All language subtitles for Homicide life on the street S04E13 - Justice (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:05,250 Hey! Get back here! 2 00:00:31,420 --> 00:00:34,570 Get your ass on the ground! Oh, sh... 3 00:00:44,300 --> 00:00:47,530 Argh! 4 00:00:55,060 --> 00:00:56,570 He got away. 5 00:00:59,820 --> 00:01:01,810 Good. 6 00:02:03,370 --> 00:02:05,320 Oh! I need more layers. 7 00:02:05,450 --> 00:02:07,480 Come on, Munch. It's not that cold. 8 00:02:07,610 --> 00:02:10,880 You're a woman. You got nine exra layers of fat under that skin. 9 00:02:11,010 --> 00:02:13,800 I'm a bone-thin male. The cold cuts through me. 10 00:02:13,930 --> 00:02:17,560 - Yeah, why are you so thin? - I consume 1500 calories a day, 11 00:02:17,690 --> 00:02:21,760 no fat, no salt, and aside from the odd bender I go on, 12 00:02:21,890 --> 00:02:23,880 I don't drink with as much verve as I did. 13 00:02:24,010 --> 00:02:25,920 I'm pacing myself. To live for ever. 14 00:02:26,050 --> 00:02:27,920 1500 calories a day. 15 00:02:28,050 --> 00:02:29,840 That's no way to live. 16 00:02:29,970 --> 00:02:32,530 When you're in a nursing home, drooling into a cup, 17 00:02:32,650 --> 00:02:35,760 using a bath mat for underwear, you'll wish you lived like me. 18 00:02:35,890 --> 00:02:39,600 - So you prefer quantity to quality? - All junkies do. 19 00:02:39,730 --> 00:02:41,720 I may be in a nursing home, 20 00:02:41,850 --> 00:02:44,920 but I'll have drunk great wine, eaten great food 21 00:02:45,050 --> 00:02:48,830 - and lived a great life. - And I'll be 100 years old, 22 00:02:48,970 --> 00:02:52,680 observing all the wondrous advances that mankind will surely achieve. 23 00:02:52,810 --> 00:02:55,880 Sure, but your closest friends will be part of the water table 24 00:02:56,010 --> 00:02:59,040 as you while away the years playing, virtual canasta. 25 00:02:59,170 --> 00:03:01,890 Not everyone shares your bon vivant attitude. 26 00:03:02,010 --> 00:03:04,800 Lives of quiet desperation can be very appealing. 27 00:03:04,930 --> 00:03:08,680 I mean, look at Kay. She's satisfied with her solitude and her profession. 28 00:03:08,810 --> 00:03:14,600 She needs no one to complement her ascetic yet satisfying lifestyle. 29 00:03:31,650 --> 00:03:33,130 Well? 30 00:03:34,570 --> 00:03:39,520 Let's go get a double cheeseburger with mayonnaise. 31 00:03:43,090 --> 00:03:44,490 - Hey. - Hi. 32 00:03:44,610 --> 00:03:47,440 I spotted it at noon. Swung back around 15 minutes later, 33 00:03:47,570 --> 00:03:51,240 and he's still there, sitting in the same position. 34 00:03:51,370 --> 00:03:54,040 Is there any sign of cause? 35 00:03:54,170 --> 00:03:57,920 - Injury, OD? - Nothing. 36 00:03:58,050 --> 00:04:00,120 Then what makes you think it's homicide? 37 00:04:00,250 --> 00:04:04,210 Take a look in the back seat. 38 00:04:04,330 --> 00:04:07,200 Eugh! Blood! 39 00:04:07,330 --> 00:04:11,210 Usually a sure-fire sign that somebody did something to somebody. 40 00:04:11,330 --> 00:04:14,080 Except for his body. 41 00:04:15,530 --> 00:04:19,760 - Doesn't have any blood on it. - Why do people choose cloth seats? 42 00:04:19,890 --> 00:04:23,520 Look how they absorb stains. Leather's the way to go, for this reason. 43 00:04:23,650 --> 00:04:25,640 I agree. 44 00:04:27,610 --> 00:04:30,360 - So is there any ID? - There's no wallet 45 00:04:30,490 --> 00:04:33,600 but the car's registered to Nikki Brant. 46 00:04:33,730 --> 00:04:35,760 - Yeah. Was it reported stolen? - Nope. 47 00:04:35,890 --> 00:04:38,840 - Hey, Scheiner. - You done? 48 00:04:38,970 --> 00:04:41,610 - Yeah. - Then get out of here. 49 00:04:41,730 --> 00:04:44,640 So, Doc, you gonna page me when you got something? 50 00:04:44,770 --> 00:04:48,550 - I always do. - OK. 51 00:04:51,970 --> 00:04:55,000 Maybe the guy in the car got stung by a bee. 52 00:04:55,130 --> 00:04:57,120 You can't die from a bee sting, can you? 53 00:04:57,250 --> 00:05:00,120 Oh, yeah. Sure you can. You allergic to anything? 54 00:05:00,250 --> 00:05:02,710 Strawberries give me a rash, but... 55 00:05:02,850 --> 00:05:05,240 Get stung by a bee once, and your skin swells, 56 00:05:05,370 --> 00:05:08,200 maybe you run a low fever. But it happens again, boom! 57 00:05:08,330 --> 00:05:11,440 Your heart stops beating. That's it, out of the game. 58 00:05:11,570 --> 00:05:14,680 What do you want? To roust every hive in the neighbourhood? 59 00:05:14,810 --> 00:05:17,760 Oh, no. No. I'm not saying that the guy got stung by a bee. 60 00:05:17,890 --> 00:05:20,450 - I'm saying it's a possibility. - Oh. 61 00:05:20,570 --> 00:05:23,320 To bee or not to bee? 62 00:05:27,010 --> 00:05:29,440 Go away, Angel. I ain't gonna open it. 63 00:05:31,010 --> 00:05:34,440 We're Detectives Bayliss and Pembleton, Baltimore PD. 64 00:05:34,570 --> 00:05:38,040 - He with you? - Nobody's with us. 65 00:05:38,170 --> 00:05:41,880 - We found your Mustang. - Just tell me he's dead. 66 00:05:42,010 --> 00:05:45,320 Who's the he that you're referring to? Who's Angel? 67 00:05:45,450 --> 00:05:50,240 - My boyfriend. - We found a deceased person 68 00:05:50,370 --> 00:05:53,720 in your vehicle, but we haven't made a positive ID yet. 69 00:05:53,850 --> 00:05:57,840 We do, however... have this. 70 00:06:03,730 --> 00:06:08,520 His real name is Gabriel Slayton. 71 00:06:09,610 --> 00:06:11,920 Angel Gabriel, get it? 72 00:06:22,450 --> 00:06:24,440 When did you last see him? 73 00:06:26,970 --> 00:06:29,360 This morning. 74 00:06:29,490 --> 00:06:33,200 We had sex, breakfast, 75 00:06:33,330 --> 00:06:36,050 and then he beat me up for asking when he'd be home. 76 00:06:36,170 --> 00:06:39,720 - Did he steal your car? - He took what he wanted. 77 00:06:39,850 --> 00:06:42,440 You know where he was headed? 78 00:06:42,570 --> 00:06:45,960 - To see his partner. - And what's this individual's name? 79 00:06:47,090 --> 00:06:52,800 - He's called MC. - Why was Angel going to see MC? 80 00:06:52,930 --> 00:06:57,200 MC had been ripping Angel off, and he went to even the score. 