All language subtitles for Good Times S06E21 A Matter of Mothers.DVDRip.NonHI.cc.en.SNY.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,068 ♪ Good times ♪ 2 00:00:03,137 --> 00:00:05,037 ♪ Anytime you meet a payment ♪ 3 00:00:05,105 --> 00:00:08,540 ♪ Good times ♪ ♪ Anytime you need a friend ♪ 4 00:00:08,608 --> 00:00:11,877 ♪ Good times ♪ ♪ Anytime you're out from under ♪ 5 00:00:11,945 --> 00:00:15,314 ♪ Not gettin' hassled Not gettin' hustled ♪ 6 00:00:15,382 --> 00:00:18,683 ♪ Keepin' your head above water ♪ 7 00:00:18,752 --> 00:00:21,153 ♪ Makin' a wave when you can ♪ 8 00:00:21,221 --> 00:00:24,590 ♪ Temporary layoffs ♪ ♪ Good times ♪ 9 00:00:24,658 --> 00:00:27,960 ♪ Easy credit rip-offs ♪ ♪ Good times ♪ 10 00:00:28,028 --> 00:00:31,196 ♪ Scratchin' and survivin' ♪ ♪ Good times ♪ 11 00:00:31,265 --> 00:00:35,834 ♪ Hangin' in a chow line ♪ ♪ Good times ♪ 12 00:00:35,903 --> 00:00:38,336 ♪ Ain't we lucky we got 'em ♪ 13 00:00:40,174 --> 00:00:46,144 ♪ Good times ♪♪ 14 00:00:50,525 --> 00:00:52,693 Hey, come on, Lisa. 15 00:00:52,761 --> 00:00:54,806 Girl, what kind of a man would I be... 16 00:00:54,830 --> 00:00:57,231 if I was just attracted to you for your body? 17 00:00:57,299 --> 00:01:00,378 Yeah, you know, all of that has changed since I started college. 18 00:01:00,402 --> 00:01:03,602 I've learned to respect women for their minds. 19 00:01:04,807 --> 00:01:07,752 Yeah, I'm not joking. You know, all last week I was telling people, 20 00:01:07,776 --> 00:01:11,911 "You know that Lisa, she sure does got a good head on her chest." 21 00:01:11,980 --> 00:01:15,716 Uh... Uh, I mean, your shoulders. Lisa? Lisa? 22 00:01:20,889 --> 00:01:25,092 - I was just talking to Lisa, Ma, you know. - I know. 23 00:01:25,161 --> 00:01:28,121 Hi, y'all. Hey, Willona. 24 00:01:31,333 --> 00:01:33,266 Hi, Gramps. How you doin'? 25 00:01:33,335 --> 00:01:35,869 Flo, I got a problem. Yeah? What is it? 26 00:01:35,937 --> 00:01:38,071 It's this. Whatcha think? 27 00:01:39,074 --> 00:01:41,641 Yeah, you do have a problem. 28 00:01:41,710 --> 00:01:44,155 If you're plannin' on fittin' into that little thing, 29 00:01:44,179 --> 00:01:47,981 the only thing you won't be showin' is a little common sense. 30 00:01:48,050 --> 00:01:50,116 Oh, Flo, it's not for me. It's Penny's. 31 00:01:50,185 --> 00:01:52,652 Jeffrey bought it for her. 32 00:01:52,721 --> 00:01:54,787 That's the new boyfriend? Mm-hmm. 33 00:01:54,856 --> 00:01:56,835 Ooh, he sure is generous. 34 00:01:56,859 --> 00:01:58,792 A little too generous. 35 00:01:58,860 --> 00:02:02,562 This is 100% silk. Do you know where it came from? 36 00:02:02,631 --> 00:02:05,331 Well, now, if that's 100% silk, 37 00:02:05,400 --> 00:02:09,636 I'd say a worm somewhere in China. 38 00:02:11,240 --> 00:02:13,173 Flo, Marshall Fields. 39 00:02:13,242 --> 00:02:15,775 Jeffrey's credit card hasn't got any rest since he met me. 40 00:02:15,844 --> 00:02:18,412 Now, last week he bought her an expensive tape recorder. 41 00:02:18,480 --> 00:02:21,615 This week, this silk nightgown. And God knows what's next week. 42 00:02:21,684 --> 00:02:24,528 Maybe a guest spot on Charlie's Angels. Oh. 43 00:02:24,552 --> 00:02:27,587 Listen, what's going on? I come in to ask you for some help, 44 00:02:27,656 --> 00:02:30,724 and I get The Best of Groucho. 45 00:02:30,792 --> 00:02:33,793 Flo, seriously though. I don't know what to do. 46 00:02:33,862 --> 00:02:36,630 I don't know whether I should let Penny have this or not, because... 47 00:02:36,698 --> 00:02:39,432 Well, he's coming on a little too fast and a little too soon. 48 00:02:39,501 --> 00:02:41,501 I don't want to be that committed. 49 00:02:41,570 --> 00:02:44,337 Suppose he wants to buy her something else expensive. What do I say? 50 00:02:44,406 --> 00:02:46,551 Why don't you just tell Jeffrey that Penny needs... 51 00:02:46,575 --> 00:02:48,641 four new law books, a sports coat, 52 00:02:48,710 --> 00:02:50,688 an electric shaver, you know, and a basketball? 