All language subtitles for Homicide life on the street S06E15 - Pit Bull Sessions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,730 --> 00:00:05,810 So Stivers is at the courthouse today? 2 00:00:06,900 --> 00:00:10,820 Yeah. So much for my partner. Bayliss, he's out sick? 3 00:00:10,940 --> 00:00:13,820 Personal time. He's on a date with himself. 4 00:00:13,950 --> 00:00:17,200 - Yeah, it's frustrating, isn't it? - What? 5 00:00:17,320 --> 00:00:20,580 - Changing around like this. - Why is that frustrating? 6 00:00:20,700 --> 00:00:24,330 Even though Stivers is a good detective, I'm more like Lewis. 7 00:00:24,460 --> 00:00:26,750 You're like Lewis? 8 00:00:26,880 --> 00:00:29,920 Like you and Bayliss are good as partners. Bein' alike. 9 00:00:30,050 --> 00:00:32,300 Bayliss is nothing like me. 10 00:00:32,420 --> 00:00:35,430 Both thinkers. Comes out different, but it's the same. 11 00:00:35,550 --> 00:00:38,550 Meldrick and me, we're kick-around cops, shufflers. 12 00:00:38,680 --> 00:00:42,270 I don't know if I can work with a shuffler. 13 00:00:42,390 --> 00:00:44,770 I have my doubts about you thinkers too. 14 00:00:46,650 --> 00:00:49,270 Keep moving, folks. Just keep moving. 15 00:00:49,400 --> 00:00:51,320 There's nothing here to see. 16 00:00:53,110 --> 00:00:54,860 Where's the body? 17 00:00:54,990 --> 00:00:57,660 In the house. But you don't wanna go in there. 18 00:01:05,290 --> 00:01:06,870 Oh, man. 19 00:01:12,590 --> 00:01:16,510 - Pit bull terriers. - The dog world's fun-loving clown. 20 00:01:17,590 --> 00:01:19,140 Who's their playmate? 21 00:01:19,260 --> 00:01:23,270 It's believed to be a Leonard Tjarks. T- J-A-R-K-S. 22 00:01:23,390 --> 00:01:26,230 There's no pulse at all. The victim had bled out. 23 00:01:26,350 --> 00:01:29,100 The dogs came from the basement and chased me out. 24 00:01:29,230 --> 00:01:33,150 - We're waiting on Animal Control. - Is the dead man the dogs' owner? 25 00:01:33,280 --> 00:01:38,030 No, neighbours say that a Harry Tjarks, the victim's grandson, he's the master. 26 00:01:38,160 --> 00:01:39,620 So where is Master Tjarks? 27 00:01:39,740 --> 00:01:41,580 No sign of him so far. 28 00:01:44,910 --> 00:01:48,000 - What are you doing? - I'll put them back in the basement. 29 00:01:48,120 --> 00:01:52,710 - By hitting 'em with your coat? - No. You never bully a bully. 30 00:01:53,960 --> 00:01:55,840 You make them consider you. 31 00:02:15,480 --> 00:02:19,820 Now, you watch. When those dogs wake, they'll be all pissed off. 32 00:02:19,950 --> 00:02:23,580 I'd be pissed off, too, if you shot darts in my ass. 33 00:03:35,400 --> 00:03:37,470 You were gonna let those dogs chew on you? 34 00:03:37,710 --> 00:03:39,170 Not on me. My coat. 35 00:03:39,300 --> 00:03:43,340 What were you gonna do when they gnawed through your leather? 36 00:03:43,470 --> 00:03:45,470 You don't understand dogs. 37 00:03:45,590 --> 00:03:47,430 Neither did he. 38 00:03:47,550 --> 00:03:51,470 Looks like he was using that nine-iron to try to beat 'em off. 39 00:03:51,600 --> 00:03:54,180 I'd have gone with a three wood. 40 00:03:54,310 --> 00:03:56,560 No wallet's been found, 41 00:03:56,690 --> 00:04:00,690 but this passport confirms the victim is Leonard Tjarks, 82 years old. 42 00:04:00,820 --> 00:04:04,530 Besides the grandson that lives here, Leonard has a son on Falstaff. 43 00:04:04,650 --> 00:04:06,110 Thanks. 44 00:04:07,030 --> 00:04:10,700 - Missing wallet? - If he had a wallet. Doesn't mean much. 45 00:04:10,830 --> 00:04:13,450 - This is not a robbery. - It isn't? 46 00:04:13,580 --> 00:04:15,500 Mm-mm. 47 00:04:15,620 --> 00:04:17,420 So Scheiner, what gives? 48 00:04:17,540 --> 00:04:20,170 What do you think? Dogs ripped him up. 49 00:04:21,090 --> 00:04:24,630 Maybe he was strangled or drugged before the dogs got to him. 50 00:04:24,760 --> 00:04:28,010 Maybe he fell from an airplane. 51 00:04:30,220 --> 00:04:33,350 There he goes. Maryland's next chief medical examiner. 52 00:04:33,470 --> 00:04:35,230 No way. 53 00:04:35,350 --> 00:04:38,730 Why not? Scheiner may outlive all of us. 54 00:04:38,850 --> 00:04:41,980 Outlive himself. Do his own autopsy maybe. 55 00:04:43,690 --> 00:04:45,150 Detectives. 56 00:04:50,990 --> 00:04:53,700 Looks like the pit bulls are on a rampage. 57 00:04:54,870 --> 00:04:56,660 It's a golden retriever. 58 00:05:09,470 --> 00:05:11,180 You off today? 59 00:05:11,300 --> 00:05:14,060 I had to use personal time to cover for Meldrick. 60 00:05:14,180 --> 00:05:17,390 Billie Lou's off. Lewis has missed four straight shifts. 61 00:05:17,520 --> 00:05:20,480 Well, pony up some coffee, huh? 62 00:05:20,600 --> 00:05:24,190 I can't stand that sludge across the street. 63 00:05:24,320 --> 00:05:25,980 So you guys catch one today? 64 00:05:26,110 --> 00:05:29,070 A cab driver was aced for a $5 fare and cheap jewellery. 65 00:05:29,200 --> 00:05:31,780 Mm-hm. Suspects? 66 00:05:31,910 --> 00:05:34,080 - Oh, it's down. - Already? 67 00:05:34,200 --> 00:05:35,660 - Yeah. - It's quick work. 68 00:05:35,790 --> 00:05:37,250 Yes, indeed. 69 00:05:37,370 --> 00:05:42,830 A rare case where those in need of a clue are blessed with someone clueless. 70 00:05:42,960 --> 00:05:45,090 - Stupid, huh? - Yeah. 71 00:05:45,210 --> 00:05:47,880 Oh, this kid, Butchie. 72 00:05:48,010 --> 00:05:50,970 He was in need of liposuction between the ears. 73 00:05:53,680 --> 00:05:57,770 You know the saying about a criminal returning to the scene of the crime? 74 00:05:57,890 --> 00:05:59,350 We never believed in it. 75 00:05:59,480 --> 00:06:03,520 How could anybody be so stupid as to rob and kill a cab driver 76 00:06:03,650 --> 00:06:06,070 and then forget job one, to run away? 77 00:06:06,190 --> 00:06:07,780 I forgot my gym bag. 78 00:06:07,900 --> 00:06:12,070 What in here is so important that you couldn't live without it, huh? 79 00:06:12,200 --> 00:06:14,780 Sweat suit, high-tops, jock strap. 80 00:06:16,370 --> 00:06:18,870 Wait a second. 81 00:06:19,000 --> 00:06:21,250 Ouch. That's a bad break. 82 00:06:21,370 --> 00:06:24,130 Look, I didn't do it. Huggie shot him. 83 00:06:24,250 --> 00:06:26,880 - Huggie? - Huggie don't think right sometimes. 84 00:06:27,000 --> 00:06:28,670 Lost art, thinking right. 85 00:06:28,800 --> 00:06:32,260 If Huggie shot him, how come you had the driver's jewellery on? 86 00:06:32,380 --> 00:06:34,050 Cos Huggie took the cash. 87 00:06:34,180 --> 00:06:36,470 - How much? - $5. 