All language subtitles for G.T.S03E04.Love.in.the.Ghetto.540p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:06,206 * Good times Any time you meet a payment * 2 00:00:06,239 --> 00:00:09,609 * Good times Any time you need a friend * 3 00:00:09,642 --> 00:00:11,077 * Good times * 4 00:00:11,111 --> 00:00:13,013 * Any time you're Out from under * 5 00:00:13,046 --> 00:00:16,349 * Not gettin' hassled Not gettin' hustled * 6 00:00:16,383 --> 00:00:19,486 * Keepin' your head Above water * 7 00:00:19,519 --> 00:00:22,956 * Makin' a wave when you can * 8 00:00:22,989 --> 00:00:25,725 * Temporary layoffs Good times * 9 00:00:25,759 --> 00:00:29,062 * Easy credit ripoffs Good times * 10 00:00:29,095 --> 00:00:32,365 * Scratchin' and survivin' Good times * 11 00:00:32,399 --> 00:00:36,503 * Hangin' in a chow line Good times * 12 00:00:36,536 --> 00:00:41,207 * Ain't we lucky we got 'em * 13 00:00:41,241 --> 00:00:45,612 * Good times ** 14 00:00:50,316 --> 00:00:52,285 Thank you for a wonderful night, Larry. 15 00:00:52,318 --> 00:00:54,421 Not so fast. Wait a minute. Wait a minute. 16 00:00:54,454 --> 00:00:55,822 The evening is not over yet. 17 00:00:55,855 --> 00:00:57,290 We gotta tell them. 18 00:00:57,323 --> 00:00:58,725 I told you we will. 19 00:00:58,758 --> 00:01:01,261 Now, stop mixing business with pleasure. 20 00:01:01,294 --> 00:01:03,063 [GIGGLING] 21 00:01:17,110 --> 00:01:19,579 You know something? I love you, baby cakes. 22 00:01:19,612 --> 00:01:20,547 [GIGGLES] 23 00:01:22,615 --> 00:01:25,652 I love you too, pudding pie. 24 00:01:28,088 --> 00:01:32,926 What's this, the end of a date, or the opening of a bakery? 25 00:01:32,959 --> 00:01:36,529 How long were you standing there watching us? 26 00:01:36,563 --> 00:01:40,333 Long enough to know he could improve his technique. 27 00:01:44,204 --> 00:01:45,905 Get out of here, J.J. 28 00:01:45,939 --> 00:01:47,273 Hey, hold on, man. 29 00:01:47,307 --> 00:01:49,676 What you doing, messing with my sister? 30 00:01:49,709 --> 00:01:50,710 What's it to you? 31 00:01:50,744 --> 00:01:54,414 Just questioning your lack of taste. 32 00:01:56,116 --> 00:01:57,584 It's okay, honey. 33 00:01:57,617 --> 00:01:59,386 Every family has its skeleton, 34 00:01:59,419 --> 00:02:02,355 only ours isn't in the closet. 35 00:02:02,389 --> 00:02:04,124 Baby, I really think it is time 36 00:02:04,157 --> 00:02:05,759 we told your parents. 37 00:02:05,792 --> 00:02:07,727 Larry, I've been thinking. 38 00:02:07,761 --> 00:02:09,329 Maybe I should tell them alone first. 39 00:02:09,362 --> 00:02:13,133 Tell them what, baby cakes? 40 00:02:13,166 --> 00:02:15,869 Thelma, listen, this involves the two of us. 41 00:02:15,902 --> 00:02:18,204 We both... 42 00:02:18,238 --> 00:02:19,706 We both should tell them. 43 00:02:19,739 --> 00:02:21,875 Both tell them what, pudding pie? 44 00:02:25,545 --> 00:02:28,214 Okay. I just hope they understand. 45 00:02:28,248 --> 00:02:29,349 [SIGHS] 46 00:02:29,382 --> 00:02:30,917 Oh! 47 00:02:30,950 --> 00:02:32,552 Hey, Thelma, 48 00:02:32,585 --> 00:02:35,221 that looked like a ring to me! 49 00:02:35,255 --> 00:02:36,222 All right, it's a ring, 50 00:02:36,256 --> 00:02:37,624 and not so loud! 51 00:02:37,657 --> 00:02:39,626 You mean, you're engaged to old pudding pie-- 52 00:02:39,659 --> 00:02:40,994 Shh! 53 00:02:42,128 --> 00:02:43,697 Yeah. 54 00:02:43,730 --> 00:02:45,465 But we didn't tell Mom and Dad yet. 55 00:02:45,498 --> 00:02:47,567 Hey, that's great. 56 00:02:47,600 --> 00:02:49,903 My little sister engaged. 57 00:02:49,936 --> 00:02:52,238 Till death do you part. 58 00:02:52,272 --> 00:02:55,508 Which won't be long, once Dad finds out. 59 00:02:57,243 --> 00:02:59,879 Oh, come on, J.J., I don't think he's gonna be mad 60 00:02:59,913 --> 00:03:01,681 if I sit down and talk to him man-to-man. 61 00:03:01,715 --> 00:03:03,283 J.J., this is really important to me, 62 00:03:03,316 --> 00:03:04,284 so, please, 63 00:03:04,317 --> 00:03:06,920 please let me explain it to Ma and Dad. 64 00:03:06,953 --> 00:03:09,322 Thelma, if it's one thing I like, 65 00:03:09,356 --> 00:03:11,257 it's fireworks. 66 00:03:11,291 --> 00:03:13,226 Ss... boom! 67 00:03:14,961 --> 00:03:16,062 Uh, hi, everybody! 68 00:03:16,062 --> 00:03:17,263 You remember Larry. 69 00:03:17,297 --> 00:03:19,466 Sure! How are you, son? 70 00:03:19,499 --> 00:03:20,533 Very good, Mrs. Evans. 71 00:03:21,601 --> 00:03:22,802 Uh... 72 00:03:22,836 --> 00:03:24,204 Thelma and I have something that we-- 73 00:03:24,237 --> 00:03:25,438 Oh, Larry, not now. 74 00:03:25,472 --> 00:03:27,440 Take off your coat and have a seat. 75 00:03:27,474 --> 00:03:29,542 Hey, I bet you kids are hungry, 76 00:03:29,576 --> 00:03:31,745 and I got just the thing for you. 77 00:03:31,778 --> 00:03:33,079 Oh, by the way, 78 00:03:33,079 --> 00:03:34,447 how were your dates tonight? 