Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,311 --> 00:00:15,016
Here. Enjoy the food.
2
00:00:15,099 --> 00:00:16,811
- Yes, Ahjumma.
- Good bye.
3
00:00:16,901 --> 00:00:19,126
Hope you do well.
4
00:00:19,707 --> 00:00:21,357
Episode 11
5
00:00:21,604 --> 00:00:25,797
There�s nothing more to get better
or more to wish for.
6
00:00:28,767 --> 00:00:31,534
Last year after my husband died,
7
00:00:31,800 --> 00:00:34,081
there was so much hospital debt,
8
00:00:34,180 --> 00:00:36,844
while repaying the debt�
9
00:00:39,646 --> 00:00:41,644
I just live by with this and that.
10
00:00:41,891 --> 00:00:43,489
Died?
11
00:00:43,608 --> 00:00:46,721
Dead. Seven years after he collapsed.
12
00:00:46,961 --> 00:00:49,421
- You don�t want any?
- No.
13
00:00:50,039 --> 00:00:52,701
I only saw you three months ago.
14
00:00:52,892 --> 00:00:55,394
Do you like alcohol that much?
15
00:00:55,620 --> 00:01:01,374
When I�m done for the day,
I'll have a drink and relax.
16
00:01:03,304 --> 00:01:07,444
After you left, seeing my living conditions,
17
00:01:08,015 --> 00:01:10,641
I didn�t think you�d be back.
18
00:01:12,059 --> 00:01:13,680
Why?
19
00:01:13,728 --> 00:01:15,612
Just because.
20
00:01:15,775 --> 00:01:17,626
I was just in the neighborhood.
21
00:01:17,710 --> 00:01:20,438
Just�wondering if you were still here.
22
00:01:20,529 --> 00:01:23,071
Just wondering.
23
00:01:23,536 --> 00:01:25,663
That�s interesting.
24
00:01:25,825 --> 00:01:28,592
I was going to move.
25
00:01:28,788 --> 00:01:31,952
They said they�re going to build a
big building across the street.
26
00:01:32,042 --> 00:01:35,651
Someone said they�ll help me get
a small basement grocery store.
27
00:01:36,139 --> 00:01:39,276
That person lost someone
a couple of years ago.
28
00:01:40,558 --> 00:01:43,671
I cannot live without a man.
29
00:01:45,987 --> 00:01:48,937
Aren�t you curious about your kids?
30
00:01:51,081 --> 00:01:55,532
I told you before that I live
as if I never had children.
31
00:01:55,979 --> 00:01:59,913
I�have no conscience.
32
00:02:00,067 --> 00:02:03,562
Just�yours is yours and mine is mine.
33
00:02:03,701 --> 00:02:05,453
That life is the most comfortable.
34
00:02:05,567 --> 00:02:07,274
You wear the mask of a human.
35
00:02:07,377 --> 00:02:11,811
Yet do you honestly, just one time�
36
00:02:11,940 --> 00:02:16,651
�don�t want to see your children,
not even the tiniest bit?
37
00:02:17,182 --> 00:02:19,620
And what if I do see the children?
38
00:02:20,623 --> 00:02:23,296
Will something come of it?
39
00:02:25,840 --> 00:02:28,916
I just want to live like this then die.
40
00:02:35,094 --> 00:02:37,116
Aren�t the hot celebrities
taking their shirts off
41
00:02:37,160 --> 00:02:39,658
a service to their female fans?
42
00:02:39,705 --> 00:02:41,889
Yeah, I know women scream at them,
43
00:02:41,935 --> 00:02:44,496
but I�m saying I don�t know
why they scream.
44
00:02:44,588 --> 00:02:46,007
The guys aren�t even mine.
45
00:02:46,061 --> 00:02:49,029
If my guy was so hot,
why would I be screaming at actors?
46
00:02:49,130 --> 00:02:52,542
My guy is not much
that�s why I scream at the actors.
47
00:02:52,614 --> 00:02:56,381
Anyways, these shirtless actors,
shouldn�t that be just amongst the guys?
48
00:02:56,455 --> 00:03:00,111
They come into our houses through show
for the entire country to stare.
49
00:03:00,256 --> 00:03:02,061
No matter how much I think about it,
it�s weird.
