All language subtitles for G.T.S01E01.Too.Old.Blues.540p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,069 --> 00:00:04,170 * Good Times * 2 00:00:04,204 --> 00:00:06,006 * Anytime You meet a payment * 3 00:00:06,039 --> 00:00:07,240 * Good Times * 4 00:00:07,273 --> 00:00:09,542 * Anytime You meet a friend * 5 00:00:09,576 --> 00:00:10,744 * Good Times * 6 00:00:10,777 --> 00:00:12,879 * Anytime you're Out from under * 7 00:00:12,912 --> 00:00:16,149 * Not getting hassled Not getting hustled * 8 00:00:16,182 --> 00:00:19,686 * Keeping your head Above water * 9 00:00:19,719 --> 00:00:22,088 * Making a wave When you can * 10 00:00:22,122 --> 00:00:24,157 * Temporary layoffs * 11 00:00:24,190 --> 00:00:25,492 * Good Times * 12 00:00:25,525 --> 00:00:27,627 * Easy credit Rip-offs * 13 00:00:27,660 --> 00:00:29,029 * Good Times * 14 00:00:29,062 --> 00:00:31,064 * Scratching And surviving * 15 00:00:31,097 --> 00:00:32,332 * Good Times * 16 00:00:32,365 --> 00:00:34,334 * Hanging in A chow line * 17 00:00:34,367 --> 00:00:36,670 * Good Times * 18 00:00:36,703 --> 00:00:41,174 * Ain't we lucky We got 'em * 19 00:00:41,207 --> 00:00:46,413 * Good Times * 20 00:00:52,018 --> 00:00:54,421 Breakfast is ready if you're hungry. 21 00:00:54,454 --> 00:00:56,189 If you're not, check the furniture, 22 00:00:56,222 --> 00:00:58,992 you're in the wrong apartment. 23 00:01:04,831 --> 00:01:06,766 Mmm. James! 24 00:01:06,800 --> 00:01:09,436 What a gorgeous hunk of woman here. 25 00:01:09,469 --> 00:01:11,571 I don't know about the gorgeous, 26 00:01:11,604 --> 00:01:15,775 but I'm sure a lot of hunk. 27 00:01:15,809 --> 00:01:17,777 You know, one thing I never worry about, baby, 28 00:01:17,811 --> 00:01:19,212 is that energy crisis, 29 00:01:19,245 --> 00:01:22,882 'cause I got my own personal heating system. 30 00:01:22,916 --> 00:01:25,318 You're not so bad yourself. 31 00:01:25,352 --> 00:01:26,820 A good-looking man like you 32 00:01:26,853 --> 00:01:29,089 could have had any woman in Chicago. 33 00:01:29,089 --> 00:01:31,491 True, but I married you. 34 00:01:31,524 --> 00:01:34,194 If that's a compliment, I'm Wilt Chamberlain. 35 00:01:34,227 --> 00:01:36,896 You know I didn't mean it that way. 36 00:01:36,930 --> 00:01:39,399 Give me one good reason why you married me. 37 00:01:39,432 --> 00:01:40,967 You was pregnant. 38 00:01:43,203 --> 00:01:45,739 James, you ought to be ashamed of yourself. 39 00:01:45,772 --> 00:01:47,640 Baby, you know I'm just joking. 40 00:01:47,674 --> 00:01:49,109 That ain't nothing to joke about. 41 00:01:49,109 --> 00:01:50,677 Suppose one of the kids had heard you say 42 00:01:50,710 --> 00:01:51,878 they was born out of wedlock? 43 00:01:51,911 --> 00:01:54,681 Wouldn't bother menone. 44 00:01:59,886 --> 00:02:02,122 I ain't the oldest. 45 00:02:17,404 --> 00:02:19,172 You mean y'all 46 00:02:19,205 --> 00:02:21,608 waited for the preacher to say the word 47 00:02:21,641 --> 00:02:24,678 before y'all had me? 48 00:02:24,711 --> 00:02:26,346 You better know it. 49 00:02:26,379 --> 00:02:27,981 Don't spread it around. 50 00:02:28,081 --> 00:02:32,085 My friends will never stop jiving me. 51 00:02:33,386 --> 00:02:35,255 Look who finally got back from her honeymoon 52 00:02:35,288 --> 00:02:37,357 in the bathroom mirror. 53 00:02:37,390 --> 00:02:38,792 Knock it off, JJ. 54 00:02:38,825 --> 00:02:42,095 Your mouth is always ahead of your think-piece. 55 00:02:42,128 --> 00:02:47,600 If that's the best you look after all that time in there, 56 00:02:47,634 --> 00:02:51,237 you should sue the mirror for nonsupport. 57 00:02:51,271 --> 00:02:54,240 JJ, if you were to look into that mirror, 58 00:02:54,274 --> 00:02:56,009 it would break so bad 59 00:02:56,109 --> 00:02:59,612 we would have 17years of hard luck. 60 00:02:59,646 --> 00:03:01,848 Don't nobody say "good morning" no more? 61 00:03:01,881 --> 00:03:03,383 Right away, it's choose your corner 62 00:03:03,416 --> 00:03:04,784 and come out fighting. 63 00:03:04,818 --> 00:03:06,186 Let's face it, James... 64 00:03:06,219 --> 00:03:08,488 this family ain't Ozzie and Harriet. 65 00:03:08,521 --> 00:03:10,056 Junior, stop hanging around here 66 00:03:10,056 --> 00:03:11,358 collecting dust. 67 00:03:11,391 --> 00:03:12,859 Go on downstairs and get the mail. 68 00:03:12,892 --> 00:03:14,861 Can't I eat first? 69 00:03:14,894 --> 00:03:18,865 If I don't eat right, my little body may crumble up. 70 00:03:18,898 --> 00:03:21,368 Well, it ain't going to kill you to eat a few minutes later. 71 00:03:21,401 --> 00:03:24,070 Go on, get the mail, please. 