88 00:06:36,600 --> 00:06:38,270 Where is Huggie now? 89 00:06:39,770 --> 00:06:43,560 - If I tell you, I get to go home? - Home? 90 00:06:43,690 --> 00:06:45,440 If I help you find Huggie? 91 00:06:45,560 --> 00:06:48,730 We'll see, Butchie. We'll see. 92 00:06:48,860 --> 00:06:51,530 - What do I tell him? - You want to meet up. 93 00:06:51,650 --> 00:06:55,070 Tell him to meet you at Belvedere in Park Heights in 30 minutes. 94 00:06:55,200 --> 00:06:59,330 - And then you'll arrest him, right? - That's pretty much the idea. 95 00:06:59,450 --> 00:07:02,210 Yo, Huggie. What's up, man? Really? Cool. 96 00:07:02,330 --> 00:07:05,330 Oh, hey, listen. Can we meet up? 97 00:07:05,460 --> 00:07:08,840 I'm at Belvedere in the Heights. I got a plan... 98 00:07:08,960 --> 00:07:12,590 Oh, yeah. Hey, Huggie, man, bring your gun. 99 00:07:12,720 --> 00:07:14,180 Right. 100 00:07:14,300 --> 00:07:16,800 - He said he could roll past at nine. - Great. 101 00:07:16,930 --> 00:07:20,140 - What are you doin'? - Well, I'm locking you up. 102 00:07:20,270 --> 00:07:23,230 - Huggie shot him! - You were there. You participated. 103 00:07:23,350 --> 00:07:26,020 - You took his jewellery. - He was already dead! 104 00:07:26,150 --> 00:07:28,900 - That ain't right! You lied to me! - We did. 105 00:07:29,020 --> 00:07:32,530 - I told you the truth! - Well, you were extremely cooperative. 106 00:07:32,650 --> 00:07:35,200 - You call that justice? - It'll do. 107 00:07:39,620 --> 00:07:42,080 So does the violence make them stupid, 108 00:07:42,200 --> 00:07:44,960 or does the stupidity lead to violence? 109 00:07:45,080 --> 00:07:48,710 That's chicken and egg. The point is we win certain cases. 110 00:07:48,840 --> 00:07:51,590 Our brains are repositories for intelligence, 111 00:07:51,710 --> 00:07:53,800 theirs are day-old banana pudding. 112 00:07:53,920 --> 00:07:55,380 Yeah. 113 00:07:56,510 --> 00:08:00,890 Tony, if you're done in the kitchen, why don't you do behind the bar here? 114 00:08:01,010 --> 00:08:02,470 All right. 115 00:08:05,560 --> 00:08:07,850 Stupid killers are a gift from God. 116 00:08:09,650 --> 00:08:12,360 Four months ago my son came here to the house. 117 00:08:12,480 --> 00:08:16,150 He sits at this table across from me here. 118 00:08:16,280 --> 00:08:20,580 He said he needed a place to stay. Could he move back in with us? 119 00:08:20,700 --> 00:08:23,250 Now Harry has always been... 120 00:08:24,700 --> 00:08:27,750 ...a profound disappointment to me, 121 00:08:27,870 --> 00:08:31,840 and my first reaction was to throw him through the window, but I don't. 122 00:08:31,960 --> 00:08:34,800 I don't say anything. I don't do anything. 123 00:08:35,840 --> 00:08:38,590 I force myself with everything I have to sit here 124 00:08:38,720 --> 00:08:40,720 and consider letting him move back. 125 00:08:41,810 --> 00:08:45,020 The phone rings. It's my father. 126 00:08:45,140 --> 00:08:48,810 He needs help moving some stuff. Could Harry and I come over? 127 00:08:48,940 --> 00:08:52,770 Now that's my dad. He needs me, I go. 128 00:08:53,690 --> 00:08:57,320 The man who raises you asks, you go. You just go. 129 00:08:59,160 --> 00:09:02,330 But Harry... He can't. 130 00:09:03,450 --> 00:09:07,370 I ask why. He didn't feel like it. 131 00:09:10,130 --> 00:09:12,750 My father let him live in the guest room, 132 00:09:12,880 --> 00:09:17,760 and a week later Harry repays him by bringing home those damn dogs. 133 00:09:17,880 --> 00:09:23,010 I told Dad to toss him out on his ass, but he wouldn't do it. 134 00:09:24,680 --> 00:09:27,980 Do you have any idea where Harry might be now? 135 00:09:28,100 --> 00:09:30,190 You didn't see him at the house? 136 00:09:30,310 --> 00:09:32,730 No. He wasn't there. 137 00:09:32,860 --> 00:09:35,860 - He hasn't phoned? - No. 138 00:09:35,980 --> 00:09:38,610 Well, why? What do you need with him? 139 00:09:38,740 --> 00:09:42,280 We're conducting interviews and gathering evidence, so... 140 00:09:42,410 --> 00:09:45,830 Evidence? Why? I thought the dogs killed him. 141 00:09:45,950 --> 00:09:47,700 The dogs did kill your father. 142 00:09:48,750 --> 00:09:52,500 But you think Harry's a suspect in some way? 143 00:09:55,000 --> 00:09:59,840 No. I wouldn't say that. Not at this point. He's not a suspect. 144 00:09:59,970 --> 00:10:04,100 If he had anything to do with it, I want him in jail. 145 00:10:14,020 --> 00:10:16,270 Er... You didn't go to court today? 146 00:10:17,320 --> 00:10:20,400 - I had court today? - The wrongful death suit? 147 00:10:20,530 --> 00:10:22,160 Why go to court for that? 148 00:10:22,280 --> 00:10:25,240 Solicitor's office told me it's getting thrown out. 149 00:10:25,370 --> 00:10:28,290 - They told me the same. - Yeah. You still went. 150 00:10:30,620 --> 00:10:33,500 - It's been slated for jury trial. - What? 151 00:10:33,630 --> 00:10:36,800 The judge ruled there was enough substance to proceed. 152 00:10:36,920 --> 00:10:38,380 No way! 153 00:10:38,510 --> 00:10:41,800 There's a city lawyer in Gee's office talking about it now. 154 00:10:47,100 --> 00:10:51,390 There's no way her garbage clears the judge. What crap is this? 155 00:10:51,520 --> 00:10:52,980 Serious crap, man. 156 00:10:53,100 --> 00:10:56,360 - She's got no witnesses or evidence. - Maybe a tape. 157 00:10:56,480 --> 00:10:59,610 She'd have to offer it up in depositions. She didn't. 158 00:10:59,730 --> 00:11:02,900 Judge Gibbons seems to think that Georgia Rae has enough. 159 00:11:03,030 --> 00:11:05,780 - Wait, who? - Judge Gibbons in Division 14. 160 00:11:05,910 --> 00:11:08,280 - Gerald? - Yes. 161 00:11:10,540 --> 00:11:13,580 - This is a joke. - I'm not laughing. 162 00:11:13,710 --> 00:11:16,580 - Detective Kellerman. - We spoke on the phone. 163 00:11:16,710 --> 00:11:20,550 How does a circuit court judge give crap like this a trial date? 164 00:11:20,670 --> 00:11:22,880 I'm as surprised as you are. 165 00:11:23,010 --> 00:11:25,010 Given the evidence presented, 166 00:11:25,140 --> 00:11:28,140 it should have been tossed out on summary judgement. 167 00:11:28,260 --> 00:11:30,470 Well, who is this Judge Gibbons? 168 00:11:30,600 --> 00:11:34,690 We've had a lot of cases with him. He's been solid for us. Fair. 169 00:11:34,810 --> 00:11:36,270 Oh, yeah? 170 00:11:36,400 --> 00:11:37,860 Five months ago, 171 00:11:37,980 --> 00:11:40,940 Georgia Rae Mahoney has her kid taking pot shots at us. 172 00:11:41,070 --> 00:11:44,200 We lock her up. Guess who lets her go on bail? 173 00:11:44,320 --> 00:11:46,700 - Gibbons? - He's dirty. 