Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,105 --> 00:00:06,573
ANNOUNCER:
From Television Cityin Hollywood...
2
00:00:06,606 --> 00:00:07,841
* Good Times *
3
00:00:07,874 --> 00:00:09,776
* Anytime
you meet a payment *
4
00:00:09,809 --> 00:00:11,111
* Good Times *
5
00:00:11,144 --> 00:00:13,179
* Anytime
you meet a friend *
6
00:00:13,213 --> 00:00:14,514
* Good Times *
7
00:00:14,547 --> 00:00:16,549
* Anytime you're
out from under *
8
00:00:16,583 --> 00:00:19,953
* Not getting hassled
Not getting hustled *
9
00:00:19,986 --> 00:00:23,456
* Keeping your head
above water *
10
00:00:23,490 --> 00:00:26,092
* Making a wave when you can *
11
00:00:26,126 --> 00:00:28,028
* Temporary layoffs *
12
00:00:28,061 --> 00:00:29,362
* Good Times *
13
00:00:29,396 --> 00:00:31,331
* Easy credit
rip-offs *
14
00:00:31,364 --> 00:00:32,766
* Good Times *
15
00:00:32,799 --> 00:00:34,868
* Scratching
and surviving *
16
00:00:34,901 --> 00:00:36,136
* Good Times *
17
00:00:36,169 --> 00:00:38,104
* Hanging in
a chow line *
18
00:00:38,138 --> 00:00:40,340
* Good Times *
19
00:00:40,373 --> 00:00:44,878
* Ain't we lucky we got 'em *
20
00:00:44,911 --> 00:00:51,017
* Good Times *
21
00:00:59,259 --> 00:01:01,561
JJ, Michael,
it's time for school.
22
00:01:01,594 --> 00:01:02,862
It's 7:00.
23
00:01:04,931 --> 00:01:08,335
Come on. Let's go.
Rise and shine, boys.
24
00:01:09,936 --> 00:01:15,675
Mama, "boy"
is a white racist word.
25
00:01:17,177 --> 00:01:18,545
I don't believe it.
26
00:01:18,578 --> 00:01:22,082
That child is even militant
in his sleep.
27
00:01:22,082 --> 00:01:23,583
Come on, move it, JJ.
28
00:01:23,616 --> 00:01:24,951
This is your big day.
29
00:01:24,984 --> 00:01:27,787
You're getting your
report card today.
30
00:01:30,390 --> 00:01:32,392
I can't get 'em to bed at night,
31
00:01:32,425 --> 00:01:34,260
and I can't get them up
in the morning.
32
00:01:34,294 --> 00:01:35,662
All right, come on, come on.
33
00:01:35,695 --> 00:01:37,597
Michael, up, up, up.
34
00:01:37,630 --> 00:01:38,598
Aw, Mama.
35
00:01:38,631 --> 00:01:39,833
All right, JJ.
36
00:01:39,866 --> 00:01:43,503
I was just
kissing The Supremes,
37
00:01:43,536 --> 00:01:46,539
and I don't mean one at a time.
38
00:01:46,573 --> 00:01:49,976
Well, let me give you
some facts of life, honey.
39
00:01:50,010 --> 00:01:53,747
If The Supremes really love you,
they'll be back tonight.
40
00:01:58,585 --> 00:02:01,121
Ooh! It's freezing in here!
41
00:02:01,154 --> 00:02:02,756
What happened to the heat?
42
00:02:02,789 --> 00:02:05,825
By the time it gets up here,
it's air-conditioning,
43
00:02:07,594 --> 00:02:10,397
Mama, did you see
my can of hairspray?
44
00:02:10,430 --> 00:02:11,664
No, honey.
45
00:02:11,698 --> 00:02:14,200
Yeah, it's under the sink.
46
00:02:15,502 --> 00:02:19,072
I used it last night
to wipe out some bugs.
47
00:02:22,642 --> 00:02:25,845
You used my hairspray
on bugs?
48
00:02:25,879 --> 00:02:27,547
Yeah, but it didn't
do a thing for them.
49
00:02:27,580 --> 00:02:30,216
They was all bald.
50
00:02:30,250 --> 00:02:31,851
Enough of that, JJ.
51
00:02:33,186 --> 00:02:35,822
How do you expect to do
on your report cards today?
52
00:02:35,855 --> 00:02:38,124
Well, I'm a cinch
to cop an A in Art.
53
00:02:38,158 --> 00:02:40,527
You always do that.
What about your other classes?
54
00:02:40,560 --> 00:02:42,162
What kind of marks
do you expect?
55
00:02:42,195 --> 00:02:44,464
Well, algebra, so-so.
56
00:02:44,497 --> 00:02:45,732
English, could be,
57
00:02:45,765 --> 00:02:48,234
History, maybe,
58
00:02:50,103 --> 00:02:53,940
and Español,
comme-çi, comme-ça.
59
00:02:56,676 --> 00:03:00,547
Comme-çi, comme-ça
is French, stupid.
60
00:03:00,580 --> 00:03:03,350
Which gives you an idea
how I'm doing in Español.
61
00:03:07,287 --> 00:03:09,289
I just hope your grades
are good enough
62
00:03:09,322 --> 00:03:11,124
to get you through
the 11th grade.
63
00:03:11,157 --> 00:03:13,259
You're the tallest boy
in that class.
64
00:03:14,627 --> 00:03:16,262
You think I'm having problems,
Mama?
65
00:03:16,296 --> 00:03:18,064
You should see the kid
who sits behind me.
66
00:03:18,064 --> 00:03:19,299
He's five feet four.
67
00:03:19,332 --> 00:03:20,800
He can't pass
68
00:03:20,834 --> 00:03:24,604
'cause he's having trouble
seeing the blackboard.
69
00:03:24,637 --> 00:03:26,172
And you're right with him.
70
00:03:26,206 --> 00:03:28,508
JJ, you haven't got
a prayer of passing.
71
00:03:28,541 --> 00:03:31,411
You never even looked
at a book this term.