50
00:03:02,153 --> 00:03:07,554
It seems like the whole world is obsessed
with building their bodies.
51
00:03:07,637 --> 00:03:09,538
What�s your opinion of women and high heels?
52
00:03:09,649 --> 00:03:11,523
Isn�t that just your complaint?
53
00:03:11,655 --> 00:03:14,698
I, no matter what,
54
00:03:14,750 --> 00:03:18,367
cannot comprehend women with
ugly legs wearing heels.
55
00:03:18,448 --> 00:03:21,556
You think you�re the only one?
I agree with that.
56
00:03:21,640 --> 00:03:25,180
Following the trend, plus it�s my body.
What�s it to you?
57
00:03:25,260 --> 00:03:28,877
Team Leader, what do you think
of men�s chocolate abs?
58
00:03:30,101 --> 00:03:32,242
Team Leader?
59
00:03:32,441 --> 00:03:35,129
What are you thinking about by yourself?
60
00:03:35,256 --> 00:03:36,597
I�m not thinking about anything.
61
00:03:36,634 --> 00:03:38,372
You�re not part of this conversation at all.
62
00:03:38,452 --> 00:03:40,236
I�m just listening.
63
00:03:40,354 --> 00:03:43,495
What do you think about six pack abs?
64
00:03:43,615 --> 00:03:47,142
Oh, there is something I want to do.
65
00:03:47,335 --> 00:03:49,479
I wonder what would happen if
66
00:03:49,521 --> 00:03:52,587
I poured water slowly down six pack abs.
67
00:03:53,174 --> 00:03:56,446
Team Leader, the silly things you say
once in a while is a killer.
68
00:03:56,568 --> 00:04:00,847
What drive me crazy are actors
whose face doesn�t move.
69
00:04:01,020 --> 00:04:03,108
I�m so obsessed with that,
I can�t concentrate.
70
00:04:03,151 --> 00:04:05,102
They�re all like that,
so what�s to be obsessed about?
71
00:04:05,167 --> 00:04:08,541
After 20�s it�s Botox here and there.
Just the lips move.
72
00:04:08,645 --> 00:04:11,178
Botox here and there.
I hear non-celebrities do them, too.
73
00:04:11,224 --> 00:04:13,260
My mother has started, too.
74
00:04:13,363 --> 00:04:14,403
Really?
75
00:04:14,487 --> 00:04:16,331
I asked her, "Why?".
76
00:04:16,430 --> 00:04:20,845
She said: "Just wait until you get older and
everyday you feel the sag here and there. "
77
00:04:20,930 --> 00:04:23,098
"They say I�m going to live a long life,"
78
00:04:23,194 --> 00:04:26,461
so how sad would it be if my physical
appearance didn�t match my inside. "
79
00:04:26,661 --> 00:04:29,233
"I completely understand how
the celebrities feel. "
80
00:04:29,300 --> 00:04:32,038
"Just you wait until you get old,
you silly girl!"
81
00:04:34,707 --> 00:04:38,929
I was watching a Won Bin movie
with my boyfriend,
82
00:04:39,028 --> 00:04:41,515
when I turned,
I saw a squid sitting next to me.
83
00:04:41,662 --> 00:04:43,405
That�s what I told you
84
00:04:43,499 --> 00:04:46,262
when we were all eating potato stew
last time.
85
00:04:46,372 --> 00:04:48,036
Oh, did you?
86
00:04:48,102 --> 00:04:50,835
The younger kids are more stupid these days.
87
00:04:52,050 --> 00:04:54,062
Somebody has a call.
88
00:04:54,199 --> 00:04:56,758
That�s your ringtone.
89
00:04:57,062 --> 00:04:59,238
You�re right.
90
00:05:00,462 --> 00:05:03,697
I�m finished eating.
I�m going to wash my hands.
91
00:05:04,659 --> 00:05:06,366
Yeah, what?
92
00:05:06,851 --> 00:05:09,034
Just checking?
93
00:05:09,272 --> 00:05:10,769
No, not yet.
94
00:05:10,838 --> 00:05:13,056
I�m going to be late.
95
00:05:13,442 --> 00:05:15,881
Didn�t I call you?
96
00:05:17,085 --> 00:05:18,617
I�m getting stupider each day.
97
00:05:18,679 --> 00:05:20,170
I must have just thought about it.