53 00:02:50,712 --> 00:02:53,379 Oh, will you be serious? I am serious. 54 00:02:53,449 --> 00:02:56,650 Oh, Gramps. When I go out this evening with Jeffrey, 55 00:02:56,718 --> 00:02:58,763 I'm gonna have this on my mind all night. 56 00:02:58,787 --> 00:03:00,721 Willona, you shouldn't worry. 57 00:03:00,789 --> 00:03:03,089 What you should do is get yourself one of these. 58 00:03:03,158 --> 00:03:06,459 And then Jeffrey will have it on his mind all night. 59 00:03:06,528 --> 00:03:08,968 All right, Michael. Get out of here. Hey, Ma, I'm just jiving. 60 00:03:08,997 --> 00:03:11,931 I'm leaving. See y'all later. Okay. 61 00:03:14,302 --> 00:03:16,236 I tell you. 62 00:03:16,304 --> 00:03:19,039 I think that boy reached puberty, liked it... 63 00:03:19,108 --> 00:03:21,428 and decided to stay there. Mm-hmm. 64 00:03:22,544 --> 00:03:25,411 Oh, Flo, what am I gonna do? 65 00:03:26,949 --> 00:03:31,618 Well, Willona, I think you have to do what you think is best. 66 00:03:31,687 --> 00:03:33,720 Mama? 67 00:03:39,427 --> 00:03:42,095 Well, Penny. 68 00:03:42,164 --> 00:03:46,799 - I think Mama has finally decided you can keep this gift. - Thanks, Ma. 69 00:03:46,868 --> 00:03:49,415 You know, baby, it makes me happy when you 70 00:03:49,439 --> 00:03:52,072 get the finer things in life that you want. 71 00:03:52,141 --> 00:03:56,576 Are you sure, Mama? "Absodutely, popsitively." 72 00:03:57,679 --> 00:04:01,280 Okay, Mr. Bookman, keep going. Okay. 73 00:04:01,349 --> 00:04:03,316 What in the world? 74 00:04:03,384 --> 00:04:06,453 Hold it. Hold it, right there, honey. What is this? 75 00:04:06,521 --> 00:04:09,658 It's the headboard for Penny's new brass bed. 76 00:04:09,682 --> 00:04:10,623 - Brass bed? 77 00:04:10,692 --> 00:04:12,992 Yeah. It was too big to put in the elevator, 78 00:04:13,061 --> 00:04:15,895 so I had to drag it all the way up 17 floors. 79 00:04:15,964 --> 00:04:19,399 You know, I must've lost five pounds. I can't afford to lose that. 80 00:04:22,371 --> 00:04:26,539 Yeah, isn't it beautiful? Just what I wanted all my life. 81 00:04:26,608 --> 00:04:29,720 Willona, did you order... No, Flo, I didn't. 82 00:04:29,744 --> 00:04:32,590 Jeffrey has finally done it. Take it back where you got it from. 83 00:04:32,614 --> 00:04:34,614 What? 84 00:04:35,717 --> 00:04:38,585 - Mama! - Now. Take it out of here. 85 00:04:38,654 --> 00:04:40,686 Oh, no, Ms. Woods. That'll take all day. 86 00:04:40,755 --> 00:04:43,523 I'll miss half my dinner. 87 00:04:43,592 --> 00:04:47,060 Good. We'll ship the other half overseas. 88 00:04:48,296 --> 00:04:50,463 That should feed about 2,000 people. 89 00:04:50,532 --> 00:04:53,400 Now get it out of here. 90 00:04:53,468 --> 00:04:55,602 Nobody knows the troubles I see. 91 00:04:57,338 --> 00:05:00,607 But, Mama, you said it makes you feel happy when I have the things I want. 92 00:05:00,675 --> 00:05:05,645 Baby, that's before Jeff decided to make Santa Claus look like a cheapskate. 93 00:05:05,713 --> 00:05:08,426 Honey, there's a limit. He's reached his limit. You can't have it. 94 00:05:08,450 --> 00:05:11,551 - But you said... - No "buts." You heard what I said. 95 00:05:11,619 --> 00:05:14,387 Oh, yeah. I heard what you said. 96 00:05:14,456 --> 00:05:16,456 Both times! 97 00:05:20,228 --> 00:05:22,207 Hi, Gramps. We're back. Hey, Willona. 98 00:05:22,231 --> 00:05:24,164 Thanks for babysittin' for me. 99 00:05:24,232 --> 00:05:27,000 I owe you $285 now. Hey, no problem. 100 00:05:27,069 --> 00:05:29,002 Thank you, sugar. Mike, Jeff. 101 00:05:29,070 --> 00:05:31,049 Hey, nice to meet you, Jeff. My pleasure. 102 00:05:31,073 --> 00:05:33,006 Good night, baby. Good night, Willona. 103 00:05:33,075 --> 00:05:36,576 Why don't you sit down while I check on the baby? Okay. 104 00:05:44,319 --> 00:05:46,386 She's sleeping. Can I get you something? 