81 00:06:57,330 --> 00:07:00,520 - You OK in there, Nikki? - Give me one minute. 82 00:07:01,690 --> 00:07:05,160 I called some friends to come over after he left, 83 00:07:05,290 --> 00:07:07,560 in case he came back. 84 00:07:07,690 --> 00:07:11,320 He won't be back, ma'am. We can promise you that. 85 00:07:11,450 --> 00:07:14,800 It just figures, you know. 86 00:07:14,930 --> 00:07:19,950 The last time he touches me... and it'll probably leave a mark. 87 00:07:38,970 --> 00:07:44,360 Gabriel Francis Slayton, aka Angel, 22, narcotics, B and E, assault, 88 00:07:44,490 --> 00:07:47,130 attempted murder, armed robbery. 89 00:07:47,250 --> 00:07:50,360 Spent more time in jail in Juvie than he did in the free world. 90 00:07:50,490 --> 00:07:52,680 That's one angel ain't getting into Heaven. 91 00:07:52,810 --> 00:07:55,450 Just what the world needs, another dead loser. 92 00:07:55,570 --> 00:07:58,920 Maybe that's exactly what the world needs. 93 00:07:59,050 --> 00:08:01,640 - What's that supposed to mean? - I don't know. 94 00:08:01,770 --> 00:08:04,960 - What did what you said mean? - Not the same thing you meant. 95 00:08:05,090 --> 00:08:09,050 How do you know what I meant if I didn't even know what I meant? 96 00:08:09,170 --> 00:08:12,360 Besides, I was just talking. Can't a guy just talk? 97 00:08:12,490 --> 00:08:15,520 Yeah, a guy can talk, if he keeps insisting on it. 98 00:08:16,490 --> 00:08:18,800 Well... 99 00:08:20,530 --> 00:08:23,090 You still got a little bit of redneck in you. 100 00:08:23,210 --> 00:08:25,560 No, I don't have any redneck in me. 101 00:08:25,690 --> 00:08:29,080 A scumwad who beats the piss out of his girlfriend is dead. 102 00:08:29,210 --> 00:08:31,200 I weep for him. 103 00:08:41,010 --> 00:08:44,680 What? Why are you hovering? 104 00:08:44,810 --> 00:08:47,400 - I'm incredibly curious. - About what? 105 00:08:47,530 --> 00:08:49,960 Whose lips you were locked with this morning. 106 00:08:50,090 --> 00:08:52,080 - Get to work. - Come on, Kay. 107 00:08:52,210 --> 00:08:54,560 After years of speculation and innuendo, 108 00:08:54,690 --> 00:08:58,960 you're caught groping with Antonio Banderas' cousin. Is it serious? 109 00:08:59,090 --> 00:09:01,730 It's private, OK? 110 00:09:01,850 --> 00:09:04,960 He wrote down the licence. He'll find out. 111 00:09:08,050 --> 00:09:10,120 Not from me. 112 00:09:26,250 --> 00:09:29,200 Find a tree. Hide behind it. 113 00:09:33,330 --> 00:09:34,760 One squad car? 114 00:09:34,890 --> 00:09:38,800 We're trying to arrest King Kong, and that's what you order for back-up? 115 00:09:38,930 --> 00:09:43,000 Hey, Wolsky pulls that rag-doll stuff again, we'll blast him, fire at will. 116 00:09:43,130 --> 00:09:47,760 - In a crowded pool hall, great idea. - You wanna get QRT, for one man? 117 00:09:47,890 --> 00:09:51,000 - Be the laughing stock of HQ. - What makes someone go berserk, 118 00:09:51,130 --> 00:09:54,760 that they drop a 32-inch TV on their father's head while he sleeps? 119 00:09:54,890 --> 00:09:59,080 Who knows? The guy ain't wrapped too tight. 120 00:09:59,210 --> 00:10:02,480 You seriously think he's gonna come back here today? 121 00:10:02,610 --> 00:10:05,440 Him and his dad own this joint. He ain't got no place else. 122 00:10:07,010 --> 00:10:09,650 Hey! Here comes our man-child. 123 00:10:14,410 --> 00:10:17,080 Let him get in. 124 00:10:40,570 --> 00:10:42,560 Stay down! 125 00:10:49,410 --> 00:10:53,040 Maybe we should tranquilise him like the rhinos on "Wild Kingdom". 126 00:10:53,170 --> 00:10:55,160 Take thataway. 127 00:10:58,930 --> 00:11:01,520 - How long has MC lived here? - A year or so. 128 00:11:01,650 --> 00:11:04,640 I thought he was out of town until I heard the hullabaloo. 129 00:11:04,770 --> 00:11:08,080 Yelling, screaming... Damn key doo-dad! 130 00:11:08,210 --> 00:11:10,240 Looks like somebody broke in. 131 00:11:19,530 --> 00:11:22,200 Mr Gudden, it's the police. 132 00:11:22,330 --> 00:11:24,520 Wow! 133 00:11:27,050 --> 00:11:29,080 Mr Gudden? 134 00:11:34,650 --> 00:11:36,760 Hey, check this out. 135 00:11:39,410 --> 00:11:41,200 It's alphabetical. 136 00:11:54,250 --> 00:11:57,000 Like I said, a real hullabaloo this morning. 137 00:11:58,570 --> 00:12:02,880 Well, whoever was shot here lost a pint, maybe more. 138 00:12:03,010 --> 00:12:06,790 I should never have let MC talk me out of the cleaning deposit. 139 00:12:06,930 --> 00:12:09,840 He said he was anal-retentive about dirt. 140 00:12:09,970 --> 00:12:13,000 I thought that was a nice quality to have in a tenant. 141 00:12:13,130 --> 00:12:14,920 Law-abiding is better. 142 00:12:17,090 --> 00:12:20,870 Oh! Scheiner. Phone? Great. 143 00:12:23,050 --> 00:12:27,560 Caught it doing the prelim exam. 144 00:12:27,690 --> 00:12:31,520 It appears Slayton made a visit to an ER recently. 145 00:12:31,650 --> 00:12:34,370 He was shot and sewed up right below the testicles. 146 00:12:34,490 --> 00:12:39,120 This wound is the source of all the blood in MC's apartment and the car. 147 00:12:39,250 --> 00:12:42,640 Well, what are we doing looking at this man's groin for? 148 00:12:42,770 --> 00:12:46,080 - Couldn't you sum it up in a report? - Could it have killed him? 149 00:12:46,210 --> 00:12:50,520 From the gun shot? No. He died of massive internal bleeding. 150 00:12:52,810 --> 00:12:57,720 Look, a guy gets shot, a guy dies, right? 151 00:12:57,850 --> 00:13:01,320 The two are not mutually exclusive. 152 00:13:09,430 --> 00:13:14,420 OK, patients treated for gunshot wounds at area ERs in the last three days. 153 00:13:14,550 --> 00:13:16,780 - A long list, I'll bet. - Yep, 154 00:13:16,910 --> 00:13:20,580 with Gabriel aka Angel Slayton right in the middle. 155 00:13:20,710 --> 00:13:24,620 - Madison Medical Centre, 10:40 today. - Get over there. 156 00:13:25,590 --> 00:13:28,580 - No sign of Wolsky? - No, but he's not going far. 157 00:13:28,710 --> 00:13:31,100 - You know that because? - Because he's an idiot 158 00:13:31,230 --> 00:13:33,220 - with only one oar in the water. - Idiot? 