174 00:11:46,820 --> 00:11:48,620 That's ridiculous! 175 00:11:48,740 --> 00:11:52,000 How is it that this lawsuit found its way to his docket? 176 00:11:52,120 --> 00:11:55,500 As I recall, Gibbons picked it up from the assignment judge. 177 00:11:55,620 --> 00:11:57,790 He specifically asked for the case? 178 00:11:58,790 --> 00:12:02,050 Mike, don't jump to conclusions! 179 00:12:09,900 --> 00:12:11,940 - I think I was wrong. - About what? 180 00:12:13,650 --> 00:12:17,070 About lying to the Tjarks about their son not being a suspect. 181 00:12:17,200 --> 00:12:19,280 I don't know if he is a suspect, 182 00:12:19,410 --> 00:12:23,040 but I am anxious to see what kind of moron owns three pit bulls. 183 00:12:23,160 --> 00:12:25,750 - That may be his genius. - What do you mean? 184 00:12:25,870 --> 00:12:29,630 If you want a old man dead, send the dogs with a reputation after him. 185 00:12:29,750 --> 00:12:32,800 Those dogs have a reputation because they do bad things. 186 00:12:34,130 --> 00:12:36,090 No. Those dogs are misunderstood. 187 00:12:36,220 --> 00:12:39,220 They attack children playing in their own back yards. 188 00:12:39,350 --> 00:12:42,350 You haven't gotten many peeks at the news, have you? 189 00:12:42,470 --> 00:12:45,770 They serve on rescue missions. Some of them are heroes. 190 00:12:45,890 --> 00:12:49,650 Their jaws lock when they bite into your flesh and through to your bone. 191 00:12:49,770 --> 00:12:51,940 No. That's not true. They don't lock. 192 00:12:52,070 --> 00:12:55,320 - Yeah, yeah. It's a fact. - I don't think so. 193 00:12:55,450 --> 00:12:59,490 I think they lock or if they don't lock, I know they don't let go. 194 00:13:06,790 --> 00:13:09,250 Well, if you want to talk about stupid, 195 00:13:09,380 --> 00:13:12,210 I had a kid on a murder, and he was epic. 196 00:13:12,340 --> 00:13:14,630 Yeah, more... more coffee. 197 00:13:14,760 --> 00:13:17,680 My victim was cut with a kitchen knife, 198 00:13:17,800 --> 00:13:22,100 and there was no sign of robbery or forced entry. 199 00:13:22,220 --> 00:13:26,230 He was living with one other guy, his stepbrother, Maurice. 200 00:13:26,350 --> 00:13:29,900 - So Maurice was an idiot, huh? - It was painful to watch. 201 00:13:30,020 --> 00:13:33,270 See, with braindeads like that, 202 00:13:33,400 --> 00:13:36,740 you gotta hit 'em with a little street-corner psychology. 203 00:13:36,860 --> 00:13:40,570 You see, with Maurice, I actually had to hit him with some geology. 204 00:13:43,620 --> 00:13:45,660 Why don't you wait right here? 205 00:13:45,790 --> 00:13:49,670 Aaron, can I get you to take Lorenzo Peterson's body out of the freezer, 206 00:13:49,790 --> 00:13:52,500 and wheel his gurney to where we use the camera? 207 00:13:52,630 --> 00:13:56,130 OK, and make sure that his peepers are wide open. 208 00:13:57,170 --> 00:13:58,970 Windows of the soul, you know. 209 00:14:00,180 --> 00:14:02,430 - What happens here? - This is the morgue. 210 00:14:02,550 --> 00:14:04,930 Where we find out who killed your brother. 211 00:14:05,060 --> 00:14:07,520 - Oh, yeah? - Mm-hm. 212 00:14:07,640 --> 00:14:09,520 How you gonna do that? 213 00:14:09,640 --> 00:14:14,190 Well, you see, we have a special machine now. A special camera. 214 00:14:14,320 --> 00:14:17,030 - A camera? - Mm-hm. Special one. 215 00:14:17,150 --> 00:14:19,990 We take a picture of the dead man's eyes, 216 00:14:20,110 --> 00:14:21,780 and after we develop the film, 217 00:14:21,910 --> 00:14:26,160 then we find out what he saw in the last moment that he got killed. 218 00:14:26,290 --> 00:14:27,750 - What he saw? - Uh-huh. 219 00:14:27,870 --> 00:14:30,210 Yeah, last thing, last person. 220 00:14:30,330 --> 00:14:34,130 What he saw at the last minute that he got killed. 221 00:14:35,630 --> 00:14:39,170 Come on, I'll show you. Shouldn't take but a minute. 222 00:14:40,220 --> 00:14:43,600 You got some film in that camera? OK. 223 00:14:46,560 --> 00:14:48,350 What's the matter, Maurice? 224 00:14:50,810 --> 00:14:52,480 You don't look too well. 225 00:14:54,310 --> 00:14:55,770 What? 226 00:14:55,900 --> 00:14:59,320 - You're gonna see me there. - Excuse me? 227 00:15:00,360 --> 00:15:05,030 When you take a picture of Lorenzo's eyeballs, 228 00:15:05,160 --> 00:15:06,910 you're gonna see me there. 229 00:15:07,040 --> 00:15:09,080 No, no, no. No, come here. 230 00:15:09,200 --> 00:15:11,330 See, we're gonna see the murderer. 231 00:15:13,750 --> 00:15:15,920 What? What? 232 00:15:16,040 --> 00:15:17,550 Oh, no! Oh, Maurice! 233 00:15:19,090 --> 00:15:23,300 Oh, man. Come on, now. You didn't use that knife to cut your brother, did you? 234 00:15:23,430 --> 00:15:26,760 I cut him a little, yeah. 235 00:15:26,890 --> 00:15:29,680 A little? You went right through the aorta. 236 00:15:29,810 --> 00:15:33,020 - Were you mad? - I was. 237 00:15:33,140 --> 00:15:35,980 Yeah, yeah. What did he do? 238 00:15:36,980 --> 00:15:38,860 Left laundry in the dryer. 239 00:15:40,110 --> 00:15:41,570 Bastard. 240 00:15:41,690 --> 00:15:43,610 That's stupid! That's so stupid! 241 00:15:43,740 --> 00:15:45,990 - You told him we had a camera... - Yeah. 242 00:15:46,120 --> 00:15:49,290 ...that took images of a dead man's eyes and he believed it? 243 00:15:49,410 --> 00:15:52,710 Well, yeah! It's brand-new technology! Haven't your heard? 244 00:15:52,830 --> 00:15:54,290 Jeez! 245 00:16:02,050 --> 00:16:04,300 So what's happening with the Tjark case? 246 00:16:04,430 --> 00:16:07,760 Tjarks and his pit bulls have lived in his grandfather's home. 247 00:16:07,890 --> 00:16:10,430 A fight was heard. He was seen leaving the house. 248 00:16:10,560 --> 00:16:13,560 Grandfather killed by the dogs. Grandson hasn't returned. 249 00:16:13,680 --> 00:16:15,390 So it's a murder. 250 00:16:15,520 --> 00:16:18,940 Whether the dogs attacked on command or were simply provoked, 251 00:16:19,070 --> 00:16:21,360 we have to talk to the grandson. 252 00:16:21,480 --> 00:16:25,070 - What are we doing to bring him in? - A uniform's sittin' on the house. 253 00:16:25,200 --> 00:16:28,780 I got a pal in Auto who knows a guy that fights dogs. 254 00:16:28,910 --> 00:16:30,790 Don't get cosy with that coffee. 