105 00:05:46,454 --> 00:05:49,589 Oh, no, no, no. Say, baby, why don't you just come and sit down? 106 00:05:49,658 --> 00:05:53,526 - Relax for a while, huh? - Good idea. 107 00:05:53,595 --> 00:05:55,862 I'm a little tired anyway. 108 00:06:00,001 --> 00:06:02,569 It's nice. Real nice, baby. 109 00:06:02,638 --> 00:06:06,306 Why don't we buy two flags and signal each other? 110 00:06:08,042 --> 00:06:11,177 All right, Jeff. Hey, I'm sorry about this evening, 111 00:06:11,246 --> 00:06:13,646 but my mind has been on Penny all night. 112 00:06:13,715 --> 00:06:16,716 Yeah, I know. She hates me. 113 00:06:16,784 --> 00:06:18,784 No, she doesn't. Yes, she does. 114 00:06:18,853 --> 00:06:21,165 You should've heard the way she said her prayers tonight. 115 00:06:21,189 --> 00:06:23,901 She said, "Dear God, bless Aunt Florida and all the family... 116 00:06:23,925 --> 00:06:28,194 and all the little animals and, oh, yeah, Mama too." 117 00:06:28,263 --> 00:06:31,409 You know, it blows my mind to think that when it comes to God, 118 00:06:31,433 --> 00:06:34,501 I'm second to a turtle. 119 00:06:34,569 --> 00:06:38,238 Well, if it bothers you that much, why don't you just give her the brass bed? 120 00:06:38,306 --> 00:06:40,885 No, no, I can't do that. Sure you can. 121 00:06:40,909 --> 00:06:43,743 Are you the kind of lady that would let a brass bed... 122 00:06:43,811 --> 00:06:45,978 come between the love you and your daughter have? 123 00:06:46,047 --> 00:06:49,448 Jeff, we've only known each other two, three months now, 124 00:06:49,518 --> 00:06:52,096 and that's an expensive gift, and, no, I just can't... 125 00:06:52,120 --> 00:06:54,120 Or the love you and I have? 126 00:06:54,189 --> 00:06:58,224 I just can't... I... All right, all right, all right. 127 00:06:58,293 --> 00:07:02,896 You talked me into it. Oh, baby, I haven't even started talkin' yet. 128 00:07:02,964 --> 00:07:06,132 Coming! Coming, coming, coming. 129 00:07:07,135 --> 00:07:09,469 You better watch yourself. 130 00:07:09,538 --> 00:07:13,740 All right, Ms. Woods. I just finished puttin' the bed away in the cellar. 131 00:07:13,809 --> 00:07:17,944 - When do you want it sent back? - Booger, about the bed... 132 00:07:18,012 --> 00:07:22,315 I changed my mind. Oh, come on, Ms. Woods. Not that now, please. 133 00:07:22,384 --> 00:07:25,885 I mean, what did I ever do to you? Seventeen floors. 134 00:07:25,954 --> 00:07:29,822 Booger, Booger. Now, would you let Penny sleep on a lumpy old bed... 135 00:07:29,891 --> 00:07:32,036 when she has a brand-new one down in the cellar rusting? 136 00:07:32,060 --> 00:07:34,038 Would you? Mm-hmm. Yes, I would. Uh-huh. 137 00:07:34,062 --> 00:07:36,596 Oh, come... 138 00:07:36,664 --> 00:07:38,631 Coochie poochie. Come on, Ms. Woods. 139 00:07:38,700 --> 00:07:41,234 Come on now. 140 00:07:41,303 --> 00:07:43,303 Come on. Come on, cutie-pie. 141 00:07:43,371 --> 00:07:46,084 Come on now, Ms. Woods. Now you're taking advantage of me. 142 00:07:46,108 --> 00:07:49,108 Do me a favor. 143 00:07:59,288 --> 00:08:02,389 Well, I hope this makes you feel better. 144 00:08:02,457 --> 00:08:04,391 Well. 145 00:08:05,794 --> 00:08:07,994 I bet I know what would. 146 00:08:08,063 --> 00:08:10,897 Not tonight. Oh, no, no, no. 147 00:08:13,101 --> 00:08:16,035 Party. I mean, we could have a party here tomorrow. 148 00:08:16,104 --> 00:08:18,149 You could invite your friends, I could invite mine. 149 00:08:18,173 --> 00:08:21,474 We can have a real good time and forget about all this hassle. 150 00:08:21,543 --> 00:08:23,810 Hmm. A party. Tomorrow? 151 00:08:23,878 --> 00:08:25,812 Yeah. Nothing big. 152 00:08:25,880 --> 00:08:29,148 Just a little, uh, coming-out party, you know? Mm-hmm. 153 00:08:29,217 --> 00:08:33,753 To let the world know we are together. Oh! 154 00:08:33,822 --> 00:08:36,122 Put me down! 155 00:08:36,191 --> 00:08:38,469 You know, you are such a good salesman. 