Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:06,039
* Good TimesAny time you meet a payment *
2
00:00:06,072 --> 00:00:07,340
* Good Times *
3
00:00:07,374 --> 00:00:09,476
* Any timeYou need a friend *
4
00:00:09,509 --> 00:00:10,710
* Good Times *
5
00:00:10,744 --> 00:00:12,912
* Any timeYou're out from under *
6
00:00:12,946 --> 00:00:16,149
* Not gettin' hassledNot gettin' hustled *
7
00:00:16,182 --> 00:00:19,486
* Keepin' your headAbove water *
8
00:00:19,519 --> 00:00:22,222
* Makin' a waveWhen you can *
9
00:00:22,255 --> 00:00:24,124
* Temporary layoffs *
10
00:00:24,157 --> 00:00:25,392
* Good Times *
11
00:00:25,425 --> 00:00:27,460
* Easy credit rip-offs *
12
00:00:27,494 --> 00:00:28,862
* Good Times *
13
00:00:28,895 --> 00:00:30,997
* Scratchin' and survivin' *
14
00:00:31,031 --> 00:00:32,265
* Good Times *
15
00:00:32,298 --> 00:00:34,234
* Hangin' in a chow line *
16
00:00:34,267 --> 00:00:36,503
* Good Times *
17
00:00:36,536 --> 00:00:39,439
* Ain't we luckyWe got 'em? *
18
00:00:40,774 --> 00:00:45,145
* Good Times *
19
00:00:51,685 --> 00:00:53,853
Hey, Florida,
you got any more of this stuff?
20
00:00:53,887 --> 00:00:55,121
Oh, sure, honey.
21
00:00:55,155 --> 00:00:56,823
I didn't know
you liked it so much.
22
00:00:56,856 --> 00:00:58,892
Are you kidding? I love it.
Mm-hmm.
23
00:00:58,925 --> 00:01:01,261
I like it better every time
you make it.
24
00:01:01,294 --> 00:01:03,096
It's my favorite meal.
25
00:01:03,129 --> 00:01:04,497
What is it?
26
00:01:05,765 --> 00:01:08,068
Now, James, you know
what this is.
27
00:01:08,101 --> 00:01:10,770
It's the three-course
inflation dinner.
28
00:01:10,804 --> 00:01:13,106
'Course it ain't beef,
'course it ain't lamb,
29
00:01:13,139 --> 00:01:14,874
and 'course it ain't pork.
[LAUGHS]
30
00:01:14,908 --> 00:01:17,410
Well, I ain't eating
these seconds
31
00:01:17,444 --> 00:01:19,846
till I hear you say,
"'Course it ain't horse."
32
00:01:22,115 --> 00:01:23,083
Oh.
33
00:01:23,116 --> 00:01:24,984
Just jiving, baby,
34
00:01:25,085 --> 00:01:26,786
but thanks
for keeping it warm, hear?
35
00:01:26,820 --> 00:01:28,555
Well, I knew
you'd be in late.
36
00:01:28,588 --> 00:01:30,357
Yeah, you know,
I figure the overtime
37
00:01:30,390 --> 00:01:31,658
I'm making tonight
38
00:01:31,691 --> 00:01:33,927
ought to just about cover
Junior's trip to St. Louis.
39
00:01:33,960 --> 00:01:36,663
Oh, James, you know I worry
when J.J.'s gone.
40
00:01:36,696 --> 00:01:38,365
You think he's gonna be
all right?
41
00:01:38,398 --> 00:01:41,568
Oh, for the hundredth time,
Florida, yes.
42
00:01:41,601 --> 00:01:44,270
Well, you know.
It's cold in St. Louis...
43
00:01:44,304 --> 00:01:46,272
and I only packed him
one leather jacket,
44
00:01:46,306 --> 00:01:49,009
two sweaters, and
two pairs of long johns.
45
00:01:49,109 --> 00:01:51,211
Baby, the boy's only going
to an art show,
46
00:01:51,244 --> 00:01:52,545
not the winter Olympics.
47
00:01:54,247 --> 00:01:56,116
I know you, James,
48
00:01:56,116 --> 00:01:58,118
you're just as worried about him
as I am.
49
00:01:58,118 --> 00:02:00,353
Sure I am, but at least
I didn't make no scene
50
00:02:00,387 --> 00:02:01,554
when he left last night.
51
00:02:01,588 --> 00:02:02,856
I didn't make no scene.
52
00:02:02,889 --> 00:02:04,090
You didn't, huh?
Mm-mmm.
53
00:02:04,124 --> 00:02:05,859
That's the first time
I ever seen anybody
54
00:02:05,892 --> 00:02:07,727
trying to stow away
on a Greyhound bus.
55
00:02:10,196 --> 00:02:12,232
Yeah, you broke my record!
You know you broke it!
56
00:02:12,265 --> 00:02:13,800
Thelma, I did not
break your record.
57
00:02:13,833 --> 00:02:15,402
You pushed me
into the record player.
58
00:02:15,435 --> 00:02:16,403
I did not!
59
00:02:16,436 --> 00:02:17,771
Couldn't you see
I was dancing?
60
00:02:17,804 --> 00:02:19,205
Oh, is that what
you were doing?
61
00:02:19,239 --> 00:02:22,175
I thought you backed
into an open fuse box.
62
00:02:22,208 --> 00:02:23,243
Don't get smart now.
63
00:02:23,276 --> 00:02:24,577
All right, you two.
64
00:02:24,611 --> 00:02:25,578
That's enough.
65
00:02:25,612 --> 00:02:27,080
Ma, he owes me $4.95
66
00:02:27,080 --> 00:02:28,882
for a new Gladys Knightand the Pipsalbum.
67
00:02:28,915 --> 00:02:31,151
Thelma, you still have
your album.
68
00:02:31,184 --> 00:02:33,753
Here's Gladys Knight.
69
00:02:33,787 --> 00:02:35,321
And here are the Pips.
70
00:02:38,692 --> 00:02:40,827
I guess they ain't singing
together no more.
71
00:02:40,860 --> 00:02:43,263
Look, don't get smart.
You're gonna pay for this.
72
00:02:43,296 --> 00:02:45,999
Thelma, I'm not gonna give you
one penny for that album!
73
00:02:48,101 --> 00:02:49,202
Sister, dear,
74
00:02:49,235 --> 00:02:50,970
how much did you say
your album cost?