255 00:16:30,910 --> 00:16:34,080 If it is a murder, put it down and get on rotation. 256 00:16:34,210 --> 00:16:37,790 If it isn't a murder, don't waste time playing with it. 257 00:16:39,460 --> 00:16:41,130 What was that about? 258 00:16:41,250 --> 00:16:43,300 We have enough names on the board 259 00:16:43,420 --> 00:16:46,010 without detectives making work for themselves. 260 00:16:46,130 --> 00:16:47,890 So Gee doesn't like the idea 261 00:16:48,010 --> 00:16:51,220 we might be making a murder out of an accidental death. 262 00:16:51,350 --> 00:16:53,020 Precisely. 263 00:16:54,850 --> 00:16:58,270 - Then you know Harry Tjarks? - Yeah. 264 00:16:58,400 --> 00:17:01,940 He would want to know about dog fights. How you did it. 265 00:17:02,070 --> 00:17:04,240 - How do you do it? - It's simple. 266 00:17:04,360 --> 00:17:09,240 I post my dog out front. Sit on my stoop drinking beer like this. 267 00:17:09,370 --> 00:17:10,950 Wait for someone to come by. 268 00:17:11,080 --> 00:17:12,740 And then what happens? 269 00:17:12,870 --> 00:17:17,960 A guy may affront you or you may him. Then you do it. 270 00:17:18,080 --> 00:17:19,880 Until one dog kills another? 271 00:17:20,000 --> 00:17:24,380 Yeah. Sometimes they go for two hours non-stop! 272 00:17:24,510 --> 00:17:27,720 They bleed, they get ripped muscles and broken bones, 273 00:17:27,840 --> 00:17:29,300 but they don't care. 274 00:17:29,430 --> 00:17:31,350 They keep fightin'. People love it. 275 00:17:31,470 --> 00:17:35,430 So how did you get to know Harry Tjarks? 276 00:17:35,560 --> 00:17:38,890 Harry came to me because he wanted one of my dogs, 277 00:17:39,020 --> 00:17:40,610 but I don't sell them. 278 00:17:40,730 --> 00:17:45,690 So I told him about Stanley Bradshaw. He's an old breeder from the '60s. 279 00:17:45,820 --> 00:17:49,820 You need to go outside the city to see him, but it's worth it. 280 00:17:49,950 --> 00:17:54,120 Yeah, Stanley Bradshaw is the man to see. 281 00:17:55,080 --> 00:17:57,410 Harry Tjarks only come here once. 282 00:17:57,540 --> 00:18:00,750 - Sell some dogs to him? - Traded 'em. 283 00:18:00,880 --> 00:18:03,380 He brought in this young pup he just got. 284 00:18:03,500 --> 00:18:07,010 He wanted to trade up to a dog that was ready to fight. 285 00:18:07,130 --> 00:18:10,720 - You traded three dogs for one puppy? - Yeah. 286 00:18:10,840 --> 00:18:13,430 Must have been something wrong with them. 287 00:18:13,550 --> 00:18:15,010 No. 288 00:18:15,140 --> 00:18:17,810 I didn't know nothin' about how that dog was bred, 289 00:18:17,930 --> 00:18:22,360 but my dogman's voice said, "Hmm, dog's got a good head on it. 290 00:18:22,480 --> 00:18:24,360 "Maybe I'll give him a chance." 291 00:18:24,480 --> 00:18:28,610 I told Harry to wait here and put him against the road-worthy dog. 292 00:18:28,740 --> 00:18:30,530 - And he's good? - Yeah. 293 00:18:30,650 --> 00:18:34,370 Came from Backhand Sandy's mother lode, so he's got some good blood. 294 00:18:34,490 --> 00:18:38,000 Find out soon enough if this young pup had any game in him. 295 00:18:38,700 --> 00:18:42,670 Be damned if he didn't take hold of the road-worthy dog by the short legs 296 00:18:42,790 --> 00:18:44,250 and never did let go. 297 00:18:44,380 --> 00:18:47,460 I traded Harry three dogs I didn't have no room for. 298 00:18:47,590 --> 00:18:51,260 Let's talk about their nature. Aren't they more apt to turn on somebody? 299 00:18:51,380 --> 00:18:55,850 Don't start that. Not in my own yard. 300 00:18:55,970 --> 00:18:59,520 These dogs are bred to go at each other, not human beings. 301 00:18:59,640 --> 00:19:01,140 These are good dogs. 302 00:19:01,270 --> 00:19:03,850 How would they turn on Harry Tjarks' grandfather? 303 00:19:08,980 --> 00:19:11,400 Well, as to that, 304 00:19:11,530 --> 00:19:14,280 all I can say is this. 305 00:19:14,410 --> 00:19:17,080 When Harry took over them, started providing for 'em, 306 00:19:17,200 --> 00:19:20,120 it's a very one-on-one relationship. 307 00:19:20,250 --> 00:19:22,670 The one master is the one master. 308 00:19:24,960 --> 00:19:26,920 Those dogs work off command. 309 00:19:49,980 --> 00:19:52,320 - May I help you? - Is the judge in? 310 00:19:52,440 --> 00:19:53,900 You are? 311 00:19:54,030 --> 00:19:57,740 Detective Mike Kellerman, Baltimore City Homicide. 312 00:19:58,780 --> 00:20:03,160 - I don't see you on the calendar. - I'd just like to talk to the judge. 313 00:20:03,290 --> 00:20:06,790 - Concerning? - Gerry and I are old friends. 314 00:20:06,920 --> 00:20:08,380 - You are? - Mm-hm. 315 00:20:08,500 --> 00:20:11,630 I've had a many an old friend come into this office. 316 00:20:11,760 --> 00:20:14,880 - I don't recall seeing you. - Could you tell him I'm here? 317 00:20:15,010 --> 00:20:17,180 He isn't in. Want to leave a message? 318 00:20:17,300 --> 00:20:19,850 - Where is he? - He had a luncheon date. 319 00:20:19,970 --> 00:20:21,430 Where? 320 00:20:22,270 --> 00:20:25,940 I'm sorry. I can't give out that information. You understand. 321 00:20:26,060 --> 00:20:28,650 I just need a quick word with him. 322 00:20:28,770 --> 00:20:32,230 I'll make it like I happened to be in the same place. 323 00:20:32,360 --> 00:20:33,820 I can't help you. 324 00:20:36,740 --> 00:20:39,370 The judge is making a very big mistake. 325 00:20:40,990 --> 00:20:45,290 - A mistake? - Could I just talk to him? 326 00:20:45,410 --> 00:20:49,750 Is this something I need to talk to courthouse security about? 327 00:20:49,880 --> 00:20:51,590 No. 328 00:20:55,170 --> 00:20:56,630 Nothing yet? 329 00:20:56,760 --> 00:21:00,180 What can I tell you? Harry Tjarks is still missing in action. 330 00:21:00,300 --> 00:21:01,810 Detective Falsone, phone. 331 00:21:01,930 --> 00:21:03,770 What else? You talk with Scheiner? 332 00:21:03,890 --> 00:21:05,430 Moulds confirmed the obvious. 333 00:21:05,560 --> 00:21:08,310 The grandfather was torn apart by his grandson's dogs. 334 00:21:08,440 --> 00:21:11,230 No other contributing factor. Toxicology was clean. 335 00:21:11,360 --> 00:21:14,570 Did the computer show anything like an illegal gaming charge? 336 00:21:14,690 --> 00:21:16,150 No. Nothing. 