156 00:08:38,493 --> 00:08:40,960 All right. We can have a party. 157 00:08:41,029 --> 00:08:43,096 Okay. Well, all right then. 158 00:08:43,165 --> 00:08:46,465 You take care of the house. I'll get things set up. 159 00:08:46,534 --> 00:08:51,171 Call me tomorrow? Every hour on the hour. 160 00:08:51,239 --> 00:08:54,740 Oh, very French. Get outta here. 161 00:09:03,818 --> 00:09:06,820 Miss Gordon! What are you doin' here? 162 00:09:06,888 --> 00:09:09,366 I can't stand all the waiting. Now, what's happening? 163 00:09:09,390 --> 00:09:11,457 I set the party up for tomorrow night. 164 00:09:11,526 --> 00:09:13,493 Now give me a break. The woman's upset. 165 00:09:13,561 --> 00:09:15,539 That brass bed did it, huh? 166 00:09:15,563 --> 00:09:19,432 Yeah. I knew it would. 167 00:09:19,501 --> 00:09:21,968 But I think that... I don't pay you to think. 168 00:09:22,037 --> 00:09:25,771 Now, I told you before. Penny was legally adopted, 169 00:09:25,840 --> 00:09:30,643 and the only way I can get my daughter back is to prove Willona's an unfit mother. 170 00:09:30,711 --> 00:09:33,846 And that's exactly what I intend to do. Do you understand? 171 00:09:36,150 --> 00:09:38,083 Yes, ma'am. 172 00:09:41,589 --> 00:09:45,391 Oh, Willona, everything looks so pretty. 173 00:09:45,460 --> 00:09:48,327 Doesn't it? I just know it's gonna be a great party. 174 00:09:48,396 --> 00:09:50,396 Oh, Flo, thanks for helping me out. 175 00:09:50,465 --> 00:09:53,099 Monsieur Jeffrey will be here in a few minutes. 176 00:09:53,168 --> 00:09:55,902 Good, I can't hardly wait to meet him. 177 00:09:55,970 --> 00:09:58,704 ♪♪ Mama, can I use the tape deck now? 178 00:09:58,773 --> 00:10:02,013 Did Bookman finish putting the bed up yet? No, he's doing that now. 179 00:10:02,077 --> 00:10:06,979 - That's what I want to tape. - I see. He is teaching you how to set it up? 180 00:10:07,048 --> 00:10:09,115 Well, not exactly. 181 00:10:09,183 --> 00:10:11,751 You know, he smashed his finger for the third time? Yeah. 182 00:10:11,820 --> 00:10:14,331 And I've never heard a string of swear words last that long. 183 00:10:14,355 --> 00:10:16,356 Penny. 184 00:10:18,226 --> 00:10:23,162 Speaking of incompetence, here comes a whale that can't swim. 185 00:10:23,231 --> 00:10:26,032 I heard that. It ain't funny, man. 186 00:10:26,101 --> 00:10:28,879 Hey, Ms. Woods, did you see the size of that bed? Yeah. 187 00:10:28,903 --> 00:10:31,303 Ooh, you know, I... Oh, goodness. Look at the callous! 188 00:10:31,372 --> 00:10:34,273 Look! Look! It's a callous! Oh, what am I gonna do? I'm ruined! 189 00:10:34,342 --> 00:10:38,111 - Workman's comp! Whiplash! - Booger. 190 00:10:38,180 --> 00:10:40,713 But it hurts, Ms. Woods. It hurts. 191 00:10:40,782 --> 00:10:42,748 It's dirt, Booger. Dirt. 192 00:10:45,520 --> 00:10:48,198 See? Oh, I guess I'll be getting back to work. 193 00:10:48,222 --> 00:10:50,300 Yeah. Come on, Penny. 194 00:10:50,324 --> 00:10:52,492 Don't strain yourself, Booger. 195 00:10:54,529 --> 00:10:56,574 Oops! Here they come. 196 00:10:56,598 --> 00:10:58,698 Party time. Whoo! 197 00:10:58,766 --> 00:11:00,700 Jeff. Hello, Willona. 198 00:11:00,768 --> 00:11:02,746 Brought your friends with you? Sure did. 199 00:11:02,770 --> 00:11:05,204 Come on in. Come on in, y'all. 200 00:11:25,459 --> 00:11:27,459 Interesting bunch, huh, Ma? 201 00:11:29,030 --> 00:11:30,963 Yeah. 202 00:11:32,099 --> 00:11:34,266 But of what? 203 00:11:34,335 --> 00:11:37,170 Jeffrey, are these your friends? 204 00:11:37,238 --> 00:11:40,173 Do you happen to own a circus? 205 00:11:40,242 --> 00:11:43,776 Come on, baby. They're harmless. Oh. 206 00:11:43,845 --> 00:11:47,346 Here. Hey, I want you to meet Willona Woods. 207 00:11:47,415 --> 00:11:50,116 Jazz. 208 00:11:51,719 --> 00:11:55,655 "Jazz"? Well, that means "hello." 