75
00:02:52,405 --> 00:02:53,773
And I thought
we were gonna have
76
00:02:53,807 --> 00:02:56,142
a nice quiet weekend
with J.J. gone.
77
00:02:56,176 --> 00:02:57,711
Hi, y'all.
FLORIDA: Hi, Willona.
78
00:02:57,744 --> 00:02:58,712
Wait till you hear.
79
00:02:58,745 --> 00:03:00,180
There goes
a nice quiet weekend.
80
00:03:00,213 --> 00:03:01,281
Oh, James.
81
00:03:01,314 --> 00:03:02,882
That's right, James,
pick on somebody
82
00:03:02,916 --> 00:03:04,484
who just was involved
in a holdup.
83
00:03:04,517 --> 00:03:05,719
What?
A holdup?
84
00:03:05,752 --> 00:03:07,587
Willona, what you--?
You were in a holdup?
85
00:03:07,620 --> 00:03:09,289
A holdup, let me tell you
what happened.
86
00:03:09,322 --> 00:03:12,058
I was working late because
of our dollar annual sale.
87
00:03:12,058 --> 00:03:14,394
It used to be a penny sale,
but everything's going up--
88
00:03:14,427 --> 00:03:16,296
Oh, come on, Willona!
What about the holdup?
89
00:03:16,329 --> 00:03:18,698
Well, anyway, I was selling
the last of those jumpsuits.
90
00:03:18,732 --> 00:03:20,166
Flo, you should
have came in there
91
00:03:20,200 --> 00:03:22,335
and got one of those.
It would've looked bad on you.
92
00:03:22,369 --> 00:03:24,304
You mean, the ones
with the matching sweaters
93
00:03:24,337 --> 00:03:25,772
and the full pockets
on the front?
94
00:03:25,805 --> 00:03:27,140
That's right, uh-huh.
Oh, no.
95
00:03:27,173 --> 00:03:28,908
Willona, I told you
to put one away for me.
96
00:03:28,942 --> 00:03:31,411
It would've gone perfect with
that new purse I got from--
97
00:03:31,444 --> 00:03:33,513
Now, she's talking
about a holdup, not handbags!
98
00:03:33,546 --> 00:03:35,915
I'm sorry, what happened?
Yeah, what about the holdup?
99
00:03:35,949 --> 00:03:38,084
Anyway, I was just getting
ready to close up,
100
00:03:38,118 --> 00:03:40,153
and this dude walks in
and pulls out a gun
101
00:03:40,186 --> 00:03:42,589
and says, "Give me
all the cash you got."
102
00:03:42,622 --> 00:03:44,391
Willona, you did
what he said, right?
103
00:03:44,424 --> 00:03:45,492
You jiving?
104
00:03:45,525 --> 00:03:47,360
When a dude points a gun at me,
honey,
105
00:03:47,394 --> 00:03:49,763
I'll gift wrap
the cash register.
106
00:03:49,796 --> 00:03:51,097
Girl, you must
be shaken all--
107
00:03:51,097 --> 00:03:52,832
I'm scared to death,
and that was shock--
108
00:03:52,866 --> 00:03:54,234
Sit down.
I was shocked.
109
00:03:54,267 --> 00:03:55,835
I'm gonna make you
a cup of tea.
110
00:03:55,869 --> 00:03:57,003
Yeah, Willona, tell me,
111
00:03:57,103 --> 00:03:58,271
what'd the dude
look like?
112
00:03:58,304 --> 00:04:02,742
This tall, white dude
with a Afro.
113
00:04:02,776 --> 00:04:03,810
[TELEPHONE RINGS]
114
00:04:03,843 --> 00:04:05,645
I'll get it.
115
00:04:07,213 --> 00:04:09,516
Hello.
Oh, you wanna speak to J.J.?
116
00:04:09,549 --> 00:04:10,850
Hold on a minute.
117
00:04:10,884 --> 00:04:12,419
What's going on?
118
00:04:12,452 --> 00:04:14,054
I thought J.J.
was in St. Louis.
119
00:04:14,054 --> 00:04:15,855
Willona, he is,
but while he's out of town,
120
00:04:15,889 --> 00:04:17,657
he doesn't want
any of his chicks to know
121
00:04:17,691 --> 00:04:19,325
that he's out of circulation.
122
00:04:19,359 --> 00:04:21,061
[CLEARS THROAT]
123
00:04:22,062 --> 00:04:23,496
[IMITATES J.J.]
Hello.
124
00:04:25,298 --> 00:04:27,267
Yes, this is the doctor of love
speaking,
125
00:04:27,300 --> 00:04:29,803
ready to fill your prescription.
126
00:04:29,836 --> 00:04:31,104
Say what?
127
00:04:31,137 --> 00:04:33,973
Yeah, baby, of course our date
is on for Monday night.
128
00:04:34,074 --> 00:04:36,743
Well, mama, just make sure
you are dressed for the test,
129
00:04:36,776 --> 00:04:40,847
and I will do my best
to take care of the rest.
130
00:04:40,880 --> 00:04:42,816
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
131
00:04:46,319 --> 00:04:49,389
All right, baby, till Monday.
"Sari-nara."
132
00:04:53,493 --> 00:04:54,461
Ooh, child!
133
00:04:54,494 --> 00:04:55,762
I feel sorry for y'all.
134
00:04:55,795 --> 00:04:57,630
Now you got two of them
in the family.
135
00:04:57,664 --> 00:04:58,798
Sayonara.
[KNOCK ON DOOR]
136
00:04:58,832 --> 00:05:00,734
Uh, you wanna
get the door,
137
00:05:00,767 --> 00:05:01,835
Junior number two?
138
00:05:01,868 --> 00:05:03,336
Getting the door.
139
00:05:03,370 --> 00:05:04,671
JAMES:
Oh, no.
140
00:05:08,475 --> 00:05:09,442
MICHAEL:
Uh-oh.
141
00:05:09,476 --> 00:05:10,877
Evening, folks.
142
00:05:16,850 --> 00:05:18,184
What you want
here, Bookman?
143
00:05:18,218 --> 00:05:19,853
Ain't nobody call
for the janitor.
144
00:05:19,886 --> 00:05:22,122
You know, you just don't
appreciate me, Evans.