79 00:03:34,481 --> 00:03:35,882 Oh, wonderful! 80 00:03:35,915 --> 00:03:37,183 Terrible. 81 00:03:37,217 --> 00:03:38,785 Everything that came out of my date's mouth 82 00:03:38,818 --> 00:03:40,820 was a four-letter word: 83 00:03:40,854 --> 00:03:43,490 "stop", "don't", "no-no". 84 00:03:48,261 --> 00:03:49,729 I'm sorry to hear that, Junior, 85 00:03:49,763 --> 00:03:51,331 but as the father of my own daughter, 86 00:03:51,364 --> 00:03:53,099 I'm glad to hear it. 87 00:03:53,099 --> 00:03:54,434 I trust you had the same problem 88 00:03:54,467 --> 00:03:55,935 tonight, Pete? 89 00:03:55,969 --> 00:03:57,103 Oh, Daddy, this is Larry. 90 00:04:02,108 --> 00:04:04,077 Uh, I haven't been out with Pete in six months. 91 00:04:04,110 --> 00:04:05,078 Oh. 92 00:04:05,111 --> 00:04:06,880 Nice to see you again, Mr. Evans. 93 00:04:06,913 --> 00:04:08,314 Oh, you too, uh... 94 00:04:08,348 --> 00:04:09,516 Larry. Larry. 95 00:04:09,549 --> 00:04:13,053 Alias Pudding Pie! 96 00:04:14,354 --> 00:04:15,522 You know, I hardly recognize you 97 00:04:15,555 --> 00:04:17,190 without your mustache. 98 00:04:17,223 --> 00:04:18,692 I never had a mustache, Mr. Evans. 99 00:04:18,725 --> 00:04:19,793 Uh, Dad... 100 00:04:19,826 --> 00:04:22,295 the one with the mustache was my date. 101 00:04:27,634 --> 00:04:29,803 Daddy, I've been out with Larry a dozen times. 102 00:04:29,836 --> 00:04:33,907 And James, you always manage to forget who he is. 103 00:04:33,940 --> 00:04:35,875 But that's going to change. 104 00:04:38,345 --> 00:04:40,747 Ma, Dad, Larry and I have-- 105 00:04:40,780 --> 00:04:43,350 Wait, Thelma, let me handle this, okay? 106 00:04:45,085 --> 00:04:46,086 Uh, Mr. and Mrs. Evans, 107 00:04:46,086 --> 00:04:47,087 there's something very important 108 00:04:47,087 --> 00:04:48,755 we'd like to talk to you about. 109 00:04:48,788 --> 00:04:49,756 Oh? 110 00:04:49,789 --> 00:04:50,824 Like what? 111 00:04:50,857 --> 00:04:54,928 Uh, maybe we should sit down. Uh-oh. 112 00:04:54,961 --> 00:04:57,664 It's a sit-downer. 113 00:04:57,697 --> 00:05:00,633 It might even be a lay-downer! 114 00:05:04,037 --> 00:05:06,106 All right, what y'all want to talk about? 115 00:05:06,139 --> 00:05:08,375 Well, I've known Thelma for a long time 116 00:05:08,408 --> 00:05:10,643 and we love each other and, uh-- 117 00:05:10,677 --> 00:05:11,845 And, uh, what? 118 00:05:13,146 --> 00:05:14,614 Well, tonight, we became engaged. 119 00:05:14,647 --> 00:05:18,051 Oh, my Lord. Thelma, baby... 120 00:05:18,051 --> 00:05:21,054 What you mean, you became engaged? 121 00:05:21,054 --> 00:05:24,190 Well, Michael, get ready for the 4th of July! 122 00:05:25,291 --> 00:05:26,693 Won't do me any good, J.J. 123 00:05:26,726 --> 00:05:28,695 Whenever they get into the heavy stuff, 124 00:05:28,728 --> 00:05:30,530 I always have to go to another room. 125 00:05:30,563 --> 00:05:34,768 Michael, why don't you go into our room and study? 126 00:05:34,801 --> 00:05:36,369 I knew it! 127 00:05:36,403 --> 00:05:40,507 Boy, I may get A's in school, but I'm gonna flunk real life. 128 00:05:42,075 --> 00:05:44,377 Now, what's all this foolishness about getting engaged? 129 00:05:44,411 --> 00:05:46,379 Mr. Evans, if you'll just let me explain, 130 00:05:46,413 --> 00:05:47,380 I think you'll understand. 131 00:05:47,414 --> 00:05:48,381 [GRUMBLES] 132 00:05:48,415 --> 00:05:50,684 But you're too young to be engaged. 133 00:05:50,717 --> 00:05:52,852 I knew you'd say that. 134 00:05:52,886 --> 00:05:55,088 Then you also should've known I was gonna say no way, 135 00:05:55,121 --> 00:05:57,190 forget it, it ain't gonna happen. 136 00:05:57,223 --> 00:06:00,427 And there's the door, whatever your name is. 137 00:06:00,460 --> 00:06:04,364 But why? Just tell me why. 138 00:06:04,397 --> 00:06:05,365 Well, for one thing, 139 00:06:05,398 --> 00:06:07,133 you haven't finished your education. 140 00:06:07,167 --> 00:06:09,569 Thelma, you had plans to go to college. 141 00:06:09,602 --> 00:06:10,870 I can still go. 142 00:06:10,904 --> 00:06:13,340 Hey, Romeo... 143 00:06:13,373 --> 00:06:15,041 Tell me something. How old are you? 144 00:06:15,041 --> 00:06:16,042 Twenty. 145 00:06:16,042 --> 00:06:17,644 Oh, you just a kid. 146 00:06:17,677 --> 00:06:18,912 But, Dad, 147 00:06:18,945 --> 00:06:20,780 that's how old you were when you married Ma. 148 00:06:21,848 --> 00:06:22,816 Well, that was different. 