209 00:11:55,724 --> 00:11:58,969 You see, Worm here is on a different wavelength than the rest of us. 210 00:11:58,993 --> 00:12:03,663 Well, don't look now, but I think the sucker just blew a fuse. 211 00:12:03,732 --> 00:12:06,899 Willona... What do you think you're doing? 212 00:12:12,140 --> 00:12:14,540 Willona, what kind of people are these? 213 00:12:14,609 --> 00:12:16,809 Flo, I don't know. 214 00:12:16,877 --> 00:12:19,645 Jeff? Jeff, Flo. Jeffrey, what in the world... 215 00:12:19,714 --> 00:12:24,651 Willona, there's a lady over there spiking all of your punch. 216 00:12:24,719 --> 00:12:27,720 - What's wrong with that? - With goldfish? 217 00:12:27,789 --> 00:12:31,858 - What? Jeffrey, go straighten... - Relax, baby. I'll take care of it. 218 00:12:31,926 --> 00:12:35,294 Oh, Flo, I... I feel a migraine coming on. 219 00:12:35,363 --> 00:12:39,699 Pill? Huh? Oh, Lord, now I know I've got a migraine coming on. 220 00:12:39,768 --> 00:12:41,746 Willona, Willona. 221 00:12:41,770 --> 00:12:43,748 Willona, those pills look funny. I know. 222 00:12:43,772 --> 00:12:46,417 Hey, Ma. That ain't the only funny thing that's going on around here. 223 00:12:46,441 --> 00:12:49,286 You know Sugarfoot? He's here with two of his girls. 224 00:12:49,310 --> 00:12:52,979 Wa-Wa-Wa-Wait a minute now. Drugs, hustlers. 225 00:12:53,047 --> 00:12:54,981 Now, Jeffrey said these were his friends. 226 00:12:55,049 --> 00:12:57,750 Well, where'd he grow up, on death row? 227 00:12:57,819 --> 00:13:00,820 I don't know, but I'm gonna find out. 228 00:13:00,889 --> 00:13:02,855 Will you move your foot? 229 00:13:02,924 --> 00:13:05,391 Jeffrey? Hey, baby. 230 00:13:05,459 --> 00:13:08,127 Jeffrey, what kind of party is this? 231 00:13:08,195 --> 00:13:10,630 I told you, baby. A coming-out party. 232 00:13:10,698 --> 00:13:14,667 Coming out of what? A straightjacket? 233 00:13:14,735 --> 00:13:18,070 There are people here that don't know who they are, let alone where they are. 234 00:13:18,139 --> 00:13:20,072 And that guy Worm? 235 00:13:20,141 --> 00:13:22,719 He's got enough drugs on him to turn on Mount Rushmore. 236 00:13:22,743 --> 00:13:27,113 Willona, Willona. Relax, baby. I can explain that. 237 00:13:27,182 --> 00:13:29,248 Explain. 238 00:13:29,317 --> 00:13:32,085 You see, Worm here... 239 00:13:32,153 --> 00:13:34,220 Now he doesn't want this to get out, 240 00:13:34,288 --> 00:13:37,289 but I'm afraid he has a little allergy. 241 00:13:37,358 --> 00:13:40,926 What's he allergic to, waking up straight? 242 00:13:40,995 --> 00:13:42,929 You see, baby, you're getting excited again. 243 00:13:42,997 --> 00:13:45,375 Oh, I'm sorry if I'm getting excited, my darling. 244 00:13:45,399 --> 00:13:47,978 But I'm not used to being hostess to a chain gang. 245 00:13:48,002 --> 00:13:50,302 But, baby, I can explain all of this. 246 00:13:50,371 --> 00:13:52,783 Don't explain nothin' to me. You can't say nothin'... 247 00:13:52,807 --> 00:13:55,519 Mama, can I tape some of the music now? Baby, go play. 248 00:13:55,543 --> 00:13:57,521 Thanks. Oh, Jeffrey. 249 00:13:57,545 --> 00:13:59,523 I don't know where you're coming from. Baby, I... 250 00:13:59,547 --> 00:14:01,792 I don't want to hear nothin' you got to say. 251 00:14:01,816 --> 00:14:05,418 You brought the wrong kind of people into my house, especially around my daughter. 252 00:14:05,486 --> 00:14:07,453 Wrong kind? What do you mean, "wrong kind"? 253 00:14:07,522 --> 00:14:10,389 These are normal everyday people. 254 00:14:10,458 --> 00:14:13,426 Yeah, if every day was Halloween. 255 00:14:16,431 --> 00:14:21,100 Now you know what? You've got exactly five minutes to get everybody out of here. 256 00:14:21,168 --> 00:14:23,335 And I mean every... Police! Freeze! 257 00:14:23,404 --> 00:14:25,938 - Hey, what's going on? - Raid! 258 00:14:29,778 --> 00:14:32,789 All right. Hands on your heads. You know the position. 259 00:14:32,813 --> 00:14:36,749 Mmm, Charlie. Look what the trashman left behind. 260 00:14:36,817 --> 00:14:38,796 No wonder the streets are so clean. 