72 00:03:24,070 --> 00:03:25,672 And, Junior, 73 00:03:25,705 --> 00:03:28,375 don't think of taking mail that ain't ours. 74 00:03:33,680 --> 00:03:36,149 I don't take things, Mama. 75 00:03:36,182 --> 00:03:39,919 I findthem. 76 00:03:39,953 --> 00:03:43,923 Then don't findany mail that ain't ours. 77 00:03:43,957 --> 00:03:46,159 God didn't make man to steal. 78 00:03:46,192 --> 00:03:49,562 Then how come he gave us more pockets than hands? 79 00:03:53,633 --> 00:03:56,903 Will you get the mail, please? 80 00:03:56,936 --> 00:03:58,938 What's the big rush about the mail? 81 00:03:58,972 --> 00:04:00,874 Baby, I've been waiting almost a week now 82 00:04:00,907 --> 00:04:03,143 for the go-ahead on that union job training program. 83 00:04:03,176 --> 00:04:04,577 I want to see if it came. 84 00:04:04,611 --> 00:04:07,480 James, don't get your hopes up too high. 85 00:04:07,514 --> 00:04:08,548 Oh, no. 86 00:04:08,581 --> 00:04:10,417 I got good vibes about this one, baby. 87 00:04:10,450 --> 00:04:11,751 When I took the tests, 88 00:04:11,785 --> 00:04:13,953 the look on that man's face read J-O-B. 89 00:04:14,054 --> 00:04:19,059 Well, let's hope the J-O-B was for Y-O-U. 90 00:04:20,493 --> 00:04:23,463 It's your time to say the blessing, Michael. 91 00:04:23,496 --> 00:04:25,298 Thank the Lord for the food. 92 00:04:25,331 --> 00:04:28,802 Thank you, God, for the food. 93 00:04:28,835 --> 00:04:31,204 Michael, wasn't that a little fast? 94 00:04:31,237 --> 00:04:32,639 Not for him, Mama. 95 00:04:32,672 --> 00:04:36,343 He picks up just like...that. 96 00:04:36,376 --> 00:04:38,078 Don't be smart, Michael. 97 00:04:38,078 --> 00:04:40,080 Oh, Mama, I can't deal with this. 98 00:04:40,080 --> 00:04:41,448 Not oatmeal again. 99 00:04:41,481 --> 00:04:45,785 Be grateful for oatmeal or anything else on this table. 100 00:04:45,819 --> 00:04:49,089 Remember, this family got through the meat shortage 101 00:04:49,089 --> 00:04:51,524 without even knowing there was one. 102 00:04:56,896 --> 00:04:58,398 I wish we could have Cream of Wheat 103 00:04:58,431 --> 00:04:59,733 for a change. 104 00:04:59,766 --> 00:05:04,537 Yeah, at least they've got a black man on the box. 105 00:05:04,571 --> 00:05:08,775 Hush up, both of you, and eat your breakfast. 106 00:05:08,808 --> 00:05:10,043 Well, let's see 107 00:05:10,043 --> 00:05:11,845 what all the equal opportunity employers 108 00:05:11,878 --> 00:05:14,781 have for James Evans this morning. 109 00:05:14,814 --> 00:05:17,751 Here's one... 110 00:05:17,784 --> 00:05:21,054 Computer designer, college graduate. 111 00:05:21,087 --> 00:05:22,722 Ain't that tender? 112 00:05:22,756 --> 00:05:24,591 Only missed that one by four years college, 113 00:05:24,624 --> 00:05:26,059 four years high school, 114 00:05:26,059 --> 00:05:29,863 and two years public school. 115 00:05:29,896 --> 00:05:32,899 Well, don't they have anything for mechanics? 116 00:05:32,932 --> 00:05:34,868 You're a very handy man, James. 117 00:05:34,901 --> 00:05:36,736 And that's it right there, baby. 118 00:05:36,770 --> 00:05:38,405 When you're white, you're a mechanic. 119 00:05:38,438 --> 00:05:41,074 When you're black, you're a handyman. 120 00:05:41,074 --> 00:05:42,308 [KNOCKING] 121 00:05:42,342 --> 00:05:43,576 Good morning, folks. 122 00:05:43,610 --> 00:05:44,911 Hi, Willona. 123 00:05:44,944 --> 00:05:47,981 Come on in and have a cup of coffee. 124 00:05:48,081 --> 00:05:49,315 Good. 125 00:05:49,349 --> 00:05:51,217 I just ran into your oldest, 126 00:05:51,251 --> 00:05:55,221 Rodney Allen Ripoff. 127 00:05:55,255 --> 00:05:56,589 I asked him to check my mail. 128 00:05:56,623 --> 00:05:58,391 I'm waiting for the overdue alimony check 129 00:05:58,425 --> 00:06:00,193 from my darling ex-husband. 130 00:06:00,226 --> 00:06:02,028 You know something? I never could figure out 131 00:06:02,028 --> 00:06:03,897 why you married a dude like that anyhow. 132 00:06:03,930 --> 00:06:06,099 Well, we were in love. 133 00:06:06,132 --> 00:06:09,269 I was 20, young and innocent. 134 00:06:10,570 --> 00:06:14,441 Well, anyway, I was young. 135 00:06:14,474 --> 00:06:16,042 Our marriage was fine 136 00:06:16,042 --> 00:06:18,345 until Alvin started coming home less and less 137 00:06:18,378 --> 00:06:20,046 and stepping out more and more 138 00:06:20,080 --> 00:06:21,548 steady trying to prove his point. 139 00:06:21,581 --> 00:06:23,717 What point? That a married man 140 00:06:23,750 --> 00:06:25,452 can live with a wife and another woman 141 00:06:25,485 --> 00:06:27,721 at the same time. 142 00:06:27,754 --> 00:06:30,290 You mean Alvin was committing adultery? 143 00:06:30,323 --> 00:06:33,693 Michael! 