Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:09,581
I think you intend
to return to that beach,
2
00:00:09,582 --> 00:00:11,833
and seize every last ounce
of gold off of it,
3
00:00:11,834 --> 00:00:14,252
and I think you're going
to need my help to do it.
4
00:00:14,253 --> 00:00:18,456
I have committed men and resources
to aid you in retrieving the Urca gold,
5
00:00:18,457 --> 00:00:20,091
in exchange for which
you assured me,
6
00:00:20,092 --> 00:00:21,876
expelling Captain Vane
from that fort.
7
00:00:21,877 --> 00:00:22,928
We'll procure a ship,
8
00:00:22,929 --> 00:00:24,179
we'll recruit men,
9
00:00:24,180 --> 00:00:26,631
and we'll create from nothing,
a new crew.
10
00:00:26,632 --> 00:00:28,049
You asked for better captains.
11
00:00:28,050 --> 00:00:29,684
I give you Captain Jack Rackham.
12
00:00:29,685 --> 00:00:31,146
I can't be your wife, Jack.
13
00:00:31,147 --> 00:00:32,387
You and I are gonna be partners
14
00:00:32,388 --> 00:00:34,389
till they put us in the ground.
15
00:00:34,390 --> 00:00:36,191
That is the crown jewel taken
16
00:00:36,192 --> 00:00:38,026
from the good fortune prize.
17
00:00:38,027 --> 00:00:39,728
Her father's Lord Peter Ashe,
18
00:00:39,729 --> 00:00:41,529
governor of the Carolina Colony.
19
00:00:41,530 --> 00:00:43,732
Her father is a very influential man,
20
00:00:43,733 --> 00:00:45,150
he and I were friends.
21
00:00:45,151 --> 00:00:46,534
When you return her
to her father,
22
00:00:46,535 --> 00:00:47,652
you're going to explain
23
00:00:47,653 --> 00:00:49,404
what it is you're trying
to accomplish here.
24
00:00:49,405 --> 00:00:51,239
A Nassau that can self-govern.
25
00:00:51,240 --> 00:00:52,741
You are no longer a hostage.
26
00:00:52,742 --> 00:00:54,075
I'm gonna get you out of here.
27
00:00:54,076 --> 00:00:57,545
You will turn on absolutely
anyone, won't you?
28
00:00:57,546 --> 00:00:58,630
Listen to me clearly.
29
00:00:58,631 --> 00:01:00,832
You will hear from me again.
30
00:01:00,833 --> 00:01:02,667
You think there's something
valuable enough to make
31
00:01:02,668 --> 00:01:05,503
the British Navy forget that
you and I are pirates?
32
00:01:05,504 --> 00:01:07,088
Not what, who.
33
00:01:07,089 --> 00:01:09,474
This is Eleanor Guthrie,
the trade boss in Nassau.
34
00:01:09,475 --> 00:01:11,309
Imagine sir,
how London would react
35
00:01:11,310 --> 00:01:13,595
to the arrival
of the queen of thieves.
36
00:01:13,596 --> 00:01:14,980
I am so very sorry for what...
37
00:01:14,981 --> 00:01:17,432
You destroyed our lives!
Miranda...
38
00:01:17,433 --> 00:01:19,768
I want to see that
noose around your neck,
39
00:01:19,769 --> 00:01:20,902
and I want to pull the lever
40
00:01:20,903 --> 00:01:23,104
with my own two ha...!
41
00:01:23,105 --> 00:01:25,323
I have placed
Captain Flint under arrest!
42
00:01:25,324 --> 00:01:28,193
His trial will be swift and final!
43
00:01:28,194 --> 00:01:30,278
Flint stole from me,
and I'm making it right.
44
00:01:30,279 --> 00:01:32,914
You hate Flint, I hate Flint.
45
00:01:32,915 --> 00:01:35,834
But right now, he's talking
about how we survive,
46
00:01:35,835 --> 00:01:36,951
what comes next.
47
00:01:36,952 --> 00:01:39,754
I suggest we get him
the hell out of there.
48
00:01:39,755 --> 00:01:41,790
Everyone is a monster to someone.
49
00:01:41,791 --> 00:01:44,125
Since you are so convinced
that I am yours,
50
00:01:44,126 --> 00:01:45,460
I will be it.
51
00:01:45,461 --> 00:01:46,961
What are you doing here?
52
00:01:46,962 --> 00:01:49,347
Figured if anyone was going
to make a trophy of you,
53
00:01:49,348 --> 00:01:54,348
it really ought to be me.
54
00:01:55,771 --> 00:02:00,358
Her word
will be the last word for this place.
55
00:02:00,359 --> 00:02:02,193
My men will need
to lean on something solid.
56
00:02:02,194 --> 00:02:03,478
They look to me for that,
57
00:02:03,479 --> 00:02:06,281
but they'll also look
to their new quartermaster.
58
00:02:06,282 --> 00:02:08,149
There's something you ought to know,
59
00:02:08,150 --> 00:02:12,320
before my misfortune at
the hands of Vane's leftenants,
60
00:02:12,321 --> 00:02:14,956
our friend, the scout,
confessed something to me.
61
00:02:14,957 --> 00:02:17,292
He told me that he could
sell the gold's location
62
00:02:17,293 --> 00:02:27,193
to another crew in exchange
for a larger share of the prize.
63
00:02:56,248 --> 00:03:01,125
__
64
00:03:05,341 --> 00:03:11,941
Mast approaching,
starboard side!
65
00:03:27,146 --> 00:03:31,646
Rig the capstan!
66
00:03:41,627 --> 00:03:43,745
Sir?
67
00:03:43,746 --> 00:03:49,346
There are men here to see...
68
00:04:07,436 --> 00:04:10,772
May I help you?
69
00:04:10,773 --> 00:04:13,775
You're Drummond.
70
00:04:13,776 --> 00:04:16,027
Mary's your wife.
71
00:04:16,028 --> 00:04:19,447
Mary's our sister.
72
00:04:19,448 --> 00:04:23,948
Caleb, Tom, and...
73
00:04:24,620 --> 00:04:27,455
Edgar.
Edgar, that's right.
74
00:04:27,456 --> 00:04:31,459
And you came all the way
from Williamsburg
75
00:04:31,460 --> 00:04:33,261
just to be upset with me?
76
00:04:33,262 --> 00:04:35,847
We came from Williamsburg
77
00:04:35,848 --> 00:04:39,100
to make sure that you
honored your vows to her.
78
00:04:39,101 --> 00:04:43,605
End of today, either you're gonna
be her current husband
79
00:04:43,606 --> 00:04:47,141
or her late one.
80
00:04:47,142 --> 00:04:54,699
I'm sorry, but, um, there's
someplace I have to be.
81
00:04:54,700 --> 00:04:57,735
You're coming with us.
82
00:04:57,736 --> 00:05:00,121
I understand your anger,
83
00:05:00,122 --> 00:05:01,456
but I've lived long enough
84
00:05:01,457 --> 00:05:04,876
to know that any promise made
85
00:05:04,877 --> 00:05:07,996
beside the word "forever"
86
00:05:07,997 --> 00:05:11,916
is no more than a lie agreed upon.
87
00:05:11,917 --> 00:05:13,918
There is no forever.
88
00:05:13,919 --> 00:05:18,089
Everything moves towards its end.
89
00:05:18,090 --> 00:05:22,010
And the closer we get to ours,
the louder that clock ticks,
90
00:05:22,011 --> 00:05:24,512
the less a sane man
would let a promise
91
00:05:24,513 --> 00:05:26,180
deprive him of happiness.
92
00:05:26,181 --> 00:05:29,984
I explained all this to Mary,
93
00:05:29,985 --> 00:05:31,569
who told me she understood
94
00:05:31,570 --> 00:05:35,156
and that she would not
protest our separation.
