All language subtitles for G.T.S03E05.Floridas.Rich.Cousin.540p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,902 --> 00:00:06,172 * Good times Any time you meet a payment * 2 00:00:06,206 --> 00:00:09,509 * Good times Any time you need a friend * 3 00:00:09,542 --> 00:00:12,912 * Good times Any time you're out from under * 4 00:00:12,946 --> 00:00:16,249 * Not gettin' hassled Not gettin' hustled * 5 00:00:16,282 --> 00:00:19,052 * Keepin' your head Above water * 6 00:00:19,085 --> 00:00:22,522 * Makin' a wave when you can * 7 00:00:22,555 --> 00:00:25,625 * Temporary layoffs Good times * 8 00:00:25,658 --> 00:00:28,962 * Easy credit rip-offs Good times * 9 00:00:28,995 --> 00:00:32,265 * Scratchin' and survivin' Good times * 10 00:00:32,298 --> 00:00:36,403 * Hangin' in a chow line Good times * 11 00:00:36,436 --> 00:00:41,107 * Ain't we lucky we got 'em? * 12 00:00:41,141 --> 00:00:45,512 * Good times ** 13 00:00:51,051 --> 00:00:52,652 [HUMMING] 14 00:00:55,121 --> 00:00:56,122 Hey, J.J. 15 00:00:56,156 --> 00:00:57,123 Seems like you've been staring 16 00:00:57,157 --> 00:00:58,525 at that canvas for over an hour. 17 00:00:58,558 --> 00:01:00,527 What's the matter, you can't get started? 18 00:01:00,560 --> 00:01:03,430 I'll tell you, Michael, there's just no inspiration. 19 00:01:03,463 --> 00:01:04,764 It'll come. 20 00:01:04,798 --> 00:01:07,367 You know, painting just doesn't come from the hands. 21 00:01:07,400 --> 00:01:10,303 It's gotta come from... up here. 22 00:01:10,337 --> 00:01:13,073 No wonder the canvas is empty. 23 00:01:14,441 --> 00:01:15,575 Oh, yeah? 24 00:01:15,608 --> 00:01:16,943 Well, I would paint your face, 25 00:01:16,976 --> 00:01:19,913 but I don't feel like painting a dill pickle today. 26 00:01:19,946 --> 00:01:22,215 Then why don't you paint your own face 27 00:01:22,248 --> 00:01:26,086 and call it "The Birth of a Chicken"? 28 00:01:26,086 --> 00:01:28,221 The birth of a chicken, you little turkey face! 29 00:01:28,254 --> 00:01:29,189 [SHOUTING] 30 00:01:31,091 --> 00:01:33,727 All right, children. All right! 31 00:01:33,760 --> 00:01:36,296 I ain't heard so much noise since Gertie Vincent's parrot 32 00:01:36,329 --> 00:01:38,098 got sucked into the vacuum cleaner. 33 00:01:40,200 --> 00:01:42,335 Listen, the mood your father has been in lately, 34 00:01:42,369 --> 00:01:44,671 you'd better not be fighting when he comes in. 35 00:01:44,704 --> 00:01:45,872 That's for sure. 36 00:01:45,905 --> 00:01:47,540 Daddy sure has been grouchy. 37 00:01:47,574 --> 00:01:50,310 Last night, he yelled at me for a whole half an hour. 38 00:01:50,343 --> 00:01:51,311 Don't complain. 39 00:01:51,344 --> 00:01:53,113 He yelled at me for a half hour too. 40 00:01:53,113 --> 00:01:54,280 Well, the problem is 41 00:01:54,314 --> 00:01:56,316 you kids don't know how to handle Dad. 42 00:01:56,349 --> 00:01:58,952 You see, he hasn't yelled at me all week. 43 00:01:58,985 --> 00:02:00,653 Oh, what's the secret, honey? 44 00:02:00,687 --> 00:02:04,224 The secret is, he hasn't spoken to me all week! 45 00:02:04,257 --> 00:02:07,227 I tell you, it ain't been easy sleeping with him. 46 00:02:07,260 --> 00:02:09,596 That man snores angry. 47 00:02:10,764 --> 00:02:12,065 Honey, it don't surprise me none. 48 00:02:12,098 --> 00:02:13,667 I met him in the elevator this morning. 49 00:02:13,700 --> 00:02:15,068 I said, "Good morning, James." 50 00:02:15,068 --> 00:02:16,136 He said, "Huh." 51 00:02:16,169 --> 00:02:18,138 I said, "Nice day, huh, James?" He said, "Huh." 52 00:02:18,171 --> 00:02:20,173 So I figured if you can't beat him, join him, 53 00:02:20,206 --> 00:02:21,508 so I said, "Hmm-hmm." 54 00:02:21,541 --> 00:02:23,343 He said, "Well, don't go telling me your troubles," 55 00:02:23,376 --> 00:02:26,079 and walked away. 56 00:02:26,079 --> 00:02:28,281 Well, we're just gonna have to bear with him. 57 00:02:28,314 --> 00:02:30,650 We all know he's not been himself lately. 58 00:02:30,684 --> 00:02:32,118 Mama... I think I know 59 00:02:32,152 --> 00:02:33,653 what the problem with Daddy is. 60 00:02:33,687 --> 00:02:35,522 I think he's going through male menopause. 61 00:02:38,558 --> 00:02:41,161 Michael, that's not so, 62 00:02:41,194 --> 00:02:43,096 and where did you pick that up from? 63 00:02:43,096 --> 00:02:44,330 In a magazine. 64 00:02:44,364 --> 00:02:46,332 It said that a man goes through the same changes 65 00:02:46,366 --> 00:02:47,467 as a woman does. 66 00:02:47,500 --> 00:02:49,469 He gets bad-tempered and turns on his family, 67 00:02:49,502 --> 00:02:51,304 but the family has to be patient with him, 68 00:02:51,338 --> 00:02:52,706 try to understand him, 69 00:02:52,739 --> 00:02:55,141 and hide behind Mama when he comes home. 70 00:02:55,175 --> 00:02:58,111 Michael, your daddy has been under strain lately, 71 00:02:58,111 --> 00:02:59,145 that's all. 72 00:02:59,179 --> 00:03:01,715 But you're right about one thing. 73 00:03:01,748 --> 00:03:03,350 if you kids really wanna help, 74 00:03:03,383 --> 00:03:05,385 you'll try to do something nice for him. 75 00:03:05,418 --> 00:03:08,188 Hey, Ma, that's a great idea, 76 00:03:08,221 --> 00:03:09,656 and I got just the thing. 