159 00:13:33,350 --> 00:13:35,580 The guy's a little crazy. We all are. 160 00:13:35,710 --> 00:13:38,740 You're kidding me! Wolsky threw you for a forward pass, 161 00:13:38,870 --> 00:13:40,860 and then drops you on your butt, 162 00:13:40,990 --> 00:13:44,060 - and you defend him? - He's mentally tweaked. Is it his fault? 163 00:13:44,190 --> 00:13:46,380 Would you take this out of my office? 164 00:13:48,590 --> 00:13:51,420 Dropped you on your butt too. I didn't notice you... 165 00:13:54,470 --> 00:13:57,260 Trying to make another obscene call on the internet? 166 00:13:57,390 --> 00:14:01,620 No, trying to run a DMV on that Corvette, but it's inaccessible. 167 00:14:01,750 --> 00:14:06,180 Why are you so obsessed with Howard's private life? 168 00:14:06,310 --> 00:14:09,820 Cos she never had one. Her keeping it secret now is driving me nuts. 169 00:14:09,950 --> 00:14:13,340 Hey, John? Any luck? 170 00:14:15,910 --> 00:14:18,300 Probable hit-and-run. BP is 100 over 60. 171 00:14:18,430 --> 00:14:22,100 - Get your hands off me! - Start an IV, a litre of Ringer's lactate. 172 00:14:22,230 --> 00:14:26,010 - Let me go! - Excuse me, I'm looking for Dr Wystan. 173 00:14:26,150 --> 00:14:28,500 That's her. 174 00:14:28,630 --> 00:14:31,350 No breath sounds, left side. 175 00:14:31,470 --> 00:14:33,740 Get your hands off me, you slut! 176 00:14:33,870 --> 00:14:38,300 - His O2 is dropping. - You just want to touch me, you slut! 177 00:14:38,430 --> 00:14:41,500 He's got a pneumothorax. Scrub him. 178 00:14:41,630 --> 00:14:45,670 I'm gonna need a 40 French chest tube and a scalpel. 179 00:14:45,790 --> 00:14:49,020 Get the Pleurovac ready. Coming up. 180 00:14:50,110 --> 00:14:52,100 Scalpel. 181 00:14:53,510 --> 00:14:56,540 - Argh! You whore! - Tube! 182 00:14:57,630 --> 00:15:00,620 Get ready to lift him up. Where's the Pleurovac? 183 00:15:00,750 --> 00:15:02,580 OK! 184 00:15:08,830 --> 00:15:11,580 You whore! 185 00:15:15,390 --> 00:15:17,980 My mother wanted me to be a doctor. 186 00:15:18,110 --> 00:15:22,740 "Why couldn't you save a life every once in a while?" she still says. 187 00:15:22,870 --> 00:15:27,140 I'll tell you, watching Dr Wystan work, I can see what my mum meant. 188 00:15:27,270 --> 00:15:29,300 - Er... - Yeah, you were there. 189 00:15:29,430 --> 00:15:34,940 You saw with your own eyes. He was gonna die, and she brought him back. 190 00:15:35,070 --> 00:15:38,140 She used her own hands, and it was amazing. 191 00:15:38,270 --> 00:15:42,340 It's like she was doing God's work. How can we compare? 192 00:15:45,990 --> 00:15:50,580 - Sorry. I know you've been waiting. - No, it's fine. You've been busy. 193 00:15:50,710 --> 00:15:53,170 Since they closed the only other trauma centre 194 00:15:53,310 --> 00:15:57,660 within ten miles of here, we ought to hand out frequent-suture awards! 195 00:15:57,790 --> 00:16:02,910 What you and I do is different. Doesn't make us any less amazing. 196 00:16:03,030 --> 00:16:07,380 Wow! What it must be like for her at the end of the day, 197 00:16:07,510 --> 00:16:12,260 to feel that satisfied, invigorated. Invigorated. 198 00:16:12,390 --> 00:16:15,540 I understand you had questions about another patient. 199 00:16:15,670 --> 00:16:18,780 Yes, Gabriel Slayton. Came in around 11. 200 00:16:18,910 --> 00:16:21,780 - You'll have to be more specific. - He was hit in the groin. 201 00:16:21,910 --> 00:16:25,300 Ah! Severed femoral artery. Yeah, how is he? 202 00:16:25,430 --> 00:16:28,820 - Dead. - Not from that injury. 203 00:16:28,950 --> 00:16:32,780 We were there less than an hour. We saw her save someone's life. 204 00:16:32,910 --> 00:16:36,790 The other half of the time, the patient dies. How does she feel then? 205 00:16:36,910 --> 00:16:40,540 We may be looking at a homicide charge. 206 00:16:40,670 --> 00:16:43,940 - You caught whoever shot him? - Not yet, but we're close. 207 00:16:44,070 --> 00:16:48,300 She goes home as exhausted, as worn out as the rest of us. 208 00:16:48,430 --> 00:16:51,500 I know you're busy, but... is there anything more 209 00:16:51,630 --> 00:16:54,860 - you could tell us about the injury? - By the time we got him, 210 00:16:54,990 --> 00:16:57,220 he'd suffered blood loss and tissue damage, 211 00:16:57,350 --> 00:16:59,780 but we were able to do good repairs 212 00:16:59,910 --> 00:17:02,660 and close up the artery. He seemed in fine shape. 213 00:17:02,790 --> 00:17:06,020 - I was just making an observation. - We put a killer away. 214 00:17:06,150 --> 00:17:08,820 A violent man, who had he stayed on the streets 215 00:17:08,950 --> 00:17:13,300 would have killed four more in the nex month. That's saving lives! 216 00:17:13,430 --> 00:17:17,420 How about... his mental state? 217 00:17:17,550 --> 00:17:21,300 It was agitated and... impatient. 218 00:17:21,430 --> 00:17:24,580 Out of control. Rude. 219 00:17:25,590 --> 00:17:28,420 Did Mr Slayton tell you how he was wounded? 220 00:17:28,550 --> 00:17:33,140 No, but it was fairly obvious that it was during the commission of a crime. 221 00:17:33,270 --> 00:17:38,100 - Really? How is that obvious? - We get 30 patients a day in here, 222 00:17:38,230 --> 00:17:41,140 and at least a quarter of them come in as a result of crime, 223 00:17:41,270 --> 00:17:45,420 as either victim or perpetrator. I've got keen to determining which is which. 224 00:17:45,550 --> 00:17:50,780 - How did Slayton get released? - He didn't. He left without permission. 225 00:17:50,910 --> 00:17:53,500 He probably had a record a mile long. 226 00:17:55,310 --> 00:17:59,820 Sherman is working a double. He's overtired. 227 00:17:59,950 --> 00:18:03,340 Any more questions, because I have patients waiting? 228 00:18:03,470 --> 00:18:06,260 I think that's it. We may want to talk to you later. 229 00:18:06,390 --> 00:18:10,460 OK. Well, you can find me here. I'm always here. 230 00:18:10,590 --> 00:18:13,180 We don't get the credit doctors do. Or the attention. 231 00:18:13,310 --> 00:18:15,460 Right. OK. Just forget I said anything. 