98
00:05:20,282 --> 00:05:22,723
Yeah, I�ll be late. Wait.
99
00:05:22,952 --> 00:05:25,114
The restroom?
100
00:05:25,725 --> 00:05:27,273
Thank you.
101
00:05:27,380 --> 00:05:29,006
Eating out with co-workers.
102
00:05:29,094 --> 00:05:30,971
After we finish, karaoke.
103
00:05:31,098 --> 00:05:33,835
Well�It�ll be probably after 10pm.
104
00:05:34,009 --> 00:05:36,902
I�m finished, so want me to come get you?
105
00:05:37,088 --> 00:05:38,398
You said you were taking the car.
106
00:05:38,450 --> 00:05:41,072
You�ll be okay? You�re not tired?
107
00:05:41,973 --> 00:05:44,729
Let�s have dinner tomorrow at Aunt�s house.
108
00:05:45,398 --> 00:05:47,347
Yeah. I got it.
109
00:05:47,468 --> 00:05:49,966
Nuna, you need to give me 200,000 Won.
110
00:05:51,383 --> 00:05:54,255
No, I�m not taking advantage,
I�m just telling you.
111
00:05:55,205 --> 00:05:56,734
You�re not drinking, right?
112
00:05:56,807 --> 00:05:58,815
I have to drive, so of course not.
113
00:05:58,898 --> 00:06:00,899
You�re worried about the littlest things.
114
00:06:01,252 --> 00:06:02,716
Alright.
115
00:06:02,814 --> 00:06:04,240
Okay.
116
00:06:04,307 --> 00:06:06,660
Okay, bye.
117
00:06:27,344 --> 00:06:28,609
Thank you.
118
00:06:28,648 --> 00:06:29,601
Honey.
119
00:06:29,706 --> 00:06:31,444
- Huh?
- Mom is here.
120
00:06:31,523 --> 00:06:33,020
Okay.
121
00:06:33,078 --> 00:06:34,931
Hold on, Mother.
122
00:06:35,516 --> 00:06:37,575
That�ll be 12,000 Won.
123
00:06:37,746 --> 00:06:40,610
I received your credit card. 12,000 Won.
124
00:06:41,967 --> 00:06:43,765
There you go. Thank you.
125
00:06:43,880 --> 00:06:46,493
- Where have you been?
- I had some business.
126
00:06:46,592 --> 00:06:49,327
I�m just saying it�ll take some time
to start preparations now.
127
00:06:49,363 --> 00:06:51,695
It�s not like
I�m preparing dinner for a party.
128
00:06:51,752 --> 00:06:52,923
Welcome.
129
00:06:52,989 --> 00:06:56,193
- Here you go, Mother.
- Let�s take care of the money at home.
130
00:06:56,255 --> 00:06:58,666
I�m buying the meat. Let me do that.
131
00:06:58,759 --> 00:07:01,138
No, even the rich calculate the amount.
132
00:07:01,241 --> 00:07:04,591
Please just let it go, Mother.
I bought it.
133
00:07:04,645 --> 00:07:06,397
Aigoo, fine.
134
00:07:06,481 --> 00:07:09,783
You paid for it but I�ll take care
of the money with her.
135
00:07:09,854 --> 00:07:12,343
You think I won�t pay up?
136
00:07:12,564 --> 00:07:14,849
Go home safely, Mother!
137
00:07:14,930 --> 00:07:16,395
Don�t accept the money.
138
00:07:16,443 --> 00:07:18,674
Thank you. Goodbye.
139
00:07:18,791 --> 00:07:20,656
Why not?
140
00:07:20,834 --> 00:07:21,985
I said don�t.
141
00:07:22,093 --> 00:07:24,032
Don�t talk to me. I�m busy.
142
00:07:24,259 --> 00:07:25,776
- Welcome!
- Welcome!
143
00:07:25,824 --> 00:07:29,163
Oh, everything�s all sold out already.
144
00:07:29,290 --> 00:07:31,507
Yes, I guess it did sell out early today.
145
00:07:31,607 --> 00:07:34,001
I�d like it if everyday was like today.
146
00:07:34,126 --> 00:07:35,516
That�ll be nice.
147
00:07:35,610 --> 00:07:37,042
I�m starving.