145
00:05:22,155 --> 00:05:24,491
As a matter of fact, your wife
called about a leaky pipe,
146
00:05:24,524 --> 00:05:26,159
so naturally,
I rushed right up here.
147
00:05:26,192 --> 00:05:29,229
Well, you must have come
by way of covered wagon,
148
00:05:29,262 --> 00:05:31,631
because I called you
six weeks ago.
149
00:05:31,664 --> 00:05:34,434
Anyway, James already fixed
that pipe.
150
00:05:34,467 --> 00:05:37,070
Oh, that's bad, Evans.
You know, I hate this,
151
00:05:37,070 --> 00:05:38,638
but I'm gonna have
to report you.
152
00:05:38,672 --> 00:05:40,573
It clearly states
in your lease,
153
00:05:40,607 --> 00:05:42,676
"Tenants ain't supposed
to touch the plumbing."
154
00:05:42,709 --> 00:05:46,780
It also states, "Tenants ain't
supposed to live in a lake."
155
00:05:46,813 --> 00:05:48,948
You know, we get a lot
of calls, Mrs. Evans.
156
00:05:48,982 --> 00:05:50,083
These things take time.
157
00:05:50,116 --> 00:05:51,117
Yeah, I can imagine.
158
00:05:51,151 --> 00:05:52,585
It probably took
about four weeks
159
00:05:52,619 --> 00:05:54,254
to drag that lard
up the stairs.
160
00:05:57,157 --> 00:05:58,425
JAMES:
You round rascal.
161
00:05:58,458 --> 00:06:00,927
Hey, a little snack.
Don't mind if I do.
162
00:06:01,027 --> 00:06:02,762
Hey, maybe you don't,
but I do.
163
00:06:04,197 --> 00:06:06,466
Now, is that any way
to treat the head janitor?
164
00:06:06,499 --> 00:06:08,735
Listen, Mr. Booger.
Bookman, Bookman!
165
00:06:08,768 --> 00:06:10,036
Booger, booger.
166
00:06:10,036 --> 00:06:11,705
The last 10 weeks,
I've been telling you
167
00:06:11,738 --> 00:06:13,606
I got a broken light
switch in my living room.
168
00:06:13,640 --> 00:06:14,908
What you going
to do about it?
169
00:06:14,941 --> 00:06:17,077
Yeah, well, I'll try
to squeeze it into my schedule.
170
00:06:17,110 --> 00:06:18,478
Sure.
Well, why don't you see
171
00:06:18,511 --> 00:06:21,948
can you squeeze your hocks
through that doorway.
172
00:06:22,048 --> 00:06:24,184
You know, you just can't be nice
to you people.
173
00:06:24,217 --> 00:06:25,185
You people?
174
00:06:25,218 --> 00:06:27,087
Get out of here,
buffalo butt, go on.
175
00:06:29,189 --> 00:06:30,657
Hey, Miss Williams, you know,
176
00:06:30,690 --> 00:06:32,659
I was just on my way
up to your place.
177
00:06:32,692 --> 00:06:34,160
Good, because
I ain't there.
178
00:06:34,194 --> 00:06:35,362
[JAMES LAUGHS]
179
00:06:43,770 --> 00:06:45,171
Wanda...
180
00:06:45,205 --> 00:06:47,774
you better be careful
how you treat that janitor.
181
00:06:47,807 --> 00:06:49,676
Someday you may need him
for something.
182
00:06:49,709 --> 00:06:51,878
Well, I don't think so, Florida.
183
00:06:51,911 --> 00:06:54,381
You know, I know
that Goodyear blimp.
184
00:06:55,882 --> 00:06:57,817
Miss Williams,
would you like some tea?
185
00:06:57,851 --> 00:06:59,519
No, sweetie.
No, thank you.
186
00:06:59,552 --> 00:07:02,088
Oh, I came down to borrow
a couple of candles,
187
00:07:02,122 --> 00:07:03,323
if you got any.
188
00:07:03,356 --> 00:07:05,525
Well, sure. Thelma, you know
where the candles are.
189
00:07:05,558 --> 00:07:06,826
Yeah, Ma.
190
00:07:06,860 --> 00:07:09,262
Miss Williams, what are you
gonna do with candles?
191
00:07:09,295 --> 00:07:11,464
Oh, uh, I, um--
192
00:07:11,498 --> 00:07:13,533
I have a date tonight
for dinner,
193
00:07:13,566 --> 00:07:15,802
and I want to be romantic.
194
00:07:15,835 --> 00:07:16,870
[FLORIDA LAUGHS]
195
00:07:16,903 --> 00:07:18,672
You still go out on dates?
196
00:07:21,574 --> 00:07:22,642
Why not?
197
00:07:22,676 --> 00:07:25,345
I figure I'm at that
in-between age:
198
00:07:25,378 --> 00:07:28,682
Too old to marry,
and too young to bury.
199
00:07:29,816 --> 00:07:30,784
All right.
200
00:07:30,817 --> 00:07:33,053
[LAUGHS]
201
00:07:33,053 --> 00:07:34,287
Yeah, tell 'em, Wanda.
202
00:07:34,320 --> 00:07:36,556
Just because the game
is in the fourth quarter
203
00:07:36,589 --> 00:07:37,757
don't mean it's over, huh?
204
00:07:37,791 --> 00:07:39,059
Ah!
205
00:07:39,059 --> 00:07:40,727
Right on there, brother.
206
00:07:40,760 --> 00:07:42,095
Here you are,
Miss Williams.
207
00:07:42,128 --> 00:07:43,897
Oh, thank you, Florida.
208
00:07:43,930 --> 00:07:45,065
You're welcome, Wanda.
209
00:07:45,098 --> 00:07:46,566
See y'all later.
Okay.
210
00:07:46,599 --> 00:07:49,736
See you later, Wanda.
Later, Miss Williams.
211
00:07:52,706 --> 00:07:55,909
Oh, that Wanda
sure is something...
212
00:07:55,942 --> 00:07:58,845
always joking,
always in just great spirits.
213
00:07:58,878 --> 00:08:00,513
She fooled you
too, huh, Flo?
214
00:08:00,547 --> 00:08:01,648
What?
215
00:08:01,681 --> 00:08:03,717
I heard it all over the
Laundromat this morning.
216
00:08:03,750 --> 00:08:04,751
She is broke.
