All language subtitles for Animaniacs 19 - Meatballs or Consequences, A Moving Experience.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,300 --> 00:00:10,067 * IT'S TIME FOR ANIMANIACS * 2 00:00:10,067 --> 00:00:12,634 * AND WE'RE ZANY TO THE MAX * 3 00:00:12,634 --> 00:00:14,267 * SO JUST SIT BACK AND RELAX * 4 00:00:14,267 --> 00:00:16,100 * YOU'LL LAUGH TILL YOU COLLAPSE * 5 00:00:16,100 --> 00:00:18,501 * WE'RE ANIMANIACS * 6 00:00:18,501 --> 00:00:20,300 * COME JOIN THE WARNER BROTHERS * 7 00:00:20,300 --> 00:00:21,634 * AND THE WARNER SISTER DOT * 8 00:00:21,634 --> 00:00:23,167 * JUST FOR FUN WE RUN AROUND * 9 00:00:23,167 --> 00:00:24,901 * THE WARNER MOVIE LOT 10 00:00:24,901 --> 00:00:26,000 * THEY LOCK US IN THE TOWER * 11 00:00:26,000 --> 00:00:27,567 * WHENEVER WE GET CAUGHT 12 00:00:27,567 --> 00:00:29,067 * BUT WE BREAK LOOSE AND THEN VAMOOSE * 13 00:00:29,067 --> 00:00:30,467 * AND NOW YOU KNOW THE PLOT * 14 00:00:30,467 --> 00:00:32,801 * WE'RE ANIMANIACS * 15 00:00:32,801 --> 00:00:33,868 * DOT IS CUTE 16 00:00:33,868 --> 00:00:35,934 * AND YAKKO YAKS 17 00:00:35,934 --> 00:00:37,300 * WAKKO PACKS AWAY THE SNACKS * 18 00:00:37,300 --> 00:00:39,200 * WHILE BILL CLINTON PLAYS THE SAX * 19 00:00:39,200 --> 00:00:42,200 * WE'RE ANIMANIACS * 20 00:00:42,200 --> 00:00:43,334 * MEET PINKY AND THE BRAIN 21 00:00:43,334 --> 00:00:44,901 * WHO WANT TO RULE THE UNIVERSE * 22 00:00:44,901 --> 00:00:46,133 * GOODFEATHERS FLOCK TOGETHER * 23 00:00:46,133 --> 00:00:47,767 * SLAPPY WHACKS 'EM WITH HER PURSE * 24 00:00:47,767 --> 00:00:49,234 * BUTTONS CHASES MINDY 25 00:00:49,234 --> 00:00:50,667 * WHILE RITA SINGS A VERSE 26 00:00:50,667 --> 00:00:52,334 * THE WRITERS FLIPPED, WE HAVE NO SCRIPT * 27 00:00:52,334 --> 00:00:53,734 * WHY BOTHER TO REHEARSE? 28 00:00:53,734 --> 00:00:56,033 * WE'RE ANIMANIACS * 29 00:00:56,033 --> 00:00:59,267 * WE HAVE PAY-OR-PLAY CONTRACTS * 30 00:00:59,267 --> 00:01:00,701 * WE'RE ZANY TO THE MAX * 31 00:01:00,701 --> 00:01:02,334 * THERE'S BALONEY IN OUR SLACKS * 32 00:01:02,334 --> 00:01:03,734 * WE'RE ANIMANEE * 33 00:01:03,734 --> 00:01:05,367 * TOTALLY INSANE-Y 34 00:01:05,367 --> 00:01:06,734 * WHERE'S LON CHANEY * 35 00:01:06,734 --> 00:01:08,968 * ANIMANIACS 36 00:01:08,968 --> 00:01:31,467 * THOSE ARE THE FACTS * 37 00:01:33,567 --> 00:01:36,367 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION AND FOX BROADCASTING COMPANY 38 00:01:37,334 --> 00:01:38,834 [SWEDISH ACCENT] COME ON, SVEN. 39 00:01:38,834 --> 00:01:40,334 YOU CAN DO IT. 40 00:01:40,334 --> 00:01:42,901 I BET MY VOLVO ON YOU. 41 00:01:48,701 --> 00:01:51,100 [CROWD CHEERING] 42 00:01:55,067 --> 00:01:56,501 ISN'T IT GREAT, WAKKO? 43 00:01:56,501 --> 00:01:58,534 ALL THOSE TIMES WE TALKED 44 00:01:58,534 --> 00:02:01,601 ABOUT COMING TO THE SWEDISH MEATBALL FESTIVAL, 45 00:02:01,601 --> 00:02:02,968 AND NOW WE'RE HERE. 46 00:02:02,968 --> 00:02:05,033 THANKS TO PUBLISHER'S SMEARING HOUSE. 47 00:02:05,033 --> 00:02:06,467 THAT'S THE LAST MEATBALL. 48 00:02:06,467 --> 00:02:09,033 SWALLOW IT AND YOU'RE THE WINNER. 49 00:02:09,033 --> 00:02:10,567 YOU'VE ALREADY HAD 500. 50 00:02:10,567 --> 00:02:12,400 ONE MORE ISN'T GOING TO HURT. 51 00:02:12,400 --> 00:02:15,534 HONEST, GUYS, IF I EAT ONE MORE, 52 00:02:15,534 --> 00:02:17,667 I'M GOING TO DIE. 53 00:02:23,367 --> 00:02:26,400 RIGHT YOU ARE, WAKKO WARNER. 