Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:06,206
* Good timesAny time you meet a payment *
2
00:00:06,239 --> 00:00:09,609
* Good timesAny time you need a friend *
3
00:00:09,642 --> 00:00:11,077
* Good times *
4
00:00:11,111 --> 00:00:13,013
* Any time you'reOut from under *
5
00:00:13,046 --> 00:00:16,349
* Not gettin' hassledNot gettin' hustled *
6
00:00:16,383 --> 00:00:19,486
* Keepin' your headAbove water *
7
00:00:19,519 --> 00:00:22,956
* Makin' a wave when you can *
8
00:00:22,989 --> 00:00:25,725
* Temporary layoffsGood times *
9
00:00:25,759 --> 00:00:29,062
* Easy credit ripoffsGood times *
10
00:00:29,095 --> 00:00:32,365
* Scratchin' and survivin'Good times *
11
00:00:32,399 --> 00:00:36,503
* Hangin' in a chow lineGood times *
12
00:00:36,536 --> 00:00:41,207
* Ain't we lucky we got 'em *
13
00:00:41,241 --> 00:00:45,612
* Good times **
14
00:00:50,316 --> 00:00:52,285
Thank you
for a wonderful night, Larry.
15
00:00:52,318 --> 00:00:54,421
Not so fast.
Wait a minute. Wait a minute.
16
00:00:54,454 --> 00:00:55,822
The evening
is not over yet.
17
00:00:55,855 --> 00:00:57,290
We gotta tell them.
18
00:00:57,323 --> 00:00:58,725
I told you we will.
19
00:00:58,758 --> 00:01:01,261
Now, stop mixing business
with pleasure.
20
00:01:01,294 --> 00:01:03,063
[GIGGLING]
21
00:01:17,110 --> 00:01:19,579
You know something?
I love you, baby cakes.
22
00:01:19,612 --> 00:01:20,547
[GIGGLES]
23
00:01:22,615 --> 00:01:25,652
I love you too,
pudding pie.
24
00:01:28,088 --> 00:01:32,926
What's this, the end of a date,
or the opening of a bakery?
25
00:01:32,959 --> 00:01:36,529
How long were you standing there
watching us?
26
00:01:36,563 --> 00:01:40,333
Long enough to know
he could improve his technique.
27
00:01:44,204 --> 00:01:45,905
Get out of here, J.J.
28
00:01:45,939 --> 00:01:47,273
Hey, hold on, man.
29
00:01:47,307 --> 00:01:49,676
What you doing,
messing with my sister?
30
00:01:49,709 --> 00:01:50,710
What's it to you?
31
00:01:50,744 --> 00:01:54,414
Just questioning
your lack of taste.
32
00:01:56,116 --> 00:01:57,584
It's okay, honey.
33
00:01:57,617 --> 00:01:59,386
Every family has its skeleton,
34
00:01:59,419 --> 00:02:02,355
only ours isn't in the closet.
35
00:02:02,389 --> 00:02:04,124
Baby, I really think
it is time
36
00:02:04,157 --> 00:02:05,759
we told your parents.
37
00:02:05,792 --> 00:02:07,727
Larry, I've
been thinking.
38
00:02:07,761 --> 00:02:09,329
Maybe I should tell
them alone first.
39
00:02:09,362 --> 00:02:13,133
Tell them what, baby cakes?
40
00:02:13,166 --> 00:02:15,869
Thelma, listen,
this involves the two of us.
41
00:02:15,902 --> 00:02:18,204
We both...
42
00:02:18,238 --> 00:02:19,706
We both should
tell them.
43
00:02:19,739 --> 00:02:21,875
Both tell them what,
pudding pie?
44
00:02:25,545 --> 00:02:28,214
Okay. I just hope
they understand.
45
00:02:28,248 --> 00:02:29,349
[SIGHS]
46
00:02:29,382 --> 00:02:30,917
Oh!
47
00:02:30,950 --> 00:02:32,552
Hey, Thelma,
48
00:02:32,585 --> 00:02:35,221
that looked like
a ring to me!
49
00:02:35,255 --> 00:02:36,222
All right,
it's a ring,
50
00:02:36,256 --> 00:02:37,624
and not so loud!
51
00:02:37,657 --> 00:02:39,626
You mean, you're engaged
to old pudding pie--
52
00:02:39,659 --> 00:02:40,994
Shh!
53
00:02:42,128 --> 00:02:43,697
Yeah.
54
00:02:43,730 --> 00:02:45,465
But we didn't
tell Mom and Dad yet.
55
00:02:45,498 --> 00:02:47,567
Hey, that's great.
56
00:02:47,600 --> 00:02:49,903
My little
sister engaged.
57
00:02:49,936 --> 00:02:52,238
Till death
do you part.
58
00:02:52,272 --> 00:02:55,508
Which won't be long,
once Dad finds out.
59
00:02:57,243 --> 00:02:59,879
Oh, come on, J.J.,
I don't think he's gonna be mad
60
00:02:59,913 --> 00:03:01,681
if I sit down and talk to him
man-to-man.
61
00:03:01,715 --> 00:03:03,283
J.J., this is
really important to me,
62
00:03:03,316 --> 00:03:04,284
so, please,
63
00:03:04,317 --> 00:03:06,920
please let me explain it
to Ma and Dad.
64
00:03:06,953 --> 00:03:09,322
Thelma, if it's
one thing I like,
65
00:03:09,356 --> 00:03:11,257
it's fireworks.
66
00:03:11,291 --> 00:03:13,226
Ss... boom!
67
00:03:14,961 --> 00:03:16,062
Uh, hi, everybody!
68
00:03:16,062 --> 00:03:17,263
You remember Larry.
69
00:03:17,297 --> 00:03:19,466
Sure! How are you, son?
70
00:03:19,499 --> 00:03:20,533
Very good,
Mrs. Evans.
71
00:03:21,601 --> 00:03:22,802
Uh...
72
00:03:22,836 --> 00:03:24,204
Thelma and I have
something that we--
73
00:03:24,237 --> 00:03:25,438
Oh, Larry, not now.
74
00:03:25,472 --> 00:03:27,440
Take off your coat
and have a seat.
75
00:03:27,474 --> 00:03:29,542
Hey, I bet
you kids are hungry,
76
00:03:29,576 --> 00:03:31,745
and I got
just the thing for you.