95
00:05:35,157 --> 00:05:41,162
Are you calling my sister a liar?
96
00:05:41,163 --> 00:05:42,997
Well...
97
00:05:42,998 --> 00:05:45,750
You're here.
98
00:05:45,751 --> 00:05:47,952
I can think of at least three lies
99
00:05:47,953 --> 00:05:50,872
she must have told you
to bring that about.
100
00:05:50,873 --> 00:05:54,208
First, I imagine she told you
101
00:05:54,209 --> 00:05:56,344
I retired from a prosperous trade
102
00:05:56,345 --> 00:05:58,429
to settle with her here.
103
00:05:58,430 --> 00:06:01,215
But what she likely did not mention
104
00:06:01,216 --> 00:06:05,577
is that that trade
was high seas piracy.
105
00:06:05,578 --> 00:06:08,446
Second, she told you
my name was Drummond,
106
00:06:08,447 --> 00:06:12,500
but when I plied that trade,
107
00:06:12,501 --> 00:06:16,504
I was called Teach.
108
00:06:16,505 --> 00:06:18,089
And third,
109
00:06:18,090 --> 00:06:21,876
she clearly led you to believe
110
00:06:21,877 --> 00:06:27,298
that you could point your sword
in my direction
111
00:06:27,299 --> 00:06:32,699
and survive the experience.
112
00:06:38,477 --> 00:06:47,477
This, too, was something
less than the truth.
113
00:07:12,478 --> 00:07:15,680
Nassau awaits.
114
00:07:15,681 --> 00:07:20,181
Let us away.
115
00:09:12,047 --> 00:09:15,433
Who goes there?
116
00:09:15,434 --> 00:09:20,434
I said, "Who goes there?"
117
00:10:48,060 --> 00:10:51,229
You are the magistrate here.
118
00:10:51,230 --> 00:10:53,448
Hazzard.
119
00:10:53,449 --> 00:10:56,734
Bridgetown, St. Kitts,
120
00:10:56,735 --> 00:11:00,238
Martinique, Nevis...
121
00:11:00,239 --> 00:11:04,158
Their magistrates
hanged men for piracy.
122
00:11:04,159 --> 00:11:07,411
They all receive visits from me.
123
00:11:07,412 --> 00:11:10,414
The word went forth...
124
00:11:10,415 --> 00:11:13,134
Any capital sentence
served against a pirate
125
00:11:13,135 --> 00:11:16,471
would hear my answer.
126
00:11:16,472 --> 00:11:21,092
You must'a known. You must'a heard.
127
00:11:21,093 --> 00:11:28,649
And yet you chose to hang
those three men in your square.
128
00:11:28,650 --> 00:11:30,651
Why?
129
00:11:30,652 --> 00:11:34,772
If I didn't...
130
00:11:34,773 --> 00:11:40,111
If I let my fear of you
prevent me from enforcing the law,
131
00:11:40,112 --> 00:11:44,448
then civilization in this place is dead.
132
00:11:44,449 --> 00:11:49,253
I also know that most
of those other magistrates you visited,
133
00:11:49,254 --> 00:11:54,208
they were corrupt men, dishonest men.
134
00:11:54,209 --> 00:11:57,128
I wagered that despite
all I'd heard about you,
135
00:11:57,129 --> 00:11:59,547
your mercilessness, your cruelty,
136
00:11:59,548 --> 00:12:02,633
that you could tell the difference.
137
00:12:02,634 --> 00:12:04,218
That you could see
I was an honest man.
138
00:12:04,219 --> 00:12:07,471
No!
139
00:12:07,472 --> 00:12:11,972
No, no, no.
140
00:12:13,562 --> 00:12:18,062
No!
141
00:12:46,645 --> 00:12:48,813
Keep 'em coming!
142
00:12:48,814 --> 00:12:50,815
Throw down a rope!
143
00:12:50,816 --> 00:12:53,534
We need it to pull up plunder!
144
00:12:53,535 --> 00:13:00,241
Keep movin' up
the decks, down below.
145
00:13:00,242 --> 00:13:02,076
How many more you got comin' up?
146
00:13:02,077 --> 00:13:04,078
Another three.
147
00:13:04,079 --> 00:13:07,331
Is it done?
148
00:13:07,332 --> 00:13:08,549
It is.
149
00:13:08,550 --> 00:13:11,886
Once the plunder is stowed,
get us underway.
150
00:13:11,887 --> 00:13:13,504
Every man to his charge.
151
00:13:13,505 --> 00:13:15,506
Looks like we garnered
a good haul out of it.
152
00:13:15,507 --> 00:13:17,175
Get everything into the hold.
153
00:13:17,176 --> 00:13:19,010
The men did well
under the circumstances.
154
00:13:19,011 --> 00:13:22,430
Not all of them.
155
00:13:22,431 --> 00:13:26,184
Lost his nerve.
I want him replaced on the Vanguard
156
00:13:26,185 --> 00:13:28,186
before we go over the side again.
157
00:13:28,187 --> 00:13:30,021
He lost his footing.
158
00:13:30,022 --> 00:13:32,323
I don't think it had anything to do
with his nerve.
159
00:13:32,324 --> 00:13:36,824
Replace him.
160
00:13:37,746 --> 00:13:39,664
He's getting worse.
161
00:13:39,665 --> 00:13:41,449
He's fine.
162
00:13:41,450 --> 00:13:42,867
Are you sure about that?
163
00:13:42,868 --> 00:13:44,585
We just faced a band
of colonial regulars out there.
164
00:13:44,586 --> 00:13:49,386
He's entitled to a mood.
165
00:14:08,310 --> 00:14:10,695
Is it her?
166
00:14:10,696 --> 00:14:17,952
It's her.
Right where she's supposed to be.
167
00:14:17,953 --> 00:14:20,571
Bring us alongside.
168
00:14:20,572 --> 00:14:23,458
Spread your sheets!
Stand ready with grapples!
169
00:14:23,459 --> 00:14:25,243
Spread the sheets!
170
00:14:25,244 --> 00:14:28,203
Ready the grapples!
171
00:14:28,204 --> 00:14:29,747
His men are jumping ship.
172
00:14:29,748 --> 00:14:32,250
They aren't his men.
173
00:14:32,251 --> 00:14:34,502
They're his cargo.
174
00:14:34,503 --> 00:14:37,839
When Jack asked me to hunt her,
175
00:14:37,840 --> 00:14:39,674
he said she was hauling timber.
176
00:14:39,675 --> 00:14:43,761
He said the supplies were badly needed
for fort repairs.
177
00:14:43,762 --> 00:14:45,813
Funny...
178
00:14:45,814 --> 00:14:55,714
I don't remember him
saying anything about slaves.
179
00:14:58,894 --> 00:15:02,192
__
180
00:15:02,193 --> 00:15:04,146
__
181
00:15:04,147 --> 00:15:05,355
__
182
00:15:05,356 --> 00:15:06,760
__
183
00:15:06,761 --> 00:15:10,258
__
184
00:15:10,259 --> 00:15:11,505
__
185
00:15:11,506 --> 00:15:14,047
__
186
00:15:14,048 --> 00:15:15,132
__
187
00:15:15,133 --> 00:15:18,042
__
188
00:15:18,043 --> 00:15:22,543
__
189
00:15:26,304 --> 00:15:28,105
__
190
00:15:28,106 --> 00:15:32,606
__
191
00:15:59,004 --> 00:16:01,556
You know who I am?
192
00:16:01,557 --> 00:16:04,842
What you cannot know
is where I come from,
193
00:16:04,843 --> 00:16:08,763
what I once was.
194
00:16:08,764 --> 00:16:11,649
If you knew that,
195
00:16:11,650 --> 00:16:21,550
I imagine you would've made
different choices today.
196
00:16:33,622 --> 00:16:37,208
The evidence has been delivered.