54 00:02:26,400 --> 00:02:30,901 ONE MORE MEATBALL AND YOU'RE OFFICIALLY MINE. 55 00:02:43,334 --> 00:02:45,367 [CROWD CHEERING] 56 00:02:45,367 --> 00:02:47,300 THAT'S OUR LITTLE GARBAGE DISPOSAL. 57 00:02:47,300 --> 00:02:51,267 WAKKO WARNER. 58 00:02:54,701 --> 00:02:57,200 YOUR TIME HAS COME. 59 00:02:59,167 --> 00:03:00,234 BETTER GO. 60 00:03:00,234 --> 00:03:02,033 GOT TO HELP THE WIFE 61 00:03:02,033 --> 00:03:04,234 EXPORT SOME IRON ORE. 62 00:03:07,133 --> 00:03:08,234 I AM DEATH, 63 00:03:08,234 --> 00:03:10,367 AND I HEREBY DECLARE YOU 64 00:03:10,367 --> 00:03:11,868 TO BE LIVING IMPAIRED. 65 00:03:11,868 --> 00:03:14,367 HENCE YOU MUST GO WITH ME 66 00:03:14,367 --> 00:03:17,100 TO A DARK KINGDOM OF NO RETURN. 67 00:03:17,100 --> 00:03:18,601 O.K., THAT SOUNDS FUN. 68 00:03:18,601 --> 00:03:20,100 WHEN DO WE LEAVE? 69 00:03:20,100 --> 00:03:23,167 DO BEARS LIVE THERE? WANT SOME MEATBALL GREASE? 70 00:03:23,167 --> 00:03:25,667 DON'T DO THAT. IT ATTRACTS ANTS. 71 00:03:25,667 --> 00:03:27,968 COME. WE'RE WASTING ETERNITY. 72 00:03:29,200 --> 00:03:32,901 MISTER, ARE YOU ABOUT TO DRAG OUR BROTHER OFF 73 00:03:32,901 --> 00:03:35,801 TO A BLEAK, NETHER REALM OF DESPAIR 74 00:03:35,801 --> 00:03:39,167 WHERE THE FUTURE'S AN ENDLESS SEA OF MISERY? 75 00:03:39,167 --> 00:03:40,367 YA. 76 00:03:40,367 --> 00:03:43,334 WE WANT TO GO, TOO. 77 00:03:43,334 --> 00:03:45,834 I HAVEN'T A THING TO WEAR. 78 00:03:45,834 --> 00:03:47,334 BE A SPORT. 79 00:03:47,334 --> 00:03:48,667 TAKE US, TOO. 80 00:03:48,667 --> 00:03:51,634 IF YOU'RE NOT ON THE OFFICIAL LIST, 81 00:03:51,634 --> 00:03:52,968 YOU CAN'T GO. 82 00:03:52,968 --> 00:03:55,501 PLEASE DON'T SEPARATE US, MR. DEATH. 83 00:03:55,501 --> 00:03:57,634 WE LOVE EACH OTHER. 84 00:03:57,634 --> 00:03:59,334 WE'RE A FAMILY, A SET, 85 00:03:59,334 --> 00:04:02,901 LIKE CIVIL WAR CHESS PIECES FROM THE FRANKLIN MINT. 86 00:04:02,901 --> 00:04:04,834 AS YOU WILL CLEARLY NOTE 87 00:04:04,834 --> 00:04:07,334 IN SECTION 5, SUBSECTION 9, 88 00:04:07,334 --> 00:04:09,334 PARAGRAPH 2, FIRST SENTENCE. 89 00:04:09,334 --> 00:04:10,467 I QUOTE... 90 00:04:10,467 --> 00:04:12,834 I LOVE STORY TIME. 91 00:04:12,834 --> 00:04:14,334 "ONLY AUTHORIZED DECEASED, 92 00:04:14,334 --> 00:04:16,667 "DEFINED AS THOSE LIVING IMPAIRED 93 00:04:16,667 --> 00:04:19,167 "WHOSE NAMES HAVE BEEN DULY RECORDED 94 00:04:19,167 --> 00:04:20,667 "ON THE OFFICIAL LIST, 95 00:04:20,667 --> 00:04:22,167 "MAY ACCOMPANY DEATH 96 00:04:22,167 --> 00:04:24,167 "OR A LEGALLY DESIGNATED AGENT 97 00:04:24,167 --> 00:04:25,200 THEREUNTO PERTAINING," 98 00:04:25,200 --> 00:04:28,334 AND WAKKO WARNER IS THE ONLY WARNER LISTED. 99 00:04:28,334 --> 00:04:31,400 YOU CAN'T GO BECAUSE YOU'RE NOT DEAD, 100 00:04:31,400 --> 00:04:35,267 AND YOU'RE NOT DEAD BECAUSE YOU'RE NOT ON THE LIST. 101 00:04:35,267 --> 00:04:36,367 GOOD DAY. 102 00:04:36,367 --> 00:04:39,934 WE WANT TO STAY TOGETHER! 103 00:04:39,934 --> 00:04:41,434 I'M A BONDED CARRIER. 104 00:04:41,434 --> 00:04:43,501 I CAN'T BRING UNAUTHORIZED PERSONNEL. 105 00:04:43,501 --> 00:04:44,834 WHY? 106 00:04:44,834 --> 00:04:47,434 OUR INSURANCE WON'T COVER YOU IN AN ACCIDENT. 