217
00:08:04,784 --> 00:08:08,088
Willona,
that's a disease we all got.
218
00:08:08,121 --> 00:08:10,490
Yeah, but you ain't heard
the worst of it, honey.
219
00:08:10,523 --> 00:08:12,158
She's behind three months
on the rent.
220
00:08:12,192 --> 00:08:13,660
She just got a notice
this morning.
221
00:08:13,693 --> 00:08:15,929
If she don't pay it all up
by the end of this week,
222
00:08:16,029 --> 00:08:17,864
she's gonna be evicted.
That's awful.
223
00:08:17,897 --> 00:08:20,200
You know the real reason
why she wanted those candles?
224
00:08:20,233 --> 00:08:21,334
Why?
225
00:08:21,368 --> 00:08:23,103
They turned her lights off
this morning.
226
00:08:23,136 --> 00:08:25,905
But how could that be?
She gets social security.
227
00:08:25,939 --> 00:08:27,574
Florida, that ain't enough
to live on.
228
00:08:27,607 --> 00:08:29,042
It's just enough to die on.
229
00:08:30,110 --> 00:08:31,378
Oh, Ma, this is awful.
230
00:08:31,411 --> 00:08:32,379
[SIGHS]
231
00:08:32,412 --> 00:08:34,781
There must be something
we can do.
232
00:08:36,483 --> 00:08:38,218
Honey, don't look at me.
233
00:08:38,251 --> 00:08:40,220
The banks don't cash
my checks no more.
234
00:08:40,253 --> 00:08:41,855
They just look at them
and laugh.
235
00:08:43,757 --> 00:08:45,225
James, what about us?
236
00:08:45,258 --> 00:08:47,827
You paid our bills last night.
What we got left over?
237
00:08:47,861 --> 00:08:49,329
More bills.
238
00:08:51,064 --> 00:08:53,233
Daddy, there must
be something we can do.
239
00:08:53,266 --> 00:08:54,234
We just can't let them
240
00:08:54,267 --> 00:08:55,835
put her out on the street
like that.
241
00:08:55,869 --> 00:08:57,570
Hey, wait a minute.
242
00:08:57,604 --> 00:09:00,073
Maybe there is something
we can do.
243
00:09:00,106 --> 00:09:02,108
James, you remember
what we used to do for folks
244
00:09:02,142 --> 00:09:04,310
who got in trouble
with their rent?
245
00:09:04,344 --> 00:09:05,679
A rent party!
A rent party!
246
00:09:05,712 --> 00:09:06,780
Right, right.
247
00:09:06,813 --> 00:09:08,481
Yeah? What's a rent party,
Daddy?
248
00:09:08,515 --> 00:09:10,050
Well, that's where you have
a party,
249
00:09:10,083 --> 00:09:11,818
and you provide food
and entertainment.
250
00:09:11,851 --> 00:09:13,386
You charge all the people
that come,
251
00:09:13,420 --> 00:09:15,689
and you give the money
to the person that's in trouble.
252
00:09:15,722 --> 00:09:18,058
Hey, that's a great idea.
I could help with the cooking.
253
00:09:18,091 --> 00:09:20,827
Oh, no, then we gonna all
be in trouble.
254
00:09:20,860 --> 00:09:23,697
Oh, we can do it, James,
I just know we can.
255
00:09:23,730 --> 00:09:25,832
The only problem is
256
00:09:25,865 --> 00:09:27,834
how we gonna let everybody
know about it?
257
00:09:27,867 --> 00:09:29,302
Honey, that ain't no problem.
258
00:09:29,336 --> 00:09:31,071
You give me 10 minutes
on that telephone,
259
00:09:31,104 --> 00:09:33,073
I'll have you
standing room only.
260
00:09:34,374 --> 00:09:36,876
Hey, and I know we can
get the recreation room.
261
00:09:36,910 --> 00:09:38,345
That's a good idea,
Florida,
262
00:09:38,378 --> 00:09:39,746
but you forgetting
one problem.
263
00:09:39,779 --> 00:09:40,747
What's that, James?
264
00:09:40,780 --> 00:09:42,215
Wanda's pride.
265
00:09:42,248 --> 00:09:44,217
Now, it stands to reason,
if she didn't tell you
266
00:09:44,250 --> 00:09:46,052
what she really needed
them candles for,
267
00:09:46,052 --> 00:09:48,455
she sure ain't gonna let you
give her no rent party, huh?
268
00:09:48,488 --> 00:09:50,156
Hey...
269
00:09:50,190 --> 00:09:54,094
Who says Wanda has to know
the party is for her?
270
00:09:54,127 --> 00:09:56,062
Yeah, that's right,
we could just kinda
271
00:09:56,062 --> 00:09:57,964
spring it on her, couldn't we?
Surprise her!
272
00:09:58,064 --> 00:09:59,666
That's right.
All we gotta do
273
00:09:59,699 --> 00:10:02,335
is get the food
and the entertainment--
274
00:10:02,369 --> 00:10:04,004
And the adhesive tape.
275
00:10:04,037 --> 00:10:05,105
Adhesive tape?
276
00:10:05,138 --> 00:10:06,373
Mm-hmm.
277
00:10:06,406 --> 00:10:07,574
To put over Willona's mouth
278
00:10:07,607 --> 00:10:09,275
so she don't tell Wanda
about the party.
279
00:10:09,309 --> 00:10:13,113
Oh, no. That's too much.
280
00:10:13,146 --> 00:10:15,315
All right. All right.
All right.
281
00:10:19,052 --> 00:10:20,020
I'm glad
you could make it.
282
00:10:20,053 --> 00:10:21,287
I know you gonna
enjoy yourself.
283
00:10:21,321 --> 00:10:22,489
Now, get over,
get some of that chicken.
284
00:10:22,522 --> 00:10:23,790
Don't forget to get
some food.
285
00:10:23,823 --> 00:10:24,924
How you doing, my man?
286
00:10:24,958 --> 00:10:26,760
Now, get over,
get some of that bird, now.
287
00:10:26,793 --> 00:10:28,428
Hey, Daddy.
How are you doing, honey?
288
00:10:28,461 --> 00:10:29,929
Hey, baby girl.
[THELMA SQUEALS]
289
00:10:29,963 --> 00:10:32,265
All right, here you go.