261 00:14:38,820 --> 00:14:41,632 Look like everything dirty is up here. 262 00:14:41,656 --> 00:14:44,056 Check around, will you, Mike? 263 00:14:46,961 --> 00:14:50,596 Officer, I-I don't think you understand. 264 00:14:50,664 --> 00:14:53,610 I know, sweet cakes. You can explain everything, right? 265 00:14:53,634 --> 00:14:56,836 No, no. You've got it wrong. 266 00:14:56,905 --> 00:15:00,039 - I'm employed. - Good. 267 00:15:01,509 --> 00:15:05,244 - Then let Sugarfoot get you out. - What? 268 00:15:05,313 --> 00:15:07,891 Come on, man. I work here. I got a tool belt. 269 00:15:07,915 --> 00:15:09,894 Look at my uniform. Look at my calluses. 270 00:15:09,918 --> 00:15:13,919 - Where'd you find that? - Hidin' under the bed. Come on. 271 00:15:13,988 --> 00:15:16,922 I was working, man. I work here. I don't know these people. 272 00:15:16,991 --> 00:15:19,351 Hey, tell 'em, Ms. Woods. Tell 'em. Officer, officer. 273 00:15:19,394 --> 00:15:22,762 He's right. I don't know what's going on. This is all a big mistake. 274 00:15:22,831 --> 00:15:25,331 That's right, Ms. Woods. 275 00:15:25,400 --> 00:15:28,301 And the mistake seems to have been yours. 276 00:15:28,370 --> 00:15:32,238 Mama. Penny. Oh, Penny. 277 00:15:32,307 --> 00:15:34,985 - So, it's you. - Thanks for the tip, Miss Gordon. 278 00:15:35,009 --> 00:15:37,387 They were up here just like you said they'd be. 279 00:15:37,411 --> 00:15:39,344 Now wa-wa-wa-wait. Wait a minute. 280 00:15:39,414 --> 00:15:41,346 I don't know any of these people. 281 00:15:41,416 --> 00:15:44,984 They're not my friends. They all came with Jeff. Right, Jeff. Honey? 282 00:15:46,787 --> 00:15:49,655 Is that right, buddy? 283 00:15:51,959 --> 00:15:55,027 No, sir, it's not. They were here when I got here. 284 00:15:55,096 --> 00:15:57,996 - Oh, Jeff. - That's what I thought. 285 00:15:58,066 --> 00:16:00,044 All right. Everybody out! The party's over. 286 00:16:00,068 --> 00:16:02,634 Hey, man, I work here. Tell 'em, Mrs. Evans! 287 00:16:05,840 --> 00:16:09,508 Let's go. Move. Let's go. Let's go. Let's go. 288 00:16:09,577 --> 00:16:11,744 Come on. Come on. Let's go. Let's go. 289 00:16:11,813 --> 00:16:14,980 Come on now. Move! Let's go. 290 00:16:15,049 --> 00:16:18,250 You set me up for this. You set the whole thing up, didn't you? 291 00:16:18,319 --> 00:16:21,153 Willona, what's going on here? 292 00:16:21,222 --> 00:16:23,756 Who is she? She's Penny's natural mother, 293 00:16:23,825 --> 00:16:26,158 and she had the whole thing prearranged. 294 00:16:26,227 --> 00:16:28,160 - But I thought... - Assume what position? 295 00:16:28,229 --> 00:16:31,063 Officer, I live in the building. Mama, will you tell this... 296 00:16:31,132 --> 00:16:33,866 I'll find out. 297 00:16:33,935 --> 00:16:36,936 Look, I'll be right back. Michael! 298 00:16:37,004 --> 00:16:39,216 Okay. You too. Let's go. 299 00:16:39,240 --> 00:16:42,252 Mama... Officer, please. Can I just have a few minutes with her? 300 00:16:42,276 --> 00:16:45,244 No way. You've gotta... Officer, I'm on the 17th floor. 301 00:16:45,312 --> 00:16:47,313 You think I'm gonna fly out the window? 302 00:16:47,382 --> 00:16:49,648 It's okay. 303 00:16:49,717 --> 00:16:51,750 I'm gonna enjoy this. 304 00:16:53,854 --> 00:16:56,289 I'll be waiting outside. 305 00:16:56,357 --> 00:16:58,357 Mama, what are you doing here? 306 00:16:58,426 --> 00:17:01,794 Mama's come to take you home. 307 00:17:01,863 --> 00:17:04,763 Well, what do you mean, take her home? 308 00:17:04,832 --> 00:17:08,567 She's already home. I'm not talking about this home. 309 00:17:08,635 --> 00:17:12,805 No, I'm talking about a brand-new home with a backyard and a swimming pool. 310 00:17:12,874 --> 00:17:17,610 And... a home where you'll have a mother and a father. 311 00:17:17,678 --> 00:17:20,479 Father? 312 00:17:20,548 --> 00:17:23,649 That's right, Ms. Woods. 313 00:17:23,718 --> 00:17:26,018 I got married. 