107 00:04:47,434 --> 00:04:48,701 WHY? 108 00:04:48,701 --> 00:04:51,901 BECAUSE WE CAN'T AFFORD THE INSURANCE PREMIUMS. 109 00:04:51,901 --> 00:04:53,300 WHY? WHY? 110 00:04:53,300 --> 00:04:54,834 NOT IN THE BUDGET. 111 00:04:54,834 --> 00:04:56,133 WHY? WHY? 112 00:04:56,133 --> 00:04:58,200 LISTEN, YOU NASTY LITTLE MUNCHKINS. 113 00:04:58,200 --> 00:05:01,133 I DON'T GET PAID EXTRA FOR BRINGING TOURISTS. 114 00:05:01,133 --> 00:05:02,100 BUG OFF! 115 00:05:02,100 --> 00:05:03,868 AAH! AAH! 116 00:05:04,934 --> 00:05:06,334 THERE, I'VE SAID IT. 117 00:05:06,334 --> 00:05:08,367 I FEEL BETTER. 118 00:05:08,367 --> 00:05:11,834 BUT WE WANT TO STAY TOGETHER. 119 00:05:11,834 --> 00:05:14,834 [CRYING] 120 00:05:14,834 --> 00:05:17,367 STOP ACTING LIKE BIG BABIES. 121 00:05:17,367 --> 00:05:20,234 WE ARE NOT BIG BABIES. 122 00:05:20,234 --> 00:05:22,367 THESE ARE BIG BABIES. 123 00:05:22,367 --> 00:05:24,400 [CRYING] 124 00:05:27,467 --> 00:05:30,133 ALL RIGHT, FINE. YOU WIN. 125 00:05:31,868 --> 00:05:33,901 HOW SPIELBERGIAN. 126 00:05:42,100 --> 00:05:44,100 ALL IS STRANGE AND VAGUE. 127 00:05:44,100 --> 00:05:45,601 ARE WE DEAD... 128 00:05:45,601 --> 00:05:47,534 OR IS THIS OHIO? 129 00:05:47,534 --> 00:05:48,801 YOU'RE NOT DEAD, 130 00:05:48,801 --> 00:05:51,834 BUT IF YOU MUST STAY WITH YOUR BROTHER, 131 00:05:51,834 --> 00:05:54,367 THEN APPENDIX 3 CONTAINS A CLAUSE 132 00:05:54,367 --> 00:05:56,200 ALLOWING THE CARRIER, THAT'S ME, 133 00:05:56,200 --> 00:06:00,834 TO PLAY YOU IN A LIFE-OR-DEATH GAME OF CHESS. 134 00:06:00,834 --> 00:06:03,767 CHESS IS UNKNOWN TO US. WE PREFER CHECKERS. 135 00:06:03,767 --> 00:06:05,267 CHECKERS IT IS. 136 00:06:05,267 --> 00:06:08,534 UNLESS YOU HAVE UNCLE WIGGLY OR CANDYLAND. 137 00:06:09,601 --> 00:06:12,067 I WIN, WAKKO GOES WITH ME. 138 00:06:12,067 --> 00:06:16,133 YOU WIN, AND THE THREE OF YOU STAY TOGETHER FOREVER. 139 00:06:16,133 --> 00:06:17,133 AGREED? 140 00:06:17,133 --> 00:06:18,133 WE ACCEPT. 141 00:06:18,133 --> 00:06:20,000 TO ACCEPT IS TO YIELD. 142 00:06:20,000 --> 00:06:23,133 TO YIELD IS TO ALLOW ONCOMING TRAFFIC 143 00:06:23,133 --> 00:06:24,767 THE RIGHT OF WAY. 144 00:06:24,767 --> 00:06:28,067 YOUR BREATH IS LIKE THE BREEZE OF A LANDFILL. 145 00:06:28,067 --> 00:06:31,868 FOOD PARTICLES ARE WEDGED BETWEEN YOUR TEETH. 146 00:06:31,868 --> 00:06:33,367 COULD WE GET STARTED 147 00:06:33,367 --> 00:06:36,567 SOMETIME BEFORE THE NEXT ICE AGE? 148 00:06:38,400 --> 00:06:39,901 WOW! THAT WAS NEAT. 149 00:06:39,901 --> 00:06:42,567 CAN YOU CHANGE IT INTO VIRTUAL REALITY? 150 00:06:42,567 --> 00:06:44,634 FEEL FREE TO MOVE FIRST. 151 00:06:44,634 --> 00:06:46,067 IT REALLY DOESN'T MATTER. 152 00:06:46,067 --> 00:06:49,133 I HAVEN'T LOST AT CHECKERS SINCE TIME BEGAN. 153 00:06:49,133 --> 00:06:50,634 WHEN WAS THAT? 154 00:06:50,634 --> 00:06:52,133 IT WAS A TUESDAY. 155 00:06:52,133 --> 00:06:53,400 FEW PEOPLE KNOW THAT. 156 00:06:53,400 --> 00:06:54,801 YOUR MOVE. 157 00:06:56,434 --> 00:06:57,868 WHAT'S DEATH LIKE, WAKKO? 158 00:06:57,868 --> 00:06:59,067 PRETTY BORING. 159 00:06:59,067 --> 00:07:01,701 I'VE ALREADY HUMMED ALL THE SONGS I KNOW. 160 00:07:08,834 --> 00:07:10,834 HA HA HA! 161 00:07:10,834 --> 00:07:12,067 CROWN ME. 162 00:07:15,334 --> 00:07:18,133 WHY, YOU MISERABLE LITTLE HAMSTERS. 