290
00:10:32,298 --> 00:10:34,634
And thank you very,
very much.
291
00:10:34,668 --> 00:10:35,969
How's it going,
Willona?
292
00:10:36,002 --> 00:10:37,270
Honey, I can't keep up.
293
00:10:37,303 --> 00:10:38,905
Neither can I.
294
00:10:38,938 --> 00:10:41,341
Did you ever see chicken
move so fast?
295
00:10:41,374 --> 00:10:44,744
Not unless there was a rooster
on its tail.
296
00:10:44,778 --> 00:10:47,280
I wanna see daylight
at all times, kids.
297
00:10:47,313 --> 00:10:48,281
All right.
298
00:10:48,314 --> 00:10:49,649
Hey, my man. How you doing?
299
00:10:49,683 --> 00:10:50,650
How's everything?
300
00:10:50,684 --> 00:10:52,385
Daddy, Daddy.
301
00:10:52,419 --> 00:10:55,388
Hey, how you doing, Wanda?
302
00:10:56,356 --> 00:10:57,323
Uh, what is it?
303
00:10:57,357 --> 00:10:58,525
James.
Huh?
304
00:10:58,558 --> 00:11:01,161
I wanna know how come
Michael won't let me pay
305
00:11:01,194 --> 00:11:03,163
to come to this party
like everybody else.
306
00:11:03,196 --> 00:11:05,732
Well, Wanda, see, it's,
uh, the kind of party
307
00:11:05,765 --> 00:11:07,400
where senior citizens
get in for free.
308
00:11:07,434 --> 00:11:08,401
Come on.
No.
309
00:11:08,435 --> 00:11:10,070
No, no.
310
00:11:10,103 --> 00:11:13,073
It's a rent party,
and I wanna pay my own way.
311
00:11:13,073 --> 00:11:14,474
There.
312
00:11:15,542 --> 00:11:18,178
Uh, who is the
party for, anyway?
313
00:11:18,211 --> 00:11:21,181
Uh, well...
314
00:11:21,214 --> 00:11:22,716
You see, uh...
315
00:11:22,749 --> 00:11:23,950
[PIANO PLAYS]
316
00:11:23,983 --> 00:11:26,519
I'd answer that, but I gotta
make this introduction.
317
00:11:26,553 --> 00:11:27,887
Excuse me, Wanda,
excuse me.
318
00:11:27,921 --> 00:11:29,856
Uh, folks, could you quiet down,
please.
319
00:11:29,889 --> 00:11:32,659
Have a seat. Please have a seat,
please.
320
00:11:32,692 --> 00:11:33,860
Please have a seat.
321
00:11:33,893 --> 00:11:35,462
I got a special announcement
to make.
322
00:11:35,495 --> 00:11:37,697
Under no circumstances
must you stop eating
323
00:11:37,731 --> 00:11:39,165
or drinking, please,
324
00:11:39,199 --> 00:11:41,167
because the ladies
over at the refreshment bar
325
00:11:41,201 --> 00:11:42,969
have told me that they're
not busy enough.
326
00:11:43,003 --> 00:11:44,204
[JAMES LAUGHS]
327
00:11:44,237 --> 00:11:46,473
Now...
328
00:11:46,506 --> 00:11:48,575
the next act, I know
you're gonna enjoy him
329
00:11:48,608 --> 00:11:51,544
because he's talented,
he's bright, and he's my son,
330
00:11:51,578 --> 00:11:53,380
so I know you're gonna
enjoy him.
331
00:11:53,413 --> 00:11:56,649
The pride of the projects,
Michael Evans!
332
00:11:56,683 --> 00:12:00,420
[BAND PLAYS VAN McCOY'S
"WHEN YOU'RE YOUNG AND IN LOVE"]
333
00:12:09,329 --> 00:12:15,402
* Spring's in the air
There's magic everywhere *
334
00:12:15,435 --> 00:12:20,073
* When you're young
And in love *
335
00:12:21,574 --> 00:12:27,580
* Life seems to be
A world of fantasy *
336
00:12:27,614 --> 00:12:32,185
* When you're young
And in love *
337
00:12:32,218 --> 00:12:36,523
* Each night seems just like
The Fourth of July *
338
00:12:36,556 --> 00:12:39,826
* When stars spangle the sky *
339
00:12:39,859 --> 00:12:45,765
* The moon at night
Seems to shine twice as bright *
340
00:12:45,799 --> 00:12:51,604
* When you're young
And in love *
341
00:12:51,638 --> 00:12:58,445
* Dreams can come true
If you believe they do *
342
00:12:58,478 --> 00:13:03,316
* When you're young
And in love *
343
00:13:03,350 --> 00:13:07,587
* Though many teardrops
Are bound to fall *
344
00:13:07,620 --> 00:13:10,690
* True love will conquer all *
345
00:13:10,724 --> 00:13:14,060
* When you're
When you're young and in love *
346
00:13:14,094 --> 00:13:15,729
All right,
can that boy sing?
347
00:13:15,762 --> 00:13:16,696
Daddy!
348
00:13:20,367 --> 00:13:25,071
* When you're young
And in love *
349
00:13:25,071 --> 00:13:29,309
* Though many teardrops
Are bound to fall *
350
00:13:29,342 --> 00:13:32,379
* True love will conquer all *
351
00:13:32,412 --> 00:13:37,083
* When you're
When you're young and in love **
352
00:13:37,083 --> 00:13:38,985
[CROWD HOOTS AND HOLLERS]
353
00:13:48,395 --> 00:13:50,630
[CROWD CHEERS]
354
00:13:55,635 --> 00:13:57,137
Oh, oh...
355
00:14:00,473 --> 00:14:01,641
Hey, he's all right.
356
00:14:03,576 --> 00:14:05,478
James, aren't you
proud of him?
357
00:14:05,512 --> 00:14:07,047
Oh, yeah, yeah, yeah.
358
00:14:07,047 --> 00:14:08,481
Oh, I just wonder
where he got
359
00:14:08,515 --> 00:14:10,150
that voice from.
360
00:14:10,183 --> 00:14:13,053
What you mean,
where'd he get that voice?
361
00:14:13,086 --> 00:14:14,754
He come by it natural.
362
00:14:14,788 --> 00:14:16,623
You've heard me
singing in the shower.