144 00:06:33,727 --> 00:06:35,061 All right, young man, 145 00:06:35,061 --> 00:06:36,663 I want to know right here and now 146 00:06:36,696 --> 00:06:38,465 what kind of book you was reading 147 00:06:38,498 --> 00:06:39,933 that uses such a word. 148 00:06:39,966 --> 00:06:42,469 The Bible. 149 00:06:42,502 --> 00:06:45,438 Score at the end of the first inning. 150 00:06:45,472 --> 00:06:47,607 Michael one, Florida nothing. 151 00:06:51,111 --> 00:06:53,079 JAMES: Hey, Junior. What took you so long? 152 00:06:53,079 --> 00:06:55,181 The elevator conked out, baby. 153 00:06:55,215 --> 00:06:58,084 I had to walk up the stairs. 154 00:06:58,084 --> 00:07:00,420 Lots of things happening in the building this morning. 155 00:07:00,453 --> 00:07:03,156 On the sixth floor, I ran into an exterminator... 156 00:07:03,189 --> 00:07:04,824 So? They got roaches. 157 00:07:04,858 --> 00:07:09,029 No, this cat was looking to exterminate a dude. 158 00:07:09,029 --> 00:07:10,330 And on the tenth floor, 159 00:07:10,363 --> 00:07:12,365 some cat was yelling for water for his shower. 160 00:07:12,399 --> 00:07:13,733 He finally got it 161 00:07:13,767 --> 00:07:17,303 when the toilet on the 11th floor backed up. 162 00:07:19,739 --> 00:07:22,142 Hey, baby? This is it! 163 00:07:22,175 --> 00:07:24,044 The word I've been waiting for. 164 00:07:24,044 --> 00:07:26,046 I told you I read that cat's face right. 165 00:07:26,079 --> 00:07:27,113 You got the job? 166 00:07:27,147 --> 00:07:28,148 Listen here. 167 00:07:28,181 --> 00:07:30,216 The letter says that I, James Evans, 168 00:07:30,250 --> 00:07:32,552 have passed the written aptitude test 169 00:07:32,585 --> 00:07:34,154 for the union apprentice program. 170 00:07:36,523 --> 00:07:38,925 Furthermore, I got an interview at the Dearborn Building 171 00:07:38,958 --> 00:07:40,727 at 10:00 a.m. today. 172 00:07:40,760 --> 00:07:42,195 Finally, now, 173 00:07:42,228 --> 00:07:45,565 it says that as an apprentice, I'll be making $2.50 an hour, 174 00:07:45,598 --> 00:07:47,067 and when I complete the program, 175 00:07:47,067 --> 00:07:49,703 I'm going to go all the way up to $4.25 an hour! 176 00:07:49,736 --> 00:07:53,273 Hallelujah! 177 00:07:53,306 --> 00:07:58,778 Goodbye, oatmeal. Hello, Cream of Wheat. 178 00:07:58,812 --> 00:08:01,014 Oo-ee! $4.25 an hour. 179 00:08:01,014 --> 00:08:02,782 James, that puts you in the same league 180 00:08:02,816 --> 00:08:05,852 as bank presidents and bookies. 181 00:08:05,885 --> 00:08:07,354 I'd better hurry up and get dressed. 182 00:08:07,387 --> 00:08:09,122 I don't want to be late for this gig. 183 00:08:09,155 --> 00:08:10,657 Whoo! We're going to be so rich 184 00:08:10,690 --> 00:08:12,058 and have so much money, 185 00:08:12,092 --> 00:08:15,562 I won't have to find my art supplies no more. 186 00:08:15,595 --> 00:08:16,930 And I'm going to get a wardrobe 187 00:08:17,030 --> 00:08:20,600 that'll make Diahann Carroll look like a nun. 188 00:08:20,633 --> 00:08:22,635 And I'm going to give all my money 189 00:08:22,669 --> 00:08:27,273 to the cause of Black Unity. 190 00:08:27,307 --> 00:08:29,142 Oh, hush up, all of you, 191 00:08:29,175 --> 00:08:30,477 and stop this daydreaming. 192 00:08:30,510 --> 00:08:32,078 It's time to get your books 193 00:08:32,112 --> 00:08:35,215 and get ready for school...now. 194 00:08:35,248 --> 00:08:37,050 Girl, I'm really happy for you, 195 00:08:37,083 --> 00:08:39,452 James getting a good steady job like this. 196 00:08:39,486 --> 00:08:42,455 Yeah, when you think of all the things 197 00:08:42,489 --> 00:08:45,525 that man has done to keep this family together... 198 00:08:45,558 --> 00:08:51,264 Dishwasher. Laundry helper. Night watchman. Floor sweeper. 199 00:08:51,297 --> 00:08:54,334 And all that was just last week. 200 00:08:54,367 --> 00:08:57,070 Well, that's all over now. 201 00:08:57,070 --> 00:09:00,040 He's soon going to be making $4.25 hour. 202 00:09:00,073 --> 00:09:02,075 It's hard to believe. 203 00:09:02,108 --> 00:09:03,810 You know, up to now, 204 00:09:03,843 --> 00:09:08,915 the minimum wages has always been his maximum. 205 00:09:09,015 --> 00:09:10,617 Bye, Mama. I'm going. 206 00:09:10,650 --> 00:09:12,419 Bye, sweetheart. 207 00:09:12,452 --> 00:09:14,688 You sure got a load of schoolbooks there, Gramps. 208 00:09:14,721 --> 00:09:16,289 Oh, they ain't all schoolbooks. 209 00:09:16,322 --> 00:09:17,924 See, this one's from the library. 210 00:09:18,024 --> 00:09:19,626 It's on the writings of Malcolm X. 211 00:09:19,659 --> 00:09:21,394 Don't they teach about Malcolm X in school? 212 00:09:21,428 --> 00:09:22,529 Are you kidding? 