149 00:06:22,849 --> 00:06:23,783 Why? 150 00:06:32,092 --> 00:06:34,260 Because you said so, that's why. 151 00:06:36,529 --> 00:06:39,733 I knew there was a good reason. I knew it. 152 00:06:39,766 --> 00:06:44,104 Children, you just can't rush into something like this. 153 00:06:44,137 --> 00:06:46,439 But we're not, Mrs. Evans. We've thought it all out. 154 00:06:46,473 --> 00:06:47,674 That's right, Ma. 155 00:06:48,742 --> 00:06:50,410 Without talking it over 156 00:06:50,443 --> 00:06:52,245 with your mother and your father? 157 00:06:52,278 --> 00:06:54,447 Ma, I'm almost 18. 158 00:06:54,481 --> 00:06:56,249 Soon, I'll be of legal age to get married 159 00:06:56,282 --> 00:06:57,684 without your permission. 160 00:06:57,717 --> 00:06:59,152 But we're not getting married yet. 161 00:06:59,185 --> 00:07:00,720 We're just engaged, 162 00:07:00,754 --> 00:07:02,188 and we want your permission. 163 00:07:02,222 --> 00:07:03,556 That's why we're talking to you. 164 00:07:03,590 --> 00:07:06,559 You wanna talk about it? We'll talk about it. 165 00:07:06,593 --> 00:07:08,461 I'm against it. Now I'm through talking. 166 00:07:08,495 --> 00:07:09,429 James. 167 00:07:10,463 --> 00:07:11,664 Please, James. 168 00:07:11,698 --> 00:07:16,069 Baby, you don't mind giving up your future? 169 00:07:16,102 --> 00:07:18,138 Now, you say you'll go to school, 170 00:07:18,171 --> 00:07:20,540 but you'll probably have to quit to support Larry 171 00:07:20,573 --> 00:07:21,775 while he goes to school. 172 00:07:21,808 --> 00:07:23,443 I don't go to school. 173 00:07:23,476 --> 00:07:25,211 Oh, you graduated already? 174 00:07:25,245 --> 00:07:26,312 No, I quit. 175 00:07:26,346 --> 00:07:27,814 Oh, you're a dropout, huh? 176 00:07:27,847 --> 00:07:28,782 LARRY: Wait... 177 00:07:29,849 --> 00:07:31,418 I've got a good job. 178 00:07:31,451 --> 00:07:33,119 He works in a garage, Daddy. 179 00:07:33,153 --> 00:07:35,221 Yeah, what do you do in the garage, a mechanic? 180 00:07:35,255 --> 00:07:37,724 No, Larry's not exactly a mechanic. 181 00:07:37,757 --> 00:07:40,326 Well, what do you do in the garage, lube jobs? 182 00:07:40,360 --> 00:07:41,961 Well, not exactly. 183 00:07:42,062 --> 00:07:43,897 Well, what does he do, exactly?! 184 00:07:43,930 --> 00:07:47,233 He exactly pumps gas. 185 00:07:48,435 --> 00:07:50,570 Well, forget it, Jack, 186 00:07:50,603 --> 00:07:51,805 because my daughter's marrying somebody 187 00:07:51,838 --> 00:07:53,306 that's got a future. 188 00:07:53,340 --> 00:07:56,609 James, honey, let's don't be too hasty. 189 00:07:56,643 --> 00:07:57,610 I don't think we are. 190 00:07:57,644 --> 00:07:58,812 I think they're being too hasty. 191 00:07:58,845 --> 00:08:00,480 Mr. Evans, I do have a future, 192 00:08:00,513 --> 00:08:02,282 if you'll just let me tell you about it. 193 00:08:02,315 --> 00:08:03,883 I mean, Thelma and I do have plans. 194 00:08:03,917 --> 00:08:05,285 We're not just gonna rush into marriage. 195 00:08:05,318 --> 00:08:07,087 We're gonna be engaged for at least a year. 196 00:08:07,120 --> 00:08:08,488 And I am gonna be a mechanic, 197 00:08:08,521 --> 00:08:10,757 because I'm going back to trade school for it. 198 00:08:10,790 --> 00:08:13,159 I figure I should be a mechanic in about six years. 199 00:08:13,193 --> 00:08:16,029 Man, they turn out brain surgeons faster than that. 200 00:08:18,565 --> 00:08:20,367 I'm not finished yet, sir. 201 00:08:20,400 --> 00:08:22,802 Some day, I plan to own my own gas station. 202 00:08:22,836 --> 00:08:24,738 When is some day, Larry? 203 00:08:24,771 --> 00:08:25,839 About 10 years, ma'am. 204 00:08:25,872 --> 00:08:28,408 There won't be no gas left by then. 205 00:08:33,046 --> 00:08:35,382 Well, I am sorry, but that's how long it takes. 206 00:08:35,415 --> 00:08:37,217 I mean, that plus a lot of hard work, 207 00:08:37,250 --> 00:08:38,385 and I'm gonna do it. 208 00:08:38,418 --> 00:08:40,186 And I'll only be 30 years old by then. 209 00:08:40,220 --> 00:08:41,821 Yeah, well, I'm through talking. 210 00:08:41,855 --> 00:08:43,790 Larry, maybe I should talk to them alone. 211 00:08:43,823 --> 00:08:44,858 You go downstairs 212 00:08:44,891 --> 00:08:46,459 and walk around for about 15 minutes, okay? 213 00:08:46,493 --> 00:08:47,660 We're not gonna put this off. 214 00:08:47,694 --> 00:08:48,661 Larry, Larry... 215 00:08:48,695 --> 00:08:51,231 I think Thelma is right. 216 00:08:52,298 --> 00:08:54,067 Okay, Mrs. Evans. 217 00:08:57,971 --> 00:08:59,739 But I'm coming back, sir, in 15 minutes. 218 00:08:59,773 --> 00:09:02,742 I'll be right here waiting for you, son. 219 00:09:02,776 --> 00:09:04,411 You go ahead, Larry. 220 00:09:06,179 --> 00:09:08,915 Ma and Dad, you're not being fair. 221 00:09:09,015 --> 00:09:10,316 You haven't given me one good reason 222 00:09:10,350 --> 00:09:11,551 why we shouldn't be engaged. 223 00:09:11,584 --> 00:09:15,922 Thelma, neither one of you are ready for this. 224 00:09:16,022 --> 00:09:19,392 After an engagement, the next step is marriage. 