163 00:07:18,133 --> 00:07:19,834 LOOK! IT'S MERV GRIFFIN! 164 00:07:19,834 --> 00:07:21,200 WHERE? 165 00:07:21,200 --> 00:07:22,701 OH, SORRY. MY MISTAKE. 166 00:07:22,701 --> 00:07:25,100 IT WAS JUST A BIG CLOUD. 167 00:07:25,100 --> 00:07:26,200 YOUR MOVE. 168 00:07:28,767 --> 00:07:31,234 OH, BOY. YOU'RE IN TROUBLE NOW. 169 00:07:31,234 --> 00:07:32,734 WHAT DO I DO? 170 00:07:32,734 --> 00:07:34,300 IF I WERE YOU, 171 00:07:34,300 --> 00:07:36,634 I'D MOVE THERE, THERE, AND THERE. 172 00:07:43,934 --> 00:07:46,534 DUH! MAYBE I'LL MOVE HERE. 173 00:07:48,567 --> 00:07:49,801 GUESS WHO. 174 00:07:49,801 --> 00:07:51,400 UH, CRISPIN GLOVER? 175 00:07:51,400 --> 00:07:52,334 NOPE. 176 00:07:52,334 --> 00:07:53,634 KATHIE LEE GIFFORD. 177 00:07:53,634 --> 00:07:55,000 NO. YOU'RE WAY OFF. 178 00:07:55,000 --> 00:07:56,567 THAT URKEL KID. 179 00:07:56,567 --> 00:07:58,968 HEY, YOU PEEKED. 180 00:07:58,968 --> 00:08:01,734 YOU PUT UP A HECK OF A FIGHT 181 00:08:01,734 --> 00:08:03,167 FOR A LITERARY PERSONIFICATION 182 00:08:03,167 --> 00:08:04,767 OF THE STATE OF NONBEING. 183 00:08:04,767 --> 00:08:06,367 READ THAT IN COSMO. 184 00:08:06,367 --> 00:08:08,801 I LOST. A DEAL'S A DEAL, 185 00:08:08,801 --> 00:08:10,701 SO LET'S MAKE IT OFFICIAL. 186 00:08:10,701 --> 00:08:12,701 I SAID IF YOU WON, 187 00:08:12,701 --> 00:08:15,701 THE THREE OF YOU WOULD BE TOGETHER FOREVER. 188 00:08:15,701 --> 00:08:17,701 THUS, YAKKO AND DOT WARNER, 189 00:08:17,701 --> 00:08:20,934 I HEREBY DECLARE YOU TO BE LIVING IMPAIRED. 190 00:08:20,934 --> 00:08:23,234 YOU'RE ALL DEAD. 191 00:08:23,234 --> 00:08:25,901 HA HA HA! 192 00:08:25,901 --> 00:08:28,300 DOES THIS COME OFF WITH WATER? 193 00:08:28,300 --> 00:08:31,234 I DIDN'T TELL YOU PESKY LITTLE THINGS 194 00:08:31,234 --> 00:08:33,734 ABOUT THE SUBCLAUSE TO APPENDIX 3 195 00:08:33,734 --> 00:08:36,734 THAT RENDERS ALL PREVIOUS CLAUSES AND AMENDMENTS 196 00:08:36,734 --> 00:08:39,868 NULL AND VOID SHOULD I LOSE AT CHECKERS. 197 00:08:41,400 --> 00:08:43,868 THAT MEANS WE'LL BE A FAMILY. 198 00:08:43,868 --> 00:08:46,300 CAN WE CALL YOU DAD-DOO? 199 00:08:46,300 --> 00:08:48,868 CAN WE STAY UP PAST 10:00? 200 00:08:48,868 --> 00:08:50,934 CAN WE WATCH THE ADULT CHANNEL? 201 00:08:50,934 --> 00:08:52,000 HELLO, NURSE. 202 00:08:52,000 --> 00:08:53,934 DON'T CALL ME DAD-DOO. 203 00:08:53,934 --> 00:08:56,434 TRY AND MAINTAIN THE PROPER ATTITUDE 204 00:08:56,434 --> 00:08:59,868 OF FEAR AND RESPECT DUE TO ME BY REGULATIONS. 205 00:08:59,868 --> 00:09:01,868 AT LEAST TREMBLE A LITTLE. 206 00:09:01,868 --> 00:09:04,300 TAKE US FOR A PONY RIDE. 207 00:09:04,300 --> 00:09:07,200 PONY RIDE! PONY RIDE! PONY RIDE! 208 00:09:07,200 --> 00:09:08,200 YEE-HA! 209 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 GIT UP! 210 00:09:09,200 --> 00:09:11,567 AND A TI-YI-YIPPEE IN A BOW. 211 00:09:11,567 --> 00:09:14,367 SEE HERE. STOP THIS AT ONCE. 212 00:09:16,901 --> 00:09:18,834 OW! THAT SMARTS! 213 00:09:18,834 --> 00:09:20,400 OUCH! OOH! 214 00:09:21,567 --> 00:09:24,634 FOR THE FINAL TIME, GET OFF ME! 215 00:09:29,133 --> 00:09:31,400 UH-OH. 216 00:09:31,400 --> 00:09:33,868 THERE, THAT'S BETTER. 217 00:09:37,968 --> 00:09:39,200 MOMMY. 