650 --> 00:04:45,230
but if I was driving,
I couldn't read her lips.
68
00:04:45,360 --> 00:04:47,320
I missed a lot of what she said.
69
00:04:47,440 --> 00:04:51,240
Did you see anyone exiting her house?
See anything suspicious?
70
00:04:51,360 --> 00:04:53,990
Nothing.
The door was open when I arrived.
71
00:04:54,120 --> 00:04:56,120
Shana always left the door open.
72
00:04:56,240 --> 00:04:59,410
I told her it wasn't safe,
but she wouldn't listen.
73
00:04:59,540 --> 00:05:02,120
Did Shana have any family in town?
74
00:05:02,250 --> 00:05:05,460
Only the person she ever mentioned
was her sister.
75
00:05:05,590 --> 00:05:09,340
- Her sister?
- Yes. I think she's from Detroit.
76
00:05:10,470 --> 00:05:12,680
Hey. Was Shana's friend any help?
77
00:05:12,800 --> 00:05:15,050
Not much.
Getting anything on that computer?
78
00:05:15,180 --> 00:05:17,930
Only that Shana and the killer
might have had an audience.
79
00:05:18,060 --> 00:05:21,270
Yeah, you see there's a card
in the computer
80
00:05:21,390 --> 00:05:25,400
that you hook a video camera up to,
81
00:05:25,520 --> 00:05:27,820
and you send the images
over the internet.
82
00:05:27,940 --> 00:05:30,820
So does that mean
that there might be a video tape
83
00:05:30,940 --> 00:05:33,490
existing somewhere out there
in cyberspace,
84
00:05:33,610 --> 00:05:36,410
or it might be somewhere
in that computer?
85
00:05:36,530 --> 00:05:41,580
- We're gonna need Computer Crimes.
- Stage lamp, fake knife.
86
00:05:42,620 --> 00:05:45,250
- What are these?
- Oh, they're squibs.
87
00:05:45,380 --> 00:05:49,000
You tape them to the body, pierce them,
and you've got instant fake blood.
88
00:05:50,460 --> 00:05:52,930
My undergrad minor was drama.
89
00:05:53,050 --> 00:05:55,890
So we've got items
that point to a stage performance.
90
00:05:56,010 --> 00:05:59,310
Mm-hm.
Complete with a real-life dead body.
91
00:06:03,020 --> 00:06:07,810
I feel energised, you know. Ready.
First real case since the beatdown.
92
00:06:07,940 --> 00:06:10,190
I can barely see the bruises.
Everything's OK?
93
00:06:10,320 --> 00:06:13,530
- Yeah. Everything else is great.
- Good.
94
00:06:13,650 --> 00:06:17,280
You know, I just thought
you and Lewis being partnered up,
95
00:06:17,410 --> 00:06:21,450
you wanna work this case with him,
it's all right with me.
96
00:06:21,580 --> 00:06:23,710
Did Lewis say something to you
about me?
97
00:06:23,830 --> 00:06:25,290
No, nothing.
98
00:06:25,420 --> 00:06:27,670
If you two wanted
to get your rhythm back,
99
00:06:27,790 --> 00:06:29,800
I didn't want to stand in your way.
100
00:06:29,920 --> 00:06:32,300
Lewis wasn't around. You were.
101
00:06:32,420 --> 00:06:35,340
There's no reason we can't finish
what we started.
102
00:06:35,470 --> 00:06:38,140
It's not like these partnerships
are set in stone, right?
103
00:06:38,680 --> 00:06:40,140
Right.
104
00:06:42,680 --> 00:06:44,140
Ahem.
105
00:06:44,270 --> 00:06:45,730
- Hey.
- Rene. Tim.
106
00:06:45,850 --> 00:06:51,070
Detectives Bonaventura, LZ Austin.
What brings you here off-shift?
107
00:06:51,190 --> 00:06:54,650
Heard over KGA, you guys paid a visit
to Shana Siegel's house.
108
00:06:54,780 --> 00:06:57,700
- Yeah. You know her?
- We talked to Shana yesterday.
109
00:06:57,820 --> 00:07:00,780
She was a witness of ours
on an online murder hoax.
110
00:07:00,910 --> 00:07:02,790
- A hoax?
- A fake slash film.
111
00:07:02,910 --> 00:07:07,120
Simulated murder. It was broadcast
over the internet night before last.
112
00:07:07,250 --> 00:07:09,170
Shana Siegel was the star.
113
00:07:09,290 --> 00:07:12,550
Shana Siegel,
a grad student at Grant's College,
114
00:07:12,670 --> 00:07:16,300
and an acquaintance, Lemmy Caution,
hacked into the college's website,
115
00:07:16,430 --> 00:07:18,680
and broadcasted a faux slash film.
116
00:07:18,800 --> 00:07:21,720
Siegel as the victim,
Caution as the killer.
117
00:07:21,850 --> 00:07:24,270
These invitations were sent by email.
118
00:07:24,390 --> 00:07:27,390
They were advertised
as a new-age ritual.
119
00:07:27,520 --> 00:07:32,860
In their investigation, Bonaventura
and Austin found Siegel alive and well
120
00:07:32,980 --> 00:07:35,400
and warned her against staging
another performance.
121
00:07:35,530 --> 00:07:39,820
Then last night they got a call about what
sounded like another staged murder,
122
00:07:39,950 --> 00:07:42,990
so they sent those calls
onto Computer Crimes, done and done.
123
00:07:43,120 --> 00:07:44,700
Until Shana shows up dead.
124
00:07:44,830 --> 00:07:49,330
What about Lemmy Caution, the fake
killer? Maybe he's the real killer.
125
00:07:49,460 --> 00:07:52,710
If he is our murderer,
he also used a fake name.
126
00:07:52,840 --> 00:07:56,880
Wait, Lemmy Caution was a character
127
00:07:57,010 --> 00:07:59,760
in a 1960s French Film
called "Alphaville".
128
00:07:59,890 --> 00:08:02,430
It was about a computer
that ran a whole society.
129
00:08:02,550 --> 00:08:04,930
Do we have anything on this case?
130
00:08:05,060 --> 00:08:07,730
Bonaventura and Austin have
a videotape of the fake murder,
131
00:08:07,850 --> 00:08:10,060
and there were rituals involved,
including body painting.
132
00:08:10,190 --> 00:08:12,230
According to their research,
the ritual was:
133
00:08:12,360 --> 00:08:16,400
"A pastiche of Afro-Cuban
syncretic religious rituals,
134
00:08:16,530 --> 00:08:19,280
"including voodoo,
Santeria and Candomble."
135
00:08:19,400 --> 00:08:23,370
Work with Bonaventura and Austin,
find this Lemmy, whatever his name is,
136
00:08:23,490 --> 00:08:26,120
and how many people
saw last night's murder on computer.