225 00:09:19,426 --> 00:09:21,628 Yeah, and the next step after that is kids, 226 00:09:21,661 --> 00:09:23,496 and I don't want my grandchildren's first words 227 00:09:23,530 --> 00:09:25,432 to be "Check your oil, Mac?" 228 00:09:27,133 --> 00:09:28,501 Ma, I promise 229 00:09:28,535 --> 00:09:30,136 nothing's gonna happen for at least a year. 230 00:09:30,170 --> 00:09:32,172 Ain't nothing gonna happen, period. 231 00:09:32,205 --> 00:09:33,340 Thelma, tell me something. 232 00:09:33,373 --> 00:09:35,342 Now, what do you see in this dude, anyhow? 233 00:09:35,375 --> 00:09:37,177 For real, now. 234 00:09:37,210 --> 00:09:38,611 Well, I feel right with Larry. 235 00:09:38,645 --> 00:09:40,280 I feel safe with him. 236 00:09:40,313 --> 00:09:41,681 Thelma, you ain't got to get engaged 237 00:09:41,715 --> 00:09:43,183 to that chump to feel safe. 238 00:09:43,216 --> 00:09:44,551 I'll get you police protection. 239 00:09:46,853 --> 00:09:49,522 Daddy, I love him. 240 00:09:49,556 --> 00:09:52,292 Hmm. Baby girl, what do you know about love? 241 00:09:52,325 --> 00:09:53,560 You're just a child. 242 00:09:53,593 --> 00:09:54,761 Ready to get engaged 243 00:09:54,794 --> 00:09:56,563 to the first chump that comes along and says, 244 00:09:56,596 --> 00:09:58,932 "I loves you sweet-um face." 245 00:10:00,000 --> 00:10:03,503 Dad, it's "baby cakes". 246 00:10:03,536 --> 00:10:06,072 "Baby cakes"? Oh, brother. 247 00:10:06,106 --> 00:10:07,640 What are you doing out here? 248 00:10:07,674 --> 00:10:08,641 I came out-- 249 00:10:08,675 --> 00:10:10,243 I came out to stretch my legs, Ma. 250 00:10:10,276 --> 00:10:12,078 Go back in that room and study. 251 00:10:12,112 --> 00:10:13,947 Mama, this is taking so long 252 00:10:13,980 --> 00:10:16,249 I've already studied halfway through college. 253 00:10:16,282 --> 00:10:18,318 Then go study... 254 00:10:18,351 --> 00:10:19,853 Then go study the other half. 255 00:10:19,886 --> 00:10:21,287 Daddy, why do I have to study? 256 00:10:21,321 --> 00:10:22,922 I mean, I'm getting tired-- 257 00:10:22,956 --> 00:10:25,225 Well, moving on, y'all. 258 00:10:27,327 --> 00:10:28,595 And as for you, young lady, 259 00:10:28,628 --> 00:10:29,696 I think we all know 260 00:10:29,729 --> 00:10:31,097 how this conversation is going to end, 261 00:10:31,131 --> 00:10:32,899 so why don't we do just that right now? 262 00:10:32,932 --> 00:10:35,535 Oh, when are you gonna stop treating me like a baby? 263 00:10:35,568 --> 00:10:37,270 Why can't I run my own life? 264 00:10:37,303 --> 00:10:38,471 Thelma, what you talking about? 265 00:10:38,505 --> 00:10:40,573 You're free to do anything you want to do 266 00:10:40,607 --> 00:10:43,043 as long as you check with me and your mother first. 267 00:10:44,778 --> 00:10:47,447 Ma, you understand, don't you? 268 00:10:47,480 --> 00:10:49,249 Larry loves me. 269 00:10:49,282 --> 00:10:50,817 Look... 270 00:10:50,850 --> 00:10:53,486 he gave me this diamond engagement ring. 271 00:10:55,155 --> 00:10:57,791 It's a beautiful ring, Thelma. 272 00:10:57,824 --> 00:11:00,126 I see the ring, but where is the diamond? 273 00:11:01,961 --> 00:11:03,063 James, no. 274 00:11:03,063 --> 00:11:05,398 The jeweler said it's a perfect diamond. 275 00:11:05,432 --> 00:11:06,499 It's got to be perfect. 276 00:11:06,533 --> 00:11:08,601 There ain't no room in there for a flaw. 277 00:11:08,635 --> 00:11:10,103 J.J.! 278 00:11:11,171 --> 00:11:12,405 Please! 279 00:11:12,439 --> 00:11:15,642 Oh, I thought you'd all be happy! 280 00:11:15,675 --> 00:11:19,412 Baby, baby, it's a beautiful ring, 281 00:11:19,446 --> 00:11:21,915 and I know what it means to you. 282 00:11:21,948 --> 00:11:24,718 And it isn't that we don't like Larry. 283 00:11:24,751 --> 00:11:27,354 Hah! 284 00:11:27,387 --> 00:11:31,091 But we gotta think of what's best for you, honey... 285 00:11:31,091 --> 00:11:33,259 And you should too. 286 00:11:33,293 --> 00:11:35,528 Add up all you got going for you. 287 00:11:35,562 --> 00:11:38,932 You got brains. You got personality. 288 00:11:41,334 --> 00:11:43,336 And look at that face. 289 00:11:45,305 --> 00:11:48,108 Thelma, you'd better grab him quick. 290 00:11:48,108 --> 00:11:50,110 FLORIDA: J.J.! 291 00:11:52,612 --> 00:11:54,881 J.J., that's enough! 292 00:11:58,318 --> 00:12:00,653 Ma, I know you and Daddy wanted me 293 00:12:00,687 --> 00:12:02,188 to marry a doctor or a lawyer, 294 00:12:02,222 --> 00:12:04,224 or somebody like that. 295 00:12:04,257 --> 00:12:06,092 But I'm sorry, Daddy, 296 00:12:06,126 --> 00:12:07,894 I didn't fall in love with one. 297 00:12:07,927 --> 00:12:12,065 I fell in love with Larry, and that's all that counts. 