77 00:03:09,689 --> 00:03:12,058 Thelma, why don't you run away from home? 78 00:03:15,128 --> 00:03:17,430 Well, I got a better idea. 79 00:03:17,464 --> 00:03:19,065 Why don't you stay here 80 00:03:19,065 --> 00:03:22,135 and all the rest of us will run away? 81 00:03:22,168 --> 00:03:23,970 Daddy was fine until you came home 82 00:03:24,070 --> 00:03:28,074 with that $325 dentist bill! 83 00:03:28,074 --> 00:03:31,378 Whoo, child, $325? 84 00:03:31,411 --> 00:03:33,179 You could've bought a whole lot of chicken wings 85 00:03:33,213 --> 00:03:34,781 with that. 86 00:03:34,814 --> 00:03:36,883 I'm sure our dentist will. 87 00:03:36,916 --> 00:03:38,084 J.J.: Hey, Ma... 88 00:03:38,118 --> 00:03:39,819 You know what I think? 89 00:03:39,853 --> 00:03:41,354 I think this is highway robbery. 90 00:03:41,388 --> 00:03:43,223 I don't think we should pay this bill. 91 00:03:43,256 --> 00:03:44,424 I mean, what kind of dentist 92 00:03:44,457 --> 00:03:48,962 charges $325 for a mere 12 cavities? 93 00:03:48,995 --> 00:03:50,964 Twelve cavities? 94 00:03:50,997 --> 00:03:52,565 Honey, what you been brushing your teeth with, 95 00:03:52,599 --> 00:03:54,200 hot-fudge sundae? 96 00:03:55,502 --> 00:03:58,171 Well, there's no use crying about it. 97 00:03:58,204 --> 00:04:00,306 The bill has got to be paid. 98 00:04:00,340 --> 00:04:01,574 Well, maybe we could hawk Thelma, 99 00:04:01,608 --> 00:04:03,109 that would be good for some small... 100 00:04:03,143 --> 00:04:05,645 pocket change. 101 00:04:06,813 --> 00:04:08,448 You think you got holes in your teeth? 102 00:04:08,481 --> 00:04:10,950 Well, what about the one in that pointed head of yours? 103 00:04:11,051 --> 00:04:13,353 You got some nerve, you guacamole dip-- 104 00:04:13,386 --> 00:04:14,721 I don't wanna hear that. 105 00:04:18,692 --> 00:04:19,926 [DOOR SLAMS] 106 00:04:21,361 --> 00:04:23,329 I am sick and tired of coming home every night 107 00:04:23,363 --> 00:04:24,964 to a dog fight. 108 00:04:25,065 --> 00:04:26,566 Just to make sure it don't happen again, 109 00:04:26,599 --> 00:04:28,501 both of you are grounded for a month. 110 00:04:28,535 --> 00:04:29,936 A whole month? 111 00:04:29,969 --> 00:04:32,072 Aw, Daddy, I got dates and plans and-- 112 00:04:32,105 --> 00:04:34,207 Oh, Thelma, how selfish can you get? 113 00:04:34,240 --> 00:04:35,208 Now, Dad, 114 00:04:35,241 --> 00:04:37,243 I'm not speaking for me. 115 00:04:37,277 --> 00:04:40,080 I'm speaking for all those chicks out there. 116 00:04:44,984 --> 00:04:46,386 I mean, they gonna be uptight 117 00:04:46,419 --> 00:04:48,388 if they have to go a whole month without Kid... 118 00:04:48,421 --> 00:04:49,389 [CLAPS] 119 00:04:49,422 --> 00:04:50,357 Dy-no-mite! 120 00:04:52,559 --> 00:04:55,695 You heard me, junior, you're grounded for a month. 121 00:04:55,729 --> 00:04:56,696 I'll see you all later. 122 00:04:56,730 --> 00:04:57,831 And you, Michael-- 123 00:04:57,864 --> 00:04:58,932 Yes, Daddy? 124 00:04:58,965 --> 00:05:01,067 Don't give me none of your disrespect. 125 00:05:01,101 --> 00:05:02,535 You're grounded for a month too. 126 00:05:02,569 --> 00:05:03,770 A month? 127 00:05:03,803 --> 00:05:06,039 I'm not even old enough to go out at night yet! 128 00:05:07,040 --> 00:05:08,475 James, don't you think 129 00:05:08,508 --> 00:05:10,443 you're being a little hard on the children? 130 00:05:10,477 --> 00:05:11,845 James, come on, give them a break-- 131 00:05:11,878 --> 00:05:12,812 Aw, you're grounded too. 132 00:05:15,148 --> 00:05:17,484 Me, grounded? I don't even live here. 133 00:05:18,551 --> 00:05:21,054 Well, thank you for small favors. 134 00:05:21,054 --> 00:05:22,689 Well, I'd better not get into that, 135 00:05:22,722 --> 00:05:25,191 or else I'll be grounded too. 136 00:05:25,225 --> 00:05:27,093 Well, that just about does it, James. 137 00:05:27,127 --> 00:05:28,828 You know what I'm gonna do? 138 00:05:28,862 --> 00:05:31,431 I'm gonna take my groceries and go on to my own house... 139 00:05:31,464 --> 00:05:32,832 and I ain't gonna never come back 140 00:05:32,866 --> 00:05:34,401 to this house no more. 141 00:05:34,434 --> 00:05:35,635 Until tomorrow. 142 00:05:36,369 --> 00:05:38,304 You got that right. 143 00:05:45,679 --> 00:05:47,247 Michael, honey, set the table for me. Okay. 144 00:05:47,280 --> 00:05:48,648 Thelma, will you help me with dinner? 145 00:05:48,682 --> 00:05:51,284 I'm running a little late. Sure, Ma. 146 00:05:51,317 --> 00:05:52,285 Hey, Dad! 147 00:05:52,318 --> 00:05:54,521 Uh, let me help you with that. 148 00:05:54,554 --> 00:05:55,722 Junior, don't be grinning at me 149 00:05:55,755 --> 00:05:57,090 with them $325 teeth. 150 00:06:06,933 --> 00:06:09,469 Uh, let me help you with that, Dad. 151 00:06:11,037 --> 00:06:12,739 Twelve cavities. 152 00:06:12,772 --> 00:06:14,040 James, honey, 153 00:06:14,040 --> 00:06:16,343 there is absolutely nothing we can do about it now. 154 00:06:16,376 --> 00:06:19,746 Nothing except pay the $325 for his teeth. 155 00:06:19,779 --> 00:06:21,047 Boy, if there ain't something stupid 156 00:06:21,081 --> 00:06:22,282 coming out of his mouth, 157 00:06:22,315 --> 00:06:24,084 there's something expensive going into it. 158 00:06:25,151 --> 00:06:27,687 In addition to the $325 for his teeth, 159 00:06:27,721 --> 00:06:29,089 I still ain't paid off the bills 160 00:06:29,122 --> 00:06:31,458 on that gall-bladder operation of yours yet. 161 00:06:31,491 --> 00:06:34,260 Honey, I'm sorry about the gallstones. 