77
00:03:31,778 --> 00:03:33,079
Oh, by the way,
78
00:03:33,079 --> 00:03:34,447
how were your
dates tonight?
79
00:03:34,481 --> 00:03:35,882
Oh, wonderful!
80
00:03:35,915 --> 00:03:37,183
Terrible.
81
00:03:37,217 --> 00:03:38,785
Everything that came
out of my date's mouth
82
00:03:38,818 --> 00:03:40,820
was a four-letter word:
83
00:03:40,854 --> 00:03:43,490
"stop", "don't", "no-no".
84
00:03:48,261 --> 00:03:49,729
I'm sorry to hear
that, Junior,
85
00:03:49,763 --> 00:03:51,331
but as the father
of my own daughter,
86
00:03:51,364 --> 00:03:53,099
I'm glad to hear it.
87
00:03:53,099 --> 00:03:54,434
I trust you had
the same problem
88
00:03:54,467 --> 00:03:55,935
tonight, Pete?
89
00:03:55,969 --> 00:03:57,103
Oh, Daddy,
this is Larry.
90
00:04:02,108 --> 00:04:04,077
Uh, I haven't been
out with Pete in six months.
91
00:04:04,110 --> 00:04:05,078
Oh.
92
00:04:05,111 --> 00:04:06,880
Nice to see you again,
Mr. Evans.
93
00:04:06,913 --> 00:04:08,314
Oh, you too, uh...
94
00:04:08,348 --> 00:04:09,516
Larry.
Larry.
95
00:04:09,549 --> 00:04:13,053
Alias Pudding Pie!
96
00:04:14,354 --> 00:04:15,522
You know, I hardly
recognize you
97
00:04:15,555 --> 00:04:17,190
without your mustache.
98
00:04:17,223 --> 00:04:18,692
I never had
a mustache, Mr. Evans.
99
00:04:18,725 --> 00:04:19,793
Uh, Dad...
100
00:04:19,826 --> 00:04:22,295
the one with the mustache
was my date.
101
00:04:27,634 --> 00:04:29,803
Daddy, I've been out with Larry
a dozen times.
102
00:04:29,836 --> 00:04:33,907
And James, you always manage
to forget who he is.
103
00:04:33,940 --> 00:04:35,875
But that's going to change.
104
00:04:38,345 --> 00:04:40,747
Ma, Dad,
Larry and I have--
105
00:04:40,780 --> 00:04:43,350
Wait, Thelma,
let me handle this, okay?
106
00:04:45,085 --> 00:04:46,086
Uh, Mr. and Mrs. Evans,
107
00:04:46,086 --> 00:04:47,087
there's something
very important
108
00:04:47,087 --> 00:04:48,755
we'd like
to talk to you about.
109
00:04:48,788 --> 00:04:49,756
Oh?
110
00:04:49,789 --> 00:04:50,824
Like what?
111
00:04:50,857 --> 00:04:54,928
Uh, maybe
we should sit down.
Uh-oh.
112
00:04:54,961 --> 00:04:57,664
It's a sit-downer.
113
00:04:57,697 --> 00:05:00,633
It might even be a lay-downer!
114
00:05:04,037 --> 00:05:06,106
All right, what y'all
want to talk about?
115
00:05:06,139 --> 00:05:08,375
Well, I've known Thelma
for a long time
116
00:05:08,408 --> 00:05:10,643
and we love
each other and, uh--
117
00:05:10,677 --> 00:05:11,845
And, uh, what?
118
00:05:13,146 --> 00:05:14,614
Well, tonight,
we became engaged.
119
00:05:14,647 --> 00:05:18,051
Oh, my Lord.
Thelma, baby...
120
00:05:18,051 --> 00:05:21,054
What you mean,
you became engaged?
121
00:05:21,054 --> 00:05:24,190
Well, Michael,
get ready for the 4th of July!
122
00:05:25,291 --> 00:05:26,693
Won't do me
any good, J.J.
123
00:05:26,726 --> 00:05:28,695
Whenever they get
into the heavy stuff,
124
00:05:28,728 --> 00:05:30,530
I always have to go
to another room.
125
00:05:30,563 --> 00:05:34,768
Michael, why don't you go
into our room and study?
126
00:05:34,801 --> 00:05:36,369
I knew it!
127
00:05:36,403 --> 00:05:40,507
Boy, I may get A's in school,
but I'm gonna flunk real life.
128
00:05:42,075 --> 00:05:44,377
Now, what's all this foolishness
about getting engaged?
129
00:05:44,411 --> 00:05:46,379
Mr. Evans,
if you'll just let me explain,
130
00:05:46,413 --> 00:05:47,380
I think you'll understand.
131
00:05:47,414 --> 00:05:48,381
[GRUMBLES]
132
00:05:48,415 --> 00:05:50,684
But you're too young
to be engaged.
133
00:05:50,717 --> 00:05:52,852
I knew
you'd say that.
134
00:05:52,886 --> 00:05:55,088
Then you also should've known
I was gonna say no way,
135
00:05:55,121 --> 00:05:57,190
forget it,
it ain't gonna happen.
136
00:05:57,223 --> 00:06:00,427
And there's the door,
whatever your name is.
137
00:06:00,460 --> 00:06:04,364
But why?
Just tell me why.
138
00:06:04,397 --> 00:06:05,365
Well, for one thing,
139
00:06:05,398 --> 00:06:07,133
you haven't finished
your education.
140
00:06:07,167 --> 00:06:09,569
Thelma, you had plans
to go to college.
141
00:06:09,602 --> 00:06:10,870
I can still go.
142
00:06:10,904 --> 00:06:13,340
Hey, Romeo...
143
00:06:13,373 --> 00:06:15,041
Tell me something.
How old are you?
144
00:06:15,041 --> 00:06:16,042
Twenty.
145
00:06:16,042 --> 00:06:17,644
Oh, you just a kid.
146
00:06:17,677 --> 00:06:18,912
But, Dad,
147
00:06:18,945 --> 00:06:20,780
that's how old you were
when you married Ma.
148
00:06:21,848 --> 00:06:22,816
Well, that was different.
149
00:06:22,849 --> 00:06:23,783
Why?
150
00:06:32,092 --> 00:06:34,260
Because you said so,
that's why.