197
00:16:37,209 --> 00:16:41,045
The accused has been measured.
198
00:16:41,046 --> 00:16:45,049
Now let us talk about judgment.
199
00:16:45,050 --> 00:16:48,552
Miss Guthrie, do you have
anything to say in your defense
200
00:16:48,553 --> 00:16:52,189
before sentence is pronounced?
201
00:16:52,190 --> 00:16:55,712
I have but one regret...
202
00:16:55,713 --> 00:16:57,845
...that though the pirates of Nassau
203
00:16:57,846 --> 00:17:00,130
filled my purse with coin,
204
00:17:00,131 --> 00:17:02,433
I never took the opportunity
205
00:17:02,434 --> 00:17:09,640
to let them fill me with anything else.
206
00:17:09,641 --> 00:17:12,309
I apologize.
Miss Guthrie...
207
00:17:12,310 --> 00:17:15,446
This must seem in such
poor taste to you.
208
00:17:15,447 --> 00:17:17,614
I assume this is your production.
209
00:17:17,615 --> 00:17:20,734
Were the world as I wished it,
news of Eleanor's trial would be received
210
00:17:20,735 --> 00:17:24,872
with the gravity due to someone
who did so much for this place.
211
00:17:24,873 --> 00:17:26,824
They are who they are,
212
00:17:26,825 --> 00:17:29,410
and someone must provide them
with the things they need.
213
00:17:29,411 --> 00:17:31,262
Right now, this is what they need.
214
00:17:31,263 --> 00:17:35,516
...found guilty of these
and countless other crimes
215
00:17:35,517 --> 00:17:38,886
for which the sentence...
216
00:17:38,887 --> 00:17:43,387
Is death.
217
00:17:53,568 --> 00:17:55,452
Any news from London?
218
00:17:55,453 --> 00:17:58,155
The trial is set to begin
sometime next week.
219
00:17:58,156 --> 00:17:59,874
The spectacle around it
is said to be so great,
220
00:17:59,875 --> 00:18:01,992
the king himself
receives daily updates.
221
00:18:01,993 --> 00:18:05,713
Hmm. With that much attention
on the politics in play,
222
00:18:05,714 --> 00:18:06,881
do you believe there is any way
223
00:18:06,882 --> 00:18:09,333
she will be offered
some sort of clemency?
224
00:18:09,334 --> 00:18:11,502
I would think there is
always a chance for mercy
225
00:18:11,503 --> 00:18:17,503
for one willing to beg for it.
226
00:18:30,855 --> 00:18:34,108
But I do not imagine
you came to see our play.
227
00:18:34,109 --> 00:18:36,193
What is it I can do for you?
228
00:18:36,194 --> 00:18:39,697
When Captains Flint and Rackham
made their pact those months ago,
229
00:18:39,698 --> 00:18:42,917
settled their differences over
the possession of the Urca gold,
230
00:18:42,918 --> 00:18:46,086
they asked me to oversee
the restoration of the fort.
231
00:18:46,087 --> 00:18:47,788
To ensure Nassau was protected.
232
00:18:47,789 --> 00:18:50,874
But without the men to do the
work, there is no progress.
233
00:18:50,875 --> 00:18:53,494
The fort remains compromised
and we are all exposed.
234
00:18:53,495 --> 00:18:55,963
And since Captain Vernon's
crew walked off the site,
235
00:18:55,964 --> 00:18:58,349
there's been little to no
labor provided to me at all.
236
00:18:58,350 --> 00:19:00,684
It's only been a few days.
237
00:19:00,685 --> 00:19:01,869
Give him a break.
238
00:19:01,870 --> 00:19:06,370
It's been two weeks.
239
00:19:09,194 --> 00:19:11,178
You wanted to replace Eleanor.
240
00:19:11,179 --> 00:19:12,863
She was the one Nassau relied upon
241
00:19:12,864 --> 00:19:16,900
to solve those problems
no one else could or would.
242
00:19:16,901 --> 00:19:25,626
I hope for all our sakes
you are up to the task.
243
00:19:25,627 --> 00:19:28,412
He said he would see this done.
I know.
244
00:19:28,413 --> 00:19:32,583
He assured everyone he would be
responsible for restoring the fort.
245
00:19:32,584 --> 00:19:35,152
The street comes to me with the
problems it cannot solve for itself,
246
00:19:35,153 --> 00:19:37,237
and right now Jack
is first among them.
247
00:19:37,238 --> 00:19:41,575
I know.
248
00:19:41,576 --> 00:19:48,176
Fuck's sake. I'll go talk to him.
249
00:20:13,527 --> 00:20:18,027
__
250
00:20:48,693 --> 00:20:53,193
Thank you, Celeste.
251
00:20:55,650 --> 00:21:00,150
I have no notes.
252
00:21:01,740 --> 00:21:03,624
Fuckin' leeches down there.
253
00:21:03,625 --> 00:21:05,659
You ain't careful, they're
gonna bleed you dry.
254
00:21:05,660 --> 00:21:07,661
What man wouldn't,
given the opportunity,
255
00:21:07,662 --> 00:21:09,797
purchase the adoration
of the masses
256
00:21:09,798 --> 00:21:11,331
when the cost is so small?
257
00:21:11,332 --> 00:21:13,217
That mess is costing you
100 pound a day.
258
00:21:13,218 --> 00:21:15,886
Well, in about 800 years,
you'll be able to say, "I told you so."
259
00:21:15,887 --> 00:21:18,672
In the meantime, perhaps we
might at least enjoy ourselves.
260
00:21:18,673 --> 00:21:21,674
Why ain't there anyone
up at the fort?
261
00:21:21,675 --> 00:21:24,178
I'd like to thank you for at least
allowing me to finish wiping
262
00:21:24,179 --> 00:21:25,813
before starting that song.
263
00:21:25,814 --> 00:21:28,816
It's been two weeks.
What you waiting for?
264
00:21:28,817 --> 00:21:30,601
I'm working on it.
Are you?
265
00:21:30,602 --> 00:21:33,403
'Cause it sure as shit don't look like
you're working on anything here.
266
00:21:33,404 --> 00:21:34,905
Well, you should spend more time here.
267
00:21:34,906 --> 00:21:38,859
It's a process.
I'm not fuckin' around. I need to know.
268
00:21:38,860 --> 00:21:40,194
Do you need to know
or does your husband?
269
00:21:40,195 --> 00:21:41,779
You know I hate it
when you call her that.
270
00:21:41,780 --> 00:21:44,531
Course I do.
That's why I call her that.
271
00:21:44,532 --> 00:21:46,250
She's got a right to be angry.
272
00:21:46,251 --> 00:21:48,035
Her share of the gold
is sitting up there,
273
00:21:48,036 --> 00:21:50,087
along with mine.
And mine.
274
00:21:50,088 --> 00:21:51,505
Please, relay to whom you must,
275
00:21:51,506 --> 00:21:54,124
Jack Rackham is not lazy.
Jack Rackham is not stupid.
276
00:21:54,125 --> 00:21:55,559
Jack Rackham is not blind.
277
00:21:55,560 --> 00:21:56,877
And Jack Rackham is not
unaware that currently
278
00:21:56,878 --> 00:21:58,529
there are no men
working on that fort.
279
00:21:58,530 --> 00:22:00,881
That said, on the list
of people on this island
280
00:22:00,882 --> 00:22:03,300
who are most concerned with
seeing that fort restored,
281
00:22:03,301 --> 00:22:04,935
there is everyone else,
and then there is one name
282
00:22:04,936 --> 00:22:10,307
that's... That's way at the top of it.
283
00:22:10,308 --> 00:22:11,608
Jack Rackham.
Yeah.
284
00:22:11,609 --> 00:22:12,860
Jack Rackham, exactly.