162 00:06:34,294 --> 00:06:36,196 Oh, baby, don't worry about it. 163 00:06:36,229 --> 00:06:38,198 Oh, it's just that I'm tired of living like this. 164 00:06:38,231 --> 00:06:39,733 I mean, always behind. 165 00:06:39,766 --> 00:06:40,700 Don't it bother you? 166 00:06:41,534 --> 00:06:42,902 Well, somehow, 167 00:06:42,936 --> 00:06:45,171 I just know we gonna make ends meet. 168 00:06:45,205 --> 00:06:47,907 Yeah, well, I already reached my end. 169 00:06:47,941 --> 00:06:49,476 Daddy, you always say that, 170 00:06:49,509 --> 00:06:51,144 but yet you come back fighting. 171 00:06:51,177 --> 00:06:53,346 You're the greatest. That's why we love you. 172 00:06:53,380 --> 00:06:54,914 I love you too, son. 173 00:06:54,948 --> 00:06:57,083 Good. Now, can you please take me off your grounded list? 174 00:07:00,887 --> 00:07:02,022 Whoo, I'm just jivin', Daddy. 175 00:07:03,757 --> 00:07:05,492 James, honey, there really is no need 176 00:07:05,525 --> 00:07:07,060 to get so upset. 177 00:07:07,093 --> 00:07:08,294 We agreed last night 178 00:07:08,328 --> 00:07:10,463 we'd ask Betty and Edgar for the money. 179 00:07:10,497 --> 00:07:11,464 Hey! 180 00:07:11,498 --> 00:07:12,899 That's a great idea! 181 00:07:12,932 --> 00:07:15,101 Ma's rich cousins come through again, 182 00:07:15,135 --> 00:07:16,836 saved by the bell. 183 00:07:16,870 --> 00:07:18,271 You know something, junior? 184 00:07:18,304 --> 00:07:21,041 You keep popping them chops, you gonna be out for the count. 185 00:07:21,574 --> 00:07:23,043 J.J... 186 00:07:23,043 --> 00:07:25,345 Edgar has been an architect for a long time, 187 00:07:25,378 --> 00:07:28,748 and he is comfortable, but they not rich. 188 00:07:28,782 --> 00:07:29,783 James, can I ask-- Florida... 189 00:07:29,816 --> 00:07:31,084 I been thinking about it, 190 00:07:31,117 --> 00:07:32,919 and it's been sticking in my craw all day. 191 00:07:32,952 --> 00:07:34,421 I ain't gonna ask your cousin for the money. 192 00:07:34,454 --> 00:07:36,289 Why not? We borrowed from them before, 193 00:07:36,322 --> 00:07:38,158 and we paid them back every cent. 194 00:07:38,191 --> 00:07:39,159 I know that, Florida, 195 00:07:39,192 --> 00:07:40,560 but we ain't never hit them up 196 00:07:40,593 --> 00:07:41,761 for this kind of money before. 197 00:07:41,795 --> 00:07:44,631 I mean, it was always $50 here, or $100 there, 198 00:07:44,664 --> 00:07:47,734 but now between everything, we talking about $500. 199 00:07:47,767 --> 00:07:49,069 Five hundred, Florida! 200 00:07:49,069 --> 00:07:52,105 Oh, Edgar don't mind, and he's always so nice. 201 00:07:52,138 --> 00:07:53,640 Yeah. That's the part I hate. 202 00:07:53,673 --> 00:07:55,175 Where he get off being so nice? 203 00:07:55,208 --> 00:07:58,078 Loan sharks ain't nice. Bankers ain't nice. 204 00:07:58,078 --> 00:08:00,313 James, what is wrong with being nice? 205 00:08:00,347 --> 00:08:01,848 It just ain't natural. 206 00:08:03,216 --> 00:08:04,617 Boy, every time you borrow from him, 207 00:08:04,651 --> 00:08:08,188 he always got that smile on his face. 208 00:08:08,221 --> 00:08:10,924 You get behind in your payments, he don't never hound you. 209 00:08:11,024 --> 00:08:14,361 He even have the nerve to ask, "Do you need some more?" 210 00:08:14,394 --> 00:08:17,230 Why can't I borrow from a louse like everybody else? 211 00:08:17,263 --> 00:08:20,033 Well, we've got to get the money somehow, James. 212 00:08:20,033 --> 00:08:22,035 Well, Florida, I ain't going to the well no more. 213 00:08:22,035 --> 00:08:24,037 I mean, we borrowed from Edgar when we first got married, 214 00:08:24,037 --> 00:08:25,338 and we still borrowing from him. 215 00:08:25,372 --> 00:08:27,307 That means we ain't moved one inch in 20 years. 216 00:08:28,408 --> 00:08:30,110 That's not true, James. 217 00:08:30,143 --> 00:08:31,511 We have a lot of things now 218 00:08:31,544 --> 00:08:32,946 that we didn't have 20 years ago. 219 00:08:33,046 --> 00:08:35,048 Yeah? Name one thing. Well-- 220 00:08:35,081 --> 00:08:36,182 Me! 221 00:08:38,785 --> 00:08:40,620 Uh... moving on. 222 00:08:43,256 --> 00:08:45,925 In case you've forgotten, James, 223 00:08:45,959 --> 00:08:49,229 we used to live in a crummy one-room apartment. 224 00:08:49,262 --> 00:08:50,430 Yeah, you got me there. 225 00:08:50,463 --> 00:08:53,366 Now we live in a crummy three-room apartment. 226 00:08:53,400 --> 00:08:55,568 We managed to raise a family, 227 00:08:55,602 --> 00:08:57,837 a beautiful family. 228 00:09:01,274 --> 00:09:03,176 All right, so we got a family. 229 00:09:03,209 --> 00:09:04,911 I'm just thinking a man my age 230 00:09:05,011 --> 00:09:07,380 ought to have more to show for it than that. 231 00:09:07,414 --> 00:09:09,015 You know what I'm gonna leave the world 232 00:09:09,015 --> 00:09:10,050 when I go, Florida? 233 00:09:10,083 --> 00:09:11,317 A tombstone that reads: 234 00:09:11,351 --> 00:09:15,321 "Here lies James Evans, back in the hole again." 