151
00:06:36,529 --> 00:06:39,733
I knew there was a good reason.
I knew it.
152
00:06:39,766 --> 00:06:44,104
Children, you just can't
rush into something like this.
153
00:06:44,137 --> 00:06:46,439
But we're not, Mrs. Evans.
We've thought it all out.
154
00:06:46,473 --> 00:06:47,674
That's right, Ma.
155
00:06:48,742 --> 00:06:50,410
Without talking it over
156
00:06:50,443 --> 00:06:52,245
with your mother
and your father?
157
00:06:52,278 --> 00:06:54,447
Ma, I'm almost 18.
158
00:06:54,481 --> 00:06:56,249
Soon, I'll be
of legal age to get married
159
00:06:56,282 --> 00:06:57,684
without your permission.
160
00:06:57,717 --> 00:06:59,152
But we're
not getting married yet.
161
00:06:59,185 --> 00:07:00,720
We're just engaged,
162
00:07:00,754 --> 00:07:02,188
and we want your permission.
163
00:07:02,222 --> 00:07:03,556
That's why we're talking to you.
164
00:07:03,590 --> 00:07:06,559
You wanna talk about it?
We'll talk about it.
165
00:07:06,593 --> 00:07:08,461
I'm against it.
Now I'm through talking.
166
00:07:08,495 --> 00:07:09,429
James.
167
00:07:10,463 --> 00:07:11,664
Please, James.
168
00:07:11,698 --> 00:07:16,069
Baby, you don't mind
giving up your future?
169
00:07:16,102 --> 00:07:18,138
Now, you say
you'll go to school,
170
00:07:18,171 --> 00:07:20,540
but you'll probably have to quit
to support Larry
171
00:07:20,573 --> 00:07:21,775
while he goes to school.
172
00:07:21,808 --> 00:07:23,443
I don't go to school.
173
00:07:23,476 --> 00:07:25,211
Oh, you graduated already?
174
00:07:25,245 --> 00:07:26,312
No, I quit.
175
00:07:26,346 --> 00:07:27,814
Oh, you're a dropout, huh?
176
00:07:27,847 --> 00:07:28,782
LARRY: Wait...
177
00:07:29,849 --> 00:07:31,418
I've got a good job.
178
00:07:31,451 --> 00:07:33,119
He works
in a garage, Daddy.
179
00:07:33,153 --> 00:07:35,221
Yeah, what do you do
in the garage, a mechanic?
180
00:07:35,255 --> 00:07:37,724
No, Larry's
not exactly a mechanic.
181
00:07:37,757 --> 00:07:40,326
Well, what do you do
in the garage, lube jobs?
182
00:07:40,360 --> 00:07:41,961
Well, not exactly.
183
00:07:42,062 --> 00:07:43,897
Well, what does
he do, exactly?!
184
00:07:43,930 --> 00:07:47,233
He exactly pumps gas.
185
00:07:48,435 --> 00:07:50,570
Well, forget it, Jack,
186
00:07:50,603 --> 00:07:51,805
because my daughter's
marrying somebody
187
00:07:51,838 --> 00:07:53,306
that's got a future.
188
00:07:53,340 --> 00:07:56,609
James, honey, let's
don't be too hasty.
189
00:07:56,643 --> 00:07:57,610
I don't think we are.
190
00:07:57,644 --> 00:07:58,812
I think they're
being too hasty.
191
00:07:58,845 --> 00:08:00,480
Mr. Evans,
I do have a future,
192
00:08:00,513 --> 00:08:02,282
if you'll just let me
tell you about it.
193
00:08:02,315 --> 00:08:03,883
I mean, Thelma and I
do have plans.
194
00:08:03,917 --> 00:08:05,285
We're not just gonna
rush into marriage.
195
00:08:05,318 --> 00:08:07,087
We're gonna be engaged
for at least a year.
196
00:08:07,120 --> 00:08:08,488
And I am gonna
be a mechanic,
197
00:08:08,521 --> 00:08:10,757
because I'm going back
to trade school for it.
198
00:08:10,790 --> 00:08:13,159
I figure I should be a mechanic
in about six years.
199
00:08:13,193 --> 00:08:16,029
Man, they turn out
brain surgeons faster than that.
200
00:08:18,565 --> 00:08:20,367
I'm not finished yet, sir.
201
00:08:20,400 --> 00:08:22,802
Some day, I plan
to own my own gas station.
202
00:08:22,836 --> 00:08:24,738
When is
some day, Larry?
203
00:08:24,771 --> 00:08:25,839
About 10 years, ma'am.
204
00:08:25,872 --> 00:08:28,408
There won't be
no gas left by then.
205
00:08:33,046 --> 00:08:35,382
Well, I am sorry,
but that's how long it takes.
206
00:08:35,415 --> 00:08:37,217
I mean, that plus
a lot of hard work,
207
00:08:37,250 --> 00:08:38,385
and I'm gonna do it.
208
00:08:38,418 --> 00:08:40,186
And I'll only be
30 years old by then.
209
00:08:40,220 --> 00:08:41,821
Yeah, well, I'm through talking.
210
00:08:41,855 --> 00:08:43,790
Larry, maybe I should
talk to them alone.
211
00:08:43,823 --> 00:08:44,858
You go downstairs
212
00:08:44,891 --> 00:08:46,459
and walk around
for about 15 minutes, okay?
213
00:08:46,493 --> 00:08:47,660
We're not gonna
put this off.
214
00:08:47,694 --> 00:08:48,661
Larry, Larry...
215
00:08:48,695 --> 00:08:51,231
I think Thelma
is right.
216
00:08:52,298 --> 00:08:54,067
Okay, Mrs. Evans.
217
00:08:57,971 --> 00:08:59,739
But I'm coming back, sir,
in 15 minutes.
218
00:08:59,773 --> 00:09:02,742
I'll be right here
waiting for you, son.
219
00:09:02,776 --> 00:09:04,411
You go ahead, Larry.
220
00:09:06,179 --> 00:09:08,915
Ma and Dad,
you're not being fair.
221
00:09:09,015 --> 00:09:10,316
You haven't given me
one good reason
222
00:09:10,350 --> 00:09:11,551
why we shouldn't be engaged.
223
00:09:11,584 --> 00:09:15,922
Thelma, neither one of you
are ready for this.