72
00:03:31,444 --> 00:03:32,545
Keep her talking, Michael.
73
00:03:32,579 --> 00:03:34,247
I'll grab the bathroom.
74
00:03:34,280 --> 00:03:36,383
Oh, no, you don't!
I was there first!
75
00:03:38,752 --> 00:03:40,587
Those with
the shortest legs
76
00:03:40,620 --> 00:03:43,423
got the longest wait.
77
00:03:43,456 --> 00:03:45,558
Mama, does a rich man
have more than one bathroom?
78
00:03:45,592 --> 00:03:48,094
Yeah, but just like a poor man,
79
00:03:48,128 --> 00:03:52,132
he can't use
but one at a time.
80
00:03:52,165 --> 00:03:53,266
Get dressed.
81
00:03:53,299 --> 00:03:55,235
You're going to be late
for school.
82
00:04:03,710 --> 00:04:06,579
Foxy mama!
83
00:04:06,613 --> 00:04:08,181
Cool it, lover boy.
84
00:04:08,214 --> 00:04:10,917
My husband is due home
any minute.
85
00:04:10,950 --> 00:04:13,453
Oh, James!
86
00:04:13,486 --> 00:04:17,891
It's you, foxy papa.
87
00:04:17,924 --> 00:04:20,860
You'd better
believe it.
88
00:04:20,894 --> 00:04:22,395
Except neither one of us
89
00:04:22,429 --> 00:04:24,264
has had a chance
to be very foxy
90
00:04:24,297 --> 00:04:26,332
since you been working
that midnight shift.
91
00:04:26,366 --> 00:04:27,834
Well, baby, I've got a feeling
92
00:04:27,867 --> 00:04:30,437
all that's going to change
real soon.
93
00:04:30,470 --> 00:04:32,439
The janitorial service
is looking for a foreman
94
00:04:32,472 --> 00:04:33,440
for the day shift,
95
00:04:33,473 --> 00:04:35,075
and they're considering me.
96
00:04:35,108 --> 00:04:36,509
A foreman's job, huh?
97
00:04:36,543 --> 00:04:37,844
That's right,
baby.
98
00:04:37,877 --> 00:04:39,579
I'm going to be the boss...
99
00:04:39,612 --> 00:04:41,247
the main man.
100
00:04:41,281 --> 00:04:43,416
A cat ain't doing his work
to my satisfaction,
101
00:04:43,450 --> 00:04:45,118
I say just to him,
"Hey, Robinson..."
102
00:04:45,151 --> 00:04:46,453
Robinson?
103
00:04:46,486 --> 00:04:48,988
You call your employees
by their last name?
104
00:04:49,089 --> 00:04:52,125
Well, baby, that is
an employer's prerogative.
105
00:04:52,158 --> 00:04:53,827
Hey, Robinson.
I don't like the way
106
00:04:53,860 --> 00:04:55,261
you're washing
them windows, man.
107
00:04:55,295 --> 00:04:57,397
You're just hanging
out the window, day-dreaming.
108
00:04:57,430 --> 00:04:58,765
You finished, chump.
109
00:04:58,798 --> 00:05:00,867
Give me
that safety belt.
110
00:05:06,039 --> 00:05:09,309
Cat didn't even hang around
for his paycheck.
111
00:05:09,342 --> 00:05:13,380
Oh, James, it sure would be fine
if you get that job.
112
00:05:13,413 --> 00:05:15,348
When do you think
you'll know for sure?
113
00:05:15,382 --> 00:05:17,751
They're supposed to call me
for an interview today,
114
00:05:17,784 --> 00:05:19,152
and if we're lucky,
115
00:05:19,185 --> 00:05:21,621
it's back to regular hours,
regular meals...
116
00:05:21,654 --> 00:05:22,889
And regular loving.
117
00:05:22,922 --> 00:05:25,058
Have mercy!
118
00:05:26,359 --> 00:05:28,461
Mama! Papa!
119
00:05:28,495 --> 00:05:31,364
Isn't there any decency?
120
00:05:34,501 --> 00:05:35,969
Come on, kids,
have your breakfast,
121
00:05:36,069 --> 00:05:37,937
or you'll be late
for school.
122
00:05:37,971 --> 00:05:40,340
James, I'll heat you up
some stew for breakfast.
123
00:05:40,373 --> 00:05:42,442
I think I'll just
have some coffee, baby.
124
00:05:42,475 --> 00:05:44,244
Daddy, don't forget to
sign my report card.
125
00:05:44,277 --> 00:05:45,311
I got all As.
126
00:05:45,345 --> 00:05:46,546
All right, my man.
127
00:05:46,579 --> 00:05:48,081
And I get my report card today,
Daddy.
128
00:05:48,114 --> 00:05:49,549
I should get
mostly As and Bs.
129
00:05:49,582 --> 00:05:52,085
Good.
130
00:05:54,220 --> 00:05:56,589
You want to talk about
your report card now, Junior?
131
00:05:56,623 --> 00:05:59,426
I sure would like to, Dad,
132
00:05:59,459 --> 00:06:03,263
but it's my turn
to say the blessing.
133
00:06:08,201 --> 00:06:10,904
All right, son,
go ahead,
134
00:06:10,937 --> 00:06:12,339
and take this hat off.
135
00:06:12,372 --> 00:06:15,175
Lord, thank you for the food,
136
00:06:15,208 --> 00:06:17,777
and now that I've
done something for you,
137
00:06:17,811 --> 00:06:21,648
I could use a boost
in the algebra department.
138
00:06:21,681 --> 00:06:23,316
Amen.
139
00:06:23,350 --> 00:06:25,752
JJ, you are not supposed
to use your prayers
140
00:06:25,785 --> 00:06:27,587
to ask
for personal favors.
141
00:06:27,620 --> 00:06:29,689
You know, Junior,
when you was born,
142
00:06:29,723 --> 00:06:32,158
I just dreamed of the day
that you'd go to college.
143
00:06:32,192 --> 00:06:33,560
I never figured on
144
00:06:33,593 --> 00:06:35,595
a little stumbling block
called "high school."