213 00:09:22,562 --> 00:09:23,897 The teachers in my school 214 00:09:23,930 --> 00:09:27,634 still call Muhammad Ali "Cassius Clay." 215 00:09:29,135 --> 00:09:32,172 Thelma? JJ. Ain't you going yet? 216 00:09:32,205 --> 00:09:34,741 I'm waiting to get in the bathroom. 217 00:09:34,774 --> 00:09:35,909 Thelma's in there again. 218 00:09:35,942 --> 00:09:40,313 Hey, girl. You ever getting out of there? 219 00:09:40,347 --> 00:09:41,514 I'm coming. 220 00:09:41,548 --> 00:09:43,049 I'm putting the finishing touches 221 00:09:43,049 --> 00:09:44,184 to my makeup. 222 00:09:44,217 --> 00:09:45,385 Ain't going to help you none. 223 00:09:45,418 --> 00:09:48,321 Mother Nature already finished you good. 224 00:09:48,355 --> 00:09:50,156 Leave Thelma alone. 225 00:09:50,190 --> 00:09:54,728 Okay, but I'll have to run all the way to school. 226 00:09:54,761 --> 00:09:57,230 You know, Florida, I think he's going to make it. 227 00:09:57,263 --> 00:09:58,465 I'll see you later. 228 00:09:58,498 --> 00:10:01,034 Thelma! 229 00:10:01,067 --> 00:10:02,635 You know, girl, you do use up 230 00:10:02,669 --> 00:10:05,105 an awful lot of this family's bathroom time. 231 00:10:05,138 --> 00:10:06,639 Well, I've got to look together, Ma. 232 00:10:06,673 --> 00:10:08,942 You never know when I might meet Mr. Right. 233 00:10:08,975 --> 00:10:11,044 Well, let's just hope for Mr. Right's sake, 234 00:10:11,077 --> 00:10:13,279 he's got two bathrooms. 235 00:10:16,282 --> 00:10:18,952 Hey, baby, how I look? 236 00:10:18,985 --> 00:10:23,423 James, you got on your going-to-funeral suit. 237 00:10:23,456 --> 00:10:25,592 Why not? 238 00:10:25,625 --> 00:10:28,528 Today I'm burying poverty. 239 00:10:28,561 --> 00:10:30,997 You know, when you go for a job that pays $4.25, baby, 240 00:10:31,031 --> 00:10:32,132 you dress up. 241 00:10:32,165 --> 00:10:35,902 Hot damn! How high is up? 242 00:10:35,935 --> 00:10:37,837 James, you ain't going to need an elevator 243 00:10:37,871 --> 00:10:39,406 to get into that Dearborn Building. 244 00:10:39,439 --> 00:10:42,509 You can just fly in through the window. 245 00:10:42,542 --> 00:10:45,345 Baby, when I get home tonight, we're going to party hard. 246 00:10:45,378 --> 00:10:48,448 Now, I want barbecued chicken, ribs, music... 247 00:10:48,481 --> 00:10:50,383 you can hire The Temptations if you want them, 248 00:10:50,417 --> 00:10:51,818 and look here, 249 00:10:51,851 --> 00:10:53,820 since I'm going to be making a white man's salary, 250 00:10:53,853 --> 00:10:55,121 let's do something real white. 251 00:10:55,155 --> 00:10:56,289 Let's drink champagne. 252 00:10:56,322 --> 00:10:58,358 Whoa, hold on there, Onassis. 253 00:10:58,391 --> 00:11:00,760 What do I use for money for this orgy? 254 00:11:00,794 --> 00:11:02,162 Take it out of the rent money. 255 00:11:02,195 --> 00:11:05,131 Okay, whatever you say, Mr. Breadwinner. 256 00:11:05,165 --> 00:11:06,566 Mr. Breadwinner? 257 00:11:06,599 --> 00:11:10,103 Hell, I am Mr. Whole-Dinner-Winner! 258 00:11:10,136 --> 00:11:13,073 Now, don't forget now, food, music, champagne... 259 00:11:13,073 --> 00:11:15,075 Look here, don't hire The Temptations. 260 00:11:15,075 --> 00:11:18,978 Make it the Supremes, and withDiana Ross. 261 00:11:25,485 --> 00:11:28,922 Thank you, Lord. 262 00:11:28,955 --> 00:11:31,291 In my heart, I always knew 263 00:11:31,324 --> 00:11:34,594 you was the biggest equal opportunity employer 264 00:11:34,627 --> 00:11:36,930 of them all. 265 00:11:47,240 --> 00:11:48,708 Judging from your high 266 00:11:48,742 --> 00:11:51,144 mechanical aptitude test scores, Mr... 267 00:11:51,177 --> 00:11:53,747 Evans. Evans. 268 00:11:53,780 --> 00:11:55,548 You look like a man we can really use. 269 00:11:55,582 --> 00:11:57,817 That's good. That's good. Now, when do I start? 270 00:11:57,851 --> 00:12:02,489 Oh, it says here you were in the Army? 271 00:12:02,522 --> 00:12:03,623 Army. Army. 272 00:12:03,656 --> 00:12:04,657 You served in...? 273 00:12:04,691 --> 00:12:05,692 Korea. 274 00:12:05,725 --> 00:12:08,094 Did my full tour of duty over there. 275 00:12:08,128 --> 00:12:10,630 You are the father of...? 276 00:12:10,663 --> 00:12:14,768 Three children, aged 17, 16 and 11. 277 00:12:14,801 --> 00:12:17,270 Did my full tour of duty over here too. 278 00:12:20,807 --> 00:12:22,842 Now, what day do I report? 279 00:12:22,876 --> 00:12:27,714 You were born in 1942, 280 00:12:27,747 --> 00:12:30,183 which means you served in Korea when you were... 281 00:12:34,688 --> 00:12:36,356 Ten? 282 00:12:36,389 --> 00:12:37,657 Uh, no, no, no. 283 00:12:37,691 --> 00:12:40,760 I was born in 1932. '32. 284 00:12:40,794 --> 00:12:43,763 Thirty-two? It says right here 1942. 285 00:12:43,797 --> 00:12:46,766 Well, that's a computer error, I guess. 