224
00:09:16,022 --> 00:09:19,392
After an engagement,
the next step is marriage.
225
00:09:19,426 --> 00:09:21,628
Yeah, and the next step
after that is kids,
226
00:09:21,661 --> 00:09:23,496
and I don't want
my grandchildren's first words
227
00:09:23,530 --> 00:09:25,432
to be "Check your oil, Mac?"
228
00:09:27,133 --> 00:09:28,501
Ma, I promise
229
00:09:28,535 --> 00:09:30,136
nothing's gonna happen
for at least a year.
230
00:09:30,170 --> 00:09:32,172
Ain't nothing gonna
happen, period.
231
00:09:32,205 --> 00:09:33,340
Thelma, tell me something.
232
00:09:33,373 --> 00:09:35,342
Now, what do you see
in this dude, anyhow?
233
00:09:35,375 --> 00:09:37,177
For real, now.
234
00:09:37,210 --> 00:09:38,611
Well, I feel
right with Larry.
235
00:09:38,645 --> 00:09:40,280
I feel safe with him.
236
00:09:40,313 --> 00:09:41,681
Thelma, you ain't
got to get engaged
237
00:09:41,715 --> 00:09:43,183
to that chump to feel safe.
238
00:09:43,216 --> 00:09:44,551
I'll get you police protection.
239
00:09:46,853 --> 00:09:49,522
Daddy, I love him.
240
00:09:49,556 --> 00:09:52,292
Hmm. Baby girl,
what do you know about love?
241
00:09:52,325 --> 00:09:53,560
You're just a child.
242
00:09:53,593 --> 00:09:54,761
Ready to get engaged
243
00:09:54,794 --> 00:09:56,563
to the first chump
that comes along and says,
244
00:09:56,596 --> 00:09:58,932
"I loves you sweet-um face."
245
00:10:00,000 --> 00:10:03,503
Dad, it's "baby cakes".
246
00:10:03,536 --> 00:10:06,072
"Baby cakes"? Oh, brother.
247
00:10:06,106 --> 00:10:07,640
What are you doing out here?
248
00:10:07,674 --> 00:10:08,641
I came out--
249
00:10:08,675 --> 00:10:10,243
I came out
to stretch my legs, Ma.
250
00:10:10,276 --> 00:10:12,078
Go back in that room and study.
251
00:10:12,112 --> 00:10:13,947
Mama, this is
taking so long
252
00:10:13,980 --> 00:10:16,249
I've already studied
halfway through college.
253
00:10:16,282 --> 00:10:18,318
Then go study...
254
00:10:18,351 --> 00:10:19,853
Then go study
the other half.
255
00:10:19,886 --> 00:10:21,287
Daddy, why do I
have to study?
256
00:10:21,321 --> 00:10:22,922
I mean, I'm getting tired--
257
00:10:22,956 --> 00:10:25,225
Well, moving on, y'all.
258
00:10:27,327 --> 00:10:28,595
And as for you,
young lady,
259
00:10:28,628 --> 00:10:29,696
I think we all know
260
00:10:29,729 --> 00:10:31,097
how this conversation
is going to end,
261
00:10:31,131 --> 00:10:32,899
so why don't we do
just that right now?
262
00:10:32,932 --> 00:10:35,535
Oh, when are you gonna stop
treating me like a baby?
263
00:10:35,568 --> 00:10:37,270
Why can't I run my own life?
264
00:10:37,303 --> 00:10:38,471
Thelma, what you talking about?
265
00:10:38,505 --> 00:10:40,573
You're free to do anything
you want to do
266
00:10:40,607 --> 00:10:43,043
as long as you check
with me and your mother first.
267
00:10:44,778 --> 00:10:47,447
Ma, you understand,
don't you?
268
00:10:47,480 --> 00:10:49,249
Larry loves me.
269
00:10:49,282 --> 00:10:50,817
Look...
270
00:10:50,850 --> 00:10:53,486
he gave me
this diamond engagement ring.
271
00:10:55,155 --> 00:10:57,791
It's a beautiful
ring, Thelma.
272
00:10:57,824 --> 00:11:00,126
I see the ring,
but where is the diamond?
273
00:11:01,961 --> 00:11:03,063
James, no.
274
00:11:03,063 --> 00:11:05,398
The jeweler said
it's a perfect diamond.
275
00:11:05,432 --> 00:11:06,499
It's got to be perfect.
276
00:11:06,533 --> 00:11:08,601
There ain't no room
in there for a flaw.
277
00:11:08,635 --> 00:11:10,103
J.J.!
278
00:11:11,171 --> 00:11:12,405
Please!
279
00:11:12,439 --> 00:11:15,642
Oh, I thought
you'd all be happy!
280
00:11:15,675 --> 00:11:19,412
Baby, baby,
it's a beautiful ring,
281
00:11:19,446 --> 00:11:21,915
and I know
what it means to you.
282
00:11:21,948 --> 00:11:24,718
And it isn't that
we don't like Larry.
283
00:11:24,751 --> 00:11:27,354
Hah!
284
00:11:27,387 --> 00:11:31,091
But we gotta think
of what's best for you, honey...
285
00:11:31,091 --> 00:11:33,259
And you should too.
286
00:11:33,293 --> 00:11:35,528
Add up all
you got going for you.
287
00:11:35,562 --> 00:11:38,932
You got brains.
You got personality.
288
00:11:41,334 --> 00:11:43,336
And look at that face.
289
00:11:45,305 --> 00:11:48,108
Thelma,
you'd better grab him quick.
290
00:11:48,108 --> 00:11:50,110
FLORIDA: J.J.!
291
00:11:52,612 --> 00:11:54,881
J.J., that's enough!
292
00:11:58,318 --> 00:12:00,653
Ma, I know
you and Daddy wanted me
293
00:12:00,687 --> 00:12:02,188
to marry
a doctor or a lawyer,
294
00:12:02,222 --> 00:12:04,224
or somebody like that.
295
00:12:04,257 --> 00:12:06,092
But I'm sorry, Daddy,
296
00:12:06,126 --> 00:12:07,894
I didn't fall
in love with one.
297
00:12:07,927 --> 00:12:12,065
I fell in love with Larry,
and that's all that counts.