337 00:21:18,780 --> 00:21:22,830 That was my new pal at Animal Control. Harry Tjarks walked through their door. 338 00:21:22,950 --> 00:21:26,040 The gods have heard you, Falsone. Go do their mighty work. 339 00:21:26,160 --> 00:21:28,330 - That's not all. - What? 340 00:21:28,460 --> 00:21:30,750 Our boy Harry wants his dogs back. 341 00:21:40,680 --> 00:21:42,850 Here you go. Mm-hm. 342 00:21:42,970 --> 00:21:44,850 Boss, I'm done moppin' out the cans. 343 00:21:44,980 --> 00:21:47,440 Good man. Why don't you fix yourself a sandwich? 344 00:21:47,560 --> 00:21:50,770 - Now you're talking! - That's a good hire, that Tony. 345 00:21:50,900 --> 00:21:53,570 - Yeah, he's all right, except... - Except what? 346 00:21:53,690 --> 00:21:57,280 - He's always reading his Bible. - He hasn't been late for two weeks. 347 00:21:57,410 --> 00:22:01,530 If the Bible's keeping him on the straight and narrow, more power to him. 348 00:22:01,660 --> 00:22:06,210 - It keeps us from cleaning the toilets. - You have a point there. A salient one. 349 00:22:06,330 --> 00:22:09,540 - Hey, partner! - Hey! 350 00:22:10,710 --> 00:22:12,550 It's slow across the street. 351 00:22:12,670 --> 00:22:15,840 There's some messages for you, Stu. I left 'em in your mailbox. 352 00:22:15,970 --> 00:22:20,680 So, Tim, John, what? Are you guys going for a midday bender? 353 00:22:20,800 --> 00:22:23,430 No. We're just shooting the breeze. 354 00:22:23,560 --> 00:22:25,020 What about? 355 00:22:25,140 --> 00:22:29,520 Goofy cases. Senseless killings. Senseless suspects. 356 00:22:29,650 --> 00:22:32,980 Murder cases that even when you knew what they were about, 357 00:22:33,110 --> 00:22:35,820 you really didn't know what they were about. 358 00:22:35,940 --> 00:22:37,400 I got one. 359 00:22:37,530 --> 00:22:40,780 A few months ago, a bar knifing. Afternoon like this. 360 00:22:40,910 --> 00:22:43,160 Watch the blood. 361 00:22:47,830 --> 00:22:49,290 OK, what have we got? 362 00:22:49,420 --> 00:22:52,170 Two guys come in. Drinking all morning, afternoon. 363 00:22:52,290 --> 00:22:55,800 Start up with each other. End up just where you see 'em. 364 00:22:55,920 --> 00:22:57,510 Ouch. Witnesses? 365 00:22:57,630 --> 00:23:00,550 I only got a first name out of her. From Jackie. 366 00:23:02,680 --> 00:23:06,680 Hey, Jackie. I'm Detective Kellerman. This is my partner, Detective Munch. 367 00:23:06,810 --> 00:23:08,980 We're all getting along fine. 368 00:23:09,100 --> 00:23:12,150 They're buying each other drinks, buying me drinks. 369 00:23:12,270 --> 00:23:15,400 All right, so everyone's getting along. What changes? 370 00:23:15,530 --> 00:23:18,360 - They fight over you? - Me? 371 00:23:18,490 --> 00:23:22,280 Well, I take that as a real compliment, hon, but no. 372 00:23:22,410 --> 00:23:24,660 - It's about Vietnam. - Vietnam? 373 00:23:24,780 --> 00:23:27,790 Yeah, the first fellow lying over there, 374 00:23:27,910 --> 00:23:31,670 he says he was there in '68 during Tet, 375 00:23:31,790 --> 00:23:35,500 and he starts bragging on the 1 st Marine Division. 376 00:23:35,630 --> 00:23:39,300 "The Marines, they're the best that best can be." 377 00:23:39,420 --> 00:23:44,100 The other guy, he says he was there with the 1 st Air Cavalry, 378 00:23:44,220 --> 00:23:46,850 and they was the top unit over there. 379 00:23:46,970 --> 00:23:50,980 It goes back and forth, and soon enough they got their knives out, 380 00:23:51,100 --> 00:23:53,270 and they're cutting on each other. 381 00:23:53,400 --> 00:23:56,610 I thought that war was over. 382 00:23:58,150 --> 00:23:59,990 What is so goofy about that? 383 00:24:00,110 --> 00:24:03,410 So me and Mike go pull the records on these two. 384 00:24:03,530 --> 00:24:06,080 Neither of them was ever in Vietnam. 385 00:24:06,200 --> 00:24:10,580 Our marine was 13 years old in 1968. Our air cavalryman was 11 years old. 386 00:24:10,710 --> 00:24:13,750 They were too young. They never could have served! 387 00:24:16,170 --> 00:24:19,050 - What's so funny? - What? 388 00:24:19,170 --> 00:24:22,510 - What are you laughing at? - What I'm readin'. 389 00:24:22,630 --> 00:24:26,050 Tony, why don't you go ahead, go downstairs and check the lines? 390 00:24:26,180 --> 00:24:28,010 I'm having problems with the tap. 391 00:24:28,140 --> 00:24:29,770 - All right. I got it. - OK. 392 00:24:31,180 --> 00:24:35,100 - What's funny about what he's reading? - The Bible. He's a fanatic. 393 00:24:35,230 --> 00:24:37,230 Why you knocking him all the time? 394 00:24:37,360 --> 00:24:41,440 I can knock him all I want. I'm a big part of his pay cheque. 395 00:24:43,320 --> 00:24:46,370 - Why can't I get my dogs? - You don't know why? 396 00:24:46,490 --> 00:24:48,660 These are special dogs. He's ruining 'em. 397 00:24:48,780 --> 00:24:51,540 He's feeding 'em. They already been fed. 398 00:24:51,660 --> 00:24:55,210 These are fightin' dogs. They gotta be kept at a certain weight. 399 00:24:56,330 --> 00:24:57,790 Have a seat, Harry. 400 00:25:03,880 --> 00:25:05,970 Your grandpa was killed by your dogs. 401 00:25:09,930 --> 00:25:11,640 That surprise you? 402 00:25:14,600 --> 00:25:17,190 - I dunno. - You don't know? 403 00:25:19,270 --> 00:25:23,690 Well, me telling you this, that's news to you for the first time? 404 00:25:23,820 --> 00:25:28,370 I heard that my grandpops fell out, and that they took my dogs, 405 00:25:28,490 --> 00:25:30,700 but I didn't know that... 406 00:25:32,700 --> 00:25:34,540 - You still want your dogs? - Yeah. 407 00:25:35,500 --> 00:25:37,040 Well, we'll get to that. 408 00:25:38,330 --> 00:25:41,130 First, I have to ask you some questions, though. 409 00:25:42,340 --> 00:25:45,470 You were heard arguing this morning. What was that about? 410 00:25:45,590 --> 00:25:48,050 Hatcher, Bad Rick and The Colonel... 411 00:25:48,180 --> 00:25:51,060 - Your dogs? - He didn't understand them. 412 00:25:51,180 --> 00:25:54,560 - What didn't he understand? - He thought they were all the same. 413 00:25:54,680 --> 00:25:58,600 That they were all American pit bull terriers. 414 00:25:58,730 --> 00:26:02,020 - Well, they are, right? - No. Only one is. 415 00:26:02,150 --> 00:26:05,240 Oh, I also have the American Staffordshire, 416 00:26:05,360 --> 00:26:08,570 and the Staffordshire bull terrier. 417 00:26:08,700 --> 00:26:13,700 - This was what you were fighting for? - Yeah. That and other stuff. 418 00:26:17,870 --> 00:26:21,500 He was mad because my dogs killed a golden retriever. 419 00:26:21,630 --> 00:26:25,460 I put it in the back yard, and he didn't want it there. 