286 00:12:46,800 --> 00:12:49,736 We are suddenly confronted with a big problem. 287 00:12:49,769 --> 00:12:53,139 Yeah, I guess you'd better get that computer fixed, huh? 288 00:12:53,173 --> 00:12:54,741 No, you don't understand. 289 00:12:54,774 --> 00:12:56,643 You see, the union apprentice program 290 00:12:56,676 --> 00:12:59,946 is designed for men between the ages of 18 and 35. 291 00:13:00,046 --> 00:13:02,082 I'm afraid that at 41, you're too old. 292 00:13:02,115 --> 00:13:04,317 Too old? For what, man? 293 00:13:04,351 --> 00:13:05,652 We're talking about working. 294 00:13:05,685 --> 00:13:07,520 We ain't talking about playing stick ball. 295 00:13:07,554 --> 00:13:08,588 Yes, I know. 296 00:13:08,621 --> 00:13:10,457 I'd like to help you, 297 00:13:10,490 --> 00:13:12,292 but this project is government-funded, 298 00:13:12,325 --> 00:13:14,661 and government rules can't be broken. 299 00:13:14,694 --> 00:13:15,862 Now, wait a minute, now. 300 00:13:15,895 --> 00:13:17,731 I done passed the government physical test, 301 00:13:17,764 --> 00:13:19,532 I done passed the government mental test, 302 00:13:19,566 --> 00:13:21,067 and I got a government letter here 303 00:13:21,067 --> 00:13:22,602 on government stationery 304 00:13:22,635 --> 00:13:25,405 that says I'm certified, qualified, and bona fide. 305 00:13:25,438 --> 00:13:27,140 Now, I want the government job. 306 00:13:27,173 --> 00:13:29,309 There's nothing I can do. That's the way it is. 307 00:13:29,342 --> 00:13:31,077 No, man, I'll tell you the way it is. 308 00:13:31,077 --> 00:13:32,445 I got a family. 309 00:13:32,479 --> 00:13:34,614 They need food on the table and clothes on their back, 310 00:13:34,647 --> 00:13:36,082 and I've got to pay rent. 311 00:13:36,082 --> 00:13:37,417 Now, I need that job. 312 00:13:37,450 --> 00:13:39,486 Government rules can't be broken. 313 00:13:42,222 --> 00:13:45,125 Unless you're running the government. 314 00:13:48,328 --> 00:13:50,897 I understand, man. 315 00:13:50,930 --> 00:13:52,332 I'm a senior citizen 316 00:13:52,365 --> 00:13:54,100 who only has to wait 24 more years 317 00:13:54,134 --> 00:13:56,736 for his Social Security. 318 00:13:58,271 --> 00:14:01,675 [MUSIC BLARING] 319 00:14:18,324 --> 00:14:21,127 What's going on? 320 00:14:21,161 --> 00:14:23,063 Hey, kids? 321 00:14:23,063 --> 00:14:25,532 Knock it off! 322 00:14:25,565 --> 00:14:26,566 [MUSIC STOPS] 323 00:14:26,599 --> 00:14:28,968 FLORIDA: Junior? Junior! 324 00:14:29,069 --> 00:14:30,670 Junior? 325 00:14:30,704 --> 00:14:32,439 Don't stop me now, Mama! 326 00:14:32,472 --> 00:14:35,241 I'm past the point of no return! 327 00:14:37,277 --> 00:14:39,479 Your motor is going to be worn out 328 00:14:39,512 --> 00:14:41,848 before the party starts. 329 00:14:41,881 --> 00:14:44,250 Where'd all those records come from? 330 00:14:44,284 --> 00:14:45,752 Daddy wanted music, 331 00:14:45,785 --> 00:14:48,088 so I got Isaac Hayes, the Jackson Five, 332 00:14:48,121 --> 00:14:51,157 Gladys Knight, Marvin Gaye, Curtis Mayfield 333 00:14:51,191 --> 00:14:53,526 and Harold Melvin and the Bluenotes. 334 00:14:53,560 --> 00:14:55,395 When he said music, 335 00:14:55,428 --> 00:14:58,998 he didn't expect you to hijack Soul Train. 336 00:14:59,099 --> 00:15:01,668 Got all the decorations finished? 337 00:15:01,701 --> 00:15:03,870 Just about. 338 00:15:03,903 --> 00:15:07,841 Oh, my good... I forgot the potato chips. 339 00:15:07,874 --> 00:15:10,643 JJ, you and Thelma run down to the store 340 00:15:10,677 --> 00:15:12,045 and get me a few bags. 341 00:15:12,045 --> 00:15:13,913 Why I got to go? 342 00:15:13,947 --> 00:15:16,049 Why can't Thelma go by herself? 343 00:15:16,049 --> 00:15:17,384 Because if she goes out of here 344 00:15:17,417 --> 00:15:18,651 dressed like that, 345 00:15:18,685 --> 00:15:21,488 somebody's going to mess with her. 346 00:15:21,521 --> 00:15:24,190 Then why can't JJ go by himself? 347 00:15:24,224 --> 00:15:25,825 Why I got to go with him? 348 00:15:25,859 --> 00:15:27,460 To watch him. 349 00:15:27,494 --> 00:15:31,364 I want the potato chips bought, not found. 350 00:15:31,398 --> 00:15:34,801 Hang up these things here, honey. 351 00:15:38,872 --> 00:15:40,674 Michael, don't mess with my table. 352 00:15:40,707 --> 00:15:42,475 Go in there and wash up. 353 00:15:42,509 --> 00:15:43,610 Hi, kids. Hey, Willona. 354 00:15:43,643 --> 00:15:45,345 Where they going? 355 00:15:45,378 --> 00:15:47,113 To get some potato chips. 356 00:15:47,147 --> 00:15:48,882 Hey, you really 357 00:15:48,915 --> 00:15:50,884 got yourself together. 358 00:15:50,917 --> 00:15:52,252 Well, it's a party, ain't it? 359 00:15:52,285 --> 00:15:54,721 You never know when I might meet some new dude, 360 00:15:54,754 --> 00:15:59,125 and this is my way of saying, "Available." 