232 00:18:15,590 --> 00:18:18,050 - You want glory? - Forget it. 233 00:18:18,190 --> 00:18:22,700 Go work at ER. Homicide's fine by me. 234 00:18:24,030 --> 00:18:26,490 - Who cares? - She's hiding something. 235 00:18:26,630 --> 00:18:31,420 I don't blame her. A fishbowl like this? This ain't no place to bare your soul. 236 00:18:31,550 --> 00:18:34,740 If not here, where? If not us, who? We're her closest friends. 237 00:18:34,870 --> 00:18:38,180 That's where you're messing up. We work 12-hour shifts together, 238 00:18:38,310 --> 00:18:42,140 but at the end of the day, we don't know jack about each other. 239 00:18:42,270 --> 00:18:46,020 Third time a charm. Crusher has returned to the nest. 240 00:19:16,390 --> 00:19:22,260 Peter Wolsky! Remember us? Baltimore City Police. 241 00:19:23,270 --> 00:19:26,100 Would you please let us arrest you now? 242 00:19:26,230 --> 00:19:31,460 - What are you doing? - Digging up my mother. 243 00:19:31,590 --> 00:19:34,150 Your mother? 244 00:19:34,270 --> 00:19:37,900 I want to bury her nex to Daddy. 245 00:19:39,750 --> 00:19:43,020 We could take care of that for you. 246 00:19:43,150 --> 00:19:45,980 - You could? - Sure. It's all part of our motto. 247 00:19:46,110 --> 00:19:48,780 "To protect and serve." 248 00:19:48,910 --> 00:19:53,460 But you gotta let us arrest you now. You come peacefully. 249 00:20:03,550 --> 00:20:05,580 Top of your head, please. 250 00:20:13,590 --> 00:20:15,500 Let's go. Get up. 251 00:20:33,030 --> 00:20:36,460 MC got back a half-hour ago, dropped off by a cab. 252 00:20:36,590 --> 00:20:40,140 Carried a bunch of bags with him. God only knows what's in them. 253 00:20:40,270 --> 00:20:42,260 You stay here. 254 00:20:48,830 --> 00:20:50,820 Police! 255 00:21:05,710 --> 00:21:07,580 Frank. 256 00:21:10,910 --> 00:21:14,900 Look at this. Spic and span. 257 00:21:15,030 --> 00:21:18,580 Except for the bullet hole. 258 00:21:18,710 --> 00:21:22,220 Come on. Go to the backyard. 259 00:21:22,350 --> 00:21:26,660 Hear that? 260 00:21:26,790 --> 00:21:28,620 Yeah. 261 00:21:28,750 --> 00:21:32,220 Give me a shake 262 00:21:38,470 --> 00:21:42,820 And if you think I'm dreaming 263 00:21:44,790 --> 00:21:48,100 Give me a shake 264 00:21:50,870 --> 00:21:54,750 Long as you can love... 265 00:21:54,870 --> 00:21:57,380 - Don't move. - I ain't moving! 266 00:21:57,510 --> 00:22:00,540 Don't. Put that stuff down. 267 00:22:00,670 --> 00:22:03,740 Please, don't... don't... don't shoot. I was just cleaning. 268 00:22:03,870 --> 00:22:05,780 Turn around! 269 00:22:06,790 --> 00:22:11,300 You came back to your place and cleaned up the evidence 270 00:22:11,430 --> 00:22:13,460 because you like things neat, is that it? 271 00:22:13,590 --> 00:22:17,420 - I didn't know it was evidence. - But you knew you'd shot someone? 272 00:22:17,550 --> 00:22:21,980 Accidentally, yes. You don't understand. 273 00:22:22,110 --> 00:22:25,060 - I caught Angel red-handed. - Doing what? 274 00:22:25,190 --> 00:22:27,180 Breaking and entering. 275 00:22:27,310 --> 00:22:31,380 Wait. Your partner in burglary was burglarising you? 276 00:22:31,510 --> 00:22:34,620 We had a system. He'd go out and do the ugly work, 277 00:22:34,750 --> 00:22:38,300 the robbery, burglary, warehouse rips, whatever, 278 00:22:38,430 --> 00:22:42,260 and I catalogued everything, set up an inventory and sold it. 279 00:22:42,390 --> 00:22:44,900 - Then he got greedy? - No, paranoid. 280 00:22:45,030 --> 00:22:47,900 - He thought I held out on him. - You did and you shot him. 281 00:22:48,030 --> 00:22:52,070 Look, Angel had the gun. He was gonna shoot. 282 00:22:52,190 --> 00:22:56,020 I lunged for the gun, we struggled. It went off. 283 00:22:57,830 --> 00:23:03,110 This is how I see things. You were shorting our hard-working Mr Slayton 284 00:23:03,230 --> 00:23:05,950 and he confronted you with it. You went for the gun, 285 00:23:06,070 --> 00:23:08,630 but as the white-collar side of the partnership, 286 00:23:08,750 --> 00:23:11,540 you could not hit the broad side of a barn! 287 00:23:11,670 --> 00:23:14,260 You aimed for the chest, and shot him in the groin. 288 00:23:14,390 --> 00:23:18,140 - But the intention's the same. - If I wanted to kill Angel, 289 00:23:18,270 --> 00:23:22,540 why would I have driven his sorry ass to a doctor? 290 00:23:27,950 --> 00:23:30,590 - You drove him to the hospital? - In Nikki's car. 291 00:23:30,710 --> 00:23:35,730 And when I saw him last, he was his same, healthy, sour self. 292 00:23:36,870 --> 00:23:39,020 He even got in a fight at the hospital. 293 00:23:39,150 --> 00:23:42,660 - With whom? - Some male nurse. Kicked his butt. 294 00:23:45,830 --> 00:23:47,940 Good. OK. OK. 295 00:23:50,710 --> 00:23:52,110 Good. 296 00:23:57,710 --> 00:24:01,540 So... what's MC stand for? 297 00:24:05,750 --> 00:24:07,580 Mr Clean. 298 00:24:12,350 --> 00:24:14,660 Didn't hear a statement of guilt. 299 00:24:14,790 --> 00:24:16,780 Let the State's Attorney type that up. 300 00:24:16,910 --> 00:24:20,660 Maybe. But Danvers says the lawyer representing the victim's mother 301 00:24:20,790 --> 00:24:24,570 is naming an accomplice... in a civil suit. 302 00:24:27,710 --> 00:24:30,580 Mrs Slayton used to be a nurse. 303 00:24:30,710 --> 00:24:32,140 Yeah? 304 00:24:32,270 --> 00:24:35,540 She thinks the shot to the groin wouldn't have killed her son. 305 00:24:35,670 --> 00:24:39,940 She claims the hospital as complicit in the murder of Gabriel Slayton. 306 00:24:40,070 --> 00:24:42,060 The hospital didn't shoot him. He did! 307 00:24:42,190 --> 00:24:44,180 He shot him, but he didn't kill him. 308 00:24:44,310 --> 00:24:48,740 If someone at the hospital's negligent, I wanna know. I wanna know, Bayliss. 309 00:24:48,870 --> 00:24:50,700 I wanna know. 310 00:24:53,490 --> 00:24:56,640 Lieutenant, the hospital is in no way or fashion 311 00:24:56,770 --> 00:24:58,760 complicit in Gabriel Slayton's death. 312 00:24:58,890 --> 00:25:01,610 Then why settle with the dead man's mother? 313 00:25:01,730 --> 00:25:05,770 It's a nuisance suit and I don't need the publicity or litigation. 