145
00:06:37,497 --> 00:06:39,833
James, let's don't
jump to any conclusions.
146
00:06:39,866 --> 00:06:41,668
I was a little bit
worried too,
147
00:06:41,701 --> 00:06:43,303
but JJ
has passed before,
148
00:06:43,336 --> 00:06:45,372
and he probably
will pass again.
149
00:06:45,405 --> 00:06:46,473
That's right.
150
00:06:46,506 --> 00:06:48,074
I always get off
to a slow start,
151
00:06:48,074 --> 00:06:50,844
but I always come through
in the stretch.
152
00:06:50,877 --> 00:06:52,445
JJ, you wouldn't
care to bet
153
00:06:52,479 --> 00:06:54,981
on making it to the
12th grade, would you?
154
00:06:55,081 --> 00:06:57,584
Yeah, and if I pass,
155
00:06:57,617 --> 00:07:00,920
I'm in the bathroom first
for a whole month. A bet?
156
00:07:01,021 --> 00:07:02,589
And if you don't pass,
157
00:07:02,622 --> 00:07:04,257
you do the dishes
for a whole month.
158
00:07:04,290 --> 00:07:05,358
A bet?
159
00:07:05,392 --> 00:07:07,727
A bet.
160
00:07:07,761 --> 00:07:10,930
Hey, it's getting late.
You kids better get moving, now.
161
00:07:11,031 --> 00:07:12,065
Time's running out.
162
00:07:12,098 --> 00:07:13,199
Bye, Ma.
163
00:07:13,233 --> 00:07:14,601
Bye, sweetheart.
164
00:07:14,634 --> 00:07:15,635
Bye, now.
165
00:07:15,669 --> 00:07:17,037
You be careful.
166
00:07:17,070 --> 00:07:18,304
Okay, Mama,
we'll be careful.
167
00:07:18,338 --> 00:07:20,507
And you all go straight
to school, you hear?
168
00:07:20,540 --> 00:07:22,042
And come straight home.
169
00:07:22,075 --> 00:07:23,910
Yeah, without a doubt.
See you!
170
00:07:23,943 --> 00:07:26,046
Okay, baby.
171
00:07:26,079 --> 00:07:28,181
Oh, baby, I sure hope
Junior does make it.
172
00:07:28,214 --> 00:07:29,949
Me too.
173
00:07:30,050 --> 00:07:31,685
Imagine, next year,
174
00:07:31,718 --> 00:07:35,255
this family will go to its first
high school graduation.
175
00:07:35,288 --> 00:07:37,891
Yeah, Florida, that's something
I've been looking forward to.
176
00:07:37,924 --> 00:07:39,192
The whole family sitting there
177
00:07:39,225 --> 00:07:41,127
watching Junior
march down the aisle
178
00:07:41,161 --> 00:07:42,429
in his cap and gown,
179
00:07:42,462 --> 00:07:44,064
the head
of his graduation class...
180
00:07:49,235 --> 00:07:52,605
I'll settle
for the middle of the class.
181
00:07:52,639 --> 00:07:55,375
I'll settle
for the end of the line.
182
00:08:05,652 --> 00:08:06,920
Hi.
183
00:08:07,020 --> 00:08:09,189
Hi.
184
00:08:09,222 --> 00:08:10,724
I smell meat.
185
00:08:10,757 --> 00:08:14,761
What happened?
Junior mug a cow?
186
00:08:14,794 --> 00:08:17,831
No, I'm heating up some stew
for James' breakfast.
187
00:08:17,864 --> 00:08:20,033
He ought to be getting up soon.
188
00:08:20,033 --> 00:08:22,702
Mmm, mmm, mmm. Stew at 2:00.
189
00:08:22,736 --> 00:08:24,904
Honey, if I ever
get married again,
190
00:08:24,938 --> 00:08:28,108
I'm going to make sure
my husband don't work nights...
191
00:08:28,141 --> 00:08:30,076
except at home.
192
00:08:31,678 --> 00:08:33,380
Like the Good Book says,
193
00:08:33,413 --> 00:08:36,249
a husband shall cleaveth
unto his wife,
194
00:08:36,282 --> 00:08:41,054
and in that respect,
I'm from Cleave-land.
195
00:08:41,087 --> 00:08:42,422
Awfully quiet around here.
196
00:08:42,455 --> 00:08:44,157
The kids aren't back home
from school yet?
197
00:08:44,190 --> 00:08:45,392
Nope.
198
00:08:45,425 --> 00:08:47,627
This is the day of judgment.
199
00:08:47,660 --> 00:08:49,763
Report card day!
200
00:08:49,796 --> 00:08:51,664
Oh, I'm sure
they'll all do fine.
201
00:08:51,698 --> 00:08:53,099
I hope so, Willona.
202
00:08:53,133 --> 00:08:56,069
Look, how do you like
my new dress?
203
00:08:56,069 --> 00:08:57,470
Hey, hey, hey.
204
00:08:57,504 --> 00:08:58,972
What holds that up?
205
00:08:59,072 --> 00:09:03,810
City Ordinance 705.
206
00:09:03,843 --> 00:09:06,680
I'm wearing it
for a wild date tonight.
207
00:09:06,713 --> 00:09:07,914
Who's the lucky guy?
208
00:09:08,014 --> 00:09:09,249
Name's Scooter Johnson.
209
00:09:09,282 --> 00:09:11,818
Used to be a football player
for the Chicago Bears.
210
00:09:11,851 --> 00:09:13,653
Come on, now,
where'd you meet him?
211
00:09:13,687 --> 00:09:15,288
At the AA club.
212
00:09:15,321 --> 00:09:19,359
Alcoholics Anonymous, Willona?
213
00:09:19,392 --> 00:09:23,063
No, Alimony Anonymous.
214
00:09:23,096 --> 00:09:25,532
It's a club
for divorced people.
215
00:09:25,565 --> 00:09:27,100
We got a limited membership,
216
00:09:27,133 --> 00:09:29,569
but we had a great turnout
last night.