137
00:08:26,240 --> 00:08:28,250
- Right.
- Ask Mike to help.
138
00:08:28,370 --> 00:08:30,870
The FBI has the most up-to-date
computer analysis equipment.
139
00:08:31,000 --> 00:08:33,750
Computers, internet, cyber world...
gives me agita.
140
00:08:33,880 --> 00:08:36,920
- I'll be right there.
- OK.
141
00:08:37,170 --> 00:08:39,590
Got yourself a new partner, huh?
142
00:08:39,720 --> 00:08:42,090
You weren't around
when the call came.
143
00:08:42,220 --> 00:08:45,010
I was over at Jimmy's
getting myself an egg sandwich.
144
00:08:45,140 --> 00:08:46,600
You didn't tell me that.
145
00:08:46,720 --> 00:08:49,480
I never said
I didn't wanna work cases with you.
146
00:08:49,600 --> 00:08:53,360
- I know.
- So I'm able to jump in there.
147
00:08:53,480 --> 00:08:56,780
No need.
Bayliss and I have got it under control.
148
00:08:56,900 --> 00:08:58,900
Fine. OK.
149
00:08:59,030 --> 00:09:00,490
OK.
150
00:09:00,610 --> 00:09:02,320
What have you got?
151
00:09:02,450 --> 00:09:04,570
This is the fake murder of Shana Siegel
152
00:09:04,700 --> 00:09:07,330
shown the night before last
on the Grant's College website.
153
00:09:07,450 --> 00:09:09,370
Some kid turned it over to us.
154
00:09:17,960 --> 00:09:21,220
- Ouch!
- It's all fake.
155
00:09:21,340 --> 00:09:23,680
Blood squibs. Fake knife.
156
00:09:23,800 --> 00:09:25,680
Looks real enough to me.
157
00:09:25,800 --> 00:09:31,140
Siegel and Caution hacked into the
college's website two nights in a row.
158
00:09:31,270 --> 00:09:36,610
- We need to know how they did it.
- The name of the file was ritual/murder.
159
00:09:36,730 --> 00:09:38,940
Let's see who their provider was.
160
00:09:39,070 --> 00:09:40,780
Your hacker used Plegma.
161
00:09:40,900 --> 00:09:47,280
The identification number
is 1 PL422636.
162
00:09:47,410 --> 00:09:50,080
Wait. That's Shana Siegel's account.
163
00:09:50,200 --> 00:09:53,830
When someone signs onto the net,
they can be tracked by their ID number.
164
00:09:53,960 --> 00:09:55,420
It's like fingerprints.
165
00:09:55,540 --> 00:09:58,750
It tells us that Lemmy Caution
knew computer records.
166
00:09:58,880 --> 00:10:02,470
He didn't want anything to come back
to him so he used his victim's account.
167
00:10:02,590 --> 00:10:04,680
For you.
168
00:10:04,800 --> 00:10:06,260
Sheppard.
169
00:10:06,390 --> 00:10:11,220
Would the hacker have to be someone
who is familiar with your system?
170
00:10:11,350 --> 00:10:14,230
You get a goober with a God complex
and a computer,
171
00:10:14,350 --> 00:10:16,600
he can find his way into any system.
172
00:10:16,730 --> 00:10:18,190
So anyone. Right.
173
00:10:18,320 --> 00:10:21,530
- Excuse us.
- OK, thanks.
174
00:10:23,070 --> 00:10:25,450
Bonaventura got a call
from one of the witnesses.
175
00:10:25,570 --> 00:10:27,450
They received an email invitation
176
00:10:27,570 --> 00:10:30,160
to view another
staged new-age ritual performance.
177
00:10:30,290 --> 00:10:33,200
Tonight at midnight. This time
on Whitley University's website.
178
00:10:33,330 --> 00:10:35,370
Uh-huh. So another performance?
179
00:10:35,500 --> 00:10:37,540
- Or another murder.
- Yeah.
180
00:10:37,670 --> 00:10:41,760
Congratulations. I think you
just downloaded your first red ball.
181
00:10:51,530 --> 00:10:55,870
We have email invitations for another
ritual killing tonight at 12 midnight,
182
00:10:55,990 --> 00:10:58,250
to be broadcast
on the Whitley University website.
183
00:10:58,370 --> 00:11:00,710
Maybe the next victim
is from Whitley University.
184
00:11:00,830 --> 00:11:03,420
Question is do we have time
to interview every student?
185
00:11:03,540 --> 00:11:07,380
No, and we have no idea whether
the murder will take place in Baltimore.
186
00:11:07,510 --> 00:11:11,300
All we can go on is the information
we know about Siegel's murder.
187
00:11:11,430 --> 00:11:14,640
- Got any idea who aced her?
- No. He was wearing a mask.
188
00:11:14,760 --> 00:11:17,980
All we know is he gave himself
a fake name, Lemmy Caution.
189
00:11:18,100 --> 00:11:20,600
So far Crime Lab
has come up with nothing.
190
00:11:20,730 --> 00:11:25,110
They've got no clues, no hairs,
so we're waiting for the ME's report.
191
00:11:25,230 --> 00:11:27,280
Neighbours didn't recall
any disturbance.
192
00:11:27,400 --> 00:11:29,950
No one saw anyone
enter or leave Siegel's house.
193
00:11:30,070 --> 00:11:32,990
Her family has been contacted,
as well as co-workers.
194
00:11:33,120 --> 00:11:35,580
We now have eight phone calls
from viewers
195
00:11:35,700 --> 00:11:38,660
who witnessed Siegel's death
on their computer last night.
196
00:11:38,790 --> 00:11:40,460
We're calling them in for interviews.
197
00:11:40,580 --> 00:11:43,630
Lewis, you and Munch
interview Siegel's sister.
198
00:11:43,750 --> 00:11:45,380
She's flying in this morning.
199
00:11:45,500 --> 00:11:49,210
Bonaventura, you and Austin
reinterview the students at Grant's.
200
00:11:49,340 --> 00:11:54,890
And Ballard, you and Lewis
recanvass Siegel's neighbourhood.
201
00:11:55,010 --> 00:11:57,470
You wanted me and Munchkin
to see Siegel's sister.
202
00:11:58,810 --> 00:12:01,810
Lewis and Munch, why don't you stay
with the Siegel family?
203
00:12:01,940 --> 00:12:05,400
Ballard, Gharty, Falsone and Stivers
recanvass the neighbourhood.
204
00:12:05,520 --> 00:12:07,820
Speak with the witnesses
who saw the video.
205
00:12:07,940 --> 00:12:09,480
Coordinate here with Mike.
206
00:12:09,610 --> 00:12:12,030
I want you to talk
to the Computer Crime.