298 00:12:12,098 --> 00:12:13,800 Because I love him. 299 00:12:13,833 --> 00:12:15,468 I love him. 300 00:12:16,536 --> 00:12:18,638 I love him! 301 00:12:25,612 --> 00:12:27,380 So you love him, you love him, 302 00:12:27,414 --> 00:12:28,915 you love him. 303 00:12:28,948 --> 00:12:29,916 Honey, you're okay 304 00:12:29,949 --> 00:12:31,918 on those first two "I love him"s, 305 00:12:31,951 --> 00:12:34,120 but that third one worries me. 306 00:12:34,154 --> 00:12:36,322 Well, it don't bother me at all 307 00:12:36,356 --> 00:12:37,824 because the engagement is off. 308 00:12:37,857 --> 00:12:38,892 Larry is out, 309 00:12:38,925 --> 00:12:41,561 and I don't wanna hear no more about it. 310 00:12:41,594 --> 00:12:42,829 Ma, please! 311 00:12:42,862 --> 00:12:44,664 Uh, Dad, could I say something? 312 00:12:44,698 --> 00:12:45,865 Dad, I love and respect you, 313 00:12:45,899 --> 00:12:48,968 but in this case, you're wrong. 314 00:12:50,103 --> 00:12:51,638 What? 315 00:12:53,273 --> 00:12:55,241 This time, I got to hang in there with Thelma. 316 00:12:55,275 --> 00:12:56,943 Well, that's just what's gonna happen 317 00:12:56,976 --> 00:12:58,912 you keep poppin' them chops. 318 00:13:01,448 --> 00:13:03,316 No, Dad, I mean Larry's a good man, 319 00:13:03,350 --> 00:13:04,551 and if Thelma loves him, 320 00:13:04,584 --> 00:13:06,353 and she thinks that he can make her happy, 321 00:13:06,386 --> 00:13:07,854 they should have a shot at it. 322 00:13:07,887 --> 00:13:11,057 J.J., is that you saying that? 323 00:13:11,057 --> 00:13:13,426 I can't believe it either! 324 00:13:13,460 --> 00:13:16,329 Well, if it is, he'd better un-say it. 325 00:13:17,831 --> 00:13:18,932 Now, Junior, 326 00:13:18,965 --> 00:13:20,333 I don't want your opinion on this. 327 00:13:20,367 --> 00:13:22,335 As a matter of fact, I don't want to hear 328 00:13:22,369 --> 00:13:23,937 another word out of your mouth, you hear? 329 00:13:23,970 --> 00:13:24,904 No, Dad. 330 00:13:28,274 --> 00:13:29,876 [CHUCKLES] 331 00:13:33,079 --> 00:13:34,647 Uh, Junior, 332 00:13:34,681 --> 00:13:36,149 maybe I didn't say that quite right. 333 00:13:36,182 --> 00:13:38,551 Now, I don't want to hear another word out of your mouth. 334 00:13:38,585 --> 00:13:40,086 Now, that's clear now, ain't it, son? 335 00:13:40,086 --> 00:13:41,921 No, Dad. 336 00:13:45,492 --> 00:13:46,526 All right, Junior, 337 00:13:46,559 --> 00:13:49,496 I'm gonna say this one more time. 338 00:13:49,529 --> 00:13:50,897 I don't wanna hear one more word 339 00:13:50,930 --> 00:13:52,265 out your mouth on the subject. 340 00:13:52,298 --> 00:13:53,533 Not one word. 341 00:13:53,566 --> 00:13:55,268 Now that's clear now, ain't it, Junior? 342 00:13:55,301 --> 00:13:56,670 No, Dad. 343 00:13:56,703 --> 00:13:58,672 James, James, please! 344 00:13:58,705 --> 00:14:01,841 This is not a family discussion. This is a family war! 345 00:14:01,875 --> 00:14:04,411 Nothing ever goes right around here. 346 00:14:07,047 --> 00:14:09,649 Thank you, J.J.! 347 00:14:13,820 --> 00:14:15,588 Dad, I know you're the head of the family, 348 00:14:15,622 --> 00:14:18,658 and I know I went against you, and I know what you might do. 349 00:14:18,692 --> 00:14:21,661 I'm 6'1", and if you gave me a shot to the top of my head, 350 00:14:21,695 --> 00:14:22,929 I'll be 4'8". 351 00:14:24,531 --> 00:14:27,233 Or you can simply break me in half. 352 00:14:27,267 --> 00:14:28,234 Oh, no, 353 00:14:28,268 --> 00:14:30,470 have two of you running around here? 354 00:14:33,907 --> 00:14:35,342 No. I'd never do that, Junior. 355 00:14:35,375 --> 00:14:37,310 All I want you to do is zip them lips. 356 00:14:38,611 --> 00:14:40,580 See, this is a matter that's gonna be decided 357 00:14:40,613 --> 00:14:41,848 between me and your mother. 358 00:14:41,881 --> 00:14:42,982 Mama, I'm hungry. 359 00:14:43,083 --> 00:14:44,617 Can I get some cookies? Of course, honey. 360 00:14:44,651 --> 00:14:46,753 Come on, let's sit down 361 00:14:46,786 --> 00:14:50,090 and try to talk about it calmly, huh? 362 00:14:50,090 --> 00:14:51,257 All right, baby, we'll sit down 363 00:14:51,291 --> 00:14:52,258 and talk about it calmly. 364 00:14:52,292 --> 00:14:53,259 Good. 365 00:14:53,293 --> 00:14:55,161 Michael, get your daddy a beer. 366 00:14:55,195 --> 00:14:56,196 Yeah, I could use one. 367 00:14:56,229 --> 00:14:58,098 Yeah, get me one too, Michael. 368 00:14:58,098 --> 00:15:00,033 Now, J.J... 369 00:15:03,903 --> 00:15:06,339 You know you don't drink beer. 370 00:15:06,373 --> 00:15:07,741 Well, if Dad's gonna do to me 371 00:15:07,774 --> 00:15:09,342 what I think he's gonna do to me, 372 00:15:09,376 --> 00:15:12,278 a man deserves to enjoy his last hour on earth. 373 00:15:12,312 --> 00:15:15,582 Now, nobody is gonna do nothing to nobody. 374 00:15:17,317 --> 00:15:18,685 Mama, we're out of beer. 375 00:15:20,653 --> 00:15:22,522 Oh, now, that's just great. 