314 00:17:26,087 --> 00:17:29,822 Of course, I didn't know at the time that he was from a wealthy family. 315 00:17:29,891 --> 00:17:32,791 But he is, baby. 316 00:17:32,860 --> 00:17:35,028 Ms. Woods, do you know what it's like to have 317 00:17:35,052 --> 00:17:37,195 everything you could ever possibly dream of? 318 00:17:37,264 --> 00:17:39,865 No, I don't. 319 00:17:39,934 --> 00:17:42,100 Well, neither did I. 320 00:17:44,238 --> 00:17:47,606 But there's still something missing. 321 00:17:47,675 --> 00:17:49,841 Something even money can't buy. 322 00:17:49,910 --> 00:17:51,910 Hey. Just like that? 323 00:17:51,979 --> 00:17:54,280 Just like that, you're gonna just walk in here. 324 00:17:54,348 --> 00:17:56,382 I'm supposed to pack up my child's clothes, 325 00:17:56,450 --> 00:17:59,452 get her ready and give away my daughter? She is not your daughter. 326 00:17:59,520 --> 00:18:01,954 - She is too my daughter! - Mama... 327 00:18:02,023 --> 00:18:03,990 Yes? What? 328 00:18:05,159 --> 00:18:07,226 Penny, baby, come with Mama. 329 00:18:07,295 --> 00:18:10,596 Go in the room so I can do a little talking, okay? 330 00:18:10,664 --> 00:18:12,598 Okay. 331 00:18:14,368 --> 00:18:16,602 Now we can pick up where we left off. 332 00:18:16,671 --> 00:18:18,904 Come on. That's all in the past. 333 00:18:18,973 --> 00:18:21,941 You know, I know you're not wrapped too tight. 334 00:18:24,679 --> 00:18:27,646 But you come in here talkin' about it's "all in the past"? 335 00:18:27,715 --> 00:18:29,715 Let me tell you a little something. 336 00:18:29,784 --> 00:18:31,917 That little girl wakes up at night screaming, 337 00:18:31,986 --> 00:18:34,820 thinking about your abuse, your beatings, 338 00:18:34,889 --> 00:18:38,223 the bruises, the cuts, the burns with the hot iron. 339 00:18:38,292 --> 00:18:41,560 She ain't gonna forget it. You see, you remember it, I remember it. 340 00:18:41,629 --> 00:18:44,363 I only hope to God one day she can forget it. 341 00:18:44,432 --> 00:18:48,634 Look, times change, people change. Look, there's no need to bring up all that. 342 00:18:48,703 --> 00:18:51,003 "All that"? What about all this? 343 00:18:51,072 --> 00:18:54,306 You come here and set me up like I'm some kind of gangster. 344 00:18:54,375 --> 00:18:56,420 Okay, okay. I'm sorry. That was unfortunate. 345 00:18:56,444 --> 00:18:59,523 But I needed insurance in case you want to take this to court. 346 00:18:59,547 --> 00:19:04,249 Well, behind you trying to frame me, you better believe we're taking it to court. 347 00:19:04,318 --> 00:19:06,819 I'll tell you something else. Your plan ain't gonna work. 348 00:19:06,888 --> 00:19:08,821 I got too many people to vouch for me... 349 00:19:08,890 --> 00:19:11,235 People at my church, where I work, this whole neighborhood. 350 00:19:11,259 --> 00:19:14,660 And I've got two policemen, pictures, and a dozen witnesses... 351 00:19:14,729 --> 00:19:18,041 that will swear you were throwing a wild party in the presence of a minor. 352 00:19:18,065 --> 00:19:21,466 Add that to an uptown lawyer and tell me who the judge is gonna believe? 353 00:19:25,473 --> 00:19:29,608 Come on, Ms. Woods. Now can't we just talk this thing out, woman to woman? 354 00:19:31,612 --> 00:19:33,546 That depends. 355 00:19:33,614 --> 00:19:36,048 What woman is gonna talk for you? 356 00:19:41,022 --> 00:19:43,666 Damn it. Didn't you see the look in that kid's eyes? 357 00:19:43,690 --> 00:19:45,668 She wants to come home with me. 358 00:19:45,692 --> 00:19:49,861 It was those gifts I gave her. That tape recorder and that $2,500 brass bed. 359 00:19:49,930 --> 00:19:53,090 What could you possibly give her to top that? 360 00:19:54,068 --> 00:19:56,068 Love. 361 00:19:58,272 --> 00:20:00,206 Can you? 362 00:20:00,274 --> 00:20:03,109 Huh? I'm here, ain't I? 363 00:20:03,177 --> 00:20:05,311 So is the garbage. 364 00:20:07,615 --> 00:20:09,949 It don't make no difference. 