207
00:12:12,150 --> 00:12:14,870
Find out the source
of today's email invitation, all right?
208
00:12:14,990 --> 00:12:18,830
I don't have to remind all of you
that we have 15 hours until midnight.
209
00:12:18,950 --> 00:12:23,790
I will be my usual pleasant self
until this case is solved.
210
00:12:26,040 --> 00:12:28,800
We should go to the ME's office.
Give Griscom a nudge.
211
00:12:28,920 --> 00:12:32,590
Don't tell me how to run this case
unless you want to be the primary.
212
00:12:32,720 --> 00:12:34,470
What are you talking about?
213
00:12:34,590 --> 00:12:38,220
Me dropping the ball back there,
doing that briefing for a second,
214
00:12:38,350 --> 00:12:41,770
you jumping in to save my ass,
I don't need that.
215
00:12:41,890 --> 00:12:43,350
I was trying to help.
216
00:12:43,480 --> 00:12:46,610
I know that I've never been
the primary on a red ball.
217
00:12:46,730 --> 00:12:50,280
I know what everybody's
thinking about me.
218
00:12:50,400 --> 00:12:53,150
No one is thinking
you cannot handle this case.
219
00:12:53,280 --> 00:12:55,660
- Right.
- Listen...
220
00:12:55,780 --> 00:12:59,120
Gandhi said one time
that he only had three enemies.
221
00:12:59,240 --> 00:13:01,910
His favourite enemy
was the British Empire.
222
00:13:02,040 --> 00:13:04,670
The second favourite enemy
was the Indian people.
223
00:13:04,790 --> 00:13:08,540
But his third and most formidable
opponent was Gandhi himself.
224
00:13:08,670 --> 00:13:11,710
Spare me your crunchy philosophy.
Let's go see Griscom.
225
00:13:11,840 --> 00:13:13,760
- Yeah, let's do that.
- Yeah.
226
00:13:13,880 --> 00:13:16,640
I'd water her plants
when she went out of town.
227
00:13:16,760 --> 00:13:20,680
Did you ever see Shana with anyone,
or talk with her about friends?
228
00:13:20,810 --> 00:13:24,730
- No.
- If you think of anything, call us.
229
00:13:24,850 --> 00:13:26,770
I'm sure I won't.
230
00:13:33,150 --> 00:13:36,320
I'm glad you and Falsone
are cooling it on company time.
231
00:13:36,450 --> 00:13:39,490
Oh, well, actually,
we are cooling it altogether.
232
00:13:39,620 --> 00:13:41,160
- Oh?
- Mm.
233
00:13:41,280 --> 00:13:43,200
Your idea or his idea?
234
00:13:43,330 --> 00:13:45,160
A little bit of both.
235
00:13:45,290 --> 00:13:46,960
Yeah?
236
00:13:47,080 --> 00:13:49,710
- You OK about that?
- Mm-hm.
237
00:13:49,840 --> 00:13:52,210
You don't need for me
to bust his chops?
238
00:13:52,340 --> 00:13:53,920
Uh-uh.
239
00:13:54,050 --> 00:13:58,680
Cos if he broke your heart
or something like that,
240
00:13:58,800 --> 00:14:00,550
you just have to ask and kapow.
241
00:14:00,680 --> 00:14:03,270
There's no need, but thank you.
242
00:14:09,310 --> 00:14:14,360
Did your sister ever talk to you about
her friends, specifically Lemmy Caution?
243
00:14:14,480 --> 00:14:18,570
She never mentioned that name.
She never mentioned anyone.
244
00:14:18,700 --> 00:14:22,410
- I knew this would happen.
- How did you know?
245
00:14:22,530 --> 00:14:26,330
Shana has to move to the only city
with a higher murder rate than Detroit,
246
00:14:26,460 --> 00:14:30,170
and surprise, surprise,
she gets murdered.
247
00:14:30,290 --> 00:14:32,250
I guess that's my sister for you.
248
00:14:32,380 --> 00:14:36,090
Always trying to buck the odds.
Always losing.
249
00:14:38,930 --> 00:14:41,680
Here are Shana Siegel's autopsy results.
250
00:14:41,800 --> 00:14:45,270
It took me a while to figure out
the precise sequence of events,
251
00:14:45,390 --> 00:14:48,350
but I teased it out
and came up with the following scenario.
252
00:14:48,480 --> 00:14:50,730
First, she was stabbed in the chest.
253
00:14:50,850 --> 00:14:53,480
The initial strikes severed her aorta.
254
00:14:53,610 --> 00:14:57,240
So probably she was dead before
the third strike. Then the killer used...
255
00:14:57,360 --> 00:15:02,070
A straight-edged hunting knife.
Then stabbed her six more times.
256
00:15:02,200 --> 00:15:04,490
We saw a copy of the killer's MO.
257
00:15:04,620 --> 00:15:07,790
He staged a fake murder
the night before the actual murder.
258
00:15:07,910 --> 00:15:09,710
- You could've told me.
- Yeah.
259
00:15:09,830 --> 00:15:12,710
Griscom, we need to know
if you found any traces.
260
00:15:12,830 --> 00:15:16,880
Skin under the fingernails? Hair?
Anything that might give us a lead.
261
00:15:17,010 --> 00:15:20,180
The lab has been examining her clothes,
but so far...
262
00:15:20,300 --> 00:15:21,760
Don't tell me nothing.
263
00:15:23,470 --> 00:15:25,720
How about bupkis?
264
00:15:25,850 --> 00:15:28,270
Or nada or nichevo?
265
00:15:28,390 --> 00:15:31,770
Or maybe you'd prefer
zero or zip or zilch?
266
00:15:31,900 --> 00:15:35,440
You take your pick, Detective.
It means nothing to me.
267
00:15:35,570 --> 00:15:37,400
How did you hear about the murder?
268
00:15:37,530 --> 00:15:40,240
My girlfriend forwarded
an email invite to me.
269
00:15:40,360 --> 00:15:44,740
Her brother had forwarded it to her,
but I don't know who clued him in.
270
00:15:44,870 --> 00:15:48,240
I'm a professor of philosophy
at Grant's College.
271
00:15:48,370 --> 00:15:52,040
I heard several of my students
talking about the cyber murder.
272
00:15:52,170 --> 00:15:55,960
I wanted to keep up with what
they're interested in, so I watched.
273
00:15:56,090 --> 00:15:57,920
The entire murder?
274
00:15:58,050 --> 00:16:03,510
Keeping up with college kids these days,
it's not for the squeamish.
275
00:16:03,640 --> 00:16:07,140
The technology was good, but
the effects were smoke and mirror stuff.
276
00:16:07,260 --> 00:16:11,560
You see it every day on television.
It's not like the woman was killed.
277
00:16:11,690 --> 00:16:14,850
What you saw was a real murder.