376 00:15:22,555 --> 00:15:24,491 A man comes home after a hard day's work 377 00:15:24,524 --> 00:15:26,126 and can't even get a can of beer... 378 00:15:26,159 --> 00:15:28,061 His oldest son giving him a lot of lip, 379 00:15:28,094 --> 00:15:30,263 his only daughter getting engaged, and... 380 00:15:31,664 --> 00:15:32,832 Well, that's 381 00:15:32,866 --> 00:15:34,234 what we're supposed to be arguing about, 382 00:15:34,267 --> 00:15:36,236 Thelma getting engaged. 383 00:15:36,269 --> 00:15:38,905 See, you did it again. You got me off the subject. 384 00:15:38,938 --> 00:15:42,275 Yeah, I'm so unreasonable. 385 00:15:42,308 --> 00:15:44,778 Yeah, I don't wanna hear about your hang-ups now. 386 00:15:47,714 --> 00:15:49,883 I don't like this engagement business, Florida. 387 00:15:49,916 --> 00:15:51,985 I'm telling you, I don't like it at all. 388 00:15:52,085 --> 00:15:55,355 [KNOCKING] 389 00:15:55,388 --> 00:15:56,423 Yes? 390 00:15:58,825 --> 00:16:00,794 Thelma, are you all right? 391 00:16:00,827 --> 00:16:02,429 Sure. 392 00:16:02,462 --> 00:16:04,130 And, J.J.? Yeah? 393 00:16:05,498 --> 00:16:07,600 It's nice of you to worry about me. 394 00:16:07,634 --> 00:16:10,103 Well, Thelma, if you ain't at full strength, 395 00:16:10,136 --> 00:16:12,806 I don't have anybody to hassle with. 396 00:16:12,839 --> 00:16:14,240 J.J., come in. 397 00:16:16,609 --> 00:16:19,312 Are you inviting me into your off-limits area? 398 00:16:20,847 --> 00:16:22,115 Next thing I know, 399 00:16:22,148 --> 00:16:24,584 you'll be giving up your bathroom time to me. 400 00:16:24,617 --> 00:16:26,820 Stop clowning around and come on in. 401 00:16:28,822 --> 00:16:31,224 J.J., I wanna thank you 402 00:16:31,257 --> 00:16:33,927 for taking my side against Dad. 403 00:16:33,960 --> 00:16:37,364 Well, sue me. I like to live dangerously. 404 00:16:39,065 --> 00:16:40,533 You really stood up for me. 405 00:16:40,567 --> 00:16:43,536 I almost fell down for you. 406 00:16:47,273 --> 00:16:48,908 J.J., 407 00:16:48,942 --> 00:16:50,677 I wanna apologize for all the times 408 00:16:50,710 --> 00:16:53,079 I called you ugly. 409 00:16:57,917 --> 00:16:59,386 That don't bother me, Thelma. 410 00:16:59,419 --> 00:17:00,754 I mean, what's your word 411 00:17:00,787 --> 00:17:03,857 against all the rest of them chicks out there? 412 00:17:07,027 --> 00:17:08,561 But I just want you to know 413 00:17:08,595 --> 00:17:10,530 I never meant it. 414 00:17:10,563 --> 00:17:13,133 In your own way, you're beautiful. 415 00:17:13,166 --> 00:17:15,168 I know. 416 00:17:25,045 --> 00:17:27,347 And for being so nice to me and Larry, 417 00:17:27,380 --> 00:17:28,548 I'm gonna give you a kiss. 418 00:17:28,581 --> 00:17:30,216 Oh, wait a minute, girl, now. 419 00:17:30,250 --> 00:17:33,053 Let's not go crazy here. 420 00:17:33,086 --> 00:17:34,120 Well, I want to. 421 00:17:34,154 --> 00:17:36,056 You're the best brother a girl ever had. 422 00:17:36,056 --> 00:17:38,425 I agree, but... 423 00:17:38,458 --> 00:17:39,726 I'm in demand, Thelma, 424 00:17:39,759 --> 00:17:43,063 and I can't be wasting these lips on... family. 425 00:17:44,798 --> 00:17:47,600 Okay, then you're gonna stand right there 426 00:17:47,634 --> 00:17:49,436 while I hug you. 427 00:18:01,247 --> 00:18:04,117 You took my side, and I love you for it. 428 00:18:04,150 --> 00:18:05,785 You're the only one who understands 429 00:18:05,819 --> 00:18:07,554 about me and Larry. 430 00:18:09,689 --> 00:18:12,025 I wish Daddy could. 431 00:18:12,025 --> 00:18:15,061 Take it easy, Thelma. I mean... 432 00:18:15,095 --> 00:18:17,464 Everything is gonna be all right. 433 00:18:17,497 --> 00:18:20,900 You'll see. 434 00:18:20,934 --> 00:18:23,236 But, James, Larry seems to know what he wants. 435 00:18:23,269 --> 00:18:25,605 He's a hard worker and... he's a nice boy. 436 00:18:25,638 --> 00:18:27,374 Nice? 437 00:18:27,407 --> 00:18:31,878 Nice don't buy no groceries. Nice don't buy no clothes. 438 00:18:31,911 --> 00:18:33,279 Nice don't buy none of the things 439 00:18:33,313 --> 00:18:34,414 we want for Thelma. 440 00:18:34,447 --> 00:18:36,216 You heard all that jivin' he was giving us, 441 00:18:36,249 --> 00:18:37,617 about having his own business... 442 00:18:37,650 --> 00:18:39,185 some day. 443 00:18:39,219 --> 00:18:41,054 About getting ahead and having a better life... 444 00:18:41,054 --> 00:18:42,222 some day. Hmm. 445 00:18:42,255 --> 00:18:43,223 Wolf tickets. 446 00:18:43,256 --> 00:18:45,191 James. 447 00:18:45,225 --> 00:18:47,627 Doesn't that all sound a little familiar to you? 448 00:18:47,660 --> 00:18:48,661 Huh? 449 00:18:48,695 --> 00:18:51,398 You said the same things to my father. 450 00:18:52,699 --> 00:18:54,934 Well, that was different. 