217
00:09:29,602 --> 00:09:33,039
38 men and six women.
218
00:09:33,039 --> 00:09:35,475
How come
only six women showed up?
219
00:09:35,508 --> 00:09:37,544
'Cause that's our limit.
220
00:09:39,913 --> 00:09:45,085
When you got a good thing going,
you don't advertise.
221
00:09:45,118 --> 00:09:47,153
Have a good time,
Willona.
222
00:09:47,187 --> 00:09:51,558
Honey, if I don't,
this dress goes back tomorrow.
223
00:09:51,591 --> 00:09:53,560
Hi, Willona, how you doing?
224
00:09:53,593 --> 00:09:55,829
Ma, here's my report card.
All As and one B.
225
00:09:55,862 --> 00:09:57,330
I'll catch up with you yet,
Michael.
226
00:09:57,364 --> 00:10:02,369
Michael, Thelma,
I'm so proud of you.
227
00:10:02,402 --> 00:10:05,171
Oh, and look at that, Thelma.
228
00:10:05,205 --> 00:10:06,339
An A in English,
229
00:10:06,373 --> 00:10:10,977
B+...
an A in History!
230
00:10:11,011 --> 00:10:14,514
Oh, your daddy
is going to be so proud of you.
231
00:10:14,547 --> 00:10:16,950
We've got two geniuses here.
232
00:10:16,983 --> 00:10:19,052
Well, Mama...
233
00:10:20,520 --> 00:10:24,657
now from the sublime
to the ridiculous.
234
00:10:24,691 --> 00:10:27,594
That bad, huh?
235
00:10:27,627 --> 00:10:29,262
Don't forget, Mama,
236
00:10:29,295 --> 00:10:32,365
I'm the victim
of 300 years of oppression.
237
00:10:33,700 --> 00:10:35,669
All right!
Just what I always wanted!
238
00:10:35,702 --> 00:10:37,303
Sleep-in help.
239
00:10:37,337 --> 00:10:40,073
Thelma, this is no time
to tease your brother.
240
00:10:40,106 --> 00:10:42,742
I won a bet, Ma!
I won a bet.
241
00:10:42,776 --> 00:10:44,611
Didn't you pass
anything?
242
00:10:44,644 --> 00:10:46,112
Don't forget, Mama,
243
00:10:46,146 --> 00:10:49,315
I'm still
your first born.
244
00:10:49,349 --> 00:10:52,052
JJ, what are you
talking about? You passed!
245
00:10:52,085 --> 00:10:53,119
Passed?
246
00:10:53,153 --> 00:10:55,188
Right on! Faked y'all out!
247
00:11:01,094 --> 00:11:04,531
Dy-no-mite!
248
00:11:04,564 --> 00:11:07,133
And girl, take a good look
at that bathroom,
249
00:11:07,167 --> 00:11:10,737
'cause that's the last time
you will see it for a month.
250
00:11:14,341 --> 00:11:15,675
What's all the
hollering about?
251
00:11:15,709 --> 00:11:19,145
James, JJ passed
into the 12th grade.
252
00:11:19,179 --> 00:11:20,647
Say what?
253
00:11:20,680 --> 00:11:24,551
You heard me. JJ passed.
254
00:11:24,584 --> 00:11:27,087
I heard you, but when your son
scores the winning touchdown,
255
00:11:27,087 --> 00:11:29,756
you want to hear it
on instant replay.
256
00:11:29,789 --> 00:11:31,257
You want an instant replay?
257
00:11:31,291 --> 00:11:33,093
I'll show you
an instant replay.
258
00:11:33,093 --> 00:11:35,462
Faked y'all out!
259
00:11:37,931 --> 00:11:40,100
Oh, Junior,
I'm really proud of you, son.
260
00:11:40,133 --> 00:11:41,301
You got an A in Art
261
00:11:41,334 --> 00:11:42,902
and a C in all the rest
of your classes.
262
00:11:42,936 --> 00:11:44,337
How, Junior?
263
00:11:44,371 --> 00:11:47,307
How'd you get those grades
without doing any studying?
264
00:11:47,340 --> 00:11:49,109
I'll tell you how.
265
00:11:49,142 --> 00:11:53,613
'Cause I'm blessed
with total recall.
266
00:11:53,646 --> 00:11:57,317
I read something once,
and it stays right here,
267
00:11:57,350 --> 00:12:00,320
like it's chiseled in stone.
268
00:12:00,353 --> 00:12:04,591
You mean penciled
in Silly Putty.
269
00:12:04,624 --> 00:12:09,062
JJ, you got a C in History
on your report card,
270
00:12:09,062 --> 00:12:10,864
but you got an F
on this History exam.
271
00:12:10,897 --> 00:12:12,132
How come?
272
00:12:12,165 --> 00:12:15,201
I can explain that, Mama.
Good.
273
00:12:15,235 --> 00:12:19,572
Then maybe you can also tell me
what happened in the year 1066.
274
00:12:19,606 --> 00:12:21,174
How should I know?
275
00:12:21,207 --> 00:12:23,343
I wasn't even born yet.
276
00:12:23,376 --> 00:12:25,278
Junior, your mother
asked you a question.
277
00:12:25,311 --> 00:12:27,580
Now, go on and tell her
what happened in 1066.
278
00:12:28,815 --> 00:12:31,351
The Battle of Hastings.
279
00:12:31,384 --> 00:12:33,086
Right. Come on,
Junior, tell us.
280
00:12:33,086 --> 00:12:34,688
What happened in 1066?
281
00:12:34,721 --> 00:12:35,822
That's easy.
282
00:12:35,855 --> 00:12:37,290
See, I was just kidding before.
283
00:12:37,323 --> 00:12:39,659
I figure these things out
by word association.
284
00:12:39,693 --> 00:12:42,095
Now, what is the first thing
a referee says to a boxer
285
00:12:42,095 --> 00:12:43,196
when he's counted out?
286
00:12:43,229 --> 00:12:44,664
10, right?
287
00:12:44,698 --> 00:12:47,100
So right away, I know
that 10 stands for "boxer."