363
00:14:16,656 --> 00:14:18,358
* When you're young-- *
364
00:14:18,391 --> 00:14:23,063
That's why I wondered
where he got the voice from.
365
00:14:23,063 --> 00:14:25,065
Ma, Willona, come on,
we gotta go change.
366
00:14:25,098 --> 00:14:26,366
Our number's next.
367
00:14:26,399 --> 00:14:28,601
That's right. Come on, come on.
Come on, come on.
368
00:14:28,635 --> 00:14:29,803
Excuse me.
369
00:14:29,836 --> 00:14:31,571
I'll watch the table
and the money for you.
370
00:14:31,604 --> 00:14:34,541
Well, well, well, well, well.
371
00:14:34,574 --> 00:14:37,077
What do we have here, Evans,
a little party, huh?
372
00:14:37,110 --> 00:14:39,479
Yeah, and it ain't guess the law
either, Bookman.
373
00:14:39,512 --> 00:14:40,947
It is if you charge money,
374
00:14:40,980 --> 00:14:44,184
and that do appear to be
the coin of the realm.
375
00:14:44,217 --> 00:14:46,586
You just can't stop
breaking that lease, can you?
376
00:14:46,619 --> 00:14:48,588
Well, I can think
of a couple of other things
377
00:14:48,621 --> 00:14:49,823
I'd like to break.
378
00:14:49,856 --> 00:14:51,157
You know, it hurts.
379
00:14:51,191 --> 00:14:52,625
I hate to have to do this,
380
00:14:52,659 --> 00:14:54,494
but I'm gonna have
to shut the party down.
381
00:14:54,527 --> 00:14:56,996
Now, come on, Bookman,
you know it's a rent party, man.
382
00:14:57,097 --> 00:15:00,667
Ain't you got no heart
underneath all that blubber?
383
00:15:00,700 --> 00:15:03,303
You know, there's one way
you might be able to persuade
384
00:15:03,336 --> 00:15:05,271
me to forget all this.
Huh?
385
00:15:05,305 --> 00:15:07,240
I understand you have
a little entertainment
386
00:15:07,273 --> 00:15:08,308
going on.
387
00:15:08,341 --> 00:15:10,443
Hey, man, why don't you
put me in the show?
388
00:15:10,477 --> 00:15:11,411
Uh-uh.
389
00:15:12,312 --> 00:15:14,047
No animal acts.
390
00:15:19,686 --> 00:15:22,055
Suit yourself.
The party's as good as closed.
391
00:15:22,055 --> 00:15:24,424
Oh, now come on, Bookman.
All right, you in.
392
00:15:24,457 --> 00:15:26,693
But what else can you do
besides eat?
393
00:15:26,726 --> 00:15:29,195
You kidding? Dig this...
394
00:15:29,229 --> 00:15:31,731
[IMITATES JAMES CAGNEY]
You put me on your show,
395
00:15:31,765 --> 00:15:34,067
otherwise you got trouble,
you dirty rat, you.
396
00:15:34,067 --> 00:15:35,101
All right.
Uh-huh.
397
00:15:35,135 --> 00:15:37,570
All right! All right.
398
00:15:37,604 --> 00:15:39,406
Damn.
399
00:15:39,439 --> 00:15:41,474
Uh, ladies and gentlemen...
[PLAYS INTRO]
400
00:15:41,508 --> 00:15:43,209
can I have your attention,
please.
401
00:15:43,243 --> 00:15:46,212
We have an extra
added attraction tonight...
402
00:15:46,246 --> 00:15:49,983
which proves that you can find
talent anywhere you look.
403
00:15:50,083 --> 00:15:52,452
Even underneath a rock.
404
00:15:52,485 --> 00:15:55,088
May I introduce
our own head janitor,
405
00:15:55,121 --> 00:15:57,424
Nathan "The Moocher"
Bookman.
406
00:16:01,027 --> 00:16:03,430
How about a little '50s,
Ed Sullivan music?
407
00:16:03,463 --> 00:16:05,565
[PIANIST PLAYS
INTRO THEME]
408
00:16:12,038 --> 00:16:14,474
[IMITATES ED SULLIVAN]
On here, on our show tonight
409
00:16:14,507 --> 00:16:17,143
is really, really, really fine,
fine, fine, fine,
410
00:16:17,177 --> 00:16:19,212
really wonderful, wonderful,
wonderful--
411
00:16:25,952 --> 00:16:28,788
Really, really, really
wonderful, wonderful performer.
412
00:16:28,822 --> 00:16:30,523
Mr. Jim Nabors,
where are you, boy?
413
00:16:30,557 --> 00:16:32,525
[IMITATES JIM NABORS
AS GOMER PYLE]
Golly!
414
00:16:32,559 --> 00:16:34,761
Thank you, thank you, thank you.
415
00:16:39,265 --> 00:16:41,901
Surprise, surprise, surprise.
416
00:16:41,935 --> 00:16:44,070
I couldn't get
any transportation over here
417
00:16:44,070 --> 00:16:45,205
to the show,
418
00:16:45,238 --> 00:16:47,307
so I called up my good friend
Wolfman Jack.
419
00:16:47,340 --> 00:16:49,142
He said,
"I'll give you a lift if..."
420
00:16:49,175 --> 00:16:51,244
[IMITATES WOLFMAN JACK]
You let the midnight special
421
00:16:51,277 --> 00:16:53,346
shine its ever-loving light
on you.
422
00:16:57,117 --> 00:16:59,252
[IMITATES GOMER PYLE]
But he was kinda busy,
423
00:16:59,285 --> 00:17:02,288
so I called up my good friend
Marlon Brando, the Godfather.
424
00:17:02,322 --> 00:17:05,025
I knew he would make me an offer
I couldn't refuse.
425
00:17:06,626 --> 00:17:08,862
[PIANIST PLAYS NINO ROTA'S
GODFATHERTHEME]
426
00:17:08,895 --> 00:17:12,032
[IMITATES MARLON BRANDO
AS DON VITO CORLEONE]
Uh...
427
00:17:12,032 --> 00:17:15,235
You say to me, "Be your friend."
428
00:17:15,268 --> 00:17:17,237
I can't even remember
you asking me over
429
00:17:17,270 --> 00:17:19,739
for a cup of coffee.
430
00:17:19,773 --> 00:17:23,710
So this thing you ask of me,
I cannot do.