218 00:09:42,300 --> 00:09:44,234 POPPERS FALL DOWN... 219 00:09:45,200 --> 00:09:46,934 AND GO BOOM. 220 00:09:46,934 --> 00:09:51,234 HE'LL NEED A JUMBO BAND-AID FOR THAT ONE. 221 00:09:51,234 --> 00:09:54,634 I'LL HAVE THE LINGUINI WITH CLAMS. 222 00:09:54,634 --> 00:09:56,667 WANT SOME BACTINE, POPPEROO? 223 00:09:58,367 --> 00:10:00,934 I LOVE YOU, DAD-DOO. 224 00:10:00,934 --> 00:10:03,367 AND JUST THINK, WE'LL BE TOGETHER 225 00:10:03,367 --> 00:10:05,667 FOREVER AND EVER 226 00:10:05,667 --> 00:10:09,000 AND EVER AND EVER AND EVER. 227 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 NO, WAIT! 228 00:10:10,000 --> 00:10:13,100 I MAY HAVE ACTED A BIT HASTILY. 229 00:10:13,100 --> 00:10:14,601 OKEY-DOKEY, YOU WIN. 230 00:10:14,601 --> 00:10:17,100 I HEREBY RESCIND MY PREVIOUS PROCLAMATION 231 00:10:17,100 --> 00:10:20,133 AND PROCLAIM YOU ALL TO BE ALIVE 232 00:10:20,133 --> 00:10:21,834 WITH ALL RIGHTS AND PRIVILEGES 233 00:10:21,834 --> 00:10:24,400 UNTIL SUCH TIME AS I RETURN... 234 00:10:24,400 --> 00:10:27,667 WHICH WON'T BE FOR A VERY LONG TIME. 235 00:10:27,667 --> 00:10:29,701 [MUMBLING] 236 00:10:30,834 --> 00:10:32,901 WELL, THANKS JUST THE SAME, 237 00:10:32,901 --> 00:10:36,000 BUT WE WANT TO GO WITH YOU, DADDY. 238 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 NO! 239 00:10:41,334 --> 00:10:43,400 HEY, YOU FORGOT THIS. 240 00:10:43,400 --> 00:10:46,300 YOU'LL CATCH YOUR DEATH OF COLD... 241 00:10:46,300 --> 00:10:47,801 SO TO SPEAK. 242 00:10:47,801 --> 00:10:49,801 HEY, WERE YOU GUYS SERIOUS 243 00:10:49,801 --> 00:10:51,901 ABOUT KEEPING US ALL TOGETHER? 244 00:10:51,901 --> 00:10:54,901 THERE'S MORE TO LIFE THAN JUST LIVING, WAKKO. 245 00:10:54,901 --> 00:10:57,834 THERE'S LOYALTY, COURAGE, AND THE BONDS OF LOVE 246 00:10:57,834 --> 00:11:00,000 THAT BIND A FAMILY TOGETHER. 247 00:11:00,000 --> 00:11:02,767 DOT'S RIGHT. IT'S NOT DEATH WE SHOULD FEAR, 248 00:11:02,767 --> 00:11:04,767 BUT A LIFE POORLY LIVED 249 00:11:04,767 --> 00:11:07,267 FOR NOTHING IS WORSE THAN SQUANDERING 250 00:11:07,267 --> 00:11:10,267 THIS MOST PRECIOUS GIFT OF OUR CREATOR. 251 00:11:10,267 --> 00:11:15,300 SPIELBERG EATS THIS STUFF UP. 252 00:11:16,868 --> 00:11:20,901 AND NOW... DOT'S POETRY CORNER. 253 00:11:20,901 --> 00:11:22,367 AHEM. 254 00:11:22,367 --> 00:11:23,868 LITTLE MISS MUFFET. 255 00:11:23,868 --> 00:11:26,834 LITTLE MISS MUFFET SAT ON HER TUFFET, 256 00:11:26,834 --> 00:11:29,767 AND WHAT A BIG TUFFET SHE HAD. 257 00:11:29,767 --> 00:11:33,467 IF YOU'RE FEELING INSECURE, JUST STAND NEXT TO HER, 258 00:11:33,467 --> 00:11:36,901 THEN YOU WON'T FEEL QUITE SO BAD. THANK YOU. 259 00:11:36,901 --> 00:11:38,934 [CLAPPING] 260 00:11:40,300 --> 00:11:42,367 THIS HAS BEEN ANOTHER VISIT 261 00:11:42,367 --> 00:11:45,934 TO DOT'S POETRY CORNER. 262 00:12:04,801 --> 00:12:07,267 ZOOLOGIST GINA EMBRYO SPEAKING. 263 00:12:07,267 --> 00:12:08,834 GOOD NEWS. 264 00:12:08,834 --> 00:12:12,701 I HAVE FINALLY LOCATED THE WORLD'S VERY LAST REMAINING PAIR 265 00:12:12,701 --> 00:12:15,100 OF ENDANGERED HIPPOPOTAMUS TRENDOLIUS. 266 00:12:15,100 --> 00:12:18,033 NOW I MAY BEGIN MY LIFELONG DREAM 267 00:12:18,033 --> 00:12:20,634 TO STUDY THESE MAGNIFICENT BEASTS, 268 00:12:20,634 --> 00:12:22,701 PRESERVE THEIR SPECIES FROM EXTINCTION, 269 00:12:22,701 --> 00:12:26,000 AND RECORD THEIR PRIMITIVE COMMUNICATION. 