278
00:16:14,980 --> 00:16:17,230
Oh... man.
279
00:16:18,730 --> 00:16:23,110
Oh, man! That's so...
That's so... cool.
280
00:16:25,700 --> 00:16:29,240
Sheppard? What's the status
on the Siegel murder?
281
00:16:29,660 --> 00:16:31,200
We're working on the case, Gee.
282
00:16:31,330 --> 00:16:34,250
There's a strong possibility,
around midnight tonight,
283
00:16:34,370 --> 00:16:36,580
another young woman will lose a life.
284
00:16:36,710 --> 00:16:41,970
I want a more specific answer from you
than, "We're working on the case."
285
00:16:42,090 --> 00:16:44,300
Nothing from the Crime Lab or the ME.
286
00:16:44,430 --> 00:16:47,850
Neighbours have heard nothing.
Family, friends know nothing.
287
00:16:47,970 --> 00:16:50,680
Where's Bonaventura and Austin?
288
00:16:50,810 --> 00:16:54,020
I think they're at the college
questioning the students.
289
00:16:54,140 --> 00:16:56,770
You think?
You're the primary of the case.
290
00:16:56,900 --> 00:17:01,190
You've got to know where everyone is,
so if you want them, you can get them.
291
00:17:01,320 --> 00:17:03,740
- Do I make myself clear?
- Yes, sir.
292
00:17:13,000 --> 00:17:15,790
- Tell me you've found something.
- No.
293
00:17:15,920 --> 00:17:19,500
I'm checking the BBS. See if anyone
has a copy of Siegel's murder.
294
00:17:19,630 --> 00:17:21,960
- BBS?
- Internet bulletin boards.
295
00:17:22,090 --> 00:17:24,630
You can set up a site
where people log in,
296
00:17:24,760 --> 00:17:28,890
and, you know, share their opinions
about a specific topic.
297
00:17:29,010 --> 00:17:32,100
Someone's set up a BBS
on Siegel's murder.
298
00:17:32,220 --> 00:17:36,100
I've also checked
Cyber Slash chat rooms.
299
00:17:36,230 --> 00:17:40,480
These people are having real-time
conversations about Siegel's murder.
300
00:17:40,610 --> 00:17:42,650
- You've got 20 names there.
- Yeah.
301
00:17:42,780 --> 00:17:47,110
This is just Cyber Slash chat room
number four. There are six in all.
302
00:17:47,240 --> 00:17:49,120
Don't they have better things to do
303
00:17:49,240 --> 00:17:52,410
than sit in front of a screen
and talk about a murder?
304
00:17:52,540 --> 00:17:54,040
Apparently not.
305
00:17:54,160 --> 00:17:57,790
Let me know if anyone
has anything important to say.
306
00:18:00,000 --> 00:18:03,510
"Officer at the scene
was Franke Keane."
307
00:18:03,630 --> 00:18:07,680
- How do these inter-nuts know that?
- They follow the investigation.
308
00:18:07,800 --> 00:18:10,970
They know all the detectives involved.
Their names, facts of life.
309
00:18:11,100 --> 00:18:12,470
What facts of life?
310
00:18:12,600 --> 00:18:15,020
Someone's looked up
what cases we worked on,
311
00:18:15,140 --> 00:18:17,440
where we went to school, where we live.
312
00:18:17,560 --> 00:18:20,730
Wait a minute. My particulars
are floating around in cyberspace?
313
00:18:20,860 --> 00:18:24,690
- Don't they need my permission?
- Not if it's in the public record.
314
00:18:24,820 --> 00:18:26,490
And who reads this?
315
00:18:26,610 --> 00:18:29,570
Well, anyone hooked up to the net
can access it.
316
00:18:29,700 --> 00:18:34,330
We're talking 70, maybe, 100 million
terminals worldwide.
317
00:18:34,450 --> 00:18:38,210
Sheppard, the FBI computer technician's
found something on Siegel's computer.
318
00:18:38,330 --> 00:18:41,460
- Bayliss is waiting for us downstairs.
- Let's go.
319
00:18:45,050 --> 00:18:49,260
I was able to restore the victim's
deleted email from her cache.
320
00:18:49,380 --> 00:18:51,300
OK. Who's Bytemyface?
321
00:18:51,430 --> 00:18:53,300
That's Siegel's email address.
322
00:18:53,430 --> 00:18:54,890
Lovely.
323
00:18:55,010 --> 00:18:59,350
"We'll need a few hours' preparation,
so I'll come over at nine."
324
00:19:00,400 --> 00:19:02,230
This is a letter from the killer.
325
00:19:02,360 --> 00:19:05,530
- Arnie at ICSN.
- Can we find out who that is?
326
00:19:05,650 --> 00:19:09,950
Do we have a subpoena for ICSN
for release of subscriber information?
327
00:19:10,070 --> 00:19:12,910
- Absolutely.
- I'll find out who Arnie at ICSN is.
328
00:19:14,740 --> 00:19:17,200
Gotcha, Arnie, you bastard.
329
00:19:46,320 --> 00:19:48,690
Baltimore Police! Open up!
330
00:19:55,320 --> 00:19:57,080
Come here!
331
00:19:58,040 --> 00:20:02,080
- We're here to talk with Arnie Muller!
- Listen, we're not gonna hurt you.
332
00:20:02,210 --> 00:20:05,040
Can you tell us where he is?
333
00:20:05,170 --> 00:20:06,670
I'm Arnold Muller.
334
00:20:06,790 --> 00:20:08,630
You are. You're Arnold?
335
00:20:11,380 --> 00:20:13,470
We've been spoofed.
336
00:20:17,720 --> 00:20:19,560
Son of a bitch spoofed us.
337
00:20:19,680 --> 00:20:22,480
Used someone else's email address
to cover his own identity.
338
00:20:22,600 --> 00:20:24,060
How did he do that?
339
00:20:24,190 --> 00:20:26,900
He wrote a programme,
so when he sends an email,
340
00:20:27,020 --> 00:20:29,280
it looks like
it comes from Arnie at ICSN.
341
00:20:29,400 --> 00:20:32,320
If someone tries to track Caution,
they'll find Arnold.
342
00:20:32,450 --> 00:20:35,110
Who doesn't know Caution from Adam.
343
00:20:35,240 --> 00:20:38,700
Mike, can your technical services
find out who sent those messages?
344
00:20:38,830 --> 00:20:41,540
Yeah, sure. It'll just take time.
345
00:20:41,660 --> 00:20:46,460
We have until midnight.
That gives us less than four hours.
346
00:20:46,580 --> 00:20:50,130
There might be another way
to catch this Lemmy Caution.
347
00:20:50,250 --> 00:20:52,550
So we wait until he kills again?
348
00:20:52,670 --> 00:20:55,680
Each of the rituals Caution performed
took almost 30 minutes.