298
00:12:12,098 --> 00:12:13,800
Because I love him.
299
00:12:13,833 --> 00:12:15,468
I love him.
300
00:12:16,536 --> 00:12:18,638
I love him!
301
00:12:25,612 --> 00:12:27,380
So you love him,
you love him,
302
00:12:27,414 --> 00:12:28,915
you love him.
303
00:12:28,948 --> 00:12:29,916
Honey, you're okay
304
00:12:29,949 --> 00:12:31,918
on those first two
"I love him"s,
305
00:12:31,951 --> 00:12:34,120
but that third one
worries me.
306
00:12:34,154 --> 00:12:36,322
Well, it don't
bother me at all
307
00:12:36,356 --> 00:12:37,824
because
the engagement is off.
308
00:12:37,857 --> 00:12:38,892
Larry is out,
309
00:12:38,925 --> 00:12:41,561
and I don't wanna hear
no more about it.
310
00:12:41,594 --> 00:12:42,829
Ma, please!
311
00:12:42,862 --> 00:12:44,664
Uh, Dad, could I say something?
312
00:12:44,698 --> 00:12:45,865
Dad, I love
and respect you,
313
00:12:45,899 --> 00:12:48,968
but in this case, you're wrong.
314
00:12:50,103 --> 00:12:51,638
What?
315
00:12:53,273 --> 00:12:55,241
This time, I got to hang
in there with Thelma.
316
00:12:55,275 --> 00:12:56,943
Well, that's just
what's gonna happen
317
00:12:56,976 --> 00:12:58,912
you keep poppin' them chops.
318
00:13:01,448 --> 00:13:03,316
No, Dad,
I mean Larry's a good man,
319
00:13:03,350 --> 00:13:04,551
and if Thelma loves him,
320
00:13:04,584 --> 00:13:06,353
and she thinks
that he can make her happy,
321
00:13:06,386 --> 00:13:07,854
they should have
a shot at it.
322
00:13:07,887 --> 00:13:11,057
J.J., is that you
saying that?
323
00:13:11,057 --> 00:13:13,426
I can't believe it either!
324
00:13:13,460 --> 00:13:16,329
Well, if it is,
he'd better un-say it.
325
00:13:17,831 --> 00:13:18,932
Now, Junior,
326
00:13:18,965 --> 00:13:20,333
I don't want
your opinion on this.
327
00:13:20,367 --> 00:13:22,335
As a matter of fact,
I don't want to hear
328
00:13:22,369 --> 00:13:23,937
another word
out of your mouth, you hear?
329
00:13:23,970 --> 00:13:24,904
No, Dad.
330
00:13:28,274 --> 00:13:29,876
[CHUCKLES]
331
00:13:33,079 --> 00:13:34,647
Uh, Junior,
332
00:13:34,681 --> 00:13:36,149
maybe I didn't say that
quite right.
333
00:13:36,182 --> 00:13:38,551
Now, I don't want to hear
another word out of your mouth.
334
00:13:38,585 --> 00:13:40,086
Now, that's clear now,
ain't it, son?
335
00:13:40,086 --> 00:13:41,921
No, Dad.
336
00:13:45,492 --> 00:13:46,526
All right, Junior,
337
00:13:46,559 --> 00:13:49,496
I'm gonna say this
one more time.
338
00:13:49,529 --> 00:13:50,897
I don't wanna hear
one more word
339
00:13:50,930 --> 00:13:52,265
out your mouth
on the subject.
340
00:13:52,298 --> 00:13:53,533
Not one word.
341
00:13:53,566 --> 00:13:55,268
Now that's clear now,
ain't it, Junior?
342
00:13:55,301 --> 00:13:56,670
No, Dad.
343
00:13:56,703 --> 00:13:58,672
James, James, please!
344
00:13:58,705 --> 00:14:01,841
This is not a family discussion.
This is a family war!
345
00:14:01,875 --> 00:14:04,411
Nothing ever goes right
around here.
346
00:14:07,047 --> 00:14:09,649
Thank you, J.J.!
347
00:14:13,820 --> 00:14:15,588
Dad, I know
you're the head of the family,
348
00:14:15,622 --> 00:14:18,658
and I know I went against you,
and I know what you might do.
349
00:14:18,692 --> 00:14:21,661
I'm 6'1", and if you gave me
a shot to the top of my head,
350
00:14:21,695 --> 00:14:22,929
I'll be 4'8".
351
00:14:24,531 --> 00:14:27,233
Or you can
simply break me in half.
352
00:14:27,267 --> 00:14:28,234
Oh, no,
353
00:14:28,268 --> 00:14:30,470
have two of you
running around here?
354
00:14:33,907 --> 00:14:35,342
No. I'd never do that, Junior.
355
00:14:35,375 --> 00:14:37,310
All I want you to do
is zip them lips.
356
00:14:38,611 --> 00:14:40,580
See, this is a matter
that's gonna be decided
357
00:14:40,613 --> 00:14:41,848
between me and your mother.
358
00:14:41,881 --> 00:14:42,982
Mama, I'm hungry.
359
00:14:43,083 --> 00:14:44,617
Can I get some cookies?
Of course, honey.
360
00:14:44,651 --> 00:14:46,753
Come on, let's sit down
361
00:14:46,786 --> 00:14:50,090
and try to talk
about it calmly, huh?
362
00:14:50,090 --> 00:14:51,257
All right, baby,
we'll sit down
363
00:14:51,291 --> 00:14:52,258
and talk
about it calmly.
364
00:14:52,292 --> 00:14:53,259
Good.
365
00:14:53,293 --> 00:14:55,161
Michael,
get your daddy a beer.
366
00:14:55,195 --> 00:14:56,196
Yeah, I could use one.
367
00:14:56,229 --> 00:14:58,098
Yeah, get me one too,
Michael.
368
00:14:58,098 --> 00:15:00,033
Now, J.J...
369
00:15:03,903 --> 00:15:06,339
You know you don't
drink beer.
370
00:15:06,373 --> 00:15:07,741
Well, if Dad's gonna do to me
371
00:15:07,774 --> 00:15:09,342
what I think
he's gonna do to me,
372
00:15:09,376 --> 00:15:12,278
a man deserves to enjoy
his last hour on earth.
373
00:15:12,312 --> 00:15:15,582
Now, nobody is gonna do
nothing to nobody.