148
00:07:37,112 --> 00:07:38,843
I guess I�ll have to buy
something else today.
149
00:07:38,931 --> 00:07:40,888
If you call, I�ll have some put aside.
150
00:07:40,978 --> 00:07:43,119
But if I don�t come
then I�m inconveniencing you.
151
00:07:43,253 --> 00:07:45,675
- What�s this?
- It�s bread with peas.
152
00:07:47,287 --> 00:07:50,053
- This one?
- It�s green tea sponge bread.
153
00:07:52,764 --> 00:07:54,463
I don�t know.
154
00:07:54,758 --> 00:07:56,814
I don�t know.
155
00:07:57,287 --> 00:07:59,550
Can�t live because of a man,
156
00:07:59,638 --> 00:08:02,610
yet she has a new man.
157
00:08:04,857 --> 00:08:07,977
Don�t know if she�s shameless.
158
00:08:09,583 --> 00:08:12,154
Don�t know if she�s curious
159
00:08:12,203 --> 00:08:15,685
about her children and not saying anything.
160
00:08:21,021 --> 00:08:22,045
You�re coming home now?
161
00:08:22,121 --> 00:08:24,610
Oh my! My son�s home.
162
00:08:24,802 --> 00:08:25,936
Where did you go?
163
00:08:26,002 --> 00:08:29,116
Why are you curious about where I�ve been?
164
00:08:29,979 --> 00:08:32,025
I met up with someone.
165
00:08:32,094 --> 00:08:34,239
Don�t ask who though.
166
00:08:34,325 --> 00:08:38,128
I want to live with a secret, also.
167
00:08:41,120 --> 00:08:43,117
Did you get some decent dinner, honey?
168
00:08:43,222 --> 00:08:44,355
Yeah.
169
00:08:44,426 --> 00:08:47,490
Mom cooked some fish cake soup.
170
00:08:47,892 --> 00:08:49,888
Did you enjoy the meal?
171
00:08:49,993 --> 00:08:51,781
But she cooked it one more time.
172
00:08:51,853 --> 00:08:55,685
Because Grandpa said fish cake soup
needs to be cooked more.
173
00:08:55,881 --> 00:08:58,234
I think the same way as Grandpa.
174
00:08:58,314 --> 00:09:01,755
So your impatient mom just cooked it
halfway and brought it, huh?
175
00:09:01,865 --> 00:09:05,064
You hit it right on the nail.
176
00:09:05,381 --> 00:09:08,286
Aigoo, so hungry.
177
00:09:08,417 --> 00:09:10,125
You haven�t eaten?
178
00:09:10,227 --> 00:09:12,290
I�ll eat now.
179
00:09:13,100 --> 00:09:16,208
What have you been doing
for you to not even eat?
180
00:09:16,345 --> 00:09:19,566
Surely you don�t think
I�ve been fooling around?
181
00:09:20,028 --> 00:09:22,605
The child can hear you.
182
00:09:23,939 --> 00:09:26,032
You think he understands?
183
00:09:26,749 --> 00:09:28,613
Ji Min, what did Grandma say?
184
00:09:28,750 --> 00:09:31,078
Don�t know. I didn�t hear you.
185
00:09:31,184 --> 00:09:34,368
Aigoo, you sly kid.
186
00:09:36,288 --> 00:09:37,946
What�s that?
187
00:09:38,103 --> 00:09:39,817
I bought some meat.
188
00:09:51,049 --> 00:09:53,638
There�s no rice.
189
00:09:54,516 --> 00:09:58,456
There�s no rice for me.
190
00:10:15,620 --> 00:10:17,898
- What? What can I get you?
- Coffee.
191
00:10:18,014 --> 00:10:20,253
- I�ll make you some.
- I can make it myself.
192
00:10:20,372 --> 00:10:23,653
Aigoo, that�s alright.
Your mom will make it.
193
00:10:25,246 --> 00:10:27,006
You haven�t eaten dinner?
194
00:10:27,118 --> 00:10:29,775
It turned out that way.
195
00:10:30,132 --> 00:10:32,055
You have to sleep, so weak coffee?
196
00:10:32,133 --> 00:10:33,429
About medium.
197
00:10:33,569 --> 00:10:36,203
Alright, medium.
198
00:10:36,917 --> 00:10:40,499
Mom, you�re taking your medicine, right?