288
00:12:47,100 --> 00:12:48,401
Now, the 66.
289
00:12:48,435 --> 00:12:50,970
I add 10 to the 66,
and that gives me 76.
290
00:12:51,004 --> 00:12:52,238
That's the year
291
00:12:52,272 --> 00:12:53,940
the colonies rebelled
against England,
292
00:12:53,973 --> 00:12:55,575
which gives me the word
"rebellion."
293
00:12:55,608 --> 00:12:57,277
You put "boxer"
with "rebellion,"
294
00:12:57,310 --> 00:12:58,411
and what do you get?
295
00:12:58,445 --> 00:13:01,548
1066. Boxer Rebellion!
296
00:13:08,455 --> 00:13:12,058
I ought to box your ears.
297
00:13:12,092 --> 00:13:15,061
1066 was the Battle of Hastings.
298
00:13:15,095 --> 00:13:19,265
Well, my system
issubject to human error.
299
00:13:19,299 --> 00:13:21,401
All right,
let's try algebra.
300
00:13:21,434 --> 00:13:23,603
If it takes two men
three days
301
00:13:23,636 --> 00:13:27,207
to dig a ditch
20 feet by 30 feet long,
302
00:13:27,240 --> 00:13:29,075
how long
would it take four men
303
00:13:29,109 --> 00:13:30,910
to dig the same ditch?
304
00:13:30,944 --> 00:13:32,412
Come on, Junior, tell her.
305
00:13:32,445 --> 00:13:33,980
Aw, come on, Dad.
306
00:13:34,080 --> 00:13:37,150
I ain't no ditch-digger.
307
00:13:38,752 --> 00:13:39,986
I'm an artiste.
308
00:13:40,086 --> 00:13:41,755
What do I have to know
algebra for, anyway?
309
00:13:41,788 --> 00:13:44,591
What am I, an Algerian?
310
00:13:44,624 --> 00:13:48,928
There's something wrong
with this report card.
311
00:13:48,962 --> 00:13:52,999
I'm reading Cs,
but I'm hearing Fs.
312
00:13:53,099 --> 00:13:56,970
Something tells me you
ain't learning nothing.
313
00:13:57,003 --> 00:13:58,571
Maybe we ought to go down
to that school
314
00:13:58,605 --> 00:14:00,240
and have a talk
with your principal.
315
00:14:00,273 --> 00:14:02,042
I tell you,
this is the last time
316
00:14:02,042 --> 00:14:06,479
I'm coming home
with a good report card.
317
00:14:06,513 --> 00:14:08,848
We're going to give you
one more chance.
318
00:14:08,882 --> 00:14:10,483
Now, if you don't
answer this question,
319
00:14:10,517 --> 00:14:11,618
we're going to march you
320
00:14:11,651 --> 00:14:14,487
straight down to
the principal's office.
321
00:14:14,521 --> 00:14:15,655
Fair enough.
322
00:14:15,689 --> 00:14:17,357
I have confidence in my ability.
323
00:14:17,390 --> 00:14:20,427
Go ahead. Lay it on me.
324
00:14:20,460 --> 00:14:23,363
What is a dangling
participle?
325
00:14:27,767 --> 00:14:29,769
Well, let's go.
326
00:14:44,517 --> 00:14:45,685
Honey,
your daddy and I
327
00:14:45,719 --> 00:14:47,220
want everything
to work out right.
328
00:14:47,253 --> 00:14:48,388
Now, wait here.
329
00:14:48,421 --> 00:14:50,190
Come on, Mama.
How can I have a fair trial
330
00:14:50,223 --> 00:14:51,524
without
being allowed in there?
331
00:14:51,558 --> 00:14:55,228
We want to talk to
the principal alone first.
332
00:14:55,261 --> 00:14:56,963
Mama, my life is on the line.
333
00:14:56,996 --> 00:15:01,668
I demand the right
to defend my life in person.
334
00:15:01,701 --> 00:15:03,136
Shut up.
335
00:15:04,771 --> 00:15:07,173
I withdraw the demand.
336
00:15:09,075 --> 00:15:10,577
Come in.
337
00:15:12,812 --> 00:15:14,547
I'm Mr. Kirkman.
338
00:15:14,581 --> 00:15:16,349
Hi, Mr. Kirkman.
I'm Mr. Evans.
339
00:15:16,383 --> 00:15:17,450
This is Mrs. Evans.
340
00:15:17,484 --> 00:15:18,785
How do you do?
341
00:15:18,818 --> 00:15:20,220
Sit down, please.
342
00:15:20,253 --> 00:15:21,721
Thank you.
343
00:15:21,755 --> 00:15:24,124
Well, how can I help
you folks?
344
00:15:24,157 --> 00:15:25,125
Well, we came here
345
00:15:25,158 --> 00:15:27,627
to complain
about our son's grades.
346
00:15:27,660 --> 00:15:28,962
Oh, that's too bad.
347
00:15:29,062 --> 00:15:30,864
You have no idea
how often I hear that.
348
00:15:30,897 --> 00:15:32,265
The boy's failing...
349
00:15:32,298 --> 00:15:33,433
The boy's passing.
350
00:15:33,466 --> 00:15:34,701
I'm sorry, folks.
351
00:15:34,734 --> 00:15:37,470
There's nothing I can do--
he's passing?
352
00:15:37,504 --> 00:15:38,538
That's right.
353
00:15:38,571 --> 00:15:39,939
Well, then,
what's the problem?
354
00:15:39,973 --> 00:15:42,275
His head.
355
00:15:42,308 --> 00:15:44,244
Whatever you all
are putting in here,
356
00:15:44,277 --> 00:15:45,645
he's leaving
someplace else,
357
00:15:45,679 --> 00:15:48,348
'cause he sure
ain't bringing it home.
358
00:15:48,381 --> 00:15:50,784
Yeah, he don't know
what happened in 1066,
359
00:15:50,817 --> 00:15:53,119
and if you put him
in a ditch 20 by 30 feet,
360
00:15:53,153 --> 00:15:54,354
there ain't no way
in the world
361
00:15:54,387 --> 00:15:56,189
he could dig
hisself out.