361 00:15:59,159 --> 00:16:02,028 That dress ain't only saying "available," 362 00:16:02,062 --> 00:16:06,099 it's also saying, "Your place or mine?" 363 00:16:06,132 --> 00:16:08,068 Oh, Florida, it's beautiful. 364 00:16:08,101 --> 00:16:09,602 It looks like the Grand Ballroom 365 00:16:09,636 --> 00:16:11,037 at the Ambassador East. 366 00:16:11,037 --> 00:16:13,707 Mm-hm, everything just like James wanted it. 367 00:16:13,740 --> 00:16:15,608 Want me to help you do anything? 368 00:16:15,642 --> 00:16:17,911 No, I've got everything under control. 369 00:16:17,944 --> 00:16:21,081 Ribs warming and the champagne icing. 370 00:16:21,114 --> 00:16:22,449 All right. 371 00:16:22,482 --> 00:16:24,050 I hope I didn't spend too much money 372 00:16:24,084 --> 00:16:25,085 on this party. 373 00:16:25,118 --> 00:16:26,353 Oh, Florida, come on. 374 00:16:26,386 --> 00:16:28,288 Stop worrying about spending. 375 00:16:28,321 --> 00:16:30,090 Are you chicken about becoming rich? 376 00:16:30,123 --> 00:16:33,059 Not chicken, just inexperienced. 377 00:16:33,059 --> 00:16:35,962 Well, you're just going to have to get used to it, honey. 378 00:16:36,062 --> 00:16:38,164 Your man is on his way up in the world, 379 00:16:38,198 --> 00:16:39,933 and it won't be long before you'll be saying, 380 00:16:39,966 --> 00:16:42,335 "Goodbye, Cockroach Towers." Hey! 381 00:16:42,369 --> 00:16:44,738 Go on. 382 00:16:44,771 --> 00:16:47,140 I ain't kidding. You've got it made. 383 00:16:49,309 --> 00:16:51,578 Knock, knock. 384 00:16:51,611 --> 00:16:53,913 Good afternoon, Mrs. Evans, 385 00:16:53,947 --> 00:16:57,650 I'm Miss Penelope Pittstock from House Beautiful. 386 00:16:57,684 --> 00:17:03,156 Ooh, Miss Penelope Pittstock? 387 00:17:03,189 --> 00:17:07,260 Yes, and I just wanted to tell you how honored we are 388 00:17:07,293 --> 00:17:11,231 that you've permitted us to do your new 80-room mansion 389 00:17:11,264 --> 00:17:13,767 as our next cover layout. 390 00:17:13,800 --> 00:17:15,201 Can I come in? 391 00:17:15,235 --> 00:17:16,770 Oh, please do. 392 00:17:16,803 --> 00:17:18,405 Thank you. 393 00:17:18,438 --> 00:17:20,206 Won't you sit down? 394 00:17:20,240 --> 00:17:21,541 Thank you. 395 00:17:21,574 --> 00:17:25,478 My, what a lovely sofa... all mink. 396 00:17:25,512 --> 00:17:29,549 I never sit on anything but mink. 397 00:17:29,582 --> 00:17:31,384 It's a bother, though. 398 00:17:31,418 --> 00:17:34,154 In the summer, I have to put all my toilet seats 399 00:17:34,187 --> 00:17:36,523 into cold storage. 400 00:17:38,925 --> 00:17:41,761 What a lovely view of Lake Michigan. 401 00:17:41,795 --> 00:17:45,398 I've never seen such high-class sewage. 402 00:17:45,432 --> 00:17:48,501 Well, it is handy to have the lake nearby. 403 00:17:48,535 --> 00:17:51,204 My husband, James, 404 00:17:51,237 --> 00:17:53,506 has his four yachts anchored there. 405 00:17:53,540 --> 00:17:55,141 Four yachts? 406 00:17:55,175 --> 00:17:59,612 My dear, one for each direction. 407 00:18:03,817 --> 00:18:08,555 Mrs. Evans, I can't wait to see your master bedroom. 408 00:18:08,588 --> 00:18:11,024 I hear it's simply fab. 409 00:18:11,024 --> 00:18:13,460 Is it true that you have a waterbed 410 00:18:13,493 --> 00:18:16,396 filled with 20-year-old scotch? 411 00:18:16,429 --> 00:18:22,736 Sleeping on scotch is like sleeping on a cloud. 412 00:18:25,372 --> 00:18:29,809 Yes, especially if you nip between naps. 413 00:18:34,547 --> 00:18:38,118 Listen to us carrying on. 414 00:18:38,151 --> 00:18:39,419 That'll be the day, 415 00:18:39,452 --> 00:18:41,388 when I'm living so high on the hog 416 00:18:41,421 --> 00:18:45,091 I don't know what chitlins are. 417 00:18:45,125 --> 00:18:48,094 You were Florida Evans before James got this gig, 418 00:18:48,128 --> 00:18:49,662 and you'll be the same Florida Evans 419 00:18:49,696 --> 00:18:51,898 when he starts bringing home that long green. 420 00:18:51,931 --> 00:18:54,067 You better know it. Party time! 421 00:18:54,067 --> 00:18:55,568 Party time! 422 00:18:55,602 --> 00:18:57,937 Well, you kids got back fast. 423 00:18:57,971 --> 00:18:59,472 Yeah, this is a day of miracles. 424 00:18:59,506 --> 00:19:01,675 I didn't fight with JJ, and the elevator's working. 425 00:19:01,708 --> 00:19:04,044 Here's your change, Mama. 426 00:19:04,077 --> 00:19:05,245 Thank you, son. 427 00:19:05,278 --> 00:19:06,880 You know, it's kind of fun being rich. 428 00:19:06,913 --> 00:19:08,615 I've been in that store a dozen times, 429 00:19:08,648 --> 00:19:09,783 but that's the first time 430 00:19:09,816 --> 00:19:12,652 I've ever been involved in a cash transaction. 