314 00:25:05,890 --> 00:25:09,480 I'm trying to build a trauma ward. That means soliciting benefactors, 315 00:25:09,610 --> 00:25:13,880 and, oddly enough, people are less apt to donate money to a hospital 316 00:25:14,010 --> 00:25:16,650 that gets named in public wrongful-death suits. 317 00:25:16,770 --> 00:25:19,330 Just because you blink doesn't mean we have to. 318 00:25:19,450 --> 00:25:23,440 I don't care about your budgets. I have detectives investigating a homicide. 319 00:25:23,570 --> 00:25:26,920 - I understand that. - Do you? 320 00:25:27,050 --> 00:25:30,120 A quiet investigation is all I ask. 321 00:25:30,250 --> 00:25:35,080 I'll ask them to whisper, but I'll expect full cooperation from your staff. 322 00:25:35,210 --> 00:25:37,720 - Of course. - Thank you. 323 00:25:48,210 --> 00:25:50,670 He's a paranoid schizophrenic. Not texbook, 324 00:25:50,810 --> 00:25:53,720 but it's close enough for the court to diagnose. 325 00:25:53,850 --> 00:25:58,280 Look at him rocking like that, like he's rocking himself to sleep. 326 00:26:00,170 --> 00:26:04,210 It's a joke that this bastard won't have to answer for what he did. 327 00:26:04,330 --> 00:26:07,160 He killed both his parents, and goes to a cosy loony bin, 328 00:26:07,290 --> 00:26:11,480 weave baskets all day and get the best drugs our tax money can buy. 329 00:26:11,610 --> 00:26:15,080 He's already paying for what he did. 330 00:26:16,490 --> 00:26:19,560 Nobody gives a damn about him. Nobody'll visit him. 331 00:26:19,690 --> 00:26:25,640 Nobody's gonna sing happy birthday to him. It's like a slow death. 332 00:26:25,770 --> 00:26:29,760 Why weep for John Wayne Gacy here? He's a sicko killer. Screw him! 333 00:26:29,890 --> 00:26:34,560 I'll tell you why. The last time I saw my brother Anthony, 334 00:26:34,690 --> 00:26:38,280 he was wearing a coat just like that. 335 00:26:49,090 --> 00:26:53,840 - So you had a crazy brother? - Still do. He lives at Sheppard-Pratt. 336 00:26:55,730 --> 00:26:58,120 - What's so funny? - I don't know. It's just... 337 00:26:58,250 --> 00:27:01,000 you and I have been partners now for four months, 338 00:27:01,130 --> 00:27:03,770 and you know I've tried to quit smoking 50 times. 339 00:27:03,890 --> 00:27:06,040 You know the sordid details of my divorce. 340 00:27:06,170 --> 00:27:10,320 You know I sleep on a pillow covered with my favourite cartoon characters 341 00:27:10,450 --> 00:27:13,480 and you didn't have the decency to mention your brother, 342 00:27:13,610 --> 00:27:17,440 - Anthony, let alone a crazy brother. - I never should've opened my mouth. 343 00:27:17,570 --> 00:27:19,600 - It just slipped out. - Do you visit him? 344 00:27:19,730 --> 00:27:21,920 - Once. - When was that? 345 00:27:22,050 --> 00:27:26,800 - Christmas, 1978. - Oh, so you guys are really close! 346 00:27:26,930 --> 00:27:28,840 I'm gonna knock you out. 347 00:27:31,970 --> 00:27:35,160 He just made hard things harder. He just... 348 00:27:35,290 --> 00:27:39,120 Always causing trouble for the family, being nuts and all. 349 00:27:39,250 --> 00:27:42,360 - Did he ever hurt anyone? - Yeah, he hurt people. 350 00:27:42,490 --> 00:27:45,880 He used to beat up the neighbourhood kids, set people's pets on fire. 351 00:27:46,010 --> 00:27:48,320 He almost burned our building down six times. 352 00:27:48,450 --> 00:27:52,720 - When did you commit him? - About 20 years ago. 353 00:27:52,850 --> 00:27:55,520 Yeah, we were still living at Lafayette Courts. 354 00:27:55,650 --> 00:27:58,680 Came home from school one day, I must've been about 14 355 00:27:58,810 --> 00:28:02,360 and I came home and there he was, sitting on that window ledge. 356 00:28:02,490 --> 00:28:06,920 He always used to do this, see, try to kill himself on me. 357 00:28:07,050 --> 00:28:09,720 So I come home and see him on the ledge. 358 00:28:09,850 --> 00:28:11,840 He sees me, goes to make his move, 359 00:28:11,970 --> 00:28:15,720 and then I normally would try to stop him, but this time I didn't. 360 00:28:15,850 --> 00:28:18,440 What? You let him fall? 361 00:28:20,970 --> 00:28:23,480 He broke his hip, his collar bone, both his legs. 362 00:28:23,610 --> 00:28:28,840 - It's amazing he didn't die. - Yeah, I know. 363 00:28:28,970 --> 00:28:32,400 I was hoping that he would. 364 00:28:47,530 --> 00:28:50,800 - What the hell are you doing? - Investigating. 365 00:28:50,930 --> 00:28:54,320 I'm looking for a love letter or floral card, or any evidence 366 00:28:54,450 --> 00:28:56,760 to lead me to Kay's secret smoocher. 367 00:28:56,890 --> 00:29:01,640 I'm using my skills as a homicide detective to uncover his identity. 368 00:29:01,770 --> 00:29:04,080 I think this is called an illegal search. 369 00:29:04,210 --> 00:29:05,640 Yeah, right. 370 00:29:05,770 --> 00:29:07,880 What if she comes in and sees you? 371 00:29:08,010 --> 00:29:10,800 I'm not stupid, I know she left for the day already. 372 00:29:10,930 --> 00:29:13,160 No, she didn't. 373 00:29:13,290 --> 00:29:16,680 Hey, sarge, you haven't seen my dreidel, have you? 374 00:29:16,810 --> 00:29:18,600 Get your coat. Come with me. 375 00:29:19,810 --> 00:29:23,000 - Let me explain. - No. Let me explain. 376 00:29:23,130 --> 00:29:27,320 My personal life is off limits to the squad room. All right? 377 00:29:27,450 --> 00:29:30,760 I learned that when I dated Danvers. You were the biggest sinner. 378 00:29:30,890 --> 00:29:34,560 - The jokes, the gossip... - I can't disagree with you, 379 00:29:34,690 --> 00:29:36,960 but that was the old me. The new me is... 380 00:29:37,090 --> 00:29:42,160 Is worse. Look, I know you may find this hard to accept 381 00:29:42,290 --> 00:29:46,070 but I believe in secrets. I believe we have to have truths 382 00:29:46,210 --> 00:29:49,520 about ourselves that we keep from our colleagues, our neighbours, 383 00:29:49,650 --> 00:29:52,520 our loved ones. 384 00:29:52,650 --> 00:29:55,880 I don't want any one person knowing everything about me. 385 00:29:56,010 --> 00:30:00,320 I want you to have a few pieces of the puzzle, Gee a few pieces, my sister. 