235 00:09:23,363 --> 00:09:27,033 Oh, now, honey, you're just upset, that's all. 236 00:09:27,067 --> 00:09:28,134 You know, lately, 237 00:09:28,168 --> 00:09:30,303 you've been putting in some long hours. 238 00:09:30,337 --> 00:09:32,505 Yeah, you're right, baby. I'm tired too. 239 00:09:32,539 --> 00:09:34,874 I think I'm gonna go lay down until dinner is ready. 240 00:09:34,908 --> 00:09:36,676 I feel another one of them headaches coming on. 241 00:09:36,710 --> 00:09:38,411 Hey, Dad, what kind of headache is it, 242 00:09:38,445 --> 00:09:40,447 an Aspirin headache or Excedrin headache? 243 00:09:40,480 --> 00:09:43,049 What's the difference, Dr. Cavity? 244 00:09:46,252 --> 00:09:50,090 Uh, just trying to inject a little humor. 245 00:09:50,123 --> 00:09:52,392 Well, you got the body for injecting. 246 00:09:52,425 --> 00:09:55,795 You're built just like a hypodermic needle. 247 00:09:55,829 --> 00:09:57,697 You got some nerve, you old alcohol face. 248 00:09:57,731 --> 00:09:58,698 I don't wanna hear that! 249 00:09:58,732 --> 00:10:00,500 All right, all right, children! 250 00:10:00,533 --> 00:10:02,602 Mama, you sure the problem with Daddy 251 00:10:02,635 --> 00:10:04,004 is not male menopause? 252 00:10:04,037 --> 00:10:05,605 Yes, dear, I am sure. 253 00:10:05,638 --> 00:10:07,007 Now, what's wrong with your Daddy 254 00:10:07,040 --> 00:10:10,343 is something called male pride, 255 00:10:10,377 --> 00:10:11,978 and it ain't gonna get no better 256 00:10:12,012 --> 00:10:13,913 when I tell him what I gotta tell him. 257 00:10:13,947 --> 00:10:14,948 What's that, Ma? 258 00:10:14,981 --> 00:10:18,151 Well, we still need that money very badly, 259 00:10:18,184 --> 00:10:20,086 and I have asked Edgar and Betty 260 00:10:20,120 --> 00:10:22,055 to come over for dinner tonight. 261 00:10:22,088 --> 00:10:24,357 Oh, Ma, Daddy's not gonna like that. 262 00:10:24,391 --> 00:10:26,726 Yeah, that's like saying, "Everybody, in the water," 263 00:10:26,760 --> 00:10:30,030 when you know the shark is offshore. 264 00:10:30,063 --> 00:10:33,333 Well, it's my doing, and it's up to me to tell him, 265 00:10:33,366 --> 00:10:37,370 and I might as well get it over with right now. 266 00:10:37,404 --> 00:10:38,371 [SIGHS] 267 00:10:38,405 --> 00:10:39,973 Uh, Ma? 268 00:10:40,006 --> 00:10:41,274 Yes, J.J. 269 00:10:41,307 --> 00:10:43,710 Uh, we know that Dad's in a bad mood... Yes. 270 00:10:43,743 --> 00:10:45,011 And what you're gonna tell him 271 00:10:45,045 --> 00:10:47,180 is only gonna add fuel to the fire, 272 00:10:47,213 --> 00:10:49,449 so I feel, as the eldest child in the family, 273 00:10:49,482 --> 00:10:51,451 it is my job to help you out 274 00:10:51,484 --> 00:10:53,520 of this delicate situation. 275 00:10:53,553 --> 00:10:54,587 Ma... 276 00:10:54,621 --> 00:10:55,588 Yes, honey. 277 00:10:55,622 --> 00:10:57,624 Good luck! 278 00:10:57,657 --> 00:10:59,726 J.J., go away. 279 00:11:09,569 --> 00:11:11,705 Is your headache any better, honey? 280 00:11:11,738 --> 00:11:13,340 Nope. 281 00:11:14,607 --> 00:11:17,944 Can you I get you a cold compress for your head? 282 00:11:17,977 --> 00:11:20,313 Nope. 283 00:11:20,347 --> 00:11:24,084 How about a nice hot cup of tea with lemon? 284 00:11:24,084 --> 00:11:25,819 Nope. 285 00:11:25,852 --> 00:11:28,822 Is that all you've got to say, "Nope"? 286 00:11:28,855 --> 00:11:30,390 Yup. 287 00:11:31,458 --> 00:11:32,759 James... 288 00:11:32,792 --> 00:11:34,160 Huh? 289 00:11:34,194 --> 00:11:35,762 I got something to tell you. 290 00:11:35,795 --> 00:11:37,297 Yeah? 291 00:11:37,330 --> 00:11:39,899 You gonna like dinner tonight. 292 00:11:39,933 --> 00:11:41,101 We've got pork chops. 293 00:11:41,101 --> 00:11:42,702 Pork chops? 294 00:11:42,736 --> 00:11:44,404 Florida, how we gonna afford pork chops 295 00:11:44,437 --> 00:11:45,739 with the mess we in? 296 00:11:45,772 --> 00:11:49,275 Well, um, they had a sale on them. 297 00:11:49,309 --> 00:11:51,711 Yeah? What kind of sale? 298 00:11:51,745 --> 00:11:54,381 Well, instead of being awfully expensive, 299 00:11:54,414 --> 00:11:56,616 they were just very expensive. 300 00:11:57,717 --> 00:12:01,054 And I wanted to have a nice dinner tonight 301 00:12:01,087 --> 00:12:03,490 with, um, well... 302 00:12:03,523 --> 00:12:05,692 with Betty and Edgar coming over. 303 00:12:05,725 --> 00:12:07,093 Well, go ahead and have a nice-- 304 00:12:07,127 --> 00:12:08,561 Betty and Edgar! 305 00:12:09,629 --> 00:12:11,064 How you gonna have them over here 306 00:12:11,064 --> 00:12:12,132 without checking with me first? 307 00:12:12,165 --> 00:12:14,567 Well, I thought it was a good idea. 308 00:12:14,601 --> 00:12:16,202 Yeah, well, just forget it, Florida, 309 00:12:16,236 --> 00:12:18,071 because I ain't asking your cousin for no more money. 310 00:12:18,071 --> 00:12:20,707 Oh, James, I've already invited them over. 311 00:12:20,740 --> 00:12:21,908 What can I do? 312 00:12:21,941 --> 00:12:23,209 Give them each an extra pork chop, 313 00:12:23,243 --> 00:12:24,611 because I ain't gonna be here. 314 00:12:24,644 --> 00:12:27,213 Oh, James, that's not right. 315 00:12:38,491 --> 00:12:39,459 James. 316 00:12:39,492 --> 00:12:40,493 James, where are you going? 