285
00:22:12,861 --> 00:22:14,228
Don't treat me like I'm someone else.
286
00:22:14,229 --> 00:22:16,363
I'm on your fucking side of this,
287
00:22:16,364 --> 00:22:18,482
same as I've always been.
288
00:22:18,483 --> 00:22:21,735
I am just asking you
to tell me what the plan is.
289
00:22:21,736 --> 00:22:26,236
Jack!
290
00:22:27,292 --> 00:22:32,292
You're about to find out.
291
00:23:02,577 --> 00:23:08,615
Your days of approaching
unannounced are behind you.
292
00:23:08,616 --> 00:23:12,336
I reassigned Mr. Dobbs
off the Vanguard, as you asked.
293
00:23:12,337 --> 00:23:13,704
I told him his skill in the rig
294
00:23:13,705 --> 00:23:16,590
was too valuable to risk
putting him in harm's way.
295
00:23:16,591 --> 00:23:19,376
Thank you.
296
00:23:19,377 --> 00:23:20,711
Then now that that's sorted,
297
00:23:20,712 --> 00:23:22,392
there is another replacement
on the Vanguard
298
00:23:22,393 --> 00:23:24,330
that we should discuss.
299
00:23:24,331 --> 00:23:26,315
Who's that?
300
00:23:26,316 --> 00:23:28,267
You.
301
00:23:28,268 --> 00:23:30,137
Is that so?
302
00:23:30,138 --> 00:23:33,807
I understand we faced colonial
regulars out there last night.
303
00:23:33,808 --> 00:23:35,759
So?
304
00:23:35,760 --> 00:23:37,644
These raids were difficult enough
305
00:23:37,645 --> 00:23:40,514
when the element of
surprise was in our favor.
306
00:23:40,515 --> 00:23:43,567
But now?
Now it would seem your days
307
00:23:43,568 --> 00:23:48,738
of approaching unannounced
may also be at an end.
308
00:23:48,739 --> 00:23:50,273
Every time you go ashore,
309
00:23:50,274 --> 00:23:53,026
there is a risk you don't return...
310
00:23:53,027 --> 00:23:56,413
A risk Nassau loses
its most recognizable figure
311
00:23:56,414 --> 00:23:59,449
and a risk that would seem
to be escalating.
312
00:23:59,450 --> 00:24:03,503
I am suggesting it's time we take
you out of harm's way as well.
313
00:24:03,504 --> 00:24:07,257
We're fighting a war
to protect Nassau.
314
00:24:07,258 --> 00:24:10,043
A war in which our most
effective weapon
315
00:24:10,044 --> 00:24:13,130
is the fear that we can
instill in our enemies.
316
00:24:13,131 --> 00:24:16,433
We've succeeded
in making Captain Flint
317
00:24:16,434 --> 00:24:20,604
the name of grim death
to all of them.
318
00:24:20,605 --> 00:24:23,473
The only way that we can ensure
that that story continues
319
00:24:23,474 --> 00:24:25,775
is if he is the one telling it.
320
00:24:25,776 --> 00:24:29,146
That story is telling
itself, and you know it.
321
00:24:29,147 --> 00:24:32,232
We've been assigned responsibility
for raids we were nowhere near.
322
00:24:32,233 --> 00:24:33,950
Jesus, I've been given credit
323
00:24:33,951 --> 00:24:35,869
for having been
a part of some of them.
324
00:24:35,870 --> 00:24:39,289
They are so terrified of you,
they're terrified of me.
325
00:24:39,290 --> 00:24:41,291
You think that's a reason
we should relent?
326
00:24:41,292 --> 00:24:43,627
Who the fuck said anything
about relenting?
327
00:24:43,628 --> 00:24:45,545
Look, I am talking about
letting someone else
328
00:24:45,546 --> 00:24:47,080
stand in and play
your role now and again.
329
00:24:47,081 --> 00:24:49,833
Thank you for your concern,
330
00:24:49,834 --> 00:24:54,004
but I'll decide when it's time
to start altering our tactics.
331
00:24:54,005 --> 00:24:57,557
No, I'll decide.
332
00:24:57,558 --> 00:24:59,893
This crew has spilled
a great deal of blood
333
00:24:59,894 --> 00:25:02,512
to make your name what it is.
334
00:25:02,513 --> 00:25:04,598
It doesn't belong to you.
335
00:25:04,599 --> 00:25:06,816
It's a jointly held asset
336
00:25:06,817 --> 00:25:08,652
belonging to every man on this crew
337
00:25:08,653 --> 00:25:12,489
who sacrificed some part
of himself to build it.
338
00:25:12,490 --> 00:25:15,242
They have a say
about how it is managed,
339
00:25:15,243 --> 00:25:16,826
and I am the voice of it.
340
00:25:16,827 --> 00:25:20,497
It is clear to me that this raid
was more dangerous than the last.
341
00:25:20,498 --> 00:25:23,533
They are adapting, and it
is of some concern to me
342
00:25:23,534 --> 00:25:30,290
that you either cannot
or will not acknowledge it.
343
00:25:30,291 --> 00:25:33,710
I understand this is all
incredibly personal to you
344
00:25:33,711 --> 00:25:35,545
after the loss of Mrs. Barlow.
345
00:25:35,546 --> 00:25:37,047
Now, wait a minute...
346
00:25:37,048 --> 00:25:39,849
And I understand the burden of
playing the role you currently play
347
00:25:39,850 --> 00:25:42,552
must be taking a toll even you
cannot fully comprehend.
348
00:25:42,553 --> 00:25:46,223
Stop.
349
00:25:46,224 --> 00:25:51,895
Now you have wormed your way into
the heads of the men out there.
350
00:25:51,896 --> 00:25:57,484
And they've granted you authority
over them because of it.
351
00:25:57,485 --> 00:26:04,685
But in my head,
you are not welcome.
352
00:26:07,828 --> 00:26:09,496
It's worse than I feared.
353
00:26:09,497 --> 00:26:15,001
The wound should've been far further
along towards quieting itself.
354
00:26:15,002 --> 00:26:19,502
It's less than ideal.
355
00:26:20,508 --> 00:26:23,343
Have you been cleaning it
as we discussed?
356
00:26:23,344 --> 00:26:25,595
When I can.
357
00:26:25,596 --> 00:26:29,399
It's harder when we're at sea.
358
00:26:29,400 --> 00:26:31,935
I understand your aversion to
being seen using the crutches.
359
00:26:31,936 --> 00:26:33,737
Well, if you understand it,
360
00:26:33,738 --> 00:26:35,989
I wish you'd stop
hectoring me about it.
361
00:26:35,990 --> 00:26:40,735
But the boot was never
intended for a wound this new.
362
00:26:40,736 --> 00:26:42,279
Unless you remove
some of the pressure,
363
00:26:42,280 --> 00:26:44,948
the wound will only continue
to get more irritated.
364
00:26:44,949 --> 00:26:46,700
I'll lean more on the ropes.
365
00:26:46,701 --> 00:26:48,868
With all your weight?
On a moving deck?
366
00:26:48,869 --> 00:26:50,870
I'll manage.
367
00:26:50,871 --> 00:27:00,771
If the decay progresses,
I'll have to remove more of your leg.
368
00:27:13,555 --> 00:27:14,778
Please let me explain.
369
00:27:14,779 --> 00:27:16,112
What is there to explain?
370
00:27:16,113 --> 00:27:18,198
You couldn't figure out
how to repair the fort,
371
00:27:18,199 --> 00:27:21,067
so you lured me into capturing
a ship full of slaves to do the job.
372
00:27:21,068 --> 00:27:24,454
It was the first solid lead
on a slaver we'd had in weeks.
373
00:27:24,455 --> 00:27:27,257
I needed someone who I could
be certain would win her.
374
00:27:27,258 --> 00:27:31,711
So you lied to me about it.