451 00:18:54,968 --> 00:18:57,804 Your father was a bull-headed ox. 452 00:19:01,408 --> 00:19:02,442 Oh? 453 00:19:02,475 --> 00:19:03,910 Well... 454 00:19:04,010 --> 00:19:05,378 I'm sorry, baby. 455 00:19:05,412 --> 00:19:06,579 It's just that I don't see 456 00:19:06,613 --> 00:19:08,415 why she wants to get engaged to this kid. 457 00:19:08,448 --> 00:19:10,417 I do. 458 00:19:10,450 --> 00:19:12,318 Larry reminds her of you. 459 00:19:12,352 --> 00:19:13,920 Ah, no, that don't make no sense. 460 00:19:15,789 --> 00:19:17,190 Just because you and I had plans 461 00:19:17,223 --> 00:19:18,591 for early marriage and a big future, 462 00:19:18,625 --> 00:19:20,093 that don't make us the same. 463 00:19:20,126 --> 00:19:22,595 Oh, it goes deeper than that, James. 464 00:19:22,629 --> 00:19:24,597 He's nice to her. 465 00:19:24,631 --> 00:19:26,633 He's polite and handsome, 466 00:19:26,666 --> 00:19:31,071 and big and strong, just like you, James. 467 00:19:36,543 --> 00:19:38,945 Well, you may have something there. 468 00:19:42,382 --> 00:19:43,350 Honey, you know, 469 00:19:43,383 --> 00:19:46,119 you have always been Thelma's idol. 470 00:19:46,152 --> 00:19:48,955 She sees you in Larry. 471 00:19:49,055 --> 00:19:50,056 Yeah, but, baby, 472 00:19:50,090 --> 00:19:51,858 I want her to have somebody better than me. 473 00:19:51,891 --> 00:19:54,461 And what's wrong with you? 474 00:19:54,494 --> 00:19:58,064 I couldn't have done better than you with any man. 475 00:19:58,064 --> 00:19:59,232 Oh, yeah, you could. 476 00:19:59,265 --> 00:20:00,633 I mean, you could've married Charlie Harris. 477 00:20:00,667 --> 00:20:02,168 He owns his own hardware store. 478 00:20:02,202 --> 00:20:03,937 Oh, sure. 479 00:20:03,970 --> 00:20:07,507 And I could've had all the nails and sandpaper I wanted 480 00:20:07,540 --> 00:20:09,476 for the rest of my life. 481 00:20:09,509 --> 00:20:10,477 Now, Florida, 482 00:20:10,510 --> 00:20:12,212 you know what I'm talking about. 483 00:20:12,245 --> 00:20:13,446 What I'm trying to say 484 00:20:13,480 --> 00:20:15,648 is that we wanted Thelma to get out of the ghetto. 485 00:20:15,682 --> 00:20:17,250 We wanted her to go on to college 486 00:20:17,283 --> 00:20:18,251 and get a good education, 487 00:20:18,284 --> 00:20:19,285 marry a professional man, 488 00:20:19,319 --> 00:20:21,187 build a better life for herself... 489 00:20:21,221 --> 00:20:23,323 Not have to struggle the way we did. 490 00:20:23,356 --> 00:20:27,093 Was it such a terrible struggle, James? 491 00:20:27,127 --> 00:20:29,996 Well it wasn't no piece of cake. 492 00:20:30,030 --> 00:20:33,867 Well, James, I never said we had it easy, 493 00:20:33,900 --> 00:20:36,302 but we had a lot of good times 494 00:20:36,336 --> 00:20:38,405 mixed up with the bad. Yeah. 495 00:20:38,438 --> 00:20:42,075 You remember the first apartment we ever rented, 496 00:20:42,108 --> 00:20:45,245 a one-room flat with no heat. 497 00:20:45,278 --> 00:20:46,646 Yeah, but that was the first year 498 00:20:46,680 --> 00:20:47,714 we got married, 499 00:20:47,747 --> 00:20:49,683 so we didn't notice too much difference. 500 00:20:51,951 --> 00:20:55,155 And remember when J.J. was born? Yeah. 501 00:20:55,188 --> 00:20:57,390 We couldn't afford a crib. 502 00:20:57,424 --> 00:21:00,927 He had to sleep in the top drawer of the chest. 503 00:21:02,195 --> 00:21:03,563 Yeah, but it wasn't too bad, baby, 504 00:21:03,596 --> 00:21:04,798 because J.J. was so skinny, 505 00:21:04,831 --> 00:21:07,267 I still had plenty of room left over for my shirts. 506 00:21:08,902 --> 00:21:10,103 Except for that one time 507 00:21:10,136 --> 00:21:12,305 when I was in a big hurry for a job interview, 508 00:21:12,339 --> 00:21:14,374 I liked to slip Junior on as a necktie. 509 00:21:19,312 --> 00:21:22,282 Ah, but things got better though. Yeah. 510 00:21:22,315 --> 00:21:25,285 You had a pretty good job by the time Thelma came along. 511 00:21:25,318 --> 00:21:26,519 Mm-hmm. 512 00:21:26,553 --> 00:21:30,757 We were able to buy her a nice crib and a layette. 513 00:21:30,790 --> 00:21:32,092 That's right. 514 00:21:32,125 --> 00:21:35,395 Florida, you know Thelma was the cutest little baby I-- 515 00:21:35,428 --> 00:21:37,797 You did it again, didn't you? 516 00:21:37,831 --> 00:21:39,199 You got me off the subject again. 517 00:21:39,232 --> 00:21:40,533 I don't care, Florida, 518 00:21:40,567 --> 00:21:42,635 I still don't like her being engaged to that kid. 519 00:21:42,669 --> 00:21:44,371 James... 520 00:21:44,404 --> 00:21:47,607 being engaged isn't the worst thing in the world. 521 00:21:47,640 --> 00:21:49,776 Remember ours? 522 00:21:49,809 --> 00:21:52,612 Those wonderful evenings we spent together 523 00:21:52,645 --> 00:21:53,947 sitting on the couch. 