386 00:30:02,570 --> 00:30:06,610 Every day all we do is ferret out secrets. It's our job. 387 00:30:06,730 --> 00:30:09,080 Not today, Munchkin. 388 00:30:09,210 --> 00:30:15,160 I'll make a deal with you. Tell me who the mystery Casanova is 389 00:30:15,290 --> 00:30:20,310 and I'll tell you the deepest, darkest secret of my life. 390 00:30:23,730 --> 00:30:26,560 I don't want to know your deepest, darkest secret. 391 00:30:26,690 --> 00:30:29,560 It'd keep me up nights. 392 00:30:35,010 --> 00:30:38,000 Young guy, big. Yeah, I remember him vaguely. 393 00:30:38,130 --> 00:30:40,590 Did you participate in Mr Slayton's treatments? 394 00:30:40,730 --> 00:30:42,760 I was dealing with a head-on collision. 395 00:30:42,890 --> 00:30:45,800 It was just Dr Wystan and Nurse Sherman with him. 396 00:30:45,930 --> 00:30:48,320 I was working in the area over by the trauma room. 397 00:30:48,450 --> 00:30:52,000 I heard a scuffle. I came in, I saw Sherman on top of the patient. 398 00:30:52,130 --> 00:30:55,320 I helped pull him off. Dr Wystan was there. 399 00:30:55,450 --> 00:30:57,320 Was there a moment you were aware of 400 00:30:57,450 --> 00:31:00,360 when either the doctor or the nurse was alone with him? 401 00:31:00,490 --> 00:31:02,680 At one point Dr Wystan was alone with him, 402 00:31:02,810 --> 00:31:06,320 and at another point Sherman was, but that's nothing unusual. 403 00:31:08,250 --> 00:31:11,400 I heard about the mother filing suit against the hospital. 404 00:31:11,530 --> 00:31:14,440 Right. We live in a litigious age. 405 00:31:14,570 --> 00:31:17,360 People come in here DOA and their families wanna believe 406 00:31:17,490 --> 00:31:20,160 something that could've been done, and you, as the doctor, 407 00:31:20,290 --> 00:31:22,600 should've done it. 408 00:31:22,730 --> 00:31:28,010 - Why do you think Slayton died? - He needed to rest. 409 00:31:28,130 --> 00:31:31,360 The last thing he should have been doing is business as usual. 410 00:31:31,490 --> 00:31:34,560 Do you think that there was anything that anyone here 411 00:31:34,690 --> 00:31:39,560 could have done that might have led to Slayton's death? 412 00:31:39,690 --> 00:31:42,520 We had about a dozen patients waiting at the time. 413 00:31:42,650 --> 00:31:46,240 I left Nurse Sherman to finish up the procedure. 414 00:31:46,370 --> 00:31:48,600 Could there be purposeful wrongdoing? 415 00:31:48,730 --> 00:31:51,560 - Mmm. - I doubt it. 416 00:31:52,890 --> 00:31:56,480 We were informed that Mr Slayton got into a fight with you. 417 00:31:56,610 --> 00:31:59,440 It' s odd to me that you didn't mention that yesterday, 418 00:31:59,570 --> 00:32:01,800 when you were eavesdropping. 419 00:32:01,930 --> 00:32:06,080 Oh, he was arrogant, all right. He had a problem with authority. 420 00:32:06,210 --> 00:32:08,480 So he takes a swing at you. Did you hit him back? 421 00:32:08,610 --> 00:32:14,000 I didn't get a chance to. I was dismissed by Her Royal Highness. 422 00:32:14,130 --> 00:32:16,960 You have some kind of problem with Wystan too? 423 00:32:17,090 --> 00:32:21,760 Look, I gotta get back before she notices that I'm gone. 424 00:32:27,130 --> 00:32:29,440 Have you and Nurse Sherman had conflicts? 425 00:32:29,570 --> 00:32:34,280 I don't know that you'd qualify them as conflicts. We have differences. 426 00:32:34,410 --> 00:32:38,400 Oh. What? Poor performance, tardiness, personality clash? 427 00:32:38,530 --> 00:32:43,400 Sherman is harsh in his views. Judgmental, I guess you'd say, 428 00:32:43,530 --> 00:32:46,920 and patients pick up on this, and it's proven troublesome before. 429 00:32:47,050 --> 00:32:50,760 Oh, and is that why he got in a fight with Slayton? 430 00:32:50,890 --> 00:32:53,400 I should've mentioned that when we first spoke. 431 00:32:53,530 --> 00:32:58,550 - Well, why didn't you? - I didn't think it mattered. 432 00:32:58,690 --> 00:33:01,680 Sherman was texbook perfect in his treatment of Slayton. 433 00:33:01,810 --> 00:33:05,590 - He was first-rate. - I understand the hesitation. 434 00:33:05,730 --> 00:33:09,200 No one wants to incriminate a colleague. 435 00:33:15,330 --> 00:33:17,440 Hospitals are so noisy. 436 00:33:17,570 --> 00:33:21,350 This is not a smart move, pulling me away during a shift. 437 00:33:21,490 --> 00:33:23,920 You left the ER understaffed. 438 00:33:24,050 --> 00:33:26,280 Don't worry. We made sure you were covered. 439 00:33:26,410 --> 00:33:29,080 - By whom? - We didn't ask. 440 00:33:30,170 --> 00:33:33,560 If those patients do not get proper care, I won't be to blame. 441 00:33:33,690 --> 00:33:37,680 No. We believe Gabriel Slayton received less than adequate care 442 00:33:37,810 --> 00:33:43,520 - when you were on duty. - I'm the best nurse in that hospital. 443 00:33:43,650 --> 00:33:46,240 I know more about medicine than most doctors, 444 00:33:46,370 --> 00:33:52,320 - including Kate Wystan. - Do you realise that several people 445 00:33:52,450 --> 00:33:57,520 - at the hospital complained about you? - I'm not surprised. 446 00:33:57,650 --> 00:33:59,680 Some of my co-workers have a problem 447 00:33:59,810 --> 00:34:03,200 seeing a Black man on the other end of a syringe. 448 00:34:03,330 --> 00:34:05,400 Maybe you're the one with the problem? 449 00:34:05,530 --> 00:34:08,440 Thousands of Slaytons out there, and you choose to badger 450 00:34:08,570 --> 00:34:13,000 a hard-working professional like me. Maybe you've got this backwards? 451 00:34:13,130 --> 00:34:17,200 We could be talking with Gabriel... if he were alive. 452 00:34:17,330 --> 00:34:21,640 I took an oath. When I am on my job, I do my job. Well! 453 00:34:21,770 --> 00:34:23,760 When you draw blood from a gangbanger, 454 00:34:23,890 --> 00:34:26,920 you don't make finding his vein more difficult than it is? 455 00:34:27,050 --> 00:34:29,040 You don't jab the syringe harder 456 00:34:29,170 --> 00:34:32,360 than for a tax-paying homeowner, a professional like you? 457 00:34:32,490 --> 00:34:34,920 I treated Slayton like any other patient. 458 00:34:35,050 --> 00:34:37,920 - You didn't do anything different? - He was bleeding! 