431
00:17:25,245 --> 00:17:27,480
[NORMAL VOICE]
How about
a little traveling music?
432
00:17:27,514 --> 00:17:29,215
[PIANIST PLAYS
LIVELY RAGTIME]
433
00:17:31,918 --> 00:17:34,320
[IMITATES JIMMY DURANTE]
Hold it! Stop the music!
434
00:17:34,354 --> 00:17:37,357
Stop the music. Everybody
wants to get into the act.
435
00:17:37,390 --> 00:17:39,059
[NORMAL VOICE]
It's Jimmy Durante.
436
00:17:39,059 --> 00:17:40,760
[IMITATES JIMMY DURANTE]
In person!
437
00:17:40,794 --> 00:17:43,930
[APPLAUSE]
438
00:17:43,963 --> 00:17:46,066
[IMITATES HOWARD COSELL]
This is Howard Cosell,
439
00:17:46,066 --> 00:17:50,937
here in Zaire, Africa,
speaking to the reputed
440
00:17:50,970 --> 00:17:54,741
heavyweight champion
of the world, Muhammad Ali.
441
00:17:54,774 --> 00:17:57,210
Well, Muhammad,
you're not the shell of the man
442
00:17:57,243 --> 00:17:58,812
you used to be.
443
00:17:58,845 --> 00:18:01,815
You're not the fighter you were
15 years ago.
444
00:18:01,848 --> 00:18:04,017
What about the Foreman fight?
445
00:18:04,050 --> 00:18:06,486
[IMITATES MUHAMMAD ALI]
Well, I tell you, Howard,
446
00:18:06,519 --> 00:18:07,854
I beat Sonny Liston...
447
00:18:07,887 --> 00:18:10,023
[CONTINUES INDISTINCTLY]
448
00:18:13,059 --> 00:18:14,327
I beat 'em all, you know,
449
00:18:14,361 --> 00:18:16,529
and you're not the same
as you were with your wife
450
00:18:16,563 --> 00:18:18,164
15 short years ago.
451
00:18:20,934 --> 00:18:23,403
[IMITATES ED SULLIVAN]
That's our show for tonight.
452
00:18:23,436 --> 00:18:26,339
I hope you all drive home safe.
Good night.
453
00:18:26,373 --> 00:18:28,708
[PIANIST PLAYS
EXIT MUSIC]
454
00:18:34,814 --> 00:18:36,483
Thank you. Thank you.
455
00:18:38,485 --> 00:18:40,153
Hey, Daddy,
we made all that?
456
00:18:40,186 --> 00:18:41,388
That's right, Michael.
457
00:18:41,421 --> 00:18:43,590
There's a lot of kind people
living in the projects.
458
00:18:43,623 --> 00:18:45,058
And all of them
care about Wanda.
459
00:18:45,058 --> 00:18:46,393
When we gonna
give her the money?
460
00:18:46,426 --> 00:18:48,061
Oh, now,
not so soon, son.
461
00:18:48,061 --> 00:18:49,662
The show
ain't over yet.
462
00:18:49,696 --> 00:18:51,631
Oh, here, Michael,
you watch this stuff.
463
00:18:51,664 --> 00:18:54,067
All right.
I gotta introduce the last act.
464
00:18:54,067 --> 00:18:55,268
Uh, ladies
and gentlemen,
465
00:18:55,301 --> 00:18:57,137
as we promised you,
we'd be providing you
466
00:18:57,170 --> 00:19:00,006
with first class,
top-notch entertainment tonight.
467
00:19:00,040 --> 00:19:01,775
May I present a group of stars
468
00:19:01,808 --> 00:19:04,244
who have come here
specifically for this purpose.
469
00:19:04,277 --> 00:19:05,478
The world-famous,
470
00:19:05,512 --> 00:19:07,747
internationally renowned
Supremes.
471
00:19:07,781 --> 00:19:10,717
[PIANIST PLAYS THE SUPREMES'
"STOP! IN THE NAME OF LOVE"]
472
00:19:21,361 --> 00:19:28,034
* Stop, in the name of love
Before you break my heart *
473
00:19:28,034 --> 00:19:33,873
* Stop, in the name of love
Before you break my heart *
474
00:19:33,907 --> 00:19:36,242
* Think it over *
475
00:19:36,276 --> 00:19:37,310
* Yeah *
476
00:19:37,344 --> 00:19:39,546
* Think it over *
477
00:19:39,579 --> 00:19:41,247
* Uh-huh *
478
00:19:41,281 --> 00:19:44,684
* Baby, baby
I'm aware of where you go *
479
00:19:44,718 --> 00:19:47,687
* Each time you leave my door *
480
00:19:47,721 --> 00:19:50,457
* I see you walking
Up and down the streets *
481
00:19:50,490 --> 00:19:52,625
* And knowing that
Your other love *
482
00:19:52,659 --> 00:19:54,260
* You're gonna meet *
483
00:19:54,294 --> 00:19:57,664
* But this time
Before you run to her *
484
00:19:57,697 --> 00:20:01,501
* Leaving me alone to cry *
485
00:20:01,534 --> 00:20:03,536
* Haven't I been good to you? *
486
00:20:03,570 --> 00:20:05,305
* Think it over *
487
00:20:05,338 --> 00:20:07,474
* Haven't I been
Sweet to you? *
488
00:20:07,507 --> 00:20:13,713
* Stop, in the name of love
Before you break my heart *
489
00:20:13,747 --> 00:20:20,420
* Stop, in the name of love
Before you break my heart *
490
00:20:20,453 --> 00:20:25,759
* Think it over
Think it over *
491
00:20:27,193 --> 00:20:30,597
* I've known of your
Your secluded nights *
492
00:20:30,630 --> 00:20:33,933
* I've even seen her
Maybe once or twice *
493
00:20:33,967 --> 00:20:37,303
* But is her sweet expression *
494
00:20:37,337 --> 00:20:40,507
* Worth more
Than my love and affection *
495
00:20:40,540 --> 00:20:44,077
* This time
Before you leave my arms *
496
00:20:44,110 --> 00:20:47,080
* And rush off to her charms *
497
00:20:47,113 --> 00:20:48,081
* Think it over *
498
00:20:48,114 --> 00:20:50,417
* Haven't I been good to you? *
499
00:20:50,450 --> 00:20:51,584
* Think it over *
500
00:20:51,618 --> 00:20:54,254
* Haven't I been sweet to you? *
501
00:20:54,287 --> 00:21:01,061
* Stop, in the name of love
Before you break my heart *
502
00:21:01,061 --> 00:21:07,067
* Stop, in the name of love
Before you break my heart *
503
00:21:07,067 --> 00:21:14,174
* Think it over
Think it over *
504
00:21:14,207 --> 00:21:17,644
* I've tried so hard
So hard to be patient *
505
00:21:17,677 --> 00:21:20,180
* Hoping you'd
Stop this infatuation *
506
00:21:20,213 --> 00:21:22,449
Sing the song, baby,
sing the song!