524 00:21:53,980 --> 00:21:55,315 Yeah. 525 00:21:55,348 --> 00:21:56,716 With your mother and the bull-headed ox 526 00:21:56,750 --> 00:21:58,118 sitting in between us. 527 00:21:59,552 --> 00:22:02,522 Well, they were a little protective, 528 00:22:02,555 --> 00:22:03,723 but they loved you. 529 00:22:03,757 --> 00:22:04,824 Yeah, they must have. 530 00:22:04,858 --> 00:22:06,760 They never let me out of their sight. 531 00:22:06,793 --> 00:22:08,328 Oh, James. 532 00:22:08,361 --> 00:22:10,163 [KNOCKING] 533 00:22:14,734 --> 00:22:15,802 What you doing back here? 534 00:22:15,835 --> 00:22:17,904 I said I'd be back in 15 minutes. 535 00:22:17,937 --> 00:22:19,639 Yeah, well, you're two minutes early. 536 00:22:19,673 --> 00:22:20,640 Wait in the hall. 537 00:22:20,674 --> 00:22:22,075 James! Daddy! 538 00:22:24,110 --> 00:22:25,712 Come in, Larry. 539 00:22:25,745 --> 00:22:27,280 Thank you, Mrs. Evans. 540 00:22:27,313 --> 00:22:29,883 You'll have to excuse my husband. 541 00:22:29,916 --> 00:22:32,085 This isn't one of his better days. 542 00:22:32,085 --> 00:22:34,387 Yeah, it ain't exactly one of mine either. 543 00:22:34,421 --> 00:22:35,789 If this were Christmas, 544 00:22:35,822 --> 00:22:38,525 Santa Claus wouldn't have the guts to come in here. 545 00:22:38,558 --> 00:22:41,361 Ma and Dad, I've been thinking. 546 00:22:41,394 --> 00:22:43,730 If you don't want me and Larry to be engaged, 547 00:22:43,763 --> 00:22:45,231 okay, we won't be engaged. 548 00:22:45,265 --> 00:22:46,232 Hallelujah! 549 00:22:46,266 --> 00:22:47,233 Wait a minute. 550 00:22:47,267 --> 00:22:48,435 Thelma, what are you talking about? 551 00:22:48,468 --> 00:22:49,602 Now let me finish. 552 00:22:49,636 --> 00:22:51,404 I'm gonna say just what I want to say. 553 00:22:51,438 --> 00:22:52,706 Go ahead, honey. 554 00:22:52,739 --> 00:22:53,707 Daddy... 555 00:22:53,740 --> 00:22:54,908 if my being engaged to Larry 556 00:22:54,941 --> 00:22:56,676 makes you that upset, 557 00:22:56,710 --> 00:22:58,912 then we'll just forget it. 558 00:22:58,945 --> 00:23:00,947 Here's your ring back, Larry. 559 00:23:01,047 --> 00:23:03,883 Wait, Thelma, no, I don't want it back. Here. 560 00:23:03,917 --> 00:23:07,153 See? I gave him back his ring. We're not engaged anymore. 561 00:23:07,187 --> 00:23:08,688 Satisfied? 562 00:23:08,722 --> 00:23:11,725 Yes, I am, baby girl. I'm satisfied. 563 00:23:11,758 --> 00:23:14,127 But I want you to know one more thing. Hmm? 564 00:23:14,160 --> 00:23:15,128 Larry and I are gonna 565 00:23:15,161 --> 00:23:17,731 keep right on seeing each other. 566 00:23:17,764 --> 00:23:19,599 It used to be three times a week. 567 00:23:19,632 --> 00:23:21,568 Now it's gonna be five times a week. 568 00:23:24,270 --> 00:23:25,905 And since you don't like Larry, 569 00:23:25,939 --> 00:23:27,307 I'll go over to his folks' house 570 00:23:27,340 --> 00:23:28,641 and spend time. 571 00:23:28,675 --> 00:23:30,610 But Larry and I are gonna go 572 00:23:30,643 --> 00:23:31,978 to the movies together. 573 00:23:32,078 --> 00:23:33,813 We're gonna go to dances together. 574 00:23:33,847 --> 00:23:36,950 We're gonna be together every minute we can. 575 00:23:47,694 --> 00:23:50,096 [MUMBLING] Go on, go on. 576 00:23:57,237 --> 00:24:03,510 Uh, Thelma, I've been thinking... 577 00:24:03,543 --> 00:24:04,744 why don't you and, uh-- 578 00:24:04,778 --> 00:24:06,780 Larry. Larry... 579 00:24:06,813 --> 00:24:08,214 Why don't you all get engaged? 580 00:24:09,282 --> 00:24:10,350 Daddy! 581 00:24:10,383 --> 00:24:14,454 Oh, James, that's a fine idea. 582 00:24:14,487 --> 00:24:17,624 But we've got to give credit where credit is due. 583 00:24:17,657 --> 00:24:19,726 J.J. saw it all along. 584 00:24:20,960 --> 00:24:22,328 Junior... 585 00:24:22,362 --> 00:24:25,065 I just want to say something. 586 00:24:25,098 --> 00:24:27,867 Well, the way you stood up for your baby sister 587 00:24:27,901 --> 00:24:29,836 made me real proud of you, son. 588 00:24:45,852 --> 00:24:48,988 * Just lookin' Out of the window * 589 00:24:49,089 --> 00:24:52,726 * Watching the asphalt grow * 590 00:24:52,759 --> 00:24:56,796 * Thinkin' how It all looks hand-me-down * 591 00:24:56,830 --> 00:24:59,132 * Good times Good times * 592 00:24:59,165 --> 00:25:02,502 * Keepin' your head Above water * 593 00:25:02,535 --> 00:25:05,205 * Makin' a wave When you can * 594 00:25:05,238 --> 00:25:08,375 * Temporary layoffs Good times * 595 00:25:08,408 --> 00:25:10,710 ANNOUNCER: Good Times is recorded on tape 596 00:25:10,744 --> 00:25:12,712 before a live audience. 597 00:25:12,746 --> 00:25:16,683 * Ain't we lucky we got 'em * 598 00:25:16,716 --> 00:25:20,220 * Good times ** 41851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.