459 00:34:38,050 --> 00:34:40,360 I considered the source and double-gloved. 460 00:34:40,490 --> 00:34:42,080 - Slayton took offence? - Yes. 461 00:34:42,210 --> 00:34:44,600 - As he should. - Because I protect myself? 462 00:34:44,730 --> 00:34:48,560 - No, because he sensed your disdain. - I grew up with kids like Slayton, 463 00:34:48,690 --> 00:34:51,880 same neighbourhood, same block, same building, 464 00:34:52,010 --> 00:34:57,960 but did I turn out like that? No. I stayed in school. I got a job. 465 00:34:58,090 --> 00:35:00,960 I put myself through college, through nursing school, 466 00:35:01,090 --> 00:35:05,680 and I'll do the same with med school, and I will become a doctor. 467 00:35:05,810 --> 00:35:09,770 And for what? So I can put in 70-hour weeks 468 00:35:09,890 --> 00:35:12,280 to keep the Slaytons alive and breaking the law? 469 00:35:12,410 --> 00:35:15,400 - You hated him? - Him particularly? 470 00:35:15,530 --> 00:35:18,320 - You wanted him dead? - No. 471 00:35:20,290 --> 00:35:24,640 I am just sick and tired of seeing African-Americans dying 472 00:35:24,770 --> 00:35:28,600 at the hands of other African-Americans, so I swung at the son-of-a-bitch. 473 00:35:31,770 --> 00:35:34,440 - You told me you didn't. - Well, I did. 474 00:35:34,570 --> 00:35:36,720 You messed up, somehow, some way. 475 00:35:36,850 --> 00:35:40,400 You did or didn't do something so that 22-year-old kid, 476 00:35:40,530 --> 00:35:44,880 whom you had never laid eyes on before, would die. 477 00:35:45,010 --> 00:35:49,480 Look, I am not the only person there with issues. 478 00:35:49,610 --> 00:35:51,680 - Meaning what? - Mean... 479 00:35:57,450 --> 00:36:00,240 Meaning ever since Dr Wystan's husband 480 00:36:00,370 --> 00:36:03,200 got the crap beat out of him at an ATM, 481 00:36:03,330 --> 00:36:05,720 even Mother Teresa of Madison Medical Centre 482 00:36:05,850 --> 00:36:09,630 has a problem dealing with the criminal element. 483 00:36:12,730 --> 00:36:17,720 - When was he robbed? - Two weeks ago. 484 00:36:17,850 --> 00:36:22,970 They got $200, and he got kicked in the face so hard he may lose an eye. 485 00:36:23,090 --> 00:36:25,730 Oh, and they broke his arm too. 486 00:36:25,850 --> 00:36:27,840 Are you saying... 487 00:36:29,970 --> 00:36:32,280 ...that the doctor misperformed? 488 00:36:32,410 --> 00:36:35,600 - No, I am not saying that. - Then what the hell are you saying? 489 00:36:37,490 --> 00:36:38,920 Huh? 490 00:36:39,050 --> 00:36:41,880 That I've seen her do better work. 491 00:37:11,550 --> 00:37:14,580 - What you grinning about? - It's a secret. 492 00:37:26,990 --> 00:37:30,820 You know, there's a candy and soda machine down the hallway. 493 00:37:30,950 --> 00:37:33,940 No, I'm fine. Thank you. 494 00:37:37,950 --> 00:37:41,380 You... you've been here before? 495 00:37:41,510 --> 00:37:45,180 Yeah, I was here... a long time ago. 496 00:37:52,750 --> 00:37:56,460 - Excuse me, Dr Battey? - Yes. Mr Lewis? 497 00:37:56,590 --> 00:38:01,820 Right. How you doing? Battey. I'm sorry. It's just a funny name, 498 00:38:01,950 --> 00:38:04,670 - working in a place like this. - I know. I know. 499 00:38:04,790 --> 00:38:09,740 Look, this may not be the best time to visit Anthony. 500 00:38:10,870 --> 00:38:12,860 Why not? 501 00:38:14,030 --> 00:38:18,100 What? He knows I'm here, right? He knows who I am and everything? 502 00:38:18,230 --> 00:38:22,060 - Yes, yes, but... - But what? 503 00:38:24,110 --> 00:38:27,740 - But he doesn't wanna see me? - No. I'm sorry. 504 00:38:27,870 --> 00:38:30,460 He doesn't want to see me? 505 00:38:33,910 --> 00:38:37,690 - That's very funny. Thanks, Doc. - Yeah. 506 00:38:37,830 --> 00:38:39,820 He doesn't want to see me. 507 00:38:43,510 --> 00:38:46,300 That's very funny. 508 00:39:08,710 --> 00:39:11,740 - Mr Wystan? - Yes. 509 00:39:14,070 --> 00:39:18,060 Sorry to bother you this late. We're from Homicide. 510 00:39:21,870 --> 00:39:24,590 - Homicide? - Yes. We need to ask your wife 511 00:39:24,710 --> 00:39:28,420 - about a patient she treated. - Well, sit down. 512 00:39:28,550 --> 00:39:30,820 - Can I get you anything? - No, thank you. 513 00:39:30,950 --> 00:39:33,140 About what time is your wife gonna get home? 514 00:39:33,270 --> 00:39:35,620 The hospital said she'd finished her shift. 515 00:39:35,750 --> 00:39:38,860 She had to pick up Lily at day care and some groceries. 516 00:39:38,990 --> 00:39:41,220 Obviously, I'm still not able to drive... 517 00:39:41,350 --> 00:39:44,980 - You got jumped, huh? - When you said you were the police, 518 00:39:45,110 --> 00:39:47,940 I thought maybe you'd caught the guys. 519 00:39:48,070 --> 00:39:51,700 - They didn't make any arrest? - No. Probably won't. 520 00:39:51,830 --> 00:39:54,420 It must've been very unfortunate. 521 00:39:54,550 --> 00:39:57,110 I was knocked unconscious for three minutes, 522 00:39:57,230 --> 00:39:59,340 a mild concussion, broken arm. 523 00:39:59,470 --> 00:40:02,740 Still don't know if I'll lose the vision in my eye. 524 00:40:02,870 --> 00:40:05,060 - Kate was pretty shaken... - Hi! 525 00:40:05,190 --> 00:40:06,590 Daddy! 526 00:40:06,710 --> 00:40:08,540 Hi! 527 00:40:09,550 --> 00:40:14,540 - I drew you a Valentine, Daddy! - She made you the best Valentine! 528 00:40:14,670 --> 00:40:17,740 - Listen, these men are detectives. - Yeah, we've met. 529 00:40:17,870 --> 00:40:19,860 We had a conversation with Sherman... 530 00:40:19,990 --> 00:40:23,500 Detectives, there was a three-car pile-up and eight injured. 531 00:40:23,630 --> 00:40:26,660 I'm with my family. Can't we wait until tomorrow? 532 00:40:26,790 --> 00:40:28,820 - It can't. - We need to talk to you now. 533 00:40:28,950 --> 00:40:31,180 - In private if we could, please? - I'm sorry. 534 00:40:31,310 --> 00:40:33,300 Come on. Let's go in the living room. 535 00:40:33,430 --> 00:40:37,060 - I'm hungry, Mum. - We'll eat soon, honey. Spaghetti. 536 00:40:37,190 --> 00:40:40,180 - Come on. Show me what you made. - Bye. 537 00:40:43,990 --> 00:40:47,500 I really think you're making a mistake about Sherman. 