420 00:26:27,880 --> 00:26:31,850 - It's not wrong to fight dogs? - Oh, no. 421 00:26:31,970 --> 00:26:35,560 Er... Pit bulls are meant for fighting. They're born for that. 422 00:26:35,680 --> 00:26:38,100 What about golden retrievers? 423 00:26:38,230 --> 00:26:43,480 They're meant for... being killed by pit bulls? 424 00:26:43,610 --> 00:26:47,490 No. You don't... No, you don't understand. 425 00:26:47,610 --> 00:26:51,370 That dog I got from someone who didn't want it. 426 00:26:51,490 --> 00:26:54,660 It was starving. That golden was gonna die anyway. 427 00:26:54,790 --> 00:26:58,370 - So what the hell, right? - Right. What did it matter? 428 00:26:58,500 --> 00:27:00,830 Your granddaddy thought it mattered, right? 429 00:27:02,330 --> 00:27:05,250 Mmm, yeah. That's why we were fighting. 430 00:27:05,380 --> 00:27:08,220 Let me ask you something, Harry. 431 00:27:09,300 --> 00:27:12,140 Your grandpa lets you live in his house. 432 00:27:12,260 --> 00:27:15,600 He lets you keep these dogs there that he couldn't have wanted. 433 00:27:15,720 --> 00:27:17,180 Am I right? 434 00:27:19,560 --> 00:27:22,900 So if he asks you to take this dead golden retriever 435 00:27:23,020 --> 00:27:25,400 that you had mutilated away from the house, 436 00:27:25,520 --> 00:27:28,150 what's there to argue about, huh? 437 00:27:29,280 --> 00:27:31,860 What's there to argue about? How do you argue that? 438 00:27:31,990 --> 00:27:34,740 Unless you hated your grandpa. 439 00:27:34,870 --> 00:27:36,330 Did you hate him? 440 00:27:42,710 --> 00:27:46,920 He thought what I was doing sucked. Pit bulls sucked. Pit bulls sucked. 441 00:27:47,050 --> 00:27:51,180 - It does suck. - No, you don't understand. 442 00:27:51,300 --> 00:27:54,890 See, when they're doing it, they don't quit. 443 00:27:56,140 --> 00:27:57,770 They got heart. 444 00:27:59,310 --> 00:28:02,850 It's... Oh, just forget it. 445 00:28:06,440 --> 00:28:08,650 OK, Harry. 446 00:28:08,780 --> 00:28:11,450 Now I know Detective Falsone 447 00:28:11,570 --> 00:28:15,780 doesn't think that Leonard could have liked the dogs, but did he? 448 00:28:15,910 --> 00:28:18,240 Did he like having the dogs around? 449 00:28:18,370 --> 00:28:21,080 - I dunno. - He's right. He didn't. 450 00:28:21,210 --> 00:28:23,250 Why was that? 451 00:28:23,370 --> 00:28:25,750 He was scared, I guess. 452 00:28:25,880 --> 00:28:28,630 That wouldn't make any difference to you, would it? 453 00:28:28,750 --> 00:28:32,720 He never really had to be around them, so what's your problem? 454 00:28:32,840 --> 00:28:36,510 So you're saying Leonard didn't have to be around the dogs? 455 00:28:36,640 --> 00:28:40,020 Why was that? They'd always be with you? 456 00:28:40,140 --> 00:28:41,600 Yes. 457 00:28:41,730 --> 00:28:45,520 So if you went out, you take the dogs with you? 458 00:28:45,650 --> 00:28:47,190 Usually, yeah. 459 00:28:47,310 --> 00:28:50,780 - But not always? - No. Not every time. 460 00:28:51,820 --> 00:28:57,450 - So Leonard would be alone with them? - I put 'em in my room. 461 00:28:57,570 --> 00:29:01,910 Did you leave Leonard alone with the dogs without puttin' 'em in your room? 462 00:29:03,410 --> 00:29:05,960 Well er... maybe. 463 00:29:07,290 --> 00:29:09,000 Well, how about this morning? 464 00:29:11,260 --> 00:29:12,710 During the fight? 465 00:29:15,760 --> 00:29:17,220 After the fight? 466 00:29:17,340 --> 00:29:20,890 I just remember him yelling at me, you know? 467 00:29:21,010 --> 00:29:23,480 I just had to get out of there. 468 00:29:23,600 --> 00:29:27,100 - So then you left? - Yeah. 469 00:29:27,230 --> 00:29:31,320 - Without putting the dogs in your room? - I guess so. 470 00:29:33,400 --> 00:29:35,110 You're not sure? 471 00:29:38,160 --> 00:29:40,160 No. 472 00:29:40,280 --> 00:29:44,080 No, I guess I'm sure. I just... I hadn't thought about it. 473 00:29:45,290 --> 00:29:46,750 OK. 474 00:29:48,000 --> 00:29:51,130 OK... I believe you. 475 00:29:51,250 --> 00:29:53,010 OK, am I done now? 476 00:29:53,130 --> 00:29:56,550 - I think you did think about it. - Think about what? 477 00:29:56,680 --> 00:30:00,930 You wanted Leonard dead, so you turned those dogs on him. Am I right? 478 00:30:01,050 --> 00:30:02,760 No. 479 00:30:02,890 --> 00:30:06,190 Well, that's what I think. So, no, you're not done yet. 480 00:30:12,440 --> 00:30:16,990 Tony, I need you to go to Coopers and see if Patrick has any spare quarters. 481 00:30:17,110 --> 00:30:18,570 Give me a moment. 482 00:30:18,700 --> 00:30:22,830 We had that murder, that shooting after Thanksgiving up on York Road. 483 00:30:22,950 --> 00:30:26,000 - Right, the toy fire truck. - It was that fireman, right? 484 00:30:26,120 --> 00:30:30,130 - What was his name? - He worked over on the East side. 485 00:30:30,250 --> 00:30:34,920 This firefighter, he gets his son... I think the kid is eight years old... 486 00:30:35,050 --> 00:30:39,220 Gets him a fire truck for his birthday. Brings it home. 487 00:30:39,340 --> 00:30:42,930 The little boy says, "Dad, you don't ride a hook and ladder. 488 00:30:43,060 --> 00:30:47,940 "You run a pumper. I want an engine just like yours." 489 00:30:48,060 --> 00:30:49,690 Dad gets all proud. 490 00:30:49,810 --> 00:30:53,190 His son knows the difference between a ladder and a pumper. 491 00:30:53,320 --> 00:30:57,190 Dad goes to the store. Exchanges the toy. 492 00:30:58,860 --> 00:31:00,780 Maybe this ain't so stupid. 493 00:31:00,910 --> 00:31:02,950 That two 15-year-old knuckleheads 494 00:31:03,080 --> 00:31:05,370 shoot the dad as he's coming out the store? 495 00:31:05,490 --> 00:31:07,450 No, afterward. 496 00:31:07,580 --> 00:31:11,210 These two twinks, they take $20 and the toy fire truck. 497 00:31:11,330 --> 00:31:14,210 We catch them because they ditch the fireman's wallet 498 00:31:14,340 --> 00:31:16,050 and buy a couple of rocks, 499 00:31:16,170 --> 00:31:18,470 but they keep the toy pumper. 500 00:31:20,180 --> 00:31:22,890 Yeah, a week later... A week later, though... 501 00:31:24,140 --> 00:31:26,100 Right, right. 502 00:31:26,220 --> 00:31:28,980 The wife and the eight-year-old son... 503 00:31:32,480 --> 00:31:34,310 - Tony, what are you doing? - What? 504 00:31:34,440 --> 00:31:37,440 - What the hell is this? - Give me that. 505 00:31:37,570 --> 00:31:39,650 - What are these drawings about? - Nothin'. 506 00:31:39,780 --> 00:31:43,660 My name's in here. Bayliss... Tim, your name's in here, too. 507 00:31:43,780 --> 00:31:46,660 - Why you putting my name on this? - It's something I'm trying. 