375
00:27:31,712 --> 00:27:34,481
What the fuck made you think
I would just hand them over to you,
376
00:27:34,482 --> 00:27:40,082
knowing what you know of me?
377
00:27:40,921 --> 00:27:43,723
The three of us stood in this
room... You, Flint, and I...
378
00:27:43,724 --> 00:27:45,842
And we agreed
that the fort's restoration
379
00:27:45,843 --> 00:27:47,761
was critical to Nassau's security.
380
00:27:47,762 --> 00:27:50,063
We agreed you would
hire men to restore it.
381
00:27:50,064 --> 00:27:52,015
I tried that!
You're going to need to try harder!
382
00:27:52,016 --> 00:27:53,149
How?
383
00:27:53,150 --> 00:27:55,068
I offer the men exorbitant
wages to do the work.
384
00:27:55,069 --> 00:27:56,844
Do you know what they say?
"You can afford more. We want double that."
385
00:27:56,845 --> 00:27:58,221
All right, double it, it's a deal.
Fuck it.
386
00:27:58,222 --> 00:28:00,304
You know what they say then? "You can't
tell us what to do. We're free men."
387
00:28:00,305 --> 00:28:02,859
"We'll work when we please." Would you
like to take a guess how that is going?
388
00:28:02,860 --> 00:28:06,079
It's five different crews,
it's hundreds of men,
389
00:28:06,080 --> 00:28:08,531
untold thousands in wages,
and I swear to God,
390
00:28:08,532 --> 00:28:11,618
I think that hole in the wall
is bigger now than when we started.
391
00:28:11,619 --> 00:28:13,870
I stood between you and him, Jack.
392
00:28:13,871 --> 00:28:15,789
When Flint was ready
to wage war against you
393
00:28:15,790 --> 00:28:17,874
over the gold,
I was the one who said
394
00:28:17,875 --> 00:28:19,793
you would manage it
as well as anyone could.
395
00:28:19,794 --> 00:28:22,462
For the good of this place, I was
the one who said you could be trusted.
396
00:28:22,463 --> 00:28:24,214
Why?
397
00:28:24,215 --> 00:28:27,434
Why did you stand behind me
in that moment?
398
00:28:27,435 --> 00:28:29,088
I'll tell you why. Because you and
I had been through enough shit
399
00:28:29,089 --> 00:28:30,970
for you to know that I
would do the same for you,
400
00:28:30,971 --> 00:28:33,690
that I have done the same for you,
and would again without hesitation.
401
00:28:33,691 --> 00:28:36,309
I made a commitment
to you, with you,
402
00:28:36,310 --> 00:28:38,311
to restore this place,
to make it strong again.
403
00:28:38,312 --> 00:28:40,814
I see no other way to have it done.
404
00:28:40,815 --> 00:28:41,865
And I will have it done.
405
00:28:41,866 --> 00:28:44,401
I will move heaven
and earth to have it done
406
00:28:44,402 --> 00:28:51,002
because I refuse to let you down.
407
00:28:54,578 --> 00:29:00,750
I knew this would be difficult
for you, so I kept it from you.
408
00:29:00,751 --> 00:29:04,254
Please know that I meant
no slight by it.
409
00:29:04,255 --> 00:29:08,174
No lack of respect or friendship.
410
00:29:08,175 --> 00:29:12,975
It's quite the opposite.
411
00:29:24,024 --> 00:29:25,525
Ship on the horizon!
412
00:29:25,526 --> 00:29:27,110
Ship on the horizon!
413
00:29:27,111 --> 00:29:31,611
Under bare poles!
414
00:29:39,039 --> 00:29:40,590
Whose banner is that?
415
00:29:40,591 --> 00:29:45,091
Hallendale.
Here.
416
00:29:45,429 --> 00:29:49,966
What the fuck's
he doing out there?
417
00:29:49,967 --> 00:29:51,935
Lying in wait?
With his banner raised?
418
00:29:51,936 --> 00:29:54,554
Sails furled.
419
00:29:54,555 --> 00:29:56,973
Not a soul on the deck
or in the rig.
420
00:29:56,974 --> 00:29:58,975
Possible they abandoned her?
421
00:29:58,976 --> 00:30:01,277
Took a prize and decided
to sail away on it?
422
00:30:01,278 --> 00:30:03,396
Had to have been a hell of a prize.
423
00:30:03,397 --> 00:30:05,738
Even Hallendale isn't stupid enough
to leave a ship like that behind.
424
00:30:05,739 --> 00:30:07,734
He could've sailed it back to
Nassau with a few dozen men.
425
00:30:07,735 --> 00:30:12,235
Less.
426
00:30:13,407 --> 00:30:16,042
Why don't we go in closer,
see what's what?
427
00:30:16,043 --> 00:30:20,663
What if they're in distress?
428
00:30:20,664 --> 00:30:22,465
Alter our course to close with her.
429
00:30:22,466 --> 00:30:24,083
Bear away to port.
430
00:30:24,084 --> 00:30:28,584
Bear away to port!
431
00:30:28,923 --> 00:30:30,557
What?
432
00:30:30,558 --> 00:30:34,427
You'll lose our advantage
in this wind.
433
00:30:34,428 --> 00:30:37,564
Delay our return to Nassau
by a day, maybe two.
434
00:30:37,565 --> 00:30:40,483
And we're in dire need of resupply.
435
00:30:40,484 --> 00:30:43,069
Short on foodstuffs,
very short on shot.
436
00:30:43,070 --> 00:30:46,189
That storm in the southwest
isn't dying away.
437
00:30:46,190 --> 00:30:49,025
And we dawdle, we'll find ourselves
right in the middle of it.
438
00:30:49,026 --> 00:30:51,528
And there's a good chance that
that ship we're about to approach
439
00:30:51,529 --> 00:30:57,617
is quiet because all its men
are below deck with a plague.
440
00:30:57,618 --> 00:30:59,869
You think I should've tried
to talk them out of this.
441
00:30:59,870 --> 00:31:03,256
Yeah.
442
00:31:03,257 --> 00:31:07,010
You rally the men
to fight behind the idea
443
00:31:07,011 --> 00:31:11,264
that these are days in which all
of Nassau must stand together.
444
00:31:11,265 --> 00:31:14,467
Either that means
something or it doesn't.
445
00:31:14,468 --> 00:31:15,935
And how the hell
would I argue the latter,
446
00:31:15,936 --> 00:31:17,470
just so we could avoid a delay?
447
00:31:17,471 --> 00:31:20,607
These days any man
who can sew a black flag
448
00:31:20,608 --> 00:31:24,143
and get 10 fools to follow
him can take a prize.
449
00:31:24,144 --> 00:31:25,979
They can take it because of the fear
450
00:31:25,980 --> 00:31:29,399
that I and men like me
have instilled in their prey.
451
00:31:29,400 --> 00:31:31,818
But they can't do what I can do.
452
00:31:31,819 --> 00:31:33,236
They're not built for it.
453
00:31:33,237 --> 00:31:36,656
And sooner or later,
they'll be exposed.
454
00:31:36,657 --> 00:31:38,241
Any fool who followed Hallendale
455
00:31:38,242 --> 00:31:41,578
deserves whatever end
they got in his company.
456
00:31:41,579 --> 00:31:45,965
You were right. This war
is getting more dangerous.
457
00:31:45,966 --> 00:31:49,218
The strong among us must
stand together and face it.
458
00:31:49,219 --> 00:31:53,506
But the fools and the pretenders...
459
00:31:53,507 --> 00:31:58,011
They were never truly
among us to begin with.
460
00:31:58,012 --> 00:32:00,813
As their quartermaster,
it's your decision.
461
00:32:00,814 --> 00:32:04,233
But that's how I might've
argued it to my men...