317 00:12:40,527 --> 00:12:42,195 Out. Where out? 318 00:12:42,228 --> 00:12:43,496 Out-out. 319 00:12:43,530 --> 00:12:44,698 Well, when will you be back? 320 00:12:44,731 --> 00:12:45,999 When I get back. 321 00:12:46,099 --> 00:12:47,434 James-- 322 00:12:48,902 --> 00:12:51,204 Hey, Mama, Daddy left his keys! 323 00:12:51,237 --> 00:12:55,642 It don't matter, Michael. He just broke the lock. 324 00:13:09,389 --> 00:13:12,092 Bob Reeve was telling me the same thing, man. 325 00:13:12,125 --> 00:13:13,093 I don't know, man. 326 00:13:13,126 --> 00:13:14,694 I mean, I like Edgar and all that, 327 00:13:14,728 --> 00:13:16,896 but how am I gonna ask the cat for $500? 328 00:13:16,930 --> 00:13:18,531 Now, give me another beer, will you? 329 00:13:18,565 --> 00:13:20,133 This is your third, James. 330 00:13:20,166 --> 00:13:21,368 Two's usually it for you, man. 331 00:13:21,401 --> 00:13:22,736 I don't know, man. 332 00:13:22,769 --> 00:13:25,205 I mean, I need the money, but I got to keep my pride. 333 00:13:25,238 --> 00:13:26,339 I gave up my pride 334 00:13:26,373 --> 00:13:28,942 the day I bought season tickets to the Bears. 335 00:13:30,777 --> 00:13:32,645 You think a city the size of Chicago 336 00:13:32,679 --> 00:13:35,148 would have a decent football team. 337 00:13:37,083 --> 00:13:38,351 Tell me something. 338 00:13:38,385 --> 00:13:39,986 What do you have to do to get ahead in this world? 339 00:13:40,086 --> 00:13:41,588 I'm tired of being a loser. 340 00:13:41,621 --> 00:13:43,857 So are the Bears, and the White Sox, 341 00:13:43,890 --> 00:13:45,091 and the Cubs. 342 00:13:45,091 --> 00:13:47,460 This town is full of losers. 343 00:13:47,494 --> 00:13:50,764 If we had a city lottery, everyone would lose. 344 00:13:52,632 --> 00:13:54,300 Nigga, do I know you? 345 00:13:55,368 --> 00:13:57,270 Let's keep the that way, huh? 346 00:13:58,338 --> 00:14:00,507 See, Randy, the way I figure it is 347 00:14:00,540 --> 00:14:02,275 if I could just borrow, say-- I got... 348 00:14:02,308 --> 00:14:03,743 I got a riddle for you. 349 00:14:03,777 --> 00:14:06,546 What has two eyes, two legs, and no arms? 350 00:14:07,580 --> 00:14:10,083 Every quarterback the Bears every had. 351 00:14:10,116 --> 00:14:11,584 [LAUGHS] 352 00:14:13,053 --> 00:14:14,854 Get it? 353 00:14:16,056 --> 00:14:17,190 Listen, man, I'm gonna hate myself 354 00:14:17,223 --> 00:14:18,825 whether I borrow the money or not. 355 00:14:18,858 --> 00:14:20,794 Randy, tell me something. 356 00:14:20,827 --> 00:14:22,395 I mean, if you were in my shoes, 357 00:14:22,429 --> 00:14:23,930 would you ask them for the money? 358 00:14:23,963 --> 00:14:26,266 Hey... Ever seen the White Sox play baseball? 359 00:14:26,299 --> 00:14:27,300 No! 360 00:14:27,334 --> 00:14:28,468 Neither have I, 361 00:14:28,501 --> 00:14:31,371 and I went to every home game this season! 362 00:14:35,775 --> 00:14:37,077 I know what I'm gonna do. 363 00:14:37,110 --> 00:14:39,245 I am tired of crawling to people for money. 364 00:14:39,279 --> 00:14:40,847 Every time I ask Edgar for a dime, 365 00:14:40,880 --> 00:14:42,248 he just lays that smile on me. 366 00:14:42,282 --> 00:14:43,850 I'm gonna wipe that smile off his face, 367 00:14:43,883 --> 00:14:45,151 because I'm gonna tell him 368 00:14:45,185 --> 00:14:46,720 exactly what he can do with his money. 369 00:14:50,690 --> 00:14:54,494 Man, I'm glad he split. What a pest! 370 00:14:56,830 --> 00:14:58,998 I wish I knew where your father went. 371 00:14:59,099 --> 00:15:00,066 Oh, Mama, don't worry. 372 00:15:00,100 --> 00:15:01,568 Daddy will be back before dinner. 373 00:15:01,601 --> 00:15:03,203 Oh, I hope you're right, honey, 374 00:15:03,236 --> 00:15:05,505 but there isn't much time. 375 00:15:05,538 --> 00:15:06,906 Well, if he's not back on time, 376 00:15:06,940 --> 00:15:08,708 I can always hit on Edgar for the money. 377 00:15:08,742 --> 00:15:10,443 You? 378 00:15:10,477 --> 00:15:12,946 That's right, and I know exactly how to handle it, 379 00:15:13,046 --> 00:15:15,248 with diplomacy and finesse. 380 00:15:15,281 --> 00:15:17,817 I got the perfect plan all worked out. 381 00:15:17,851 --> 00:15:22,655 It's logical, rational, and, above all, low-key. 382 00:15:24,190 --> 00:15:25,658 What's your plan, J.J.? 383 00:15:25,692 --> 00:15:27,560 Get him bombed! 384 00:15:30,296 --> 00:15:32,866 Yeah, I'll stick so much drink down Edgar, 385 00:15:32,899 --> 00:15:35,201 he'll have to sleep on a wine rack. 386 00:15:38,071 --> 00:15:39,606 J.J., don't be silly, 387 00:15:39,639 --> 00:15:42,108 you know cousin Edgar always helps us out 388 00:15:42,142 --> 00:15:43,376 whenever we needed it. 389 00:15:43,410 --> 00:15:44,611 [KNOCKING] 390 00:15:44,644 --> 00:15:45,945 Oh, my goodness, 391 00:15:45,979 --> 00:15:47,847 I bet that's Edgar and Betty now. 392 00:15:51,418 --> 00:15:52,519 Florida! 393 00:15:52,552 --> 00:15:54,354 Oh, Betty, hello. 394 00:15:54,387 --> 00:15:55,488 Hey, cuz! 395 00:15:55,522 --> 00:15:56,856 Oh, cousin Edgar. 396 00:15:56,890 --> 00:15:58,124 Thelma! 