374
00:15:17,317 --> 00:15:18,685
Mama, we're out of beer.
375
00:15:20,653 --> 00:15:22,522
Oh, now, that's just great.
376
00:15:22,555 --> 00:15:24,491
A man comes home
after a hard day's work
377
00:15:24,524 --> 00:15:26,126
and can't even get
a can of beer...
378
00:15:26,159 --> 00:15:28,061
His oldest son
giving him a lot of lip,
379
00:15:28,094 --> 00:15:30,263
his only daughter
getting engaged, and...
380
00:15:31,664 --> 00:15:32,832
Well, that's
381
00:15:32,866 --> 00:15:34,234
what we're supposed to be
arguing about,
382
00:15:34,267 --> 00:15:36,236
Thelma getting engaged.
383
00:15:36,269 --> 00:15:38,905
See, you did it again.
You got me off the subject.
384
00:15:38,938 --> 00:15:42,275
Yeah, I'm so unreasonable.
385
00:15:42,308 --> 00:15:44,778
Yeah, I don't wanna hear
about your hang-ups now.
386
00:15:47,714 --> 00:15:49,883
I don't like this
engagement business, Florida.
387
00:15:49,916 --> 00:15:51,985
I'm telling you,I don't like it at all.
388
00:15:52,085 --> 00:15:55,355
[KNOCKING]
389
00:15:55,388 --> 00:15:56,423
Yes?
390
00:15:58,825 --> 00:16:00,794
Thelma,
are you all right?
391
00:16:00,827 --> 00:16:02,429
Sure.
392
00:16:02,462 --> 00:16:04,130
And, J.J.?
Yeah?
393
00:16:05,498 --> 00:16:07,600
It's nice of you
to worry about me.
394
00:16:07,634 --> 00:16:10,103
Well, Thelma,
if you ain't at full strength,
395
00:16:10,136 --> 00:16:12,806
I don't have anybody
to hassle with.
396
00:16:12,839 --> 00:16:14,240
J.J., come in.
397
00:16:16,609 --> 00:16:19,312
Are you inviting me
into your off-limits area?
398
00:16:20,847 --> 00:16:22,115
Next thing I know,
399
00:16:22,148 --> 00:16:24,584
you'll be giving up
your bathroom time to me.
400
00:16:24,617 --> 00:16:26,820
Stop clowning around
and come on in.
401
00:16:28,822 --> 00:16:31,224
J.J., I wanna thank you
402
00:16:31,257 --> 00:16:33,927
for taking my side
against Dad.
403
00:16:33,960 --> 00:16:37,364
Well, sue me.
I like to live dangerously.
404
00:16:39,065 --> 00:16:40,533
You really stood up for me.
405
00:16:40,567 --> 00:16:43,536
I almost fell down for you.
406
00:16:47,273 --> 00:16:48,908
J.J.,
407
00:16:48,942 --> 00:16:50,677
I wanna apologize
for all the times
408
00:16:50,710 --> 00:16:53,079
I called you ugly.
409
00:16:57,917 --> 00:16:59,386
That don't bother me, Thelma.
410
00:16:59,419 --> 00:17:00,754
I mean, what's your word
411
00:17:00,787 --> 00:17:03,857
against all the rest
of them chicks out there?
412
00:17:07,027 --> 00:17:08,561
But I just
want you to know
413
00:17:08,595 --> 00:17:10,530
I never meant it.
414
00:17:10,563 --> 00:17:13,133
In your own way,
you're beautiful.
415
00:17:13,166 --> 00:17:15,168
I know.
416
00:17:25,045 --> 00:17:27,347
And for being so nice
to me and Larry,
417
00:17:27,380 --> 00:17:28,548
I'm gonna give you a kiss.
418
00:17:28,581 --> 00:17:30,216
Oh, wait a minute, girl, now.
419
00:17:30,250 --> 00:17:33,053
Let's not go crazy here.
420
00:17:33,086 --> 00:17:34,120
Well, I want to.
421
00:17:34,154 --> 00:17:36,056
You're the best brother
a girl ever had.
422
00:17:36,056 --> 00:17:38,425
I agree, but...
423
00:17:38,458 --> 00:17:39,726
I'm in demand, Thelma,
424
00:17:39,759 --> 00:17:43,063
and I can't be
wasting these lips on... family.
425
00:17:44,798 --> 00:17:47,600
Okay, then you're
gonna stand right there
426
00:17:47,634 --> 00:17:49,436
while I hug you.
427
00:18:01,247 --> 00:18:04,117
You took my side,
and I love you for it.
428
00:18:04,150 --> 00:18:05,785
You're the only one
who understands
429
00:18:05,819 --> 00:18:07,554
about me and Larry.
430
00:18:09,689 --> 00:18:12,025
I wish Daddy could.
431
00:18:12,025 --> 00:18:15,061
Take it easy, Thelma. I mean...
432
00:18:15,095 --> 00:18:17,464
Everything
is gonna be all right.
433
00:18:17,497 --> 00:18:20,900
You'll see.
434
00:18:20,934 --> 00:18:23,236
But, James, Larry seems to know
what he wants.
435
00:18:23,269 --> 00:18:25,605
He's a hard worker
and... he's a nice boy.
436
00:18:25,638 --> 00:18:27,374
Nice?
437
00:18:27,407 --> 00:18:31,878
Nice don't buy no groceries.
Nice don't buy no clothes.
438
00:18:31,911 --> 00:18:33,279
Nice don't buy
none of the things
439
00:18:33,313 --> 00:18:34,414
we want for Thelma.
440
00:18:34,447 --> 00:18:36,216
You heard all that jivin'
he was giving us,
441
00:18:36,249 --> 00:18:37,617
about having
his own business...
442
00:18:37,650 --> 00:18:39,185
some day.
443
00:18:39,219 --> 00:18:41,054
About getting ahead
and having a better life...
444
00:18:41,054 --> 00:18:42,222
some day. Hmm.
445
00:18:42,255 --> 00:18:43,223
Wolf tickets.
446
00:18:43,256 --> 00:18:45,191
James.
447
00:18:45,225 --> 00:18:47,627
Doesn't that all sound
a little familiar to you?
448
00:18:47,660 --> 00:18:48,661
Huh?