199
00:10:41,072 --> 00:10:44,004
Of course, I am.
200
00:10:44,612 --> 00:10:48,976
I want to live until I�m 80.
Want me to have a relapse?
201
00:10:49,041 --> 00:10:50,874
I don�t want to die.
202
00:10:50,971 --> 00:10:54,266
How can I die and leave this precious world.
203
00:10:54,377 --> 00:10:55,374
Here, medium.
204
00:10:55,446 --> 00:10:57,487
That�s good.
205
00:10:58,262 --> 00:11:00,946
You�re going to pass this year like this?
206
00:11:01,698 --> 00:11:02,772
Mom, again?
207
00:11:02,878 --> 00:11:04,392
The weather is cold,
208
00:11:04,425 --> 00:11:06,739
so wouldn�t it be nice if you had
someone to warm your heart?
209
00:11:06,787 --> 00:11:08,941
When the time comes,
someone will come without even trying.
210
00:11:09,000 --> 00:11:11,694
That girl. Is she living well?
211
00:11:12,317 --> 00:11:14,324
I�m sure she�s living well.
212
00:11:14,539 --> 00:11:16,897
Even if she calls you,
don�t meet up with her.
213
00:11:16,960 --> 00:11:18,208
You�re worried about the silliest things.
214
00:11:18,243 --> 00:11:20,545
You never know what
lingering attachments she has.
215
00:11:20,600 --> 00:11:23,125
She did that to save her family.
216
00:11:23,303 --> 00:11:25,086
I�m going in.
217
00:11:25,185 --> 00:11:27,371
Women are cold these days.
218
00:11:27,483 --> 00:11:29,590
She�s the one that dumped you
but if things don�t go her way,
219
00:11:29,649 --> 00:11:32,652
she shamelessly shows up
and says this and that.
220
00:11:32,741 --> 00:11:34,263
You can�t fall for that.
221
00:11:34,312 --> 00:11:36,215
Why are you worrying about something
that hasn�t even happened?
222
00:11:36,339 --> 00:11:38,482
I went over to my friend�s house,
223
00:11:38,513 --> 00:11:40,823
and she said her son is in
the middle of a divorce.
224
00:11:40,977 --> 00:11:44,589
He met up with his old girlfriend before he
got married and now they�re back together.
225
00:11:44,674 --> 00:11:47,197
Is there anything that says
it won�t happen to us?
226
00:11:47,275 --> 00:11:48,939
There�s no woman I need to divorce,
227
00:11:48,984 --> 00:11:51,273
and there�s no need to see
a woman I broke up with.
228
00:11:51,375 --> 00:11:53,427
Don�t worry.
229
00:11:53,868 --> 00:11:57,386
Avoid the family with a lot of money,
but avoid the ones with no money, also.
230
00:11:57,435 --> 00:11:59,903
Get someone just like our family.
231
00:12:00,023 --> 00:12:02,339
A nice, sweet girl.
232
00:12:02,435 --> 00:12:04,907
Like our Seo Yeon.
233
00:12:04,991 --> 00:12:06,508
Oh, so hungry.
234
00:12:14,699 --> 00:12:16,199
Hey!
235
00:12:16,431 --> 00:12:17,734
Hey, Choi Woo Jeong!
236
00:12:18,028 --> 00:12:19,531
Stop it!
237
00:12:19,631 --> 00:12:20,993
I said that�s enough.
238
00:12:21,035 --> 00:12:25,184
Please, stop it.
There�s nobody here you hate.
239
00:12:27,150 --> 00:12:29,715
Just stop it already!
240
00:12:34,572 --> 00:12:36,684
Whose idea was it to bring him?
241
00:12:36,791 --> 00:12:38,745
Hwang Yi Jeong!
242
00:12:38,855 --> 00:12:41,932
I just brought him along to be nice.
243
00:12:44,844 --> 00:12:47,031
Bathroom again?
244
00:12:47,200 --> 00:12:49,768
No, to get some fresh air.
245
00:12:53,617 --> 00:12:55,099
Excuse me.
246
00:12:55,188 --> 00:12:56,156
Yes.
247
00:12:56,223 --> 00:12:59,884
Could you go into my room and tell them
I�m tired and going home first,
248
00:12:59,940 --> 00:13:01,918
- then bring my bag?