431 00:19:16,823 --> 00:19:18,658 Hey, Willona. 432 00:19:18,692 --> 00:19:20,560 Ooh, Gramps, you look so sharp. 433 00:19:20,593 --> 00:19:23,229 You're going to have to fight off all the girls. 434 00:19:23,263 --> 00:19:28,168 Well, what they see is what they're going to get. 435 00:19:28,201 --> 00:19:30,837 [KNOCKING] 436 00:19:30,870 --> 00:19:32,572 Well, that must be the company. 437 00:19:32,605 --> 00:19:34,407 I'll get it, JJ. 438 00:19:36,476 --> 00:19:38,611 Hey! 439 00:19:38,645 --> 00:19:43,216 [OVERLAPPING GREETINGS] 440 00:19:47,320 --> 00:19:49,489 Florida, I couldn't be happier 441 00:19:49,522 --> 00:19:52,158 if it was my wife who got a job. 442 00:19:52,192 --> 00:19:54,594 Oh, thank you, Monty. 443 00:19:54,627 --> 00:19:58,264 Folks? Folks... 444 00:19:58,298 --> 00:20:00,300 Now, James will soon be here. 445 00:20:00,333 --> 00:20:01,534 When he gets here, 446 00:20:01,568 --> 00:20:04,204 I want us to give him a great big welcome. 447 00:20:04,237 --> 00:20:06,806 Now, let's all sing. And a-one, and a-two... 448 00:20:06,840 --> 00:20:07,941 Mama! 449 00:20:07,974 --> 00:20:09,609 You count off like that, 450 00:20:09,642 --> 00:20:13,446 and Daddy will think we've moved into a white neighborhood. 451 00:20:13,480 --> 00:20:15,281 Hey, Mama, here he comes now! 452 00:20:15,315 --> 00:20:17,450 So, y'all, let's hit it. Ready? And... 453 00:20:19,152 --> 00:20:22,288 * For he's a jolly good dude * 454 00:20:22,322 --> 00:20:24,791 * For he's a groovy dude * 455 00:20:24,824 --> 00:20:30,196 * For he's a groovy dude That nobody can deny * 456 00:20:30,230 --> 00:20:35,568 * That nobody can deny That nobody can deny * 457 00:20:35,602 --> 00:20:39,572 * For he's a groovy dude * 458 00:20:39,606 --> 00:20:44,844 * Which nobody can deny ** 459 00:20:50,383 --> 00:20:54,320 That's the kind of sugar my diet don't mind. 460 00:20:54,354 --> 00:20:58,525 'Course, too much of that can be fattening too. 461 00:20:58,558 --> 00:21:02,228 Hey, James, how does it feel to be the man of the hour? 462 00:21:02,262 --> 00:21:04,197 Great. 463 00:21:04,230 --> 00:21:06,066 Ain't the decorations out-of-sight, Daddy? 464 00:21:06,066 --> 00:21:08,868 Yeah. How much of the rent money did you spend for them? 465 00:21:08,902 --> 00:21:11,504 Like the man says, if you've got to ask how much, 466 00:21:11,538 --> 00:21:14,074 you can't afford it. 467 00:21:14,074 --> 00:21:16,743 James, this is going to be a celebration 468 00:21:16,776 --> 00:21:18,211 you'll never forget. 469 00:21:18,244 --> 00:21:20,647 Yeah, I got that feeling. 470 00:21:20,680 --> 00:21:22,582 Baby, I've got to tell you something. 471 00:21:22,615 --> 00:21:23,750 Dad! Hey, Dad, Dad, Dad! 472 00:21:23,783 --> 00:21:26,753 I've got my eye on this super-bad suit. 473 00:21:26,786 --> 00:21:28,722 It's a bad suede pantsuit 474 00:21:28,755 --> 00:21:32,492 with a bad suede hat and bad shoes. Ooh! 475 00:21:32,525 --> 00:21:36,663 With all that bad, it can't be good. 476 00:21:36,696 --> 00:21:42,235 And I think we ought to get Mama one bad 25-inch color TV. 477 00:21:42,268 --> 00:21:43,837 Now, wait a minute. What's wrong with 478 00:21:43,870 --> 00:21:45,872 the 16-inch black-and-white TV we've got? 479 00:21:45,905 --> 00:21:48,341 The picture tube's weak. 480 00:21:48,375 --> 00:21:52,579 The white ain't right, and the black ain't beautiful. 481 00:21:52,612 --> 00:21:54,381 I've got to tell you something. 482 00:21:54,414 --> 00:21:56,583 When I got there-- Look, honey, honey. 483 00:21:56,616 --> 00:21:58,818 I'm dying to hear all the good news, 484 00:21:58,852 --> 00:22:00,353 every word of it, 485 00:22:00,387 --> 00:22:02,722 but first, let's have some champagne! 486 00:22:02,756 --> 00:22:03,890 Come on, Thelma. 487 00:22:03,923 --> 00:22:05,792 Florida, you bought champagne? 488 00:22:05,825 --> 00:22:08,661 Well, you told me to. 489 00:22:08,695 --> 00:22:11,064 I got that imported stuff 490 00:22:11,064 --> 00:22:15,068 all the way from Napa Valley, California. 491 00:22:19,739 --> 00:22:21,474 Daddy, can I have a word with you... 492 00:22:21,508 --> 00:22:23,076 Yeah. 493 00:22:23,076 --> 00:22:24,444 About my wheels. 494 00:22:24,477 --> 00:22:26,079 Your wheels? 495 00:22:26,079 --> 00:22:27,847 Yeah, that car you're going to get me. 496 00:22:27,881 --> 00:22:29,349 It could be secondhand, 497 00:22:29,382 --> 00:22:31,718 but it'll sure make life a whole lot easier. 498 00:22:31,751 --> 00:22:34,954 Man-to-man, you know how hard it is 499 00:22:34,988 --> 00:22:39,325 trying to make out with a chick on a crowded bus? 500 00:22:39,359 --> 00:22:41,361 Junior, don't throw your bus tokens away 501 00:22:41,394 --> 00:22:43,563 just yet, hear? 502 00:22:43,596 --> 00:22:47,467 Champagne, everybody! 