449
00:18:48,695 --> 00:18:51,398
You said the same things
to my father.
450
00:18:52,699 --> 00:18:54,934
Well, that was different.
451
00:18:54,968 --> 00:18:57,804
Your father
was a bull-headed ox.
452
00:19:01,408 --> 00:19:02,442
Oh?
453
00:19:02,475 --> 00:19:03,910
Well...
454
00:19:04,010 --> 00:19:05,378
I'm sorry, baby.
455
00:19:05,412 --> 00:19:06,579
It's just that I don't see
456
00:19:06,613 --> 00:19:08,415
why she wants to get engaged
to this kid.
457
00:19:08,448 --> 00:19:10,417
I do.
458
00:19:10,450 --> 00:19:12,318
Larry reminds her
of you.
459
00:19:12,352 --> 00:19:13,920
Ah, no,
that don't make no sense.
460
00:19:15,789 --> 00:19:17,190
Just because you and I had plans
461
00:19:17,223 --> 00:19:18,591
for early marriage
and a big future,
462
00:19:18,625 --> 00:19:20,093
that don't make us the same.
463
00:19:20,126 --> 00:19:22,595
Oh, it goes deeper
than that, James.
464
00:19:22,629 --> 00:19:24,597
He's nice to her.
465
00:19:24,631 --> 00:19:26,633
He's polite and handsome,
466
00:19:26,666 --> 00:19:31,071
and big and strong,
just like you, James.
467
00:19:36,543 --> 00:19:38,945
Well, you may have
something there.
468
00:19:42,382 --> 00:19:43,350
Honey, you know,
469
00:19:43,383 --> 00:19:46,119
you have always been
Thelma's idol.
470
00:19:46,152 --> 00:19:48,955
She sees you in Larry.
471
00:19:49,055 --> 00:19:50,056
Yeah, but, baby,
472
00:19:50,090 --> 00:19:51,858
I want her to have
somebody better than me.
473
00:19:51,891 --> 00:19:54,461
And what's wrong with you?
474
00:19:54,494 --> 00:19:58,064
I couldn't have done
better than you with any man.
475
00:19:58,064 --> 00:19:59,232
Oh, yeah, you could.
476
00:19:59,265 --> 00:20:00,633
I mean, you could've married
Charlie Harris.
477
00:20:00,667 --> 00:20:02,168
He owns his own hardware store.
478
00:20:02,202 --> 00:20:03,937
Oh, sure.
479
00:20:03,970 --> 00:20:07,507
And I could've had all the nails
and sandpaper I wanted
480
00:20:07,540 --> 00:20:09,476
for the rest of my life.
481
00:20:09,509 --> 00:20:10,477
Now, Florida,
482
00:20:10,510 --> 00:20:12,212
you know
what I'm talking about.
483
00:20:12,245 --> 00:20:13,446
What I'm trying to say
484
00:20:13,480 --> 00:20:15,648
is that we wanted Thelma
to get out of the ghetto.
485
00:20:15,682 --> 00:20:17,250
We wanted her
to go on to college
486
00:20:17,283 --> 00:20:18,251
and get a good education,
487
00:20:18,284 --> 00:20:19,285
marry a professional man,
488
00:20:19,319 --> 00:20:21,187
build a better life
for herself...
489
00:20:21,221 --> 00:20:23,323
Not have to struggle
the way we did.
490
00:20:23,356 --> 00:20:27,093
Was it such
a terrible struggle, James?
491
00:20:27,127 --> 00:20:29,996
Well it wasn't
no piece of cake.
492
00:20:30,030 --> 00:20:33,867
Well, James,
I never said we had it easy,
493
00:20:33,900 --> 00:20:36,302
but we had
a lot of good times
494
00:20:36,336 --> 00:20:38,405
mixed up with the bad.
Yeah.
495
00:20:38,438 --> 00:20:42,075
You remember the first apartment
we ever rented,
496
00:20:42,108 --> 00:20:45,245
a one-room flat with no heat.
497
00:20:45,278 --> 00:20:46,646
Yeah, but that was
the first year
498
00:20:46,680 --> 00:20:47,714
we got married,
499
00:20:47,747 --> 00:20:49,683
so we didn't notice
too much difference.
500
00:20:51,951 --> 00:20:55,155
And remember
when J.J. was born?
Yeah.
501
00:20:55,188 --> 00:20:57,390
We couldn't afford a crib.
502
00:20:57,424 --> 00:21:00,927
He had to sleep
in the top drawer of the chest.
503
00:21:02,195 --> 00:21:03,563
Yeah, but it wasn't
too bad, baby,
504
00:21:03,596 --> 00:21:04,798
because J.J. was so skinny,
505
00:21:04,831 --> 00:21:07,267
I still had plenty of room
left over for my shirts.
506
00:21:08,902 --> 00:21:10,103
Except for that one time
507
00:21:10,136 --> 00:21:12,305
when I was in a big hurry
for a job interview,
508
00:21:12,339 --> 00:21:14,374
I liked to slip Junior on
as a necktie.
509
00:21:19,312 --> 00:21:22,282
Ah, but things
got better though.
Yeah.
510
00:21:22,315 --> 00:21:25,285
You had a pretty good job
by the time Thelma came along.
511
00:21:25,318 --> 00:21:26,519
Mm-hmm.
512
00:21:26,553 --> 00:21:30,757
We were able to buy her
a nice crib and a layette.
513
00:21:30,790 --> 00:21:32,092
That's right.
514
00:21:32,125 --> 00:21:35,395
Florida, you know Thelma
was the cutest little baby I--
515
00:21:35,428 --> 00:21:37,797
You did it again, didn't you?
516
00:21:37,831 --> 00:21:39,199
You got me
off the subject again.
517
00:21:39,232 --> 00:21:40,533
I don't care, Florida,
518
00:21:40,567 --> 00:21:42,635
I still don't like her
being engaged to that kid.
519
00:21:42,669 --> 00:21:44,371
James...
520
00:21:44,404 --> 00:21:47,607
being engaged isn't
the worst thing in the world.
521
00:21:47,640 --> 00:21:49,776
Remember ours?
522
00:21:49,809 --> 00:21:52,612
Those wonderful evenings
we spent together
523
00:21:52,645 --> 00:21:53,947
sitting on the couch.