538 00:40:47,630 --> 00:40:50,820 He has his faults, but he didn't do what you're saying he did. 539 00:40:50,950 --> 00:40:52,940 He really does care. Put it over there. 540 00:40:53,070 --> 00:40:56,060 We're not accusing him of anything. He wasn't arrested. 541 00:40:56,190 --> 00:40:59,970 - We brought him in for questioning. - Oh. Oh, good. 542 00:41:00,110 --> 00:41:02,460 - Sorry about your husband's injuries. - Yeah. 543 00:41:02,590 --> 00:41:06,630 How long before he's able to see out that eye or before you know? 544 00:41:06,750 --> 00:41:11,870 Six weeks. And the saddest thing is that he loves to read, 545 00:41:11,990 --> 00:41:15,300 both to himself and to Lily, and he can't now from the headache. 546 00:41:15,430 --> 00:41:21,380 - Were you there when it happened? - No. No, I was waiting in the car. 547 00:41:21,510 --> 00:41:26,380 - Did you see who hurt your husband? - They ran by, but... 548 00:41:26,510 --> 00:41:29,260 - I thought you guys were Homicide? - We are. 549 00:41:29,390 --> 00:41:32,300 - Were you able to identify the suspect? - No. 550 00:41:32,430 --> 00:41:37,860 - Could Slayton have been one of them? - Why are you asking me this? 551 00:41:37,990 --> 00:41:42,300 How many patients did you treat that day? 20? 30? 552 00:41:42,430 --> 00:41:44,180 - 40. - Must have been tired. 553 00:41:44,310 --> 00:41:46,580 - No more than usual. - Must have been rushed. 554 00:41:46,710 --> 00:41:52,100 I gave Slayton the best treatment that I could in the time that I had, 555 00:41:52,230 --> 00:41:55,020 and it would have been easier if he had cooperated. 556 00:41:55,150 --> 00:41:57,220 A lot of patients are uncooperative. 557 00:41:57,350 --> 00:42:02,580 Do a lot of them speak terribly to you, like the homeless guy the other day? 558 00:42:02,710 --> 00:42:07,990 - Excuse me? - Did Slayton say something upsetting? 559 00:42:08,110 --> 00:42:10,830 Patients say a lot of things when they're in pain. 560 00:42:10,950 --> 00:42:14,060 Well, what did Slayton say? 561 00:42:15,070 --> 00:42:18,500 He said, "Hurry up, bitch, I've got business." 562 00:42:18,630 --> 00:42:23,940 - And is that when you decided? - "Decided"? 563 00:42:24,070 --> 00:42:28,980 Yeah. Decided to hell with trying to save a violent incorrigible thug. 564 00:42:30,110 --> 00:42:33,740 You know, even if he had gotten the best modern medical care, 565 00:42:33,870 --> 00:42:37,750 - he would have died anyway. - From that wound? How? 566 00:42:37,870 --> 00:42:42,220 That same kid has probably been in my ER maybe ten times before. 567 00:42:42,350 --> 00:42:45,070 I may have patched him up last time. Who could tell? 568 00:42:45,190 --> 00:42:47,780 If it wasn't him, it was somebody exactly like him. 569 00:42:47,910 --> 00:42:51,660 All day long, I stitch and re-stitch to send them out into the world 570 00:42:51,790 --> 00:42:56,340 to shoot and be shot, or hurt somebody else's husband. 571 00:42:56,470 --> 00:42:59,740 So what does it matter whether I tie that last thread, you know? 572 00:42:59,870 --> 00:43:04,180 One way or another, it comes undone. 573 00:43:04,310 --> 00:43:07,380 Maybe I didn't do my absolute best. 574 00:43:07,510 --> 00:43:13,460 I left it in the hands of God. And He made the call. 575 00:43:17,110 --> 00:43:20,740 Do you realise that you've just confessed to murder, Doctor? 576 00:43:20,870 --> 00:43:26,300 No, no, no. That is not what I meant to say at all. I didn't... 577 00:43:26,430 --> 00:43:32,380 I did enough for him. I did enough! It's not the same thing as murder. 578 00:43:32,510 --> 00:43:37,660 It's not. It's not murder. It's not the same thing. It can't be. 579 00:43:37,790 --> 00:43:39,780 It is. 580 00:43:40,910 --> 00:43:42,540 Yeah. 581 00:43:42,670 --> 00:43:45,100 Oh, my God! You're gonna arrest me? 582 00:43:45,230 --> 00:43:46,630 No, no, no. 583 00:43:46,750 --> 00:43:51,260 What we're gonna do is lay out the facts to the District Attorney's office 584 00:43:51,390 --> 00:43:54,900 and then they're going to determine 585 00:43:55,030 --> 00:43:58,740 if they're going to go ahead with the indictment. 586 00:43:58,870 --> 00:44:02,060 - Mummy, I'm starving. - Oh, I know, I know, honey. 587 00:44:04,750 --> 00:44:08,220 Listen, you just go ahead and feed your family, then. 588 00:44:08,350 --> 00:44:10,340 Here, sweetie. 589 00:44:27,030 --> 00:44:29,180 OK, what are we gonna do, Frank? 590 00:44:31,030 --> 00:44:32,430 - Do? - Yeah. 591 00:44:32,550 --> 00:44:35,980 Exactly what you said. We're gonna lay it all out 592 00:44:36,110 --> 00:44:39,220 for the State's Attorney and let them figure it out. 593 00:44:39,350 --> 00:44:42,460 You know something? I gotta tell you, it seems a pity. 594 00:44:42,590 --> 00:44:46,300 On the one hand, she is responsible for a person's death, 595 00:44:46,430 --> 00:44:51,220 so she deserves to be punished to the full exent of the law. But... 596 00:44:53,190 --> 00:44:58,580 She's a good mother, she's a good wife. She is a good doctor. 597 00:44:58,710 --> 00:45:01,170 She has helped thousands of people. 598 00:45:01,310 --> 00:45:06,460 With her hands, she's saved thousands of lives, you know? 599 00:45:11,350 --> 00:45:17,980 Does one act, does one moment, does that wipe out a lifetime of good? 600 00:45:29,310 --> 00:45:33,780 Gabriel Slayton was a scumwad, Frank, 601 00:45:33,910 --> 00:45:36,580 and you know that in the larger scheme of things, 602 00:45:36,710 --> 00:45:39,620 that his death was not a loss. 603 00:45:45,790 --> 00:45:49,100 If she doesn't practise medicine, more people are gonna suffer. 604 00:45:50,950 --> 00:45:52,820 But she said what she said. 605 00:45:57,590 --> 00:45:59,780 Help me out here, Frank. 606 00:46:01,670 --> 00:46:04,660 The man is dead, Tim. 607 00:46:06,950 --> 00:46:09,940 That's all I wanna say. 608 00:46:14,630 --> 00:46:16,460 OK! 609 00:46:16,590 --> 00:46:17,990 OK. 610 00:46:19,670 --> 00:46:21,070 OK. 611 00:46:43,990 --> 00:46:46,020 It's so quiet here. 52054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.