362
00:15:58,958 --> 00:16:00,427
Here, look at this.
363
00:16:00,460 --> 00:16:05,298
Well, now, Mr. and Mrs. Evans,
this is a good report.
364
00:16:05,331 --> 00:16:07,534
All Cs and an A in art--
365
00:16:07,567 --> 00:16:10,036
young James is doing well.
366
00:16:10,070 --> 00:16:14,240
Yeah, but old James
wants to know how he did it.
367
00:16:14,274 --> 00:16:17,677
Our son is going to be facing
a tough world pretty soon,
368
00:16:17,711 --> 00:16:21,247
and we want to make sure
he has a real education.
369
00:16:21,281 --> 00:16:23,583
We don't want him
pushed through high school
370
00:16:23,616 --> 00:16:26,052
like he was going through
a three-minute car wash
371
00:16:26,052 --> 00:16:28,855
and coming out
still wet behind his ears.
372
00:16:28,888 --> 00:16:32,826
Mr. and Mrs. Evans,
373
00:16:32,859 --> 00:16:35,762
I appreciate how you feel
about your son's education,
374
00:16:35,795 --> 00:16:37,931
but, you see,
375
00:16:37,964 --> 00:16:39,366
we lack the facilities and money
376
00:16:39,399 --> 00:16:42,135
that schools
in more privileged areas have.
377
00:16:42,168 --> 00:16:43,837
This has been happening
in all the cities
378
00:16:43,870 --> 00:16:45,238
in the United States.
379
00:16:45,271 --> 00:16:47,173
You do understand that, hm?
380
00:16:47,207 --> 00:16:51,411
Oh, yeah, we understand
the lack of money real good.
381
00:16:51,444 --> 00:16:54,180
Well, that's good.
382
00:16:54,214 --> 00:16:55,949
Perhaps you could
understand this.
383
00:16:55,982 --> 00:16:58,852
I have thousands of students
in this school,
384
00:16:58,885 --> 00:17:02,022
and a graduating class
of over 600.
385
00:17:02,022 --> 00:17:04,090
Now, if I don't graduate
386
00:17:04,124 --> 00:17:06,426
a large percentage
of that group,
387
00:17:06,459 --> 00:17:11,331
I wind up looking like
I'm not doing too good a job.
388
00:17:11,364 --> 00:17:14,267
You, uh...you dig?
389
00:17:17,504 --> 00:17:22,409
Better than that.
We understand.
390
00:17:22,442 --> 00:17:27,047
Well, now, if I don't graduate
a high percentage,
391
00:17:27,047 --> 00:17:29,582
our budget is cut,
392
00:17:29,616 --> 00:17:32,752
and if our budget is cut,
our teaching staff suffers,
393
00:17:32,786 --> 00:17:36,690
and if our teachers suffer,
the students' education suffers.
394
00:17:36,723 --> 00:17:38,091
Mr. Kirkman,
395
00:17:38,124 --> 00:17:41,294
that's exactly what we came here
to talk to you about.
396
00:17:41,327 --> 00:17:42,696
You certainly did.
397
00:17:42,729 --> 00:17:44,197
I see we're in
total agreement.
398
00:17:44,230 --> 00:17:45,965
Total agreement,
my foot, man.
399
00:17:46,066 --> 00:17:47,967
We're in total confusion.
400
00:17:49,469 --> 00:17:52,672
Sir, you have to understand
the system.
401
00:17:52,706 --> 00:17:54,774
One hand washes the other.
402
00:17:54,808 --> 00:17:57,977
You have to help us
move the pupils along,
403
00:17:58,078 --> 00:18:01,147
and I'll help you
by giving your son a diploma,
404
00:18:01,181 --> 00:18:04,484
and with that diploma,
help him get a job.
405
00:18:04,517 --> 00:18:06,753
A job? What the hell good
is a job, man?
406
00:18:06,786 --> 00:18:09,322
I've got a job.
I've got two jobs.
407
00:18:09,356 --> 00:18:10,790
Hell, I had jobs all my life,
408
00:18:10,824 --> 00:18:12,826
but I want something more
for my son.
409
00:18:12,859 --> 00:18:14,461
I want him to have
an opportunity,
410
00:18:14,494 --> 00:18:15,762
and you and I both know
411
00:18:15,795 --> 00:18:18,298
that opportunities only come
through an education.
412
00:18:18,331 --> 00:18:22,035
Either James Evans Jr.
gets a good education,
413
00:18:22,035 --> 00:18:23,803
or we're going to know why.
414
00:18:23,837 --> 00:18:25,672
That's right.
415
00:18:25,705 --> 00:18:27,707
But, folks, the system...
416
00:18:27,741 --> 00:18:29,676
Hey, Mr. Kirkman,
please don't make me tell you
417
00:18:29,709 --> 00:18:33,279
what you can do
with your system.
418
00:18:33,313 --> 00:18:36,349
You really want me to
keep your son in the 11th grade?
419
00:18:36,383 --> 00:18:37,417
You got it.
420
00:18:37,450 --> 00:18:39,586
You realize
421
00:18:39,619 --> 00:18:41,888
that he'll be falling behind
his classmates.
422
00:18:41,921 --> 00:18:43,890
Do you think
he'll agree to that?
423
00:18:43,923 --> 00:18:45,759
I assure you
he'll agree to it.
424
00:18:45,792 --> 00:18:50,363
James, it has to be
his own decision.
425
00:18:53,133 --> 00:18:55,068
Come in, Junior.
426
00:18:59,105 --> 00:19:02,409
Now, JJ, you've got
a big decision to make.
427
00:19:02,442 --> 00:19:03,743
James,
428
00:19:03,777 --> 00:19:05,345
it's up to you now.
429
00:19:05,378 --> 00:19:07,414
If you want to move along
in the senior year
430
00:19:07,447 --> 00:19:08,915
with your classmates,
431
00:19:09,015 --> 00:19:12,018
our school is right behind you.