270 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 MATCH POINT! 271 00:12:29,968 --> 00:12:31,501 THANK YOU, BIRD. 272 00:12:31,501 --> 00:12:32,701 WHATEVER. 273 00:12:45,467 --> 00:12:47,868 I HATE MY LIFE. 274 00:12:47,868 --> 00:12:49,868 GAME, SET, AND MATCH, MOI. 275 00:12:49,868 --> 00:12:52,367 I WIN! I WIN! I WIN! 276 00:12:52,367 --> 00:12:54,868 KUDOS FOR YOUDOS, MARITA. 277 00:12:54,868 --> 00:12:56,000 [CHATTERING] 278 00:12:56,000 --> 00:12:58,167 DOMO ARIGATO,WARHOL. 279 00:12:58,167 --> 00:12:59,300 [CHATTERING] 280 00:12:59,300 --> 00:13:01,501 THIS BEAUTIFUL PAIR 281 00:13:01,501 --> 00:13:03,868 OF RARE HIPPOPOTAMI TRENDOLIUS 282 00:13:03,868 --> 00:13:07,534 IS HEADING TOWARD THEIR PRIMITIVE JUNGLE DWELLING. 283 00:13:10,534 --> 00:13:12,400 I, MY BEAUTIFUL SELF, 284 00:13:12,400 --> 00:13:16,934 GIVE THANKS FOR BOTTLED PELEGRINGO MINERAL WATER. 285 00:13:16,934 --> 00:13:18,300 MOI, AUSSI. 286 00:13:18,300 --> 00:13:21,067 I WOULD HATE TO HAVE TO RESORT 287 00:13:21,067 --> 00:13:22,334 TO DRINKING RIVER WATER. 288 00:13:22,334 --> 00:13:23,334 PTOOIE! 289 00:13:23,334 --> 00:13:24,767 SHALL WE DO LUNCH? 290 00:13:24,767 --> 00:13:27,734 MARITA, THE EXPRESSION "DO LUNCH" 291 00:13:27,734 --> 00:13:29,167 IS OUT. 292 00:13:29,167 --> 00:13:30,934 NOW YOU SAY "MEAL." 293 00:13:30,934 --> 00:13:33,067 "MEAL" IS A VERB NOW. 294 00:13:33,067 --> 00:13:34,934 SO, LET'S MEAL. 295 00:13:34,934 --> 00:13:36,267 OOH. AAH. 296 00:13:36,267 --> 00:13:39,300 I DETEST BEING BEHIND ON TRENDY SLANG. 297 00:13:39,300 --> 00:13:40,868 BOO-HOO-HOO! 298 00:13:40,868 --> 00:13:44,167 WE'RE FALLING BEHIND, FLAVIO. 299 00:13:44,167 --> 00:13:48,100 NOT ONE SINGLE TREND HAS STARTED IN THIS JUNGLE. 300 00:13:48,100 --> 00:13:49,968 JUST LOOK AT THIS NEIGHBORHOOD. 301 00:13:49,968 --> 00:13:51,601 JANET FLIPPS, COME ON DOWN! 302 00:13:51,601 --> 00:13:52,601 [BELCH] 303 00:13:52,601 --> 00:13:53,601 I KNOW. 304 00:13:53,601 --> 00:13:57,100 I WANT TO MOVE TO THE CITY. 305 00:13:57,100 --> 00:13:58,701 THE CITY? 306 00:13:58,701 --> 00:14:00,100 THE CITY? 307 00:14:00,100 --> 00:14:03,100 BUT THE CITY IS FULL OF DANGER. 308 00:14:03,100 --> 00:14:05,300 AAGGH! 309 00:14:05,300 --> 00:14:07,300 YOU ARE RIGHT, MY PRINCESS. 310 00:14:07,300 --> 00:14:10,968 WE SHOULD BE WHERE WANNABES ARE WELCOME. 311 00:14:10,968 --> 00:14:13,701 LET'S MOVE TO THE CITY. 312 00:14:13,701 --> 00:14:15,200 MMM! 313 00:14:16,367 --> 00:14:18,501 FLAVIO, WHAT IS IT? 314 00:14:18,501 --> 00:14:20,501 JUST A LITTLE MOVING SURPRISE 315 00:14:20,501 --> 00:14:22,067 YOUR HUBBY LOVE ORDERED 316 00:14:22,067 --> 00:14:25,334 FROM THE SELFISH IMAGE CATALOG. 317 00:14:25,334 --> 00:14:28,501 OUR RICKSHAW TO RAPTURE. 318 00:14:31,133 --> 00:14:34,133 OHH! A CHOP CHOP CHOPPER! 319 00:14:34,133 --> 00:14:37,133 * WE'RE GOING APARTMENT HUNTING ** 320 00:14:41,200 --> 00:14:45,267 OH! MY HIPPOS ARE LEAVING THE JUNGLE. 321 00:14:48,734 --> 00:14:52,267 OHHHH! 322 00:14:54,968 --> 00:14:56,734 OHHH! 323 00:14:58,934 --> 00:15:00,133 YIPE! 324 00:15:00,133 --> 00:15:01,701 OOF! 325 00:15:07,501 --> 00:15:09,501 OH, LOOK, FLAVIO. 