349
00:20:55,800 --> 00:20:59,220
It was a good 20 minutes
before he began to injure his victim.
350
00:20:59,350 --> 00:21:02,100
Caution also logged on
using his victim's account.
351
00:21:02,230 --> 00:21:07,020
We can monitor the computer logs
as Caution's performance comes in.
352
00:21:07,150 --> 00:21:09,320
Since Caution is using
his victim's account,
353
00:21:09,440 --> 00:21:13,070
we can figure out the provider
and ID number of the victim.
354
00:21:13,190 --> 00:21:16,030
How do we know Mr Caution
won't figure out what we're doing?
355
00:21:16,160 --> 00:21:18,990
Well, we don't,
but it's our best chance.
356
00:21:19,120 --> 00:21:22,250
Once we get the victim's ID number,
we contact the provider
357
00:21:22,370 --> 00:21:24,330
and get the victim's name and address.
358
00:21:24,460 --> 00:21:26,120
Then we got our man.
359
00:21:26,250 --> 00:21:29,540
- How long will that take?
- If it goes to plan, 15 minutes.
360
00:21:29,670 --> 00:21:31,590
If it doesn't?
361
00:21:33,590 --> 00:21:36,720
- Unacceptable.
- There may be no other choice here.
362
00:21:36,840 --> 00:21:39,260
We have talked
to Siegel's family, acquaintances,
363
00:21:39,390 --> 00:21:41,970
questioned the witnesses,
checked the crime scene.
364
00:21:42,100 --> 00:21:46,140
I want you to go over every interview,
every piece of evidence, every report.
365
00:21:46,270 --> 00:21:50,190
Ten times, if you have to!
Pull out other detectives if you need to!
366
00:21:50,310 --> 00:21:53,860
I do not want another woman
to go through this torture again!
367
00:21:55,070 --> 00:21:58,410
Not for five minutes!
Not for five seconds!
368
00:22:10,920 --> 00:22:15,720
June 1 st, 1996, Timothy Leary was
gonna to commit suicide on the internet.
369
00:22:15,840 --> 00:22:18,010
Died before the intended date.
370
00:22:18,140 --> 00:22:22,430
June 16th, 1998, Elizabeth Oliver
had her son, Sean, on the internet.
371
00:22:22,560 --> 00:22:26,480
Rene Fluker had a quadruple bypass
on the web ten months ago,
372
00:22:26,600 --> 00:22:30,940
but this is the first time anyone's been
murdered on the web as far as we know.
373
00:22:31,060 --> 00:22:32,510
Just my luck.
374
00:22:34,650 --> 00:22:38,610
Here are the interviews with
Shana Siegel's friends and co-workers.
375
00:22:38,740 --> 00:22:42,530
Miss Siegel wasn't very communicative
about her extra-marital activities.
376
00:22:46,040 --> 00:22:49,750
Everything's set at Whitley University.
The FBI Regional Unit's standing by.
377
00:22:49,880 --> 00:22:51,500
We have 30 minutes left.
378
00:22:54,550 --> 00:22:58,550
Friends and neighbours told us nothing
about Siegel meeting with Caution.
379
00:22:58,720 --> 00:23:01,090
- Where do you want this?
- Just add it on.
380
00:23:05,810 --> 00:23:09,900
- She's feeling the pressure.
- Who? Quick Draw McGraw?
381
00:23:10,020 --> 00:23:12,770
- That's cold, Meldrick.
- It was a joke.
382
00:23:12,900 --> 00:23:15,360
Come on, I'm the one who got shot at.
383
00:23:15,480 --> 00:23:20,110
If that bullet had been an inch lower,
I wouldn't be here to defend myself.
384
00:23:20,240 --> 00:23:23,490
- Sheppard... anything?
- Not yet.
385
00:23:24,740 --> 00:23:27,580
Get down to Whitley University.
386
00:23:27,700 --> 00:23:29,160
- Tim, we're going.
- OK.
387
00:23:29,290 --> 00:23:31,500
Mike, I need you at the FBI Regional.
388
00:23:31,630 --> 00:23:35,300
Falsone, coordinate the radio cars
and every available detective.
389
00:23:35,420 --> 00:23:37,170
Once we get the victim's address,
390
00:23:37,300 --> 00:23:40,260
we have less than ten minutes
to get to her.
391
00:23:47,390 --> 00:23:49,980
Mike, it's time.
392
00:23:50,100 --> 00:23:52,730
- Falsone?
- City's covered. All units are ready.
393
00:23:52,850 --> 00:23:55,480
- They're good to go.
- OK.
394
00:23:58,530 --> 00:24:02,990
I'm starting the trace,
trying to get a read on the stream.
395
00:24:15,250 --> 00:24:17,170
Can you get anything?
396
00:24:24,050 --> 00:24:26,010
- What happened?
- Computer's frozen up.
397
00:24:26,140 --> 00:24:30,140
Too many people logged on to see
the murder. They crashed the computer.
398
00:24:30,270 --> 00:24:32,770
- Can you get the ID number?
- Give me a minute.
399
00:24:32,890 --> 00:24:36,320
- We don't have a minute...
- There's only so much I can do!
400
00:24:36,440 --> 00:24:38,440
You have got to do it faster.
401
00:24:38,570 --> 00:24:41,740
Hold on... Hold on.
402
00:24:43,530 --> 00:24:45,660
Got it. The signal came through.
Retenex.
403
00:24:45,780 --> 00:24:48,120
Mike, the provider is Retenex.
404
00:24:48,240 --> 00:24:51,330
- The number is 5XL...
- 5XL3299.
405
00:24:51,460 --> 00:24:54,040
Good. Hold a minute.
406
00:24:56,590 --> 00:24:59,500
This is special agent Mike Giardello
with the FBI.
407
00:24:59,630 --> 00:25:05,680
I have a subpoena to find out
the subscriber number 5XL3299.
408
00:25:06,510 --> 00:25:08,140
Mm-hm.
409
00:25:08,260 --> 00:25:10,600
Mike?
410
00:25:11,310 --> 00:25:12,770
Bayliss.
411
00:25:12,890 --> 00:25:17,190
- 'Lnitial L, period Ryland.'
- Initial L, period Ryland.
412
00:25:17,310 --> 00:25:19,440
800, Henrietta Street. Got it!
413
00:25:19,570 --> 00:25:21,610
Falsone,
the address is 800, Henrietta Street.
414
00:26:31,810 --> 00:26:35,180
At least we know Lemmy Caution's
real name is Luke Ryland.
415
00:26:35,310 --> 00:26:37,100
But are you sure?
416
00:26:37,230 --> 00:26:41,110
Someone at the Sip 'N' Bite
put Siegel and Ryland together.