397 00:15:58,158 --> 00:15:59,492 Oh, honey, hi. 398 00:15:59,526 --> 00:16:01,227 Michael, look at you. Hi, son. How are you? 399 00:16:01,261 --> 00:16:03,763 Hey, cousin Edgar! Have some wine here. 400 00:16:03,797 --> 00:16:06,166 J.J. 401 00:16:06,199 --> 00:16:08,101 Now, you know Edgar doesn't drink. 402 00:16:08,134 --> 00:16:09,636 Oh, come on, Florida, there's nothing wrong 403 00:16:09,669 --> 00:16:11,571 with a little nip on a special occasion. 404 00:16:11,604 --> 00:16:13,506 [LAUGHS] 405 00:16:13,540 --> 00:16:16,276 Let me freshen that up for you, cousin Edgar. 406 00:16:16,309 --> 00:16:18,178 Thelma, I swear you get prettier 407 00:16:18,211 --> 00:16:19,446 every time I see you. 408 00:16:19,479 --> 00:16:20,447 Thank you. 409 00:16:20,480 --> 00:16:21,715 And, Michael! 410 00:16:21,748 --> 00:16:22,849 Hi, cousin Betty. 411 00:16:22,882 --> 00:16:24,651 Well, don't I get a kiss, young man? 412 00:16:24,684 --> 00:16:27,153 Oh, yeah. 413 00:16:27,187 --> 00:16:29,055 That's better. 414 00:16:29,089 --> 00:16:30,490 You're so big! 415 00:16:30,523 --> 00:16:31,691 Yeah. Oh! 416 00:16:33,593 --> 00:16:35,061 EDGAR: J.J., 417 00:16:35,095 --> 00:16:36,930 this is very good wine. 418 00:16:36,963 --> 00:16:38,798 Aw, nothing but the best for you, cousin Edgar, 419 00:16:38,832 --> 00:16:40,533 from our private French stock. 420 00:16:40,567 --> 00:16:43,203 We call it "Chateau Muscatel". 421 00:16:44,304 --> 00:16:45,505 Oh, no, no, no, hold it now. 422 00:16:45,538 --> 00:16:46,806 I've only had a sip out of this. 423 00:16:46,840 --> 00:16:48,808 Oh, this is not the sipping kind of wine, though, 424 00:16:48,842 --> 00:16:49,809 cousin Edgar. 425 00:16:49,843 --> 00:16:51,611 You chug it! 426 00:16:53,113 --> 00:16:54,848 That's enough, J.J. 427 00:16:54,881 --> 00:16:56,449 Now, why don't we all just sit down-- 428 00:16:56,483 --> 00:16:57,450 Hey, Florida, now, where's James? 429 00:16:58,518 --> 00:17:01,087 Oh, he had to go-- 430 00:17:01,121 --> 00:17:02,455 Yeah, he went to-- 431 00:17:02,489 --> 00:17:03,456 He'll be right back. 432 00:17:03,490 --> 00:17:04,557 I hope so. 433 00:17:04,591 --> 00:17:07,027 I haven't seen you all in so long. 434 00:17:07,060 --> 00:17:09,229 He'll be back. He said he would... 435 00:17:09,262 --> 00:17:10,630 Well, he said it wouldn't take him 436 00:17:10,663 --> 00:17:12,032 any longer than, um-- 437 00:17:14,034 --> 00:17:16,302 Oh, my God, what am I doing? 438 00:17:16,336 --> 00:17:17,504 You're family. 439 00:17:17,537 --> 00:17:20,473 I don't have to make up a story for you. 440 00:17:20,507 --> 00:17:23,043 Now, the truth is, 441 00:17:23,043 --> 00:17:25,245 we're having some bad money problems, 442 00:17:25,278 --> 00:17:27,781 and I suggested that we get the money from you. 443 00:17:27,814 --> 00:17:29,649 But you know James. 444 00:17:29,683 --> 00:17:32,152 He didn't think we should borrow from you again, 445 00:17:32,185 --> 00:17:34,921 so we had a fight, and... 446 00:17:34,954 --> 00:17:36,923 I don't know where he went. 447 00:17:36,956 --> 00:17:40,093 Florida, you know we're always happy to help out, 448 00:17:40,126 --> 00:17:42,162 but we have to think of James too, 449 00:17:42,195 --> 00:17:44,230 and if he doesn't want the money from us, 450 00:17:44,264 --> 00:17:46,833 well, maybe that's best. 451 00:17:46,866 --> 00:17:49,736 Well, I mean, a man's pride is important. 452 00:17:49,769 --> 00:17:52,706 So are 12 cavities. 453 00:17:54,908 --> 00:17:57,777 We shouldn't offer him money if he doesn't want us to. 454 00:17:57,811 --> 00:17:59,179 No, as a matter of fact, 455 00:17:59,212 --> 00:18:01,247 I don't think we should talk about money at all tonight. 456 00:18:01,281 --> 00:18:03,850 Have another glass of wine, cousin Edgar. 457 00:18:03,883 --> 00:18:05,285 J.J.. 458 00:18:05,318 --> 00:18:06,820 I don't mind if I do, son. 459 00:18:06,853 --> 00:18:08,221 Look, Florida, 460 00:18:08,254 --> 00:18:09,622 you've been right out front with us. 461 00:18:09,656 --> 00:18:11,324 I think it's time to be right out front with you. 462 00:18:11,358 --> 00:18:12,592 Betty, please, not now. 463 00:18:12,625 --> 00:18:14,194 I don't see any harm in it, Edgar. 464 00:18:14,227 --> 00:18:15,929 We'd love to give you the money, Florida, 465 00:18:16,029 --> 00:18:18,031 but we just don't have it to give right now. 466 00:18:18,031 --> 00:18:19,466 Edgar lost his job. 467 00:18:19,499 --> 00:18:21,134 He hasn't worked in over three months now. 468 00:18:23,036 --> 00:18:24,838 Three months? 469 00:18:24,871 --> 00:18:26,106 [CLEARS THROAT] 470 00:18:26,139 --> 00:18:28,775 Well, the bar is now closed. 471 00:18:36,416 --> 00:18:39,719 Edgar, I am sorry to hear that. 472 00:18:39,753 --> 00:18:42,689 You have 20 years with that company. 473 00:18:42,722 --> 00:18:45,058 Oh, that just isn't fair. 474 00:18:45,058 --> 00:18:46,893 I bet the only reason why they fired you 475 00:18:46,926 --> 00:18:48,061 is because you're black. 476 00:18:48,061 --> 00:18:49,396 Well, if they did, Michael, 477 00:18:49,429 --> 00:18:52,065 they fired six other guys because they're white. 478 00:18:52,065 --> 00:18:53,733 Now, Betty, can we drop it? 479 00:18:53,767 --> 00:18:56,202 Edgar, Betty... 480 00:18:56,236 --> 00:18:58,371 I didn't mean to add to your problems 481 00:18:58,405 --> 00:18:59,606 by asking for the loan. 482 00:18:59,639 --> 00:19:00,840 We'll manage. 