503 00:22:51,371 --> 00:22:52,572 Folks... 504 00:22:52,605 --> 00:22:55,308 I want to make a toast 505 00:22:55,342 --> 00:22:58,645 to my husband, James, who... 506 00:22:58,678 --> 00:23:01,047 No, James, you're the guest of honor. 507 00:23:01,047 --> 00:23:02,549 You make the toast. 508 00:23:02,582 --> 00:23:06,653 Here's to men from 18 to 35, 509 00:23:06,686 --> 00:23:07,821 'cause that's who 510 00:23:07,854 --> 00:23:11,057 the union job training program was for. 511 00:23:11,057 --> 00:23:13,827 I didn't get the job. They said I was too old. 512 00:23:13,860 --> 00:23:16,396 MAN: Too old? 513 00:23:16,429 --> 00:23:20,300 James? James... 514 00:23:22,135 --> 00:23:24,771 Wow, what a rip-off. 515 00:23:24,804 --> 00:23:26,773 Whoever said he was too old don't know Daddy. 516 00:23:26,806 --> 00:23:28,942 I'd like to see the dude who called him too old. 517 00:23:28,975 --> 00:23:32,645 I'd tell him about those not-too-old whippings. 518 00:23:32,679 --> 00:23:33,913 Daddy ain't too old. 519 00:23:33,947 --> 00:23:36,082 He could do that job at the union. 520 00:23:36,082 --> 00:23:39,219 He could do anything anybody gave him a chance to. 521 00:23:39,252 --> 00:23:40,854 I'm sorry, baby. 522 00:23:40,887 --> 00:23:42,222 I wanted to tell you, 523 00:23:42,255 --> 00:23:43,656 but I just didn't have the heart 524 00:23:43,690 --> 00:23:45,492 to smash your dreams. 525 00:23:45,525 --> 00:23:47,394 It ain't all that bad, James. 526 00:23:47,427 --> 00:23:48,795 This family has stood up 527 00:23:48,828 --> 00:23:51,831 to a whole lot of dream-smashing. 528 00:23:51,865 --> 00:23:54,367 Yeah. You know, I thought if I'd have got that job, 529 00:23:54,401 --> 00:23:56,403 that we were going to be okay. 530 00:23:56,436 --> 00:23:58,838 Instead, we're broke. 531 00:23:58,872 --> 00:24:00,473 What was we yesterday? 532 00:24:00,507 --> 00:24:02,942 Broke. 533 00:24:03,043 --> 00:24:05,345 And probably will be again tomorrow. 534 00:24:05,378 --> 00:24:08,581 But, James, you always see this family through. 535 00:24:08,615 --> 00:24:10,250 You can do it. 536 00:24:10,283 --> 00:24:13,186 Yeah, that's my baby. 537 00:24:13,219 --> 00:24:15,055 So I missed out. What's the big deal? 538 00:24:15,055 --> 00:24:16,556 What would it have meant anyhow? 539 00:24:16,589 --> 00:24:19,392 Some more spending money, fancy clothes, 540 00:24:19,426 --> 00:24:21,227 a nicer place to live. 541 00:24:21,261 --> 00:24:22,629 What I need a union job for 542 00:24:22,662 --> 00:24:24,898 when I got you and these kids? Huh? 543 00:24:24,931 --> 00:24:26,366 You don't. 544 00:24:26,399 --> 00:24:28,635 You'd better believe I don't. 545 00:24:30,670 --> 00:24:34,074 But it sure would've been nice. 546 00:24:45,952 --> 00:24:47,120 Well, baby, 547 00:24:47,153 --> 00:24:49,255 thanks to hard work, perseverance, 548 00:24:49,289 --> 00:24:51,224 and Willie Washington next door, 549 00:24:51,257 --> 00:24:53,293 it's going to be Al's Car Wash for one week. 550 00:24:53,326 --> 00:24:55,328 Now, it ain't going to make us independently wealthy, 551 00:24:55,362 --> 00:24:56,830 but it'll replace the rent money 552 00:24:56,863 --> 00:24:58,531 and buy us a little food too. 553 00:24:58,565 --> 00:25:02,035 James, you still didn't tell me how the job opening came up. 554 00:25:02,068 --> 00:25:03,837 Look here. 555 00:25:03,870 --> 00:25:05,705 He told me one of the regulars got drunk, 556 00:25:05,739 --> 00:25:07,040 took off all his clothes, 557 00:25:07,073 --> 00:25:11,311 and tried to take a shower through the car wash. 558 00:25:11,344 --> 00:25:12,512 Said he'd have made it too, 559 00:25:12,545 --> 00:25:15,815 if he hadn't stopped to hot wax his hair. 560 00:25:27,060 --> 00:25:30,296 * Mmm * 561 00:25:30,330 --> 00:25:33,600 * Just looking Out of the window * 562 00:25:33,633 --> 00:25:37,570 * Watching The asphalt grow * 563 00:25:37,604 --> 00:25:40,907 * Thinking how It all looks hand-me-down * 564 00:25:40,940 --> 00:25:43,843 * Good Times Good Times * 565 00:25:43,877 --> 00:25:47,313 * Keeping your head Above water * 566 00:25:47,347 --> 00:25:49,883 * Making a wave When you can * 567 00:25:49,916 --> 00:25:51,818 * Temporary layoffs * 568 00:25:51,851 --> 00:25:53,653 * Good Times * 569 00:25:53,687 --> 00:25:55,321 NARRATOR: Good Times is recorded on tape 570 00:25:55,355 --> 00:25:57,524 before a live audience. 571 00:25:57,557 --> 00:26:01,928 * Ain't we lucky We got 'em * 572 00:26:02,028 --> 00:26:07,367 * Good Times * 41042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.