417
00:26:41,230 --> 00:26:45,820
Ryland used his own account to log on.
You said he'd use his victim's account.
418
00:26:45,940 --> 00:26:47,990
We thought he'd follow the pattern.
419
00:26:48,110 --> 00:26:51,200
But he didn't and now
we could have another dead woman.
420
00:26:51,320 --> 00:26:54,290
- We've gotta find Ryland.
- We have put his name to NCIC.
421
00:26:54,410 --> 00:26:57,750
How do we know
he hasn't changed his records?
422
00:26:57,870 --> 00:26:59,330
Sir, we don't.
423
00:26:59,460 --> 00:27:02,630
There's a lot we don't know.
Give me something I can work with.
424
00:27:06,420 --> 00:27:08,260
We're fielding
hundreds of calls and emails.
425
00:27:08,380 --> 00:27:10,970
Each one saying
they know the identity of the victim.
426
00:27:11,090 --> 00:27:13,760
Just a lead. Just one good lead.
427
00:27:13,890 --> 00:27:18,350
Rene, patrolman in Canton
thinks he's found the second victim.
428
00:27:18,480 --> 00:27:19,940
Sheppard.
429
00:27:20,940 --> 00:27:23,020
OK, Bonaventura and Austin,
check the other rooms.
430
00:27:23,150 --> 00:27:26,650
See if there's anything that
might indicate how she knew Ryland.
431
00:27:26,780 --> 00:27:30,410
Ryland's escalating the violence.
Beat her first before stabbing her.
432
00:27:30,530 --> 00:27:33,450
- Did he leave a message?
- No.
433
00:27:33,580 --> 00:27:36,450
Can you disconnect that?
Technical Service should look it over.
434
00:27:36,580 --> 00:27:38,620
- No problem.
- Where's the Crime Lab?
435
00:27:38,750 --> 00:27:41,710
I want this place processed
from top to bottom.
436
00:27:43,460 --> 00:27:46,920
Do you have a suspect?
We do have a suspect.
437
00:27:47,050 --> 00:27:48,970
- When will you make an arrest?
- Very soon.
438
00:27:49,090 --> 00:27:51,130
We're completing our investigation.
439
00:27:51,260 --> 00:27:52,720
Is there anything being done
440
00:27:52,840 --> 00:27:55,180
to prevent the circulation of copies
on the internet?
441
00:27:55,310 --> 00:27:59,020
That's beyond our jurisdiction.
The police are investigating a murder.
442
00:27:59,140 --> 00:28:01,310
We can't control content
on the internet.
443
00:28:01,440 --> 00:28:04,690
The press will be notified
when we have our suspect in custody.
444
00:28:04,810 --> 00:28:07,690
Thank you very much. That'll be all.
445
00:28:08,820 --> 00:28:11,200
I want a word with you.
446
00:28:32,470 --> 00:28:34,470
- Bayliss.
- Yeah, Gee?
447
00:28:34,590 --> 00:28:39,560
If you don't make an arrest soon,
Barnfather wants you as primary.
448
00:28:39,680 --> 00:28:42,350
- Rene can handle it.
- I need results, understand?
449
00:28:42,480 --> 00:28:44,400
I need results.
450
00:28:44,520 --> 00:28:47,270
Seven years ago,
my first red ball, Adena Watson,
451
00:28:47,400 --> 00:28:50,650
the bosses wanted me off the case,
and you backed me up.
452
00:28:50,780 --> 00:28:54,820
As I recall, you never closed
the Adena Watson case either.
453
00:29:10,170 --> 00:29:13,130
Just organising all of the information.
454
00:29:13,260 --> 00:29:15,050
Cleaning it up.
455
00:29:16,890 --> 00:29:18,930
You know, Rene, you said one time
456
00:29:19,060 --> 00:29:22,430
that you wanted a friend
that you could talk to.
457
00:29:22,560 --> 00:29:26,650
You know what? I've got enough friends.
458
00:29:30,020 --> 00:29:31,480
Hey!
459
00:29:32,400 --> 00:29:35,530
See, that is your mind when it's clear.
460
00:29:36,570 --> 00:29:41,910
And this is your mind...
when you have got an attitude!
461
00:29:42,040 --> 00:29:46,540
I don't need emotionally, politically
correct detective lessons from you.
462
00:29:46,670 --> 00:29:49,790
Maybe this is how
you came up the squad.
463
00:29:49,920 --> 00:29:53,510
Listening at the feet
of the all-powerful Pembleton.
464
00:29:53,630 --> 00:29:58,600
I don't need a mentor. I've survived
this far. I'll make it the rest of the way.
465
00:29:58,720 --> 00:30:03,180
Not while you're doing a bang-up job.
Barnfather wants you off the case.
466
00:30:05,690 --> 00:30:09,020
Arranging these files is not
gonna help you catch Ryland...
467
00:30:09,150 --> 00:30:12,610
- Get out of my face!
- You don't need these files, Rene!
468
00:30:12,730 --> 00:30:15,740
You know every single thing
that is in these files!
469
00:30:15,860 --> 00:30:21,780
You need to get over this everyone-
thinks-she-can't-handle-her-case crap.
470
00:30:21,910 --> 00:30:27,330
You can either let what happened wipe
away every shred of your confidence
471
00:30:27,460 --> 00:30:30,290
and destroy your ability
to be a detective...
472
00:30:31,380 --> 00:30:33,300
...or you can keep going.
473
00:30:33,420 --> 00:30:35,380
You can work murders, close cases.
474
00:30:35,510 --> 00:30:37,680
And what if I can't?
475
00:30:39,010 --> 00:30:41,220
What if I don't close the case?
476
00:30:43,680 --> 00:30:46,890
Then it stays up on the Board in red,
477
00:30:47,020 --> 00:30:49,690
and you go on,
you move on to the next case,
478
00:30:49,810 --> 00:30:52,650
and the next one,
and the next one after that.
479
00:30:52,770 --> 00:30:55,280
Screw you, Bayliss.
480
00:30:55,400 --> 00:30:58,490
Screw you, too, Rene. Do your job!
481
00:30:58,610 --> 00:31:01,030
What? Or you'll take over as primary?
482
00:31:01,160 --> 00:31:03,370
What else are friends for?
483
00:31:15,960 --> 00:31:18,300
We've confirmed that Luke Ryland
is from Annapolis.
484
00:31:18,420 --> 00:31:21,680
Got no family. His parents died
leaving him a lot of money.
485
00:31:21,800 --> 00:31:24,470
Dropped out of Cornell University
four years ago.
486
00:31:24,600 --> 00:31:28,350
Been living in Baltimore the last three.
No prior arrests.
487
00:31:28,470 --> 00:31:31,810
- What about this latest victim?
- Katherine Councill, 28.
488
00:31:31,940 --> 00:31:36,650
Worked in a bookstore. Friends say
she met Ryland through the internet.