483 00:19:00,874 --> 00:19:02,275 So why don't we just sit down 484 00:19:02,308 --> 00:19:03,476 and have a nice, pleasant visit-- 485 00:19:03,510 --> 00:19:05,011 James, I'm so glad you're here. 486 00:19:05,045 --> 00:19:06,346 Oh, James! Hey, buddy. 487 00:19:06,379 --> 00:19:08,748 How you doing? Yeah, yeah. 488 00:19:08,782 --> 00:19:09,749 Look here, Edgar, 489 00:19:09,783 --> 00:19:11,151 I've been doing a lot of thinking. 490 00:19:11,184 --> 00:19:12,552 I may be in a $500 hole, 491 00:19:12,585 --> 00:19:14,154 but I ain't borrowing one more dime from you. 492 00:19:14,187 --> 00:19:15,655 James, Edgar doesn't have-- 493 00:19:15,689 --> 00:19:17,457 Edgar ain't got the right to come in here 494 00:19:17,490 --> 00:19:18,858 and make me think I can't afford 495 00:19:18,892 --> 00:19:19,859 to provide for my family. 496 00:19:19,893 --> 00:19:21,528 James, will you please listen to me? 497 00:19:21,561 --> 00:19:23,596 Edgar, I don't care how much money you got, 498 00:19:23,630 --> 00:19:25,031 I ain't borrowing no more from you. 499 00:19:25,031 --> 00:19:26,733 James, he's broke. 500 00:19:26,766 --> 00:19:28,835 Say what? 501 00:19:28,868 --> 00:19:31,037 Edgar lost his job. Yeah, Dad, 502 00:19:31,037 --> 00:19:34,074 you yelling at the goose that's run out of golden eggs. 503 00:19:35,575 --> 00:19:39,045 Well, ain't that a blip? 504 00:19:39,045 --> 00:19:40,413 Cousin Edgar has been out of work 505 00:19:40,447 --> 00:19:41,581 for three months, Daddy. 506 00:19:41,614 --> 00:19:42,916 Huh. 507 00:19:42,949 --> 00:19:45,051 And the politicians say they there ain't no depression. 508 00:19:45,051 --> 00:19:47,187 That's because they the only ones working. 509 00:19:54,427 --> 00:19:56,963 Well, one good thing, Edgar, 510 00:19:57,063 --> 00:19:59,332 you came to the depression experts. 511 00:19:59,366 --> 00:20:01,968 We was having a depression when things was good. 512 00:20:02,002 --> 00:20:03,269 Oh, look, you don't understand, 513 00:20:03,303 --> 00:20:04,237 we're not that-- Betty. 514 00:20:06,272 --> 00:20:08,742 Yeah, we used every trick in the world to get by. 515 00:20:08,775 --> 00:20:10,143 You all ought to see the budget 516 00:20:10,176 --> 00:20:11,578 Florida has to feed us on. 517 00:20:11,611 --> 00:20:15,415 It ain't enough to make a flea let out his belt. 518 00:20:15,448 --> 00:20:17,017 But what I'm trying to tell you 519 00:20:17,050 --> 00:20:18,051 is that Edgar doesn't-- 520 00:20:18,084 --> 00:20:19,452 Now, I told you to drop it. 521 00:20:19,486 --> 00:20:21,287 Yeah, Mama, you so good at saving money, 522 00:20:21,321 --> 00:20:22,956 I bet you can teach President Ford 523 00:20:22,989 --> 00:20:24,424 how to balance the country's budget. 524 00:20:24,457 --> 00:20:25,859 That's right, Michael, 525 00:20:25,892 --> 00:20:28,995 I'm gonna tell the president to do the same thing I do, 526 00:20:29,029 --> 00:20:30,964 make sacrifices, watch your pennies, 527 00:20:30,997 --> 00:20:33,433 and buy neck bones. 528 00:20:33,466 --> 00:20:35,635 Yeah, we do what we have to to get by. 529 00:20:35,669 --> 00:20:37,937 Well, thanks for the pep talk, everybody, 530 00:20:37,971 --> 00:20:39,339 but we're really not that bad off. 531 00:20:39,372 --> 00:20:40,640 Oh, Betty, for God's sakes. Please. 532 00:20:40,674 --> 00:20:42,242 Honey, I don't know why you're so worried. 533 00:20:42,275 --> 00:20:43,710 We're doing fine. 534 00:20:43,743 --> 00:20:45,278 Edgar has been out on interviews 535 00:20:45,311 --> 00:20:47,847 and has a lot of prospects for jobs. 536 00:20:47,881 --> 00:20:50,016 They value a man with his experience. 537 00:20:50,050 --> 00:20:52,786 Why, it's just a matter of picking the best offer. 538 00:20:52,819 --> 00:20:54,487 Well, well, well! 539 00:20:54,521 --> 00:20:57,323 Then the bar is now open again. 540 00:20:58,725 --> 00:21:00,326 It stands to reason a man like Edgar 541 00:21:00,360 --> 00:21:01,695 shouldn't be out of work too long. 542 00:21:01,728 --> 00:21:03,063 Oh, he won't have any problem, 543 00:21:03,096 --> 00:21:04,564 no problem at all. 544 00:21:04,597 --> 00:21:05,732 Right, dear? 545 00:21:05,765 --> 00:21:07,067 Wrong, dear, dead wrong. 546 00:21:08,201 --> 00:21:11,071 I don't understand. 547 00:21:11,071 --> 00:21:12,405 I didn't want to talk about it, 548 00:21:12,439 --> 00:21:14,708 but if you want me to tell it to you in front of the family 549 00:21:14,741 --> 00:21:16,476 in front of the whole world, all right. 550 00:21:16,509 --> 00:21:18,478 I don't have any prospects. 551 00:21:20,547 --> 00:21:23,483 But you told me at those interviews, they-- 552 00:21:23,516 --> 00:21:24,484 They, they... Yeah, well, 553 00:21:24,517 --> 00:21:26,720 they all have the same line. 554 00:21:26,753 --> 00:21:27,887 "We're sorry, Mr. Edwards, 555 00:21:27,921 --> 00:21:29,656 "there's nothing for you today, 556 00:21:29,689 --> 00:21:31,091 nothing around." 557 00:21:31,091 --> 00:21:32,092 If there is anything around, 558 00:21:32,092 --> 00:21:33,159 you think they're gonna call me? 559 00:21:33,193 --> 00:21:34,294 A man of my age, 560 00:21:34,327 --> 00:21:35,729 with all those kids fresh out of college 561 00:21:35,762 --> 00:21:38,465 just begging for jobs, working at half my price. 