462
00:32:04,234 --> 00:32:09,634
To avoid unnecessary delay.
463
00:32:30,678 --> 00:32:35,178
Bring your captain on!
464
00:32:38,802 --> 00:32:43,302
There's no damage.
465
00:32:43,941 --> 00:32:46,309
Longboats are gone.
466
00:32:46,310 --> 00:32:54,710
Looks like they just
up and left her here.
467
00:32:56,236 --> 00:33:06,136
Sweep the hold before the captain
goes across just in case there's...
468
00:35:47,658 --> 00:35:52,158
"We die alone."
469
00:36:23,660 --> 00:36:28,247
Someone get me a glass.
470
00:36:28,248 --> 00:36:31,617
Fresh water's been pumped out.
471
00:36:31,618 --> 00:36:33,619
Food stores as well.
472
00:36:33,620 --> 00:36:36,205
They've scavenged half the rig
to anchor this far from shore.
473
00:36:36,206 --> 00:36:43,606
They marooned him,
left him for dead.
474
00:36:47,050 --> 00:36:48,467
Seawater.
475
00:36:48,468 --> 00:36:52,968
Bastard went mad.
476
00:37:00,314 --> 00:37:03,115
The whole crew, every man,
477
00:37:03,116 --> 00:37:04,984
all decide to maroon him
478
00:37:04,985 --> 00:37:07,820
and they go to this much
effort to do it in deep water
479
00:37:07,821 --> 00:37:11,824
rather than keeping the ship
and leaving him ashore?
480
00:37:11,825 --> 00:37:17,014
Why the fuck would they do that?
481
00:37:17,015 --> 00:37:18,798
We need to get out of here.
482
00:37:18,799 --> 00:37:21,334
What is it?
483
00:37:21,335 --> 00:37:22,835
Get out of here now.
484
00:37:22,836 --> 00:37:25,254
Sail!
Sail!
485
00:37:25,255 --> 00:37:27,390
Heading?
Headed this way!
486
00:37:27,391 --> 00:37:29,008
East-southeast!
487
00:37:29,009 --> 00:37:31,844
Get us underway!
488
00:37:31,845 --> 00:37:36,345
Do it now!
489
00:37:41,688 --> 00:37:43,823
British colors.
490
00:37:43,824 --> 00:37:48,324
Not Navy.
491
00:37:49,029 --> 00:37:50,613
She's a hunter.
492
00:37:50,614 --> 00:37:54,250
Carrying 50 guns, maybe more.
493
00:37:54,251 --> 00:37:56,786
It's already a mile inside the horizon.
494
00:37:56,787 --> 00:38:01,173
Must've been trailing us with her
sail reduced until we took the bait.
495
00:38:01,174 --> 00:38:03,292
Drew us into a position where
he's got the weather gauge.
496
00:38:03,293 --> 00:38:06,545
Landmass to the west,
storm to the south,
497
00:38:06,546 --> 00:38:10,016
and no point of sail
on which we can outrun her.
498
00:38:10,017 --> 00:38:12,184
Someone get me a chart!
Chart for the captain!
499
00:38:12,185 --> 00:38:15,388
Full and by on the starboard tack
as close as you can.
500
00:38:15,389 --> 00:38:17,106
Can we fight her?
Behind the wind?
501
00:38:17,107 --> 00:38:18,607
With barely a broadside
worth of shot on hand?
502
00:38:18,608 --> 00:38:22,111
We won't stand a chance.
503
00:38:22,112 --> 00:38:27,112
We may not have a choice.
504
00:39:02,736 --> 00:39:05,104
We got all the money in the world.
505
00:39:05,105 --> 00:39:10,276
Maybe we could find a room that
ain't in the middle of a whorehouse.
506
00:39:10,277 --> 00:39:15,664
I own a tavern, a brothel,
a tanner, a butcher...
507
00:39:15,665 --> 00:39:19,835
Interests in a dozen other
concerns on the street.
508
00:39:19,836 --> 00:39:22,705
I am the one they come to here
when they need things,
509
00:39:22,706 --> 00:39:26,509
want things, fear things.
510
00:39:26,510 --> 00:39:32,214
In another time and another place,
they would call me a queen.
511
00:39:32,215 --> 00:39:37,019
I built this from nothing.
512
00:39:37,020 --> 00:39:38,554
And none of it is real.
513
00:39:38,555 --> 00:39:43,555
What ain't real about it?
514
00:39:43,810 --> 00:39:49,031
Because it is built upon things
I cannot control, cannot predict.
515
00:39:49,032 --> 00:39:53,402
It is built on sand.
516
00:39:53,403 --> 00:39:56,372
And when the day comes
when that foundation shifts,
517
00:39:56,373 --> 00:39:57,907
when civilization returns,
518
00:39:57,908 --> 00:40:02,495
do you know what they
will call me then?
519
00:40:02,496 --> 00:40:08,696
The whore that lost everything.
520
00:40:09,219 --> 00:40:12,221
I like it in this room.
521
00:40:12,222 --> 00:40:20,222
Reminds me that nothing
has changed yet.
522
00:40:20,680 --> 00:40:25,184
You saying this ain't real?
523
00:40:25,185 --> 00:40:29,685
Of course it is.
524
00:40:30,407 --> 00:40:32,825
The fort will be repaired.
525
00:40:32,826 --> 00:40:38,226
If he says it, he'll do it.
526
00:40:39,201 --> 00:40:41,584
When you first opened that door
and showed me the Urca gold,
527
00:40:41,585 --> 00:40:44,753
do you know what I saw?
528
00:40:44,754 --> 00:40:46,172
A solution.
529
00:40:46,173 --> 00:40:51,293
The mortar that would secure
the sand beneath our feet.
530
00:40:51,294 --> 00:40:53,879
The thing I could offer
to England or Spain
531
00:40:53,880 --> 00:40:56,549
or whomever arrived here and
threatened to reorder things,
532
00:40:56,550 --> 00:41:01,720
and say,
"Take this and leave me be."
533
00:41:01,721 --> 00:41:03,722
Everything is dependent
upon that gold,
534
00:41:03,723 --> 00:41:07,359
and right now it is sitting in a fort
with no guns and full of holes.
535
00:41:07,360 --> 00:41:09,895
Charles is gonna agree
to Jack's plan.
536
00:41:09,896 --> 00:41:12,948
In a month,
the fort will be whole.
537
00:41:12,949 --> 00:41:15,284
Made so by slave labor?
538
00:41:15,285 --> 00:41:17,403
Has it not occurred to anyone
539
00:41:17,404 --> 00:41:20,990
that if Jack has not been able to
persuade men to repair the fort,
540
00:41:20,991 --> 00:41:26,128
it is even less likely he will be
able to persuade them to defend it?
541
00:41:26,129 --> 00:41:27,913
The fuck are you saying?
542
00:41:27,914 --> 00:41:30,966
I am saying that if England
were to return right now,
543
00:41:30,967 --> 00:41:33,886
there is nothing to stop them
from capturing that fort.
544
00:41:33,887 --> 00:41:36,422
And so long as that gold
is inside it,
545
00:41:36,423 --> 00:41:39,758
they will be capturing
our futures along with it.
546
00:41:39,759 --> 00:41:42,144
The gold must be
removed from the fort
547
00:41:42,145 --> 00:41:45,231
whether Jack wants it or not.
548
00:41:45,232 --> 00:41:47,099
You're getting awful close
549
00:41:47,100 --> 00:41:52,071
to doing the one thing
you said you'd never do.
550
00:41:52,072 --> 00:41:57,443
Don't ask me to take sides
between you and him.
551
00:41:57,444 --> 00:42:00,112
It doesn't matter. Can't be done.
552
00:42:00,113 --> 00:42:02,531
There's a reason it's up
there in the first place.
553
00:42:02,532 --> 00:42:05,451
There's no other place
to put it and secure it.