489
00:31:36,770 --> 00:31:39,530
It seems that Ryland
sent the signal in with a cellphone.
490
00:31:39,650 --> 00:31:42,570
Can we trace him
through the cellphone signal?
491
00:31:42,700 --> 00:31:45,070
We need a court order
from the FCC to do that.
492
00:31:45,200 --> 00:31:48,790
Serial murderers get high
on the excitement they cause.
493
00:31:48,910 --> 00:31:52,160
- They watch TV, read the papers.
- Right...
494
00:31:52,290 --> 00:31:55,670
Would he be monitoring
that bulletin board on the internet?
495
00:31:58,250 --> 00:32:01,260
OK. We've logged on. You're in charge.
496
00:32:06,800 --> 00:32:08,680
"This is Detective Sheppard.
497
00:32:12,310 --> 00:32:14,900
"I know you're out there, you sonofa..."
498
00:32:15,020 --> 00:32:18,230
- Can you write that on a public?
- Profanity is discouraged.
499
00:32:18,360 --> 00:32:20,190
Too bad. How do I send it?
500
00:32:23,740 --> 00:32:25,570
No one's responding.
501
00:32:25,700 --> 00:32:27,990
Wait a minute.
Here's a message from Obermeier.
502
00:32:30,290 --> 00:32:32,950
"Don't you know better
than to use profanity?"
503
00:32:33,080 --> 00:32:35,210
Well, I told you.
504
00:32:35,330 --> 00:32:37,000
There's another.
505
00:32:37,130 --> 00:32:40,500
"Detective Sheppard, is it true
you were Miss Anne Arundel?"
506
00:32:40,630 --> 00:32:44,590
- You were Miss Anne Arundel County?
- This is getting us nowhere.
507
00:32:44,720 --> 00:32:49,300
If Ryland's watching the internet, there's
no guarantee he's looking at this BBS.
508
00:32:49,430 --> 00:32:52,020
Give him time. He might be shy.
509
00:32:52,140 --> 00:32:53,640
You got an instant message.
510
00:32:53,770 --> 00:32:56,140
Someone wants
a private conversation with you.
511
00:32:56,270 --> 00:32:58,940
"Is this from the detective
in charge of the case?"
512
00:32:59,060 --> 00:33:00,730
Yes.
513
00:33:02,440 --> 00:33:06,860
"You won't get a chance to catch me.
I'll take my business elsewhere."
514
00:33:06,990 --> 00:33:10,490
Sent by Brothinker. Can we get
some information on this character?
515
00:33:10,620 --> 00:33:13,370
If it's Ryland, he's probably
spoofed another name for himself.
516
00:33:13,500 --> 00:33:15,910
"How do I know you're Ryland?"
517
00:33:18,580 --> 00:33:20,290
Arnie at ICSN.
518
00:33:20,420 --> 00:33:24,050
The public didn't know the killer
used that address. It's Ryland.
519
00:33:24,170 --> 00:33:28,140
"You're taking your business elsewhere?
520
00:33:28,260 --> 00:33:31,220
"Don't you want to play anymore?"
521
00:33:32,760 --> 00:33:38,230
"I've read all about you. I thought
you'd be tired of getting beaten."
522
00:33:38,350 --> 00:33:41,310
"I'm just getting warmed up. Bring it on."
523
00:33:41,440 --> 00:33:44,530
- You're asking him to commit a murder?
- No. She's baiting him.
524
00:33:44,650 --> 00:33:48,030
We might be able
to track his cellphone use.
525
00:33:48,150 --> 00:33:50,450
We might be able to get him this time.
526
00:33:51,620 --> 00:33:53,700
He's not gonna answer back.
527
00:33:55,450 --> 00:33:57,500
"Are you scared? Coward?"
528
00:33:58,790 --> 00:34:00,630
No. He logged off.
529
00:34:01,880 --> 00:34:07,220
But not before posting a message
on the bulletin board.
530
00:34:07,340 --> 00:34:12,390
"You are invited to another
performance. Twelve midnight.
531
00:34:12,510 --> 00:34:16,770
"Www. Inplainsite."
532
00:34:16,890 --> 00:34:20,650
- Whose website is that?
- I'll check it out.
533
00:34:20,770 --> 00:34:22,520
No, I'll check that out.
534
00:34:22,650 --> 00:34:26,150
Bonaventura, get a subpoena
to track the cellphone from the FCC.
535
00:34:26,280 --> 00:34:27,990
Austin, organise the squad cars.
536
00:34:28,110 --> 00:34:32,660
Mike, I need your FBI computer techs
monitoring his video streams in.
537
00:34:32,780 --> 00:34:35,620
We're gonna get him this time.
538
00:34:35,740 --> 00:34:38,750
- I figured if we challenged Ryland...
- You figured?
539
00:34:38,870 --> 00:34:42,380
What if Ryland doesn't use his
cellphone? What if he spoofs us again?
540
00:34:42,500 --> 00:34:44,250
This man is no hack at hacking.
541
00:34:44,380 --> 00:34:46,920
Ryland's escalating the violence
of his murders.
542
00:34:47,050 --> 00:34:49,880
- He'll make a mistake.
- If you haven't already.
543
00:34:50,010 --> 00:34:53,470
At least have the balls
to take me off the case.
544
00:34:53,600 --> 00:34:56,720
I strongly suggest
that you rephrase that, Detective!
545
00:34:56,850 --> 00:35:02,520
If this is about your lack of faith in me
as a detective, then I should just resign.
546
00:35:02,650 --> 00:35:05,570
Wait a minute. Back up right there!
547
00:35:05,690 --> 00:35:09,190
I had my ass on the line
while you were still in diapers!
548
00:35:09,320 --> 00:35:11,530
Brothers like me
in an all-white police department
549
00:35:11,650 --> 00:35:14,620
made it possible for a black woman
to be a detective!
550
00:35:14,740 --> 00:35:17,370
You've been beat down
and you're running a red ball,
551
00:35:17,490 --> 00:35:20,500
so I'm gonna forget
that you used those words.
552
00:35:20,620 --> 00:35:23,670
You're in charge of this case! Close it!
553
00:35:31,010 --> 00:35:34,970
I've got the whole south side covered.
Squad cars will be waiting by 11:45.
554
00:35:35,100 --> 00:35:37,640
What about the subpoena
for tracking the cell signal?
555
00:35:37,760 --> 00:35:40,140
- It's delivered to the FCC already.
- All right.
556
00:35:40,270 --> 00:35:44,810
Tim, you find out about the owner
of the inplainsite web page?
557
00:35:46,190 --> 00:35:47,820
Er... it's not Ryland.
558
00:35:47,940 --> 00:35:50,570
Maybe he knows Ryland.