524
00:21:53,980 --> 00:21:55,315
Yeah.
525
00:21:55,348 --> 00:21:56,716
With your mother
and the bull-headed ox
526
00:21:56,750 --> 00:21:58,118
sitting in between us.
527
00:21:59,552 --> 00:22:02,522
Well, they were
a little protective,
528
00:22:02,555 --> 00:22:03,723
but they loved you.
529
00:22:03,757 --> 00:22:04,824
Yeah, they must have.
530
00:22:04,858 --> 00:22:06,760
They never let me
out of their sight.
531
00:22:06,793 --> 00:22:08,328
Oh, James.
532
00:22:08,361 --> 00:22:10,163
[KNOCKING]
533
00:22:14,734 --> 00:22:15,802
What you doing
back here?
534
00:22:15,835 --> 00:22:17,904
I said I'd be back
in 15 minutes.
535
00:22:17,937 --> 00:22:19,639
Yeah, well,
you're two minutes early.
536
00:22:19,673 --> 00:22:20,640
Wait in the hall.
537
00:22:20,674 --> 00:22:22,075
James!
Daddy!
538
00:22:24,110 --> 00:22:25,712
Come in, Larry.
539
00:22:25,745 --> 00:22:27,280
Thank you, Mrs. Evans.
540
00:22:27,313 --> 00:22:29,883
You'll have to excuse
my husband.
541
00:22:29,916 --> 00:22:32,085
This isn't one
of his better days.
542
00:22:32,085 --> 00:22:34,387
Yeah, it ain't
exactly one of mine either.
543
00:22:34,421 --> 00:22:35,789
If this were Christmas,
544
00:22:35,822 --> 00:22:38,525
Santa Claus wouldn't have
the guts to come in here.
545
00:22:38,558 --> 00:22:41,361
Ma and Dad, I've been thinking.
546
00:22:41,394 --> 00:22:43,730
If you don't want me and Larry
to be engaged,
547
00:22:43,763 --> 00:22:45,231
okay, we won't be engaged.
548
00:22:45,265 --> 00:22:46,232
Hallelujah!
549
00:22:46,266 --> 00:22:47,233
Wait a minute.
550
00:22:47,267 --> 00:22:48,435
Thelma, what
are you talking about?
551
00:22:48,468 --> 00:22:49,602
Now let me finish.
552
00:22:49,636 --> 00:22:51,404
I'm gonna say just
what I want to say.
553
00:22:51,438 --> 00:22:52,706
Go ahead, honey.
554
00:22:52,739 --> 00:22:53,707
Daddy...
555
00:22:53,740 --> 00:22:54,908
if my being
engaged to Larry
556
00:22:54,941 --> 00:22:56,676
makes you that upset,
557
00:22:56,710 --> 00:22:58,912
then we'll just forget it.
558
00:22:58,945 --> 00:23:00,947
Here's your
ring back, Larry.
559
00:23:01,047 --> 00:23:03,883
Wait, Thelma, no,
I don't want it back.
Here.
560
00:23:03,917 --> 00:23:07,153
See? I gave him back his ring.
We're not engaged anymore.
561
00:23:07,187 --> 00:23:08,688
Satisfied?
562
00:23:08,722 --> 00:23:11,725
Yes, I am, baby girl.
I'm satisfied.
563
00:23:11,758 --> 00:23:14,127
But I want you to know
one more thing.
Hmm?
564
00:23:14,160 --> 00:23:15,128
Larry and I are gonna
565
00:23:15,161 --> 00:23:17,731
keep right on
seeing each other.
566
00:23:17,764 --> 00:23:19,599
It used to be
three times a week.
567
00:23:19,632 --> 00:23:21,568
Now it's gonna be
five times a week.
568
00:23:24,270 --> 00:23:25,905
And since
you don't like Larry,
569
00:23:25,939 --> 00:23:27,307
I'll go over
to his folks' house
570
00:23:27,340 --> 00:23:28,641
and spend time.
571
00:23:28,675 --> 00:23:30,610
But Larry and I
are gonna go
572
00:23:30,643 --> 00:23:31,978
to the movies together.
573
00:23:32,078 --> 00:23:33,813
We're gonna go
to dances together.
574
00:23:33,847 --> 00:23:36,950
We're gonna be together
every minute we can.
575
00:23:47,694 --> 00:23:50,096
[MUMBLING]
Go on, go on.
576
00:23:57,237 --> 00:24:03,510
Uh, Thelma,
I've been thinking...
577
00:24:03,543 --> 00:24:04,744
why don't you and, uh--
578
00:24:04,778 --> 00:24:06,780
Larry.
Larry...
579
00:24:06,813 --> 00:24:08,214
Why don't you all get engaged?
580
00:24:09,282 --> 00:24:10,350
Daddy!
581
00:24:10,383 --> 00:24:14,454
Oh, James,
that's a fine idea.
582
00:24:14,487 --> 00:24:17,624
But we've got to give credit
where credit is due.
583
00:24:17,657 --> 00:24:19,726
J.J. saw it all along.
584
00:24:20,960 --> 00:24:22,328
Junior...
585
00:24:22,362 --> 00:24:25,065
I just want
to say something.
586
00:24:25,098 --> 00:24:27,867
Well, the way you stood up
for your baby sister
587
00:24:27,901 --> 00:24:29,836
made me real proud
of you, son.
588
00:24:45,852 --> 00:24:48,988
* Just lookin'Out of the window *
589
00:24:49,089 --> 00:24:52,726
* Watching the asphalt grow *
590
00:24:52,759 --> 00:24:56,796
* Thinkin' howIt all looks hand-me-down *
591
00:24:56,830 --> 00:24:59,132
* Good timesGood times *
592
00:24:59,165 --> 00:25:02,502
* Keepin' your headAbove water *
593
00:25:02,535 --> 00:25:05,205
* Makin' a waveWhen you can *
594
00:25:05,238 --> 00:25:08,375
* Temporary layoffsGood times *
595
00:25:08,408 --> 00:25:10,710
ANNOUNCER:
Good Times is recordedon tape
596
00:25:10,744 --> 00:25:12,712
before a live audience.
597
00:25:12,746 --> 00:25:16,683
* Ain't we lucky we got 'em *
598
00:25:16,716 --> 00:25:20,220
* Good times **
41851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.