554
00:42:05,452 --> 00:42:11,052
Not in its current form, no.
555
00:42:19,132 --> 00:42:23,632
Heave! Heave!
556
00:42:32,729 --> 00:42:35,231
He's well within range.
557
00:42:35,232 --> 00:42:37,483
Then why isn't he firing?
558
00:42:37,484 --> 00:42:39,985
Closing in, making sure
he doesn't miss.
559
00:42:39,986 --> 00:42:41,320
And he doesn't need to rush.
560
00:42:41,321 --> 00:42:42,871
There's nothing
we can do to stop it.
561
00:42:42,872 --> 00:42:44,907
On this side of that coast,
562
00:42:44,908 --> 00:42:48,327
he'll always be faster,
more maneuverable.
563
00:42:48,328 --> 00:42:52,665
Whoever that is out there,
he has us.
564
00:42:52,666 --> 00:42:56,669
Bullshit.
565
00:42:56,670 --> 00:42:59,004
That man has a goddamned
answer for everything.
566
00:42:59,005 --> 00:43:02,174
He's working on an answer for this.
567
00:43:02,175 --> 00:43:06,512
She's opening her gun ports!
568
00:43:06,513 --> 00:43:11,150
Gun crews, prepare to return fire!
569
00:43:11,151 --> 00:43:15,751
Gun crews at the ready!
570
00:43:16,022 --> 00:43:20,522
Cartridge.
571
00:43:21,494 --> 00:43:25,994
Gun crews ready!
572
00:43:29,919 --> 00:43:34,419
Crew of the Walrus!
573
00:43:34,874 --> 00:43:37,259
In my capacity as duly
appointed servant
574
00:43:37,260 --> 00:43:40,713
of His Majesty
King George the First,
575
00:43:40,714 --> 00:43:42,298
I address you directly.
576
00:43:42,299 --> 00:43:44,183
Hornigold.
577
00:43:44,184 --> 00:43:46,218
Time is short, so I will be plain
578
00:43:46,219 --> 00:43:48,387
and offer you
the same terms as accepted
579
00:43:48,388 --> 00:43:55,394
by the late
Captain Hallendale's men.
580
00:43:55,395 --> 00:43:57,896
Surrender, and I am authorized
581
00:43:57,897 --> 00:44:03,319
to offer you full, unqualified pardons.
582
00:44:03,320 --> 00:44:05,237
Your ship will be commandeered
583
00:44:05,238 --> 00:44:08,907
and you will be given a choice of
either entering into my service
584
00:44:08,908 --> 00:44:12,077
or being set free at the
nearest convenient port,
585
00:44:12,078 --> 00:44:15,664
your names cleared
and your accounts squared.
586
00:44:15,665 --> 00:44:22,865
Refuse and I shall grant no quarter.
587
00:44:28,395 --> 00:44:31,096
Do you think they'll take it?
588
00:44:31,097 --> 00:44:34,066
I don't care.
589
00:44:34,067 --> 00:44:38,567
Make the guns ready.
590
00:44:52,869 --> 00:44:56,922
There'll be no battle today.
591
00:44:56,923 --> 00:45:01,543
Our disadvantage is too great.
592
00:45:01,544 --> 00:45:06,098
But what price surrender?
593
00:45:06,099 --> 00:45:11,887
To beg forgiveness from a thing
that took my woman from me?
594
00:45:11,888 --> 00:45:14,440
My friend?
595
00:45:14,441 --> 00:45:16,942
Murdered her,
596
00:45:16,943 --> 00:45:20,312
displayed her body
for their amusement.
597
00:45:20,313 --> 00:45:26,235
I can walk away from this fight
if I just sign my name
598
00:45:26,236 --> 00:45:36,136
beneath a solemn oath
never again to do violence against it.
599
00:45:37,497 --> 00:45:41,997
No.
600
00:45:42,085 --> 00:45:47,673
Not after all it has taken from me.
601
00:45:47,674 --> 00:45:52,895
Not after all it has taken from you.
602
00:45:52,896 --> 00:46:01,687
I will do great violence
against that thing.
603
00:46:01,688 --> 00:46:06,525
They say they will pardon us all,
604
00:46:06,526 --> 00:46:09,244
but I say to offer to pardon
605
00:46:09,245 --> 00:46:14,366
something one fears
is the act of a coward.
606
00:46:14,367 --> 00:46:16,668
To offer them in volume
607
00:46:16,669 --> 00:46:21,874
suggests that their fear of us
is becoming unmanageable,
608
00:46:21,875 --> 00:46:24,877
that we have shown them
what we are capable of
609
00:46:24,878 --> 00:46:29,378
and it terrifies them.
610
00:46:32,769 --> 00:46:37,723
Do any of you want to surrender
to men who fear you?
611
00:46:37,724 --> 00:46:46,924
Lay down arms in a battle
that we are winning?
612
00:46:52,121 --> 00:46:56,621
Neither do I.
613
00:46:56,743 --> 00:47:00,462
Fuck Benjamin Hornigold,
614
00:47:00,463 --> 00:47:05,918
his king, and their pardons.
615
00:47:05,919 --> 00:47:10,806
This war isn't nearly over.
616
00:47:10,807 --> 00:47:16,595
We're not fighting,
and we're not surrendering.
617
00:47:16,596 --> 00:47:21,066
So what are we doing?
618
00:47:21,067 --> 00:47:25,567
We're going that way.
619
00:47:26,439 --> 00:47:28,824
That's a ship killer.
620
00:47:28,825 --> 00:47:35,948
Then he'd be mad to follow us
into it, then, wouldn't he?
621
00:47:35,949 --> 00:47:45,849
Billy, soon as he makes
his break to fire, we run.
622
00:47:56,219 --> 00:47:58,470
Port side batteries are readied.
623
00:47:58,471 --> 00:48:01,056
Let's encourage them to see reason.
624
00:48:01,057 --> 00:48:09,815
Prepare to head up and bring us
into position to fire.
625
00:48:09,816 --> 00:48:10,816
Now.
626
00:48:10,817 --> 00:48:13,819
Now!
627
00:48:13,820 --> 00:48:16,371
There she goes! She's winding up!
628
00:48:16,372 --> 00:48:20,872
Hard to port.
629
00:48:21,995 --> 00:48:23,795
What the hell is he doing?
630
00:48:23,796 --> 00:48:26,498
He'll end up
in the middle of that storm.
631
00:48:26,499 --> 00:48:30,999
Hold on!
632
00:48:33,556 --> 00:48:37,175
There. Hold her there.
633
00:48:37,176 --> 00:48:41,676
Fire!
Fire!
634
00:48:53,026 --> 00:49:02,926
Bring us hard to port.
Make a course to pursue her.
635
00:49:09,542 --> 00:49:11,760
Make sure the hatches are fully battened.
636
00:49:11,761 --> 00:49:13,378
Secure the lashings.
637
00:49:13,379 --> 00:49:16,465
Mr. Silver, we got hits
all along the starboard side.
638
00:49:16,466 --> 00:49:25,057
When we reach that weather, we're
gonna be taking on water down here.
639
00:49:25,058 --> 00:49:27,025
Well, seal it up as best you can.
640
00:49:27,026 --> 00:49:33,626
I'll be down to lend a hand soon.
641
00:49:34,567 --> 00:49:38,403
It isn't just him.
642
00:49:38,404 --> 00:49:41,406
What?
643
00:49:41,407 --> 00:49:44,743
Captain Hume said it took him
every ounce of leverage he could muster
644
00:49:44,744 --> 00:49:47,212
to secure just 10 pardons.
645
00:49:47,213 --> 00:49:48,914
And now Hornigold holds 80 of them.
646
00:49:48,915 --> 00:49:52,084
Maybe Flint's right.
Maybe they are getting nervous.