507
00:21:22,482 --> 00:21:24,250
* But each time
I see you together *
508
00:21:24,284 --> 00:21:27,487
* I'm so afraid
Of losing you forever *
509
00:21:27,520 --> 00:21:34,594
* Stop, in the name of love
Before you break my heart *
510
00:21:34,627 --> 00:21:40,467
* Stop, in the name of love
Before you break my heart *
511
00:21:40,500 --> 00:21:42,202
* Stop! *
512
00:21:42,235 --> 00:21:43,970
JAMES:
All right!
513
00:21:57,517 --> 00:21:58,785
Oh!
514
00:22:01,421 --> 00:22:03,189
FLORIDA:
All right, baby.
515
00:22:04,124 --> 00:22:05,258
Whoo, James,
516
00:22:05,291 --> 00:22:07,761
I don't think we ought to
put this off no longer.
517
00:22:07,794 --> 00:22:08,828
Wanda, Wanda!
What?
518
00:22:08,862 --> 00:22:10,063
Come on up here.
519
00:22:10,096 --> 00:22:11,331
We got a surprise
for you.
520
00:22:11,364 --> 00:22:12,732
Come on,
Miss Williams, come on.
521
00:22:12,766 --> 00:22:15,068
Come on.
522
00:22:15,068 --> 00:22:17,937
Wanda, this whole party
was for you.
523
00:22:17,971 --> 00:22:19,239
JAMES:
Yeah, that's right.
524
00:22:19,272 --> 00:22:20,974
Oh, what's going on here?
525
00:22:21,074 --> 00:22:23,076
Well, Wanda, we made
enough money off this party
526
00:22:23,076 --> 00:22:24,778
to pay your rent for
the last few months
527
00:22:24,811 --> 00:22:25,945
and next month too.
528
00:22:25,979 --> 00:22:27,080
Hey, hey!
529
00:22:27,080 --> 00:22:28,915
JAMES:
All right!
530
00:22:31,718 --> 00:22:35,221
No. No, I can't. I couldn't.
I won't accept it.
531
00:22:35,255 --> 00:22:36,790
Oh, Wanda.
532
00:22:36,823 --> 00:22:38,091
We knew that,
533
00:22:38,091 --> 00:22:39,626
that's why we didn't
give the money to you.
534
00:22:39,659 --> 00:22:40,794
We'll give it
to Florida.
535
00:22:40,827 --> 00:22:42,162
She'll take it down
to the Housing Office
536
00:22:42,195 --> 00:22:43,229
first thing
in the morning
537
00:22:43,263 --> 00:22:44,597
and give it to them
for you.
538
00:22:44,631 --> 00:22:46,533
Right.
WILLONA: All right!
539
00:22:49,836 --> 00:22:51,104
Now, Florida,
540
00:22:51,137 --> 00:22:52,806
you know I don't
take no handouts.
541
00:22:52,839 --> 00:22:55,275
Oh, Wanda...
542
00:22:55,308 --> 00:22:57,477
Now, this is not charity.
543
00:22:57,510 --> 00:23:00,347
We are all doing this
for a very selfish reason.
544
00:23:00,380 --> 00:23:03,583
Nobody here is about to
let you move from this project.
545
00:23:03,616 --> 00:23:05,352
Right?
That's right.
546
00:23:05,385 --> 00:23:06,586
Okay.
547
00:23:06,619 --> 00:23:08,254
And you wanna
know why, Wanda?
548
00:23:08,288 --> 00:23:09,422
Because we love you.
549
00:23:09,456 --> 00:23:11,191
MICHAEL:
That's right. That's right.
550
00:23:11,224 --> 00:23:13,493
Yeah, hey!
551
00:23:13,526 --> 00:23:15,929
Thank you. Thank all of you.
552
00:23:15,962 --> 00:23:18,131
Oh, Wanda.
553
00:23:19,833 --> 00:23:21,634
Excuse me, may I?
554
00:23:21,668 --> 00:23:23,436
Oh, James,
that's nice.
555
00:23:23,470 --> 00:23:24,838
Hit it, Willy.
556
00:23:24,871 --> 00:23:26,740
[BAND PLAYS SLOW DANCE MUSIC]
557
00:23:34,581 --> 00:23:36,416
You heard what
the man said, Willy,
558
00:23:36,449 --> 00:23:37,784
hit it!
559
00:23:37,817 --> 00:23:39,953
[PLAYS FAST DANCE MUSIC]
560
00:24:05,211 --> 00:24:07,814
[***]
561
00:24:07,847 --> 00:24:11,451
* Mmm *
562
00:24:11,484 --> 00:24:14,854
* Just lookin'Out of the window *
563
00:24:14,888 --> 00:24:18,658
* WatchingThe asphalt grow *
564
00:24:18,692 --> 00:24:22,262
* Thinkin' howIt all looks hand-me-down *
565
00:24:22,295 --> 00:24:24,898
* Good TimesGood Times *
566
00:24:24,931 --> 00:24:28,335
* Keepin' your headAbove water *
567
00:24:28,368 --> 00:24:31,104
* Makin' a waveWhen you can *
568
00:24:31,137 --> 00:24:32,939
* Temporary layoffs *
569
00:24:32,972 --> 00:24:34,374
* Good Times *
570
00:24:34,407 --> 00:24:36,543
ANNOUNCER:
Good Times is recordedon tape
571
00:24:36,576 --> 00:24:38,645
before a live audience.
572
00:24:38,678 --> 00:24:41,715
* Ain't we luckyWe got 'em? *
573
00:24:42,882 --> 00:24:46,920
* Good Times *
41906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.