326 00:15:09,501 --> 00:15:12,601 THE WORLD TREND CENTER. 327 00:15:14,601 --> 00:15:17,167 AND THERE'S THE GUGGENHIP MUSEUM... 328 00:15:17,167 --> 00:15:20,901 AND THE BANANA REPUBLICAN STORE. 329 00:15:23,067 --> 00:15:24,400 OUCH! 330 00:15:24,400 --> 00:15:26,968 I MUST PROTECT MY HIPPOS-- 331 00:15:26,968 --> 00:15:27,968 OOF! 332 00:15:27,968 --> 00:15:30,400 FROM THE DANGERS OF THE CITY 333 00:15:30,400 --> 00:15:32,968 AND RETURN THEM TO THE JUNGLE--OW! 334 00:15:32,968 --> 00:15:34,968 DARLING, WHAT IS THAT ANNOYING 335 00:15:34,968 --> 00:15:37,601 OOFING, OUCHING SOUND? 336 00:15:37,601 --> 00:15:40,033 THEY JUST DON'T BUILD THOSE WHIRLYBIRDS 337 00:15:40,033 --> 00:15:42,400 LIKE THEY USED TO, MY LOVE. 338 00:15:46,434 --> 00:15:48,334 WHEW! 339 00:15:56,467 --> 00:15:59,601 [CREAKING] 340 00:16:02,000 --> 00:16:05,067 CAREFUL. WE JUST HAD IT DETAILED. 341 00:16:05,067 --> 00:16:08,033 SHALL WE MEAL FIRST? 342 00:16:08,033 --> 00:16:11,934 [MARITA] NO, NO. LET'S GO FIND A REALTOR. 343 00:16:18,234 --> 00:16:21,667 AND LET ME BORROW YOUR JACKET. 344 00:16:27,634 --> 00:16:29,434 MAY I HELP YOU? 345 00:16:31,801 --> 00:16:33,934 WE HAVE DONE THE JUNGLE, 346 00:16:33,934 --> 00:16:35,934 AND NOW WE ARE LOOKING 347 00:16:35,934 --> 00:16:37,901 FOR THE PERFECT CITY DWELLING APARTMENT. 348 00:16:37,901 --> 00:16:40,834 SORRY, THE CITY'S ALL FULL. NOTHING AVAILABLE. 349 00:16:40,834 --> 00:16:42,934 GO BACK TO THE JUNGLE. 350 00:16:42,934 --> 00:16:44,534 THAT'S WHERE YOU SHOULD LIVE. 351 00:16:44,534 --> 00:16:45,634 THANK YOU. GOODBYE. 352 00:16:45,634 --> 00:16:47,734 PLEASE, WE'LL LOOK AT ANYTHING. 353 00:16:47,734 --> 00:16:48,734 ANYTHING? 354 00:16:48,734 --> 00:16:50,534 [HONK] 355 00:16:50,534 --> 00:16:52,934 REDECORATING IS NO PROBLEM. 356 00:16:52,934 --> 00:16:55,367 MY FENG SHUI MASTER DECORATOR 357 00:16:55,367 --> 00:16:57,701 WORKS MIRACLES WITH FABRICS. 358 00:16:57,701 --> 00:16:58,968 FENG SHUI? 359 00:16:58,968 --> 00:17:00,067 DON'T ASK ME. 360 00:17:00,067 --> 00:17:01,834 MAYBE THERE IS SOMETHING... 361 00:17:01,834 --> 00:17:05,567 THAT WILL SEND YOU RUNNING BACK TO THE JUNGLE. 362 00:17:07,167 --> 00:17:09,167 THIS BUILDING FEATURES COLD FLOORS, 363 00:17:09,167 --> 00:17:11,400 OBSTRUCTED VIEWS, AND UNCOMFORTABLE SEATING. 364 00:17:11,400 --> 00:17:12,667 SEE? YOU HATE IT. 365 00:17:12,667 --> 00:17:14,434 I LOVE IT! 366 00:17:15,734 --> 00:17:17,234 I LOVE RETRO INDUSTRIAL. 367 00:17:17,234 --> 00:17:18,467 [GASP] 368 00:17:18,467 --> 00:17:20,934 WHAT A WONDERFUL DOORWAY SCULPTURE. 369 00:17:20,934 --> 00:17:24,167 UHH! 370 00:17:26,701 --> 00:17:28,200 AND FUNCTIONAL, TOO. 371 00:17:28,200 --> 00:17:31,601 OOH! THAT FEELS GOOD. 372 00:17:33,834 --> 00:17:35,033 AAH! 373 00:17:35,033 --> 00:17:38,400 ACTUALLY, MY DARLING... 374 00:17:38,400 --> 00:17:42,601 RETRO INDUSTRIAL'S BEEN DONE TO THE GILLS. 375 00:17:45,834 --> 00:17:48,834 OH, POOH. WHAT ELSE HAVE YOU GOT. 376 00:17:48,834 --> 00:17:50,200 OHH... 377 00:17:51,400 --> 00:17:53,400 THIS RUSTIC FIXER-UPPER PROPERTY 378 00:17:53,400 --> 00:17:56,901 FEATURES ALL THE AMENITIES OF AN AUTO JUNKYARD. 379 00:17:56,901 --> 00:17:58,567 SO TELL ME HOW MUCH YOU LOATHE IT. 380 00:17:58,567 --> 00:18:00,033 AU CONTRAIRE. 