- Yes.
249
00:13:02,015 --> 00:13:04,118
- I�ll be waiting outside.
- Yes.
250
00:14:05,916 --> 00:14:08,858
What a relief. I thought
maybe you�d be frozen by now.
251
00:14:08,932 --> 00:14:10,861
How could you keep me waiting
in the street like this?
252
00:14:10,937 --> 00:14:12,827
Alright, alright. Sorry.
253
00:14:12,901 --> 00:14:14,490
It�s cold, so let�s get in the car first.
254
00:14:14,556 --> 00:14:18,045
Get in then you can scold me. Here.
255
00:14:23,702 --> 00:14:26,355
Because of my crazy feelings,
there was nothing I could do about it.
256
00:14:26,422 --> 00:14:27,432
I�m really sorry.
257
00:14:27,488 --> 00:14:29,405
My internal organs started freezing.
258
00:14:29,461 --> 00:14:32,085
I thought I was going to die.
259
00:14:32,234 --> 00:14:35,827
I deserve to die.
I won�t ever do this again.
260
00:14:35,885 --> 00:14:38,725
Can you forgive me this one time? Okay?
261
00:14:40,208 --> 00:14:44,161
Pretty. Pretty.
You�re the prettiest when you�re mad.
262
00:14:45,396 --> 00:14:48,010
Why aren�t you wearing gloves
on this cold day?
263
00:14:48,106 --> 00:14:49,528
You have nothing to say.
264
00:14:49,624 --> 00:14:53,040
I told you I hate wearing gloves and
carrying an umbrella last week.
265
00:14:53,126 --> 00:14:54,497
Alright. I got it.
266
00:14:54,571 --> 00:14:56,161
I�ll make you warm soon.
267
00:14:56,232 --> 00:14:58,084
How?
268
00:14:59,261 --> 00:15:01,190
Put it here.
269
00:15:02,031 --> 00:15:03,553
I said to put it here.
270
00:15:03,667 --> 00:15:06,181
- You think I won�t?
- Do it.
271
00:15:09,850 --> 00:15:11,249
No.
272
00:15:11,368 --> 00:15:13,022
Hold still.
273
00:15:13,114 --> 00:15:14,984
Stay right there.
274
00:15:16,053 --> 00:15:18,398
Even if your hand defrosts, that�s fine.
275
00:15:19,903 --> 00:15:23,482
What do you think? Much better?
276
00:15:23,584 --> 00:15:25,008
It�s defrosting, right?
277
00:15:25,118 --> 00:15:27,124
Yeah.
278
00:15:36,042 --> 00:15:38,289
Why? Are you leaving first?
279
00:15:38,858 --> 00:15:41,658
Yeah. I think I�m coming down with a cold.
280
00:15:41,709 --> 00:15:43,651
My head is starting to hurt.
281
00:15:43,812 --> 00:15:47,057
Then go home.
We�ll be leaving soon, as well.
282
00:15:47,143 --> 00:15:49,718
Mr. Kim said he�ll leave after 30 minutes,
283
00:15:49,754 --> 00:15:52,602
and Ms. Choi�s mother keeps calling.
284
00:15:52,720 --> 00:15:54,888
Why don�t you and In Young go together?
285
00:15:54,999 --> 00:15:58,881
Instead of going with Hwang sunbae,
I�d rather be at home watching TV.
286
00:15:59,137 --> 00:16:00,070
I�ll see you on Monday.
287
00:16:00,118 --> 00:16:02,568
Yes, Team Manager. Drive carefully.
288
00:16:02,673 --> 00:16:04,731
Don�t worry.
289
00:16:26,720 --> 00:16:28,835
Yes, Aunt. Hold on one minute.
290
00:16:30,940 --> 00:16:32,280
Yes, Aunt.
291
00:16:32,376 --> 00:16:34,814
What are you doing? Working?
292
00:16:35,736 --> 00:16:38,271
Oh. It�s late.
293
00:16:41,322 --> 00:16:43,162
Can you talk?
294
00:16:45,580 --> 00:16:47,953
It�s about your mom, Seo Yeon.
295
00:16:48,009 --> 00:16:50,662
I looked around here and there.
296
00:16:53,484 --> 00:16:56,155
I think she�s just living making ends meet.