508 00:31:46,790 --> 00:31:51,000 Wait a minute. Gharty, your name's here. Ballard. Tony, what gives? 509 00:31:51,120 --> 00:31:54,000 It's about listening to you talk about what you see. 510 00:31:54,130 --> 00:31:56,090 We don't see this stuff! 511 00:31:56,210 --> 00:32:00,800 I listen to hear what your souls are, and to try and make sense of it. 512 00:32:00,920 --> 00:32:03,140 That's why it's in the Bible. 513 00:32:03,260 --> 00:32:07,310 The Bible's supposed to have all the answers, but it doesn't have any for me. 514 00:32:07,430 --> 00:32:10,310 You don't draw my soul or write my name, OK? 515 00:32:10,980 --> 00:32:12,690 Now find the door, pal. 516 00:32:12,810 --> 00:32:17,770 Tony, tell you what, why don't you pick up your cheque tomorrow? 517 00:32:17,900 --> 00:32:22,030 Take my name out of that Bible. Are you making a list of the dead? 518 00:32:22,150 --> 00:32:24,490 Come on! Go on, get out of here! 519 00:32:24,610 --> 00:32:28,410 - I meant no harm. - Yeah. Tomorrow. 520 00:32:28,540 --> 00:32:32,660 The world's on its ass if a man can't sit in his bar and tell his own stories 521 00:32:32,790 --> 00:32:35,210 without a freak drawing pictures in a Bible. 522 00:32:35,330 --> 00:32:38,420 - Am I right? - What was that widow's name? 523 00:32:39,630 --> 00:32:41,510 This fireman's widow calls me up. 524 00:32:41,630 --> 00:32:46,600 She asks if we can drive her and her son 525 00:32:46,720 --> 00:32:48,890 over to where her husband was shot. 526 00:32:50,060 --> 00:32:52,430 This is where you found Kevin? 527 00:32:52,560 --> 00:32:54,020 Yeah. 528 00:32:54,140 --> 00:32:57,230 - My dad died there? - Yes, Matthew. 529 00:33:00,480 --> 00:33:04,320 He's been asking me all week, "Take me to the where Dad was." 530 00:33:08,660 --> 00:33:11,290 The kids who did this are being tried as adults. 531 00:33:13,660 --> 00:33:15,120 Matt said to me, 532 00:33:15,250 --> 00:33:20,420 "I want to see what Dad saw when he died." 533 00:33:24,930 --> 00:33:26,800 We can go home now, Mom. 534 00:33:26,930 --> 00:33:31,390 I said to Dad he doesn't have to be over there any more. 535 00:33:44,530 --> 00:33:47,740 He wants to see the last thing his dad sees. 536 00:34:03,190 --> 00:34:06,360 You're chasing your tail on this one. Look at him. 537 00:34:06,490 --> 00:34:08,700 - He didn't kill his grandfather. - He did. 538 00:34:08,820 --> 00:34:12,580 The old man was alone with the dogs, maybe for the first time. 539 00:34:12,700 --> 00:34:15,540 He had a golf club. They were threatened or scared, 540 00:34:15,660 --> 00:34:17,540 but whatever happened, happened. 541 00:34:17,660 --> 00:34:22,420 Harry Tjarks is not capable of murdering anything other than a golden retriever. 542 00:34:23,840 --> 00:34:25,840 Right. 543 00:34:25,960 --> 00:34:27,970 - It wasn't premeditated. - Right. 544 00:34:29,010 --> 00:34:31,390 He acted in the moment. He's stupid. 545 00:34:31,510 --> 00:34:35,470 He's stupid like the ten-year-old kid that brains the cat for clawing him. 546 00:34:35,600 --> 00:34:39,520 He got mad, turned 'em loose. Simple, no plan. Grandpa's still dead. 547 00:34:55,080 --> 00:34:57,370 So Harry, consider yourself a success? 548 00:34:59,710 --> 00:35:01,580 Yeah, I've won money with the dogs. 549 00:35:01,710 --> 00:35:06,170 Right. Forget the dogs. I mean, overall. A success in your life? 550 00:35:06,300 --> 00:35:10,510 - Why did you move in with Gramps? - Couldn't pay the rent. 551 00:35:10,630 --> 00:35:13,720 - Why don't you get a job? - Can't find one. 552 00:35:13,850 --> 00:35:15,890 You've never been able to find one? 553 00:35:16,010 --> 00:35:19,060 - No, I've had lots of jobs. - Not a full-time one. 554 00:35:19,180 --> 00:35:21,600 Yeah, not a full-time. 555 00:35:25,900 --> 00:35:27,570 You physically able? 556 00:35:27,690 --> 00:35:30,990 - You're not disabled or anything? - No. 557 00:35:31,110 --> 00:35:33,660 - You're how old? - 35. 558 00:35:33,780 --> 00:35:37,580 35. Man... 559 00:35:37,700 --> 00:35:39,450 What's funny? 560 00:35:41,750 --> 00:35:44,380 What about girls? You got a girlfriend? 561 00:35:44,500 --> 00:35:46,170 No. 562 00:35:46,290 --> 00:35:48,300 - Ever had? - Yeah. 563 00:35:48,420 --> 00:35:51,430 - When was the last time? - Oh... 564 00:35:53,470 --> 00:35:55,300 It's... It's been a while. 565 00:35:56,350 --> 00:35:59,060 You get older, you're not married, it gets harder. 566 00:35:59,180 --> 00:36:02,770 Why do you think that is? You ever been told you're good-looking? 567 00:36:03,850 --> 00:36:05,310 Sometimes. 568 00:36:05,440 --> 00:36:07,400 See, now I believe that's true. 569 00:36:07,520 --> 00:36:11,860 So then it's not your looks, but you're not a teenager, are you? 570 00:36:11,990 --> 00:36:15,700 It might get tricky when you gotta tell a woman you're lookin' to make. 571 00:36:15,820 --> 00:36:17,450 You got no money or a job, 572 00:36:17,580 --> 00:36:20,200 you gotta take her back to Grandpa's guest room. 573 00:36:20,330 --> 00:36:24,250 Doesn't fly for a 35-year-old man. Am I right? 574 00:36:24,370 --> 00:36:26,840 When was the last time you had sex? 575 00:36:29,380 --> 00:36:31,470 No response. Can't be good. 576 00:36:33,840 --> 00:36:37,180 - What about friends? - A few. 577 00:36:39,100 --> 00:36:43,190 Yeah... Friends are fleeting, aren't they? 578 00:36:43,310 --> 00:36:44,770 Family. 579 00:36:45,810 --> 00:36:48,060 Family's what counts. 580 00:36:48,190 --> 00:36:50,280 Speaking of which, 581 00:36:50,400 --> 00:36:54,950 I bet they'll be putting your grandpa in the ground Tuesday, Wednesday. 582 00:36:55,070 --> 00:36:56,530 I'm curious. 583 00:36:57,570 --> 00:36:59,620 You gonna go to the service? 584 00:37:01,290 --> 00:37:04,620 - I haven't thought about it. - No? 585 00:37:05,870 --> 00:37:07,330 Well, think on it now. 586 00:37:10,090 --> 00:37:11,840 I might. 587 00:37:15,760 --> 00:37:19,220 You sure you want to? I mean, what about your dad? 588 00:37:19,350 --> 00:37:20,890 What do you mean? 589 00:37:22,430 --> 00:37:25,390 It's gonna be a tough day for him, don't you think? 590 00:37:25,520 --> 00:37:27,480 Oh, I guess. 591 00:37:28,940 --> 00:37:30,400 Ever see your dad cry? 592 00:37:33,030 --> 00:37:34,780 No. Not really, no. 593 00:37:36,570 --> 00:37:39,620 He'll cry on that day. Oh, yeah. 594 00:37:40,740 --> 00:37:43,950 You don't bury your father and get off without crying. 