381 00:18:00,033 --> 00:18:03,100 FASCINATING MODULAR CONSTRUCTION. 382 00:18:03,100 --> 00:18:05,334 WHAT COLORS! 383 00:18:05,334 --> 00:18:08,133 UH! OOH! OOH! 384 00:18:10,734 --> 00:18:12,601 OHH! 385 00:18:15,767 --> 00:18:17,334 OH, POOH, FLAVIO. 386 00:18:17,334 --> 00:18:20,801 I DON'T THINK THERE IS ROOM FOR MY POTTERY WHEEL. 387 00:18:24,100 --> 00:18:27,033 THE LAST AVAILABLE SPACE IN THE CITY. 388 00:18:27,033 --> 00:18:28,868 VOILA. 389 00:18:28,868 --> 00:18:30,300 IT'S AN UNHEATED CESSPOOL 390 00:18:30,300 --> 00:18:31,801 WITH POOR VENTILATION, 391 00:18:31,801 --> 00:18:33,300 ASBESTOS FUMES, AND-- 392 00:18:33,300 --> 00:18:35,467 [HONK HONK] 393 00:18:38,801 --> 00:18:40,868 HEAVY TRAFFIC FLOW. 394 00:18:40,868 --> 00:18:42,300 SO THAT'S IT. 395 00:18:42,300 --> 00:18:43,801 YOU HATE THE CITY. 396 00:18:43,801 --> 00:18:46,067 BACK TO THE JUNGLE WITH YOU. 397 00:18:46,067 --> 00:18:47,968 IT'S TRUE, FUDGE MUFFIN. 398 00:18:47,968 --> 00:18:49,968 NOTHING HAS BEEN AS GOOD 399 00:18:49,968 --> 00:18:52,300 AS OUR JUNGLE HOUSE. 400 00:18:52,300 --> 00:18:55,100 OH, POOH. IT'S TRUE! 401 00:18:55,100 --> 00:18:58,400 NOTHING IS AS TRENDY AS OUR OLD HOUSE. 402 00:18:58,400 --> 00:19:02,133 BABY WANTS HER JUNGLE HOUSE, FLAVIO. 403 00:19:02,133 --> 00:19:05,234 THEN IT'S YOURS, MY PERFECT. 404 00:19:05,234 --> 00:19:06,400 OHH... 405 00:19:10,834 --> 00:19:12,300 OHH. 406 00:19:12,300 --> 00:19:14,934 NOW MY STUDY MAY CONTINUE 407 00:19:14,934 --> 00:19:17,167 IN THE SAFETY OF THE JUNGLE. 408 00:19:17,167 --> 00:19:19,667 THIS IS THE PERFECT HOUSE, FLAVIO. 409 00:19:19,667 --> 00:19:22,434 I FEEL SO AT HOME HERE. 410 00:19:24,100 --> 00:19:25,534 [CHATTERING] 411 00:19:25,534 --> 00:19:27,968 ANCHORS AWAY. 412 00:19:31,601 --> 00:19:32,634 [GASP] 413 00:19:36,300 --> 00:19:38,501 NO! COME BACK! 414 00:19:38,501 --> 00:19:39,534 COME BACK! 415 00:19:47,901 --> 00:19:49,133 OVER THERE! 416 00:19:49,133 --> 00:19:51,801 THAT BUILDING LOOKS BEAUTIFUL. 417 00:19:51,801 --> 00:19:53,734 AND IT'S GEOGRAPHICALLY CORRECT. 418 00:19:53,734 --> 00:19:56,734 I DO SO LOVE TO SEE YOU HAPPY, 419 00:19:56,734 --> 00:19:58,067 MON AMOUR. 420 00:19:58,067 --> 00:20:00,300 MMM! 421 00:20:05,300 --> 00:20:08,234 AAH! 422 00:20:12,400 --> 00:20:13,801 HOME. 423 00:20:13,801 --> 00:20:14,934 HOME. 424 00:20:14,934 --> 00:20:16,033 HELP. 425 00:20:21,100 --> 00:20:23,167 * THE JUNGLE WAS NICE 426 00:20:23,167 --> 00:20:25,234 * BUT WAY BEHIND THE TIMES * 427 00:20:25,234 --> 00:20:27,334 * FOR TWO ENDANGERED HIPPOS * 428 00:20:27,334 --> 00:20:29,100 * WITH HIP AND TRENDY MINDS * 429 00:20:29,100 --> 00:20:31,033 * SO THEY FLEW THEIR RANCH ROOVER * 430 00:20:31,033 --> 00:20:33,167 * TO THE CITY'S NEON GLOW * 431 00:20:33,167 --> 00:20:35,267 * FLAVIO AND MARITA 432 00:20:35,267 --> 00:20:42,033 * THE HIP HIPPOS * 433 00:21:02,567 --> 00:21:05,434 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 434 00:21:05,434 --> 00:21:06,434 CIAO-A-BUNGA! 435 00:21:06,434 --> 00:21:08,968 CAPTIONS COPYRIGHT 1993 WARNER BROS. ANIMATION, 436 00:21:08,968 --> 00:21:10,934 A DIVISION OF TIME-WARNER ENTERTAINMENT CO., L.P. 437 00:21:10,934 --> 00:21:13,100 PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 28413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.