297
00:16:56,297 --> 00:16:59,948
So, around Cheonyeon-dong, that area.
298
00:17:00,205 --> 00:17:01,685
What was she doing?
299
00:17:01,773 --> 00:17:04,027
Was it fish cake or ddeokbokki?
300
00:17:04,110 --> 00:17:06,361
Anyway, it�s some food place.
301
00:17:06,464 --> 00:17:10,242
Even if the place looks bad,
her food is good.
302
00:17:10,327 --> 00:17:11,430
Are you listening?
303
00:17:11,481 --> 00:17:13,304
Yes, Aunt.
304
00:17:14,241 --> 00:17:19,920
So, there�s nothing about her being sick?
305
00:17:20,049 --> 00:17:22,845
I didn�t hear anything like that.
She didn�t seem sick�
306
00:17:22,960 --> 00:17:24,745
They never said anything like that.
307
00:17:24,898 --> 00:17:26,657
Why?
308
00:17:28,877 --> 00:17:32,825
Seo Yeon, if you want to meet her,
309
00:17:32,905 --> 00:17:36,247
want me to get someone
in the middle to arrange it?
310
00:17:36,363 --> 00:17:38,499
No. That�s alright, Aunt.
311
00:17:38,715 --> 00:17:40,178
I don�t want to do that.
312
00:17:40,229 --> 00:17:43,671
Aigoo, that�s right.
What would you do if you meet her?
313
00:17:43,741 --> 00:17:45,279
What I�m saying is right.
314
00:17:45,380 --> 00:17:48,030
You�re just opening up a can of worms.
315
00:17:49,808 --> 00:17:51,891
So that�s that so let�s hang up.
316
00:17:51,955 --> 00:17:54,904
I�m busy, okay?
317
00:17:55,474 --> 00:17:59,934
Oh, I�ll get some done tonight
and finish in the morning.
318
00:18:00,977 --> 00:18:04,402
Okay. Okay.
319
00:18:06,468 --> 00:18:07,929
Did you hear?
320
00:18:08,005 --> 00:18:09,617
Yes.
321
00:18:10,242 --> 00:18:13,853
She asked before if
I could find out her hometown.
322
00:18:13,968 --> 00:18:16,384
Is that why you found out?
323
00:18:17,833 --> 00:18:21,733
I already knew from about 10 years ago.
324
00:18:23,294 --> 00:18:26,423
I said that if I ever get my hands on her,
325
00:18:26,500 --> 00:18:29,557
I�ll teach her a lesson
and twist her nose off.
326
00:18:31,147 --> 00:18:33,491
Time is medicine.
327
00:18:33,660 --> 00:18:38,012
I was trembling like I�m the one
who did something wrong and was hiding.
328
00:18:38,735 --> 00:18:40,931
Then after a few times,
329
00:18:41,072 --> 00:18:47,066
I said, it�s life, and people will do
all sorts of things.
330
00:18:47,750 --> 00:18:50,141
So about 3 years ago, I went to see her.
331
00:18:50,200 --> 00:18:52,423
You went there today?
332
00:18:52,644 --> 00:18:54,053
How do you know?
333
00:18:54,168 --> 00:18:55,826
I just thought you did.
334
00:18:55,925 --> 00:18:57,219
Let me have some water.
335
00:18:57,301 --> 00:18:58,762
Yes.
336
00:18:58,870 --> 00:19:01,425
Just give me the water.
I don�t want it cold.
337
00:19:14,571 --> 00:19:16,188
Yeah, that�s right.
338
00:19:16,309 --> 00:19:21,071
If you go out and live your life all
bright and glittery, what can I say?
339
00:19:21,114 --> 00:19:22,882
That�s what I said at first,
340
00:19:23,001 --> 00:19:24,824
but I was right.
341
00:19:24,955 --> 00:19:27,761
That fool. If she left like that,
why couldn�t she live a good life?
342
00:19:27,876 --> 00:19:29,488
That�s what happened.
343
00:19:29,536 --> 00:19:31,903
She looked healthy?
344
00:19:32,030 --> 00:19:34,392
Of course. She�s fine.
345
00:19:34,556 --> 00:19:38,263
After her husband died, she looks great.
346
00:19:38,391 --> 00:19:39,826
Doesn�t she want to see her kids?