432
00:19:12,052 --> 00:19:14,154
We found out they're just
pushing you through here.
433
00:19:14,187 --> 00:19:16,156
Them grades you got,
you didn't deserve them.
434
00:19:16,189 --> 00:19:18,191
They just gave them to you
to get rid of you.
435
00:19:18,224 --> 00:19:21,628
But we told Mr. Kirkman
our son came to school to learn,
436
00:19:21,661 --> 00:19:23,697
not to just get pushed around.
437
00:19:23,730 --> 00:19:25,031
'Cause he's got pride.
438
00:19:25,031 --> 00:19:26,933
Just like his daddy,
439
00:19:27,033 --> 00:19:28,835
and nobody's going to push him
through school
440
00:19:28,868 --> 00:19:30,937
without putting something
into his head.
441
00:19:31,037 --> 00:19:33,473
'Cause he's got pride.
442
00:19:35,642 --> 00:19:37,577
So Mr. Kirkman
is giving you a choice.
443
00:19:37,610 --> 00:19:39,679
Now, either you do
the smart thing
444
00:19:39,713 --> 00:19:41,514
and stay in the 11th grade
445
00:19:41,548 --> 00:19:43,850
or let them
push you through the 12th grade
446
00:19:43,883 --> 00:19:45,785
like a big jackass.
447
00:19:45,819 --> 00:19:47,554
Now, make up your mind, son.
448
00:19:49,055 --> 00:19:53,426
And remember, Junior,
you got pride.
449
00:19:58,264 --> 00:20:00,166
Well, what do you say, Junior?
450
00:20:05,205 --> 00:20:07,907
Well, Mr. Kirkman...
451
00:20:10,510 --> 00:20:13,346
I'm proud to go along
with your quota system
452
00:20:13,380 --> 00:20:16,716
and take my place
in the senior class.
453
00:20:24,657 --> 00:20:27,293
JJ, I don't know
what's going to become of you,
454
00:20:27,327 --> 00:20:29,496
sliding through school
like this.
455
00:20:29,529 --> 00:20:31,131
Oh, Mama, don't worry about me.
456
00:20:31,164 --> 00:20:33,333
I can always make a living
as a painter.
457
00:20:33,366 --> 00:20:34,968
That's right, Mama.
He's an artist,
458
00:20:35,001 --> 00:20:37,937
and artists don't need
intelligence.
459
00:20:40,006 --> 00:20:42,542
JJ, I've got to tell you
460
00:20:42,575 --> 00:20:45,578
that your daddy and me was
real disappointed in you today.
461
00:20:45,612 --> 00:20:46,680
Aw, Mama!
462
00:20:46,713 --> 00:20:48,381
You're going to need
that education
463
00:20:48,415 --> 00:20:50,684
when the school turns you out
into the streets.
464
00:20:50,717 --> 00:20:51,918
Mama, what's going to happen?
465
00:20:51,951 --> 00:20:53,953
Somebody is going to pull me
into an alley and say,
466
00:20:53,987 --> 00:20:55,255
"Tell me what happened in 1066,
467
00:20:55,288 --> 00:20:57,757
otherwise
I'll blow your brains out?"
468
00:20:59,192 --> 00:21:02,495
He could blow your brains out
with a soda straw.
469
00:21:02,529 --> 00:21:05,065
Look who's talking
about smarts.
470
00:21:05,065 --> 00:21:06,199
The same girl
471
00:21:06,232 --> 00:21:08,068
who talks to pictures
of Billy Dee Williams
472
00:21:08,068 --> 00:21:11,071
and cries
when they don't answer back.
473
00:21:11,071 --> 00:21:14,407
You two get along
like Sonny and Cher.
474
00:21:16,910 --> 00:21:19,779
Ma, don't be mad.
475
00:21:19,813 --> 00:21:21,247
I'm not mad.
476
00:21:21,281 --> 00:21:23,283
I may do real good
in the 12th grade.
477
00:21:23,316 --> 00:21:24,551
I may surprise you.
478
00:21:24,584 --> 00:21:26,853
They may even pick me
to make the graduation speech.
479
00:21:26,886 --> 00:21:28,288
That'll be the day.
480
00:21:28,321 --> 00:21:29,823
Thelma...
481
00:21:32,092 --> 00:21:35,695
Classmates, parents,
482
00:21:35,729 --> 00:21:39,099
faculty,
and juvenile authorities.
483
00:21:43,203 --> 00:21:46,506
As we leave
these ivory-colored walls,
484
00:21:46,539 --> 00:21:49,209
let us be inspired
by our principal,
485
00:21:49,242 --> 00:21:50,477
who once said,
486
00:21:50,510 --> 00:21:53,146
"Show me a man
who can laugh when he's down,
487
00:21:53,179 --> 00:21:56,116
and I'll show you a happy wino."
488
00:22:03,823 --> 00:22:05,325
I would now like
to leave you
489
00:22:05,358 --> 00:22:07,360
with these two
Latin words--
490
00:22:07,394 --> 00:22:10,263
Cesar Romero.
491
00:22:17,170 --> 00:22:20,573
You know, that's the closest
you've been to a book all year.
492
00:22:23,510 --> 00:22:25,378
How did you do
with the interview, honey?
493
00:22:25,412 --> 00:22:27,180
Daddy, are you going to be
the new foreman?
494
00:22:27,213 --> 00:22:28,415
No, baby.
495
00:22:28,448 --> 00:22:30,083
Oh, Daddy, I'm sorry.
496
00:22:30,116 --> 00:22:34,087
You want to tell me
about it, James?
497
00:22:34,087 --> 00:22:35,955
There's not much to tell, baby.
498
00:22:35,989 --> 00:22:37,223
Went down there,
499
00:22:37,257 --> 00:22:39,526
and the man said I was qualified
and had the experience,
500
00:22:39,559 --> 00:22:41,127
but when I got to
the application,
501
00:22:41,161 --> 00:22:43,396
that's where I blew it.
How?