647
00:49:52,085 --> 00:49:54,753
Or maybe someone else
secured them for him.
648
00:49:54,754 --> 00:49:57,756
Someone larger
than Hume or Hornigold.
649
00:49:57,757 --> 00:50:02,894
Someone to whom the rules
as we understand them don't apply.
650
00:50:02,895 --> 00:50:07,232
Flint was right about one thing.
651
00:50:07,233 --> 00:50:09,685
This is only the beginning.
652
00:50:09,686 --> 00:50:14,686
Something else is coming.
653
00:51:12,665 --> 00:51:16,668
"For years
you lorded over the operations
654
00:51:16,669 --> 00:51:20,839
of hundreds, if not thousands,
of hardened pirates.
655
00:51:20,840 --> 00:51:23,592
How exactly were you
able to manage this?"
656
00:51:23,593 --> 00:51:30,816
"One day at a time, I suppose."
657
00:51:30,817 --> 00:51:35,317
I enjoyed that.
658
00:51:38,691 --> 00:51:42,994
There is a funny thing
about notoriety,
659
00:51:42,995 --> 00:51:45,363
and I have a little
experience with this.
660
00:51:45,364 --> 00:51:48,083
The more people know of you,
661
00:51:48,084 --> 00:51:53,205
the more of you those people
feel belongs to them.
662
00:51:53,206 --> 00:51:56,374
Now, right now,
there is a barrister
663
00:51:56,375 --> 00:51:58,627
who feels entitled to say,
664
00:51:58,628 --> 00:52:02,380
"I am the one who convicted
Eleanor Guthrie."
665
00:52:02,381 --> 00:52:05,967
A judge who wants to say,
"I was the one who hanged her."
666
00:52:05,968 --> 00:52:08,804
A throng of people outside...
667
00:52:08,805 --> 00:52:11,606
"I was the one
who cheered as she swung."
668
00:52:11,607 --> 00:52:14,609
They all feel entitled
to a part of your story.
669
00:52:14,610 --> 00:52:16,144
And it's a hell of a story.
670
00:52:16,145 --> 00:52:17,729
So you can imagine
how difficult it was for me
671
00:52:17,730 --> 00:52:21,032
to arrange it so that I could say,
672
00:52:21,033 --> 00:52:23,034
"I am the one who set her free."
673
00:52:23,035 --> 00:52:27,535
Who the fuck are you?
674
00:52:28,291 --> 00:52:30,909
My name is Woodes Rogers,
675
00:52:30,910 --> 00:52:33,995
and I am the next governor
of New Providence Island.
676
00:52:33,996 --> 00:52:40,001
Well, assuming I can subdue her.
677
00:52:40,002 --> 00:52:41,837
That is where you come in.
678
00:52:41,838 --> 00:52:46,308
I am to set sail
for the West Indies in two days' time.
679
00:52:46,309 --> 00:52:48,844
I am prepared.
680
00:52:48,845 --> 00:52:52,180
But the one element
I lack is knowledge,
681
00:52:52,181 --> 00:52:54,683
someone who understands Nassau
682
00:52:54,684 --> 00:52:56,935
and can help me know
what I'm going to find there.
683
00:52:56,936 --> 00:52:59,905
If you agree
to be that person for me,
684
00:52:59,906 --> 00:53:02,440
your sentence will be commuted
685
00:53:02,441 --> 00:53:05,193
and the charges
against you released.
686
00:53:05,194 --> 00:53:07,162
And what would you ask of me?
687
00:53:07,163 --> 00:53:11,449
I understand it is an
uncomfortable position for you,
688
00:53:11,450 --> 00:53:13,952
feeling like you're betraying
people you've known so closely...
689
00:53:13,953 --> 00:53:16,504
Specifically,
what would I have to do?
690
00:53:16,505 --> 00:53:20,375
To begin with?
691
00:53:20,376 --> 00:53:21,927
A list.
692
00:53:21,928 --> 00:53:26,181
The names of those on the island
who could be made allies,
693
00:53:26,182 --> 00:53:32,982
those who would be harder to sway.
694
00:53:43,900 --> 00:53:47,485
You want to civilize Nassau?
695
00:53:47,486 --> 00:53:57,386
That is the only name
you need concern yourself with.
696
00:54:00,583 --> 00:54:09,183
As long as he is alive,
you cannot succeed.
697
00:54:35,034 --> 00:54:41,434
Your slaves are making progress.
698
00:54:46,462 --> 00:54:49,381
You know I take no pleasure in it.
699
00:54:49,382 --> 00:54:50,682
If there were any other way...
700
00:54:50,683 --> 00:54:55,854
Jack, if I thought it
gave you any pleasure,
701
00:54:55,855 --> 00:55:01,443
I'd have killed you
the moment you suggested it.
702
00:55:01,444 --> 00:55:02,694
Hmm.
703
00:55:02,695 --> 00:55:05,864
The first moment
I saw it on the beach,
704
00:55:05,865 --> 00:55:08,900
I thought, "My God,
705
00:55:08,901 --> 00:55:12,404
the things I'm going
to build with this."
706
00:55:12,405 --> 00:55:14,456
A city...
707
00:55:14,457 --> 00:55:17,909
Alive in a place
it has no right to be,
708
00:55:17,910 --> 00:55:22,080
in defiance of all reason
and refusing to be dislodged,
709
00:55:22,081 --> 00:55:26,581
but growing and...
710
00:55:30,339 --> 00:55:33,558
A place that, 50 years hence
and when I'm long gone
711
00:55:33,559 --> 00:55:37,095
would force the world
to acknowledge
712
00:55:37,096 --> 00:55:41,596
Jack Rackham was here.
713
00:55:42,935 --> 00:55:44,936
I swear to God,
when I sit here long enough,
714
00:55:44,937 --> 00:55:50,737
I can hear it laughing at me.
715
00:55:52,445 --> 00:55:54,779
You don't have to be here, you know.
716
00:55:54,780 --> 00:56:00,702
I have made it clear to all involved
they are to be treated fairly.
717
00:56:00,703 --> 00:56:08,343
You think if you refrain from
beating them, it's any better?
718
00:56:08,344 --> 00:56:12,097
It isn't the violence.
719
00:56:12,098 --> 00:56:16,351
It isn't the labor or the hunger
720
00:56:16,352 --> 00:56:21,552
or the heat or the chains.
721
00:56:22,191 --> 00:56:26,978
You know what those men
fear right now?
722
00:56:26,979 --> 00:56:28,980
It's the unknown.
723
00:56:28,981 --> 00:56:34,619
Lash that comes from nowhere
for reasons never explained.
724
00:56:34,620 --> 00:56:38,990
A visit from the taskmaster
in the dead of night.
725
00:56:38,991 --> 00:56:43,161
But I remember that fear.
726
00:56:43,162 --> 00:56:47,248
Right now, I feel it returning.
727
00:56:47,249 --> 00:56:49,384
What we're doing here,
728
00:56:49,385 --> 00:56:52,587
sitting on Spain's gold
on England's island,
729
00:56:52,588 --> 00:56:57,088
demands a response.
730
00:56:57,560 --> 00:57:00,812
What that response will be,
731
00:57:00,813 --> 00:57:04,516
what form it will take,
732
00:57:04,517 --> 00:57:09,517
what face it will wear...
733
00:57:09,855 --> 00:57:13,274
By the time we do know it,
there will be no time
734
00:57:13,275 --> 00:57:20,675
to prepare for the blow
that follows.
735
00:58:34,240 --> 00:58:38,740
Hmm.
736
00:58:38,978 --> 00:58:42,898
Excuse me, sir.
737
00:58:42,899 --> 00:58:48,486
I wonder if you could help me
locate an old friend of mine.
738
00:58:48,487 --> 00:58:53,487
His name is Charles Vane.
52141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.