562 00:21:38,498 --> 00:21:39,532 Honey, I didn't know-- 563 00:21:39,566 --> 00:21:41,134 No, no, no, you wanted to hear it. 564 00:21:41,167 --> 00:21:42,702 Why don't you just sit quiet and hear it all. 565 00:21:42,736 --> 00:21:44,337 When I tell them I'll work for less, 566 00:21:44,371 --> 00:21:46,139 they run and hide behind the big, fat desk. 567 00:21:46,172 --> 00:21:47,941 They think I'm too ready to collect a pension, 568 00:21:47,974 --> 00:21:50,844 so now I'm down to, maybe, one interview a week. 569 00:21:50,877 --> 00:21:51,911 But you get dressed 570 00:21:51,945 --> 00:21:53,480 and leave the house every day. 571 00:21:53,513 --> 00:21:54,948 What do you do with yourself? 572 00:21:54,981 --> 00:21:56,149 Hah, what do I do with myself? 573 00:21:56,182 --> 00:21:59,652 I go to a movie, and I watch it five times. 574 00:21:59,686 --> 00:22:00,820 You know what it's like 575 00:22:00,854 --> 00:22:02,389 walking out of a theater 4:30 in the afternoon, 576 00:22:02,422 --> 00:22:03,790 knowing you should have been at work? 577 00:22:03,823 --> 00:22:05,125 You hold your coat collar up 578 00:22:05,158 --> 00:22:07,460 and pray that you don't meet anybody you know. 579 00:22:10,063 --> 00:22:12,065 Edgar, I mean, a man with your education-- 580 00:22:12,065 --> 00:22:13,566 Yeah, sure. 581 00:22:13,600 --> 00:22:14,834 I can't even get a job at a car wash. 582 00:22:14,868 --> 00:22:16,436 I'm too educated for a good hot wax. 583 00:22:16,469 --> 00:22:18,371 Honey, I can get a job. 584 00:22:18,405 --> 00:22:19,372 I know I can. 585 00:22:19,406 --> 00:22:20,440 Sure, you can. 586 00:22:20,473 --> 00:22:22,075 Then maybe we can pay the gas bill, 587 00:22:22,075 --> 00:22:23,176 the electric bill... 588 00:22:23,209 --> 00:22:25,378 We have got a mortgage, a car, a kid in college. 589 00:22:25,412 --> 00:22:27,514 We're just in too deep. I can't make it. 590 00:22:27,547 --> 00:22:30,316 What's happening to me now is there's no tomorrow. 591 00:22:30,350 --> 00:22:32,819 Florida I'm sorry, I got no stomach for supper. 592 00:22:32,852 --> 00:22:33,853 Some other time. 593 00:22:35,955 --> 00:22:37,524 [CRYING] 594 00:22:37,557 --> 00:22:40,126 I'm sorry, Florida. 595 00:22:40,160 --> 00:22:41,561 I'm sorry, James. 596 00:22:41,594 --> 00:22:43,163 We'll manage. I know, I know, I know. 597 00:22:43,196 --> 00:22:44,164 I know you will. 598 00:22:44,197 --> 00:22:45,198 It'll be all right. 599 00:22:47,267 --> 00:22:49,135 Oh, Florida. 600 00:23:02,449 --> 00:23:04,217 Ma, what do you think will happen to them? 601 00:23:04,250 --> 00:23:06,086 Oh, Edgar is having a little trouble now, 602 00:23:06,119 --> 00:23:08,688 but I'm sure he'll bounce back. 603 00:23:08,722 --> 00:23:10,156 You know something, Florida. 604 00:23:10,190 --> 00:23:11,791 I been thinking about what I said earlier. 605 00:23:11,825 --> 00:23:14,427 You know, about not having moved an inch in 20 years... 606 00:23:14,461 --> 00:23:16,296 Yeah, James. 607 00:23:16,329 --> 00:23:20,166 You know we may have been living in the basement all our lives, 608 00:23:20,200 --> 00:23:22,936 and Edgar may have been living in the penthouse, 609 00:23:22,969 --> 00:23:26,206 but it's sure a shorter drop from the basement. 610 00:23:26,239 --> 00:23:27,173 Yeah. 611 00:23:33,413 --> 00:23:35,582 You know, baby, just for once in my life, 612 00:23:35,615 --> 00:23:38,284 I'd like to get up on top of that penthouse. 613 00:23:38,318 --> 00:23:40,854 I mean, maybe I'd fall and maybe I wouldn't, 614 00:23:40,887 --> 00:23:42,088 but it sure would be nice 615 00:23:42,088 --> 00:23:44,090 to be up there for a while just... teetering. 616 00:23:59,839 --> 00:24:01,041 Good morning, J.J. 617 00:24:01,074 --> 00:24:02,175 Good morning, Ma. 618 00:24:02,208 --> 00:24:04,177 Did you brush your teeth real good this morning? 619 00:24:04,210 --> 00:24:05,345 Sure did. 620 00:24:05,378 --> 00:24:06,946 And have you been brushing them every night 621 00:24:07,047 --> 00:24:08,048 before you go to bed? 622 00:24:08,048 --> 00:24:09,249 Sure thing! 623 00:24:09,282 --> 00:24:11,518 You're not eating any sweets? 624 00:24:11,551 --> 00:24:13,253 No, Ma, I'm really watching it. 625 00:24:15,155 --> 00:24:17,057 What picture are you painting today? 626 00:24:17,057 --> 00:24:20,093 Something I'm gonna frame and hang up. 627 00:24:32,939 --> 00:24:36,209 * Mm, mm * 628 00:24:36,242 --> 00:24:39,379 * Just lookin' Out of the window * 629 00:24:39,412 --> 00:24:43,116 * Watching the asphalt grow * 630 00:24:43,149 --> 00:24:47,187 * Thinkin' how It all looks hand-me-down * 631 00:24:47,220 --> 00:24:49,923 * Good times Good times * 632 00:24:49,956 --> 00:24:53,293 * Keepin' your head Above water * 633 00:24:53,326 --> 00:24:55,995 * Makin' a wave When you can * 634 00:24:56,096 --> 00:24:59,165 * Temporary layoffs Good times * 635 00:24:59,199 --> 00:25:01,501 ANNOUNCER: Good Times is recorded on tape 636 00:25:01,534 --> 00:25:03,503 before a live audience. 637 00:25:03,536 --> 00:25:06,806 * Ain't we lucky we got 'em? * 638 00:25:08,041 --> 00:25:12,045 * Good times ** 45370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.