502
00:22:43,430 --> 00:22:45,565
You know on the bottom
of the application
503
00:22:45,598 --> 00:22:46,900
where they ask you to put down
504
00:22:46,933 --> 00:22:49,302
why you think you're
the right man for the job?
505
00:22:49,336 --> 00:22:52,138
Well, baby, I just couldn't
put my words together.
506
00:22:52,172 --> 00:22:53,306
The words
I could think of,
507
00:22:53,340 --> 00:22:55,108
I wasn't sure if
I was spelling them right,
508
00:22:55,108 --> 00:22:57,143
and the words
I was sure could spell
509
00:22:57,177 --> 00:22:59,379
didn't have nothing to do
with what they wanted.
510
00:22:59,412 --> 00:23:01,281
And, Florida, it was a chance,
511
00:23:01,314 --> 00:23:02,916
and you don't get
too many chances
512
00:23:02,949 --> 00:23:05,719
when all you got going for you
is a sixth-grade education.
513
00:23:07,721 --> 00:23:11,091
Well, there's another way
of looking at it, honey.
514
00:23:11,124 --> 00:23:12,826
At least you're
getting turned down
515
00:23:12,859 --> 00:23:15,161
on better jobs.
516
00:23:15,195 --> 00:23:17,063
Daddy, I've
been thinking.
517
00:23:17,097 --> 00:23:18,732
Yeah, Junior?
518
00:23:18,765 --> 00:23:20,700
You know, it ain't
that I don't want to learn.
519
00:23:20,734 --> 00:23:24,070
It's just that I was too proud
to be left behind my classmates,
520
00:23:24,070 --> 00:23:25,338
so...
521
00:23:25,372 --> 00:23:27,374
JJ, does that mean
522
00:23:27,407 --> 00:23:29,576
you're going to stay
in the 11th grade?
523
00:23:29,609 --> 00:23:32,412
I said I'm proud, Mama,
not crazy.
524
00:23:39,152 --> 00:23:40,620
But what I was thinking
525
00:23:40,653 --> 00:23:42,555
was that next term
in my senior year
526
00:23:42,589 --> 00:23:44,657
I'm going to study hard,
527
00:23:44,691 --> 00:23:46,960
I'm going to pay
attention in class,
528
00:23:46,993 --> 00:23:48,995
and I'm going to
do my homework,
529
00:23:49,095 --> 00:23:51,398
and if I get stuck,
I'll ask somebody to help me.
530
00:23:51,431 --> 00:23:56,102
I'm always available,
Junior.
531
00:23:56,102 --> 00:23:59,005
Son, now you're talking sense,
'cause you know, Junior,
532
00:23:59,105 --> 00:24:00,807
I don't want you to ever
blow an opportunity
533
00:24:00,840 --> 00:24:03,810
because you don't know how to
hang the right words together.
534
00:24:03,843 --> 00:24:06,546
You hear me? All right.
535
00:24:06,579 --> 00:24:09,783
Baby, think Junior can make it
through his senior year?
536
00:24:09,816 --> 00:24:11,217
He already has.
537
00:24:11,251 --> 00:24:13,453
You should have heard
his graduation speech.
538
00:24:13,486 --> 00:24:15,455
It was beautiful.
539
00:24:15,488 --> 00:24:17,924
He left us
with two Latin words--
540
00:24:17,957 --> 00:24:21,327
Cesar Romero.
541
00:24:33,440 --> 00:24:35,375
[TELEVISION BLARING]
542
00:24:37,844 --> 00:24:40,714
Children,
turn that sound down.
543
00:24:40,747 --> 00:24:42,248
Your brother
is studying.
544
00:24:42,282 --> 00:24:45,251
If he's studying so hard,
545
00:24:45,285 --> 00:24:47,153
let's see if he
knows the answer
546
00:24:47,187 --> 00:24:48,755
to that algebra problem.
547
00:24:48,788 --> 00:24:52,258
Hey, JJ, if it takes
two men three days
548
00:24:52,292 --> 00:24:54,594
to dig a ditch
20 feet by 30 feet,
549
00:24:54,627 --> 00:24:56,329
how long would it take
four men
550
00:24:56,363 --> 00:24:57,764
to dig the same ditch?
551
00:24:57,797 --> 00:24:59,766
That's easy.
552
00:24:59,799 --> 00:25:02,535
Eight weeks.
553
00:25:02,569 --> 00:25:05,805
JJ, keep studying.
554
00:25:05,839 --> 00:25:07,340
How come it takes so long, son?
555
00:25:07,374 --> 00:25:10,076
'Cause one of those men
is Ned the Wino,
556
00:25:10,110 --> 00:25:13,113
and it takes a long time
to shovel dirt,
557
00:25:13,146 --> 00:25:14,581
pick up Ned,
558
00:25:14,614 --> 00:25:15,949
shovel dirt,
559
00:25:16,049 --> 00:25:17,817
pick up Ned,
560
00:25:17,851 --> 00:25:19,052
shovel dirt,
561
00:25:19,052 --> 00:25:20,787
pick up Ned...
562
00:25:26,693 --> 00:25:30,063
* Mmm *
563
00:25:30,096 --> 00:25:33,433
* Just looking
out of the window *
564
00:25:33,466 --> 00:25:37,370
* Watching the asphalt grow *
565
00:25:37,404 --> 00:25:40,807
* Thinking how
it all looks hand-me-down *
566
00:25:40,840 --> 00:25:43,777
* Good Times
Good Times *
567
00:25:43,810 --> 00:25:47,180
* Keeping your head
above water *
568
00:25:47,213 --> 00:25:49,749
* Making a wave when you can *
569
00:25:49,783 --> 00:25:51,651
* Temporary layoffs *
570
00:25:51,685 --> 00:25:53,086
* Good Times *
571
00:25:53,119 --> 00:25:55,288
NARRATOR:
Good Times is recordedon tape
572
00:25:55,321 --> 00:25:57,223
before a live audience.
573
00:25:57,257 --> 00:26:01,895
* Ain't we lucky we got 'em *
574
00:26:01,928 --> 00:26:06,132
* Good Times **
40823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.