Maybe he's somehow connected.
559
00:35:50,690 --> 00:35:54,610
No, it's just a...
It's a random website.
560
00:35:54,740 --> 00:35:57,080
That doesn't make sense.
Did you check?
561
00:35:57,200 --> 00:35:58,660
Rene...
562
00:36:02,870 --> 00:36:04,330
It's... er...
563
00:36:05,630 --> 00:36:07,540
It's my website.
564
00:36:08,670 --> 00:36:11,170
- Yours?
- Yeah.
565
00:36:12,220 --> 00:36:14,430
Why didn't you just say so?
566
00:36:14,550 --> 00:36:17,470
Because I prefer
to keep my private life private.
567
00:36:18,930 --> 00:36:20,390
Yeah.
568
00:36:24,350 --> 00:36:29,770
Look what's on this website.
"Buddhist perspectives on bisexuality."
569
00:36:29,900 --> 00:36:32,570
Buddhism.
Right up your alley, huh, Bayliss?
570
00:36:32,690 --> 00:36:34,320
Yeah. How about that?
571
00:36:39,200 --> 00:36:40,660
All units report?
572
00:36:40,790 --> 00:36:42,540
Holabird and Dundalk ready.
573
00:36:42,660 --> 00:36:44,660
Albemarle and Eastern ready.
574
00:36:44,790 --> 00:36:46,920
Gough and Linwood ready.
575
00:36:58,600 --> 00:37:00,430
Start the trace.
576
00:37:26,790 --> 00:37:29,710
I got the provider. It's ICSN.
577
00:37:29,830 --> 00:37:32,250
I need a subpoena for ICSN.
578
00:37:32,380 --> 00:37:35,880
User ID number 346925R.
579
00:37:36,010 --> 00:37:38,590
We don't know for sure
that's the victim's account.
580
00:37:38,720 --> 00:37:44,640
The FCC's got that cellphone signal?
It's coming from 106, Fenchurch Road.
581
00:37:44,770 --> 00:37:49,230
106, Fenchurch Road.
No sirens. We don't want to tip him off.
582
00:37:49,350 --> 00:37:50,810
Let's go.
583
00:37:50,940 --> 00:37:55,110
Should my darkness prevail?
584
00:37:58,070 --> 00:38:02,450
Does your memory fail?
585
00:38:02,580 --> 00:38:05,660
Oh, love on the wing
586
00:38:05,790 --> 00:38:07,750
Carry my prayer
587
00:38:07,870 --> 00:38:11,920
Cherish this moment
In times of despair
588
00:38:12,040 --> 00:38:15,920
Over the mountains
Over the sea
589
00:38:16,050 --> 00:38:20,800
Angel of love
Come back home to me
590
00:38:28,100 --> 00:38:33,820
Can you, can you carry my storm?
591
00:38:36,650 --> 00:38:39,900
Over the mountains
Over the sea
592
00:38:40,030 --> 00:38:42,530
Angel of love
593
00:38:42,660 --> 00:38:45,830
Please come back home to me
594
00:38:47,830 --> 00:38:50,040
Oh, come back home
595
00:38:54,340 --> 00:38:58,260
I'm so guilty, I'm so guilty
596
00:38:58,380 --> 00:39:00,930
I'm so guilty...
597
00:39:02,260 --> 00:39:03,850
Freeze! Police officers!
598
00:39:03,970 --> 00:39:06,060
Drop it! Drop it!
599
00:39:07,180 --> 00:39:09,100
Take the knife!
600
00:39:12,190 --> 00:39:13,600
Hook him up!
601
00:39:18,320 --> 00:39:20,740
No! No!
602
00:39:22,530 --> 00:39:24,740
Yeah. Got him!
603
00:39:27,370 --> 00:39:29,120
All right, let's go. Come on.
604
00:39:45,930 --> 00:39:49,600
Detective Sheppard,
nice to meet you face to face.
605
00:39:49,720 --> 00:39:51,930
The feeling's mutual,
you son of a bitch.
606
00:40:05,780 --> 00:40:08,740
- Maybe see you later.
- I'll call you.
607
00:40:11,830 --> 00:40:14,960
- Trouble in paradise?
- Nah.
608
00:40:15,080 --> 00:40:17,840
So Sheppard redeemed herself, huh?
Caught the murderer.
609
00:40:17,960 --> 00:40:21,800
Yeah. It's computer crime.
It's a far cry from the street.
610
00:40:21,920 --> 00:40:24,010
- Hey, Sheppard.
- Hey.
611
00:40:24,130 --> 00:40:28,050
OK.
Rene, Danvers is on his way down.
612
00:40:28,180 --> 00:40:30,680
Mike, how do you feel about
giving second shift
613
00:40:30,810 --> 00:40:32,890
the benefit of your FBI expertise?
614
00:40:33,020 --> 00:40:35,730
- Sure. What have you got?
- We could use your help.
615
00:40:35,850 --> 00:40:37,310
All right.
616
00:40:37,440 --> 00:40:40,860
Sheppard, Barnfather's having
a press conference in 20 minutes.
617
00:40:40,980 --> 00:40:43,570
Be there so he can congratulate you.
618
00:40:43,690 --> 00:40:46,990
- That's OK, Lieutenant.
- Be there. That's an order.
619
00:40:47,110 --> 00:40:50,030
I wanna see Barnfather eat his words.
620
00:40:50,830 --> 00:40:56,750
- You should be there, too.
- Gee didn't say anything about me.
621
00:40:56,870 --> 00:41:00,920
Besides, you closed the case,
you deserve the glory.
622
00:41:01,050 --> 00:41:04,970
- I don't wanna steal your thunder.
- Liar.
623
00:41:05,090 --> 00:41:08,800
- You just wanna go home to bed.
- You got that right.
624
00:41:08,930 --> 00:41:11,310
Good detective work.
625
00:41:11,430 --> 00:41:13,850
- Good night, Bayliss.
- Good night, Rene.
626
00:41:26,990 --> 00:41:32,660
One more murder in this town
627
00:41:36,540 --> 00:41:42,130
It don't mean a thing
Just lock your doors and drive around
628
00:41:46,510 --> 00:41:52,600
One more murder in this town
629
00:41:56,020 --> 00:42:02,480
Don't worry, the rain will wash
the chalk marks from the ground
630
00:42:05,990 --> 00:42:08,490
Saturday night, shots ring out
631
00:42:08,610 --> 00:42:10,950
Add one to the body count
632
00:42:11,070 --> 00:42:14,290
You come alive
To see another's end
633
00:42:15,950 --> 00:42:18,330
Plead it to a lesser count
634
00:42:18,460 --> 00:42:20,790
DA says, "Without a doubt"
635
00:42:20,920 --> 00:42:25,170
In three to five
You're on the street again...
52957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.