595 00:37:47,000 --> 00:37:49,380 How do you think he'll feel with you there? 596 00:37:49,500 --> 00:37:51,630 - Will he appreciate it? - I don't know. 597 00:37:51,750 --> 00:37:54,340 Come on. Not that again. Think about it. 598 00:37:57,300 --> 00:38:00,800 - Well, maybe not. - Maybe not? 599 00:38:01,930 --> 00:38:06,480 I talked to him 15 minutes at the most. I would say probably not. 600 00:38:06,600 --> 00:38:10,020 I'm not saying he should feel that way. That's the way he feels. 601 00:38:10,150 --> 00:38:12,110 - I'm giving you facts. - I understand. 602 00:38:12,230 --> 00:38:13,690 - Oh, you do? - Mm-hm. 603 00:38:13,820 --> 00:38:17,030 If you didn't, I wanted to tell you what he said. 604 00:38:17,150 --> 00:38:19,280 - I don't want to know. - No? 605 00:38:19,410 --> 00:38:21,280 I think you should hear this. 606 00:38:22,660 --> 00:38:25,540 Do you know what he said when we told him 607 00:38:25,660 --> 00:38:28,080 that your grandfather who lived to be 82, 608 00:38:28,210 --> 00:38:31,790 a man who lived a full life, lived longer than most... 609 00:38:33,710 --> 00:38:36,550 But when we told him what happened, 610 00:38:36,670 --> 00:38:40,050 you know what came out of your father's mouth? 611 00:38:42,350 --> 00:38:44,850 "Why couldn't it have been Harry?" 612 00:38:52,770 --> 00:38:54,690 Are you crying, Harry? 613 00:38:59,740 --> 00:39:01,530 Look up at me. 614 00:39:04,200 --> 00:39:06,290 Want me to stop asking the questions? 615 00:39:06,410 --> 00:39:10,120 OK. Then I'll stop. First, you gotta look at me. 616 00:39:10,250 --> 00:39:12,460 I'm not crying. I'm not crying. 617 00:39:12,580 --> 00:39:14,210 I'm not crying. 618 00:39:19,510 --> 00:39:20,970 Is that it? 619 00:39:22,220 --> 00:39:24,220 Can I get my dogs now? 620 00:39:37,480 --> 00:39:41,820 That guy in there. I mean, his grandfather... I don't get it. 621 00:39:41,950 --> 00:39:44,070 - How can he feel nothin'? - He's empty. 622 00:39:44,200 --> 00:39:48,500 If he confessed and you dragged him in front of a judge, 623 00:39:48,620 --> 00:39:51,710 he got second degree and 30 years. 624 00:39:51,830 --> 00:39:54,750 What would it mean? He's dead inside. 625 00:39:54,880 --> 00:39:57,960 - It's not a murder. - No. 626 00:39:58,090 --> 00:40:00,170 That bastard can feel. 627 00:40:00,300 --> 00:40:02,680 He can't. That's the horror. 628 00:40:06,430 --> 00:40:08,310 I'll make him feel. 629 00:40:13,810 --> 00:40:16,360 - We done? - You're free to go. 630 00:40:16,480 --> 00:40:17,940 All right. 631 00:40:18,070 --> 00:40:20,690 - But the dogs, we keep. - What? 632 00:40:20,820 --> 00:40:23,820 You don't get the dogs back. They're gonna be euthanized. 633 00:40:23,950 --> 00:40:27,200 - What does that mean? - Put down. 634 00:40:29,790 --> 00:40:32,910 Whoa... You're gonna kill 'em? Why? 635 00:40:34,540 --> 00:40:36,790 They tore up your grandfather. 636 00:40:36,920 --> 00:40:39,590 But I love my dog. 637 00:40:40,670 --> 00:40:44,430 They killed a person, so they can't be in this world any more. 638 00:40:47,470 --> 00:40:49,260 Hey, come on. 639 00:40:49,390 --> 00:40:52,640 It's me, OK? It's my fault. 640 00:40:53,890 --> 00:40:55,770 OK? Not the dogs'. 641 00:40:55,900 --> 00:40:58,270 Don't blame them, blame me, OK? 642 00:41:01,150 --> 00:41:03,440 I should've kept 'em in my room, right? 643 00:41:03,570 --> 00:41:06,860 That's what the other guy was trying to make me understand. 644 00:41:06,990 --> 00:41:09,370 I should've kept 'em in my room, right? 645 00:41:09,490 --> 00:41:11,700 Come on. Oh, man! 646 00:41:11,830 --> 00:41:14,870 Oh, man! 647 00:41:15,960 --> 00:41:17,670 I am so stupid! 648 00:41:19,250 --> 00:41:21,550 I should've kept 'em in my room, right? 649 00:41:24,090 --> 00:41:26,090 Please don't kill my dogs. 650 00:41:29,300 --> 00:41:31,760 Please don't kill my dogs! 651 00:41:31,890 --> 00:41:34,430 Please! Come on! 652 00:41:36,480 --> 00:41:40,230 Come on, man! Please don't kill my dogs! 653 00:41:45,740 --> 00:41:47,200 Oh, God... 654 00:42:02,380 --> 00:42:04,010 Yo, Falsone! 655 00:42:05,260 --> 00:42:09,140 I spoke with Danvers. He thinks we can get Harry Tjarks on gross negligence. 656 00:42:10,340 --> 00:42:12,600 That'll turn out to the be nothin'. 657 00:42:14,100 --> 00:42:15,560 It's amazing. 658 00:42:15,680 --> 00:42:19,440 With his dogs even a Harry Tjarks gets to have power over something. 659 00:42:20,690 --> 00:42:22,650 How old are your kids, Frank? 660 00:42:22,770 --> 00:42:27,320 Olivia's two years old and the baby's six months. 661 00:42:27,450 --> 00:42:30,200 Think you got a couple of losers on your hands? 662 00:42:30,320 --> 00:42:33,620 - Beg your pardon? - Losers. 663 00:42:33,740 --> 00:42:38,250 What if your kids fail you so much you can't stand the sight of 'em? 664 00:42:38,370 --> 00:42:41,420 We're not raising our children to succeed for us, 665 00:42:41,540 --> 00:42:43,420 so why should we fear? 666 00:42:44,550 --> 00:42:46,010 Reality. 667 00:42:47,550 --> 00:42:50,380 Punch the clock and go home. You did your job. 668 00:42:52,470 --> 00:42:56,470 That man in there didn't want anybody dead. So now you know that. 669 00:42:56,600 --> 00:43:00,350 I'd feel better if I knew what it was he did want. 670 00:43:00,480 --> 00:43:04,440 Harry Tjarks is vacant. He's simple. 671 00:43:04,570 --> 00:43:07,900 - What's a man like that ever want? - What are we? Complicated? 672 00:43:09,610 --> 00:43:11,700 I'm complicated. 673 00:43:11,820 --> 00:43:15,080 You're an everyday cop, a knock-around kind of guy, remember? 674 00:43:15,200 --> 00:43:17,830 - You thinkers are trouble. - Tell me about it. 675 00:43:17,950 --> 00:43:20,250 Come on. Who's really happier? 676 00:43:20,370 --> 00:43:23,380 The complicated people or the simple shufflers? 677 00:43:23,500 --> 00:43:26,340 - You're not asking that question. - I'm asking. 678 00:43:27,670 --> 00:43:30,090 Norman Tjarks will bury his father this week. 679 00:43:30,220 --> 00:43:32,970 He'll think on that for the rest of his life. 680 00:43:33,090 --> 00:43:35,180 Harry Tjarks will mourn his dogs 681 00:43:35,300 --> 00:43:39,430 for as long as it takes to buy some more pit bulls. 682 00:43:42,100 --> 00:43:43,810 So Harry wins. 683 00:43:45,610 --> 00:43:48,070 Simple wins. 684 00:43:48,190 --> 00:43:49,940 Every now and then. 55052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.