365 00:20:11,285 --> 00:20:13,998 Okay. All right. You wanna take this thing to court? 366 00:20:14,022 --> 00:20:17,267 Let's take it to court. But nothing you say, nothing you do, 367 00:20:17,291 --> 00:20:20,070 is gonna stand in the way of me gettin' Penny back. 368 00:20:20,094 --> 00:20:22,161 You just try it. 369 00:20:22,230 --> 00:20:24,229 Come on, Jeff. 370 00:20:26,333 --> 00:20:28,334 You. 371 00:20:29,903 --> 00:20:31,904 You were in the whole thing, huh? 372 00:20:31,973 --> 00:20:35,807 Oh, yes. He was a very expensive part of the whole thing. 373 00:20:35,876 --> 00:20:38,077 And a mighty fine actor. 374 00:20:39,079 --> 00:20:41,880 An actor? 375 00:20:41,949 --> 00:20:45,551 - Bravo! - That's right. I hired him. 376 00:20:47,188 --> 00:20:50,722 You know, it just proves to me that money can buy almost everything... 377 00:20:50,791 --> 00:20:54,593 Lies, deceit, deception. 378 00:20:54,661 --> 00:20:58,197 Look, you get your little bit player and all your props and get out of here... 379 00:20:58,266 --> 00:21:00,699 before I break your neck. 380 00:21:00,768 --> 00:21:02,934 Oh, no, you can't be serious. 381 00:21:05,038 --> 00:21:08,807 Oh, yes, I am... serious as suici... 382 00:21:09,810 --> 00:21:11,743 Penny? 383 00:21:13,914 --> 00:21:18,751 How long has this been on? It's been on since those people came to the party. 384 00:21:18,820 --> 00:21:20,853 Rewind it. 385 00:21:22,824 --> 00:21:26,492 - What do you think that's gonna prove? - I don't know. Maybe the truth. 386 00:21:26,561 --> 00:21:29,561 What do you mean, "all that"? What about all this? 387 00:21:29,630 --> 00:21:32,231 You come barging in here like I'm some kind of gangster. 388 00:21:32,299 --> 00:21:34,577 Okay, okay, I'm sorry. That was unfortunate. 389 00:21:34,601 --> 00:21:37,970 But I needed insurance just in case you wanna take this thing to court. 390 00:21:43,443 --> 00:21:46,278 That's you... on tape. 391 00:21:49,250 --> 00:21:51,416 P-P-Penny. Penny, give that to me. 392 00:21:51,485 --> 00:21:54,486 Penny, give it to Mama. 393 00:21:54,554 --> 00:21:57,033 Penny. Penny, no. Give it to me. 394 00:21:57,057 --> 00:21:59,036 I said give it... Mother, please stop! 395 00:21:59,060 --> 00:22:01,494 Hold it! 396 00:22:04,465 --> 00:22:08,333 Now you tell me. All your violence is still in the past? 397 00:22:09,404 --> 00:22:11,336 God. 398 00:22:22,916 --> 00:22:26,116 Let's go, Miss Gordon. I... 399 00:22:27,722 --> 00:22:33,291 Oh, Penny, I... Willona? 400 00:22:38,065 --> 00:22:41,800 Any other time, any other place, 401 00:22:41,869 --> 00:22:44,069 you still would've been too good for me. 402 00:22:45,406 --> 00:22:47,406 Jeff, get out. 403 00:22:53,046 --> 00:22:55,113 Bye, Willona. 404 00:22:59,586 --> 00:23:02,555 Well, 405 00:23:02,623 --> 00:23:05,357 I guess you better go out there and tell the police... 406 00:23:05,426 --> 00:23:07,593 everything is cool in here. 407 00:23:07,662 --> 00:23:10,663 I don't think you wanna go to court, now, do ya? 408 00:23:12,266 --> 00:23:16,702 No. I... Here. I don't want it. 409 00:23:16,771 --> 00:23:21,106 Penny, baby. I... We need that for evidence. 410 00:23:21,175 --> 00:23:23,175 I-It doesn't matter. 411 00:23:24,178 --> 00:23:26,444 No matter what the court says. 412 00:23:27,447 --> 00:23:30,015 No matter what she says. 413 00:23:30,084 --> 00:23:32,584 No matter what anyone says. 414 00:23:33,721 --> 00:23:37,155 I'll always be with you, Mama. 415 00:24:04,452 --> 00:24:07,886 ♪ Keepin' your head above water ♪ 416 00:24:07,955 --> 00:24:10,222 ♪ Makin' a wave when you can ♪ 417 00:24:10,291 --> 00:24:13,392 ♪ Temporary layoffs ♪ ♪ Good times ♪ 418 00:24:13,461 --> 00:24:18,163 ♪ Easy credit rip-offs ♪ ♪ Good times ♪ 419 00:24:18,232 --> 00:24:20,399 ♪ Ain't we lucky we got 'em ♪ 420 00:24:22,702 --> 00:24:27,206 ♪ Good times ♪♪ Good Times was videotaped before a studio audience. 34152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.