347
00:19:39,966 --> 00:19:41,018
No.
348
00:19:41,123 --> 00:19:43,539
She asked, will she get something
if she sees them.
349
00:19:44,252 --> 00:19:48,060
Whether her pride is so strong
she doesn�t want to show her state.
350
00:19:48,154 --> 00:19:52,307
Or whether she has a conscience
so she�s ashamed to see them.
351
00:19:52,533 --> 00:19:55,200
She said with her mouth that
she can�t live without a man.
352
00:19:55,281 --> 00:19:58,047
Whenever she sees a guy she goes nuts.
353
00:19:58,199 --> 00:20:01,586
A person has their own path.
354
00:20:02,205 --> 00:20:03,259
Yes.
355
00:20:03,370 --> 00:20:05,844
The child isn�t curious
about her own mother.
356
00:20:05,951 --> 00:20:08,148
The mother isn�t curious, either.
357
00:20:08,238 --> 00:20:10,706
She didn�t even ask how the kids are.
358
00:20:11,195 --> 00:20:13,012
Because the mother is like that,
359
00:20:13,052 --> 00:20:15,989
I feel more for the kids.
360
00:20:16,949 --> 00:20:20,061
Oh, those poor kids.
361
00:22:01,740 --> 00:22:03,332
We�re ruined because of the debt.
362
00:22:03,379 --> 00:22:06,039
It was totally empty like it was our fault.
363
00:22:06,158 --> 00:22:10,074
Anyway, we need to finish it and proceed.
If it�s delayed, it�ll be worse.
364
00:22:10,164 --> 00:22:12,330
You don�t think I know that?
365
00:22:12,587 --> 00:22:15,406
The hands and feet have to synchronize.
366
00:22:22,279 --> 00:22:23,782
Yeah, Seo Yeon.
367
00:22:23,850 --> 00:22:26,521
I don�t know how I got here.
368
00:22:27,104 --> 00:22:29,961
I don�t know how I�m supposed to go home.
369
00:22:30,490 --> 00:22:34,057
I don�t know where I live.
370
00:22:34,185 --> 00:22:36,809
Where are you? Where are you right now?
371
00:22:37,369 --> 00:22:41,786
Pungnap dong. It said Pungnap dong.
372
00:22:41,832 --> 00:22:45,427
As soon as I exited there, I pulled over.
373
00:22:45,543 --> 00:22:46,954
Don�t cry. Don�t cry, Seo Yeon.
374
00:22:47,066 --> 00:22:49,585
- Get out and grab a taxi.
- Was she in an accident?
375
00:22:49,668 --> 00:22:50,955
Where? I�ll take you there.
376
00:22:51,049 --> 00:22:53,489
Just stay where you are. I�m almost
in Seoul. I�ll be there in 20 minutes.
377
00:22:53,593 --> 00:22:56,376
Don�t move and stay there.
378
00:24:15,625 --> 00:24:16,985
It�s alright.
379
00:24:17,031 --> 00:24:18,772
It�s alright, Seo Yeon.
380
00:24:18,830 --> 00:24:20,668
It�s alright.
381
00:25:14,562 --> 00:25:21,349
The memo on how to contact Jae Min,
382
00:25:22,274 --> 00:25:24,985
I remembered it a few minutes ago.
383
00:25:26,067 --> 00:25:27,610
Sorry.
384
00:25:30,013 --> 00:25:32,185
I forgot everything.
385
00:25:36,281 --> 00:25:39,459
All I could remember was your number.
386
00:25:40,561 --> 00:25:43,071
Yeah, thanks.
387
00:25:49,887 --> 00:25:52,974
Lean back and rest. That�ll be good.
388
00:26:14,604 --> 00:26:16,192
Yeah.
389
00:26:16,880 --> 00:26:21,166
She�s fine. She pulled over and was scared.
390
00:26:22,229 --> 00:26:24,872
Yeah, nothing to worry about.
391
00:27:34,650 --> 00:27:36,513
Did you call Hyun A?
392
00:27:36,626 --> 00:27:37,892
Today?
393
00:27:37,963 --> 00:27:40,169
No, I didn�t.
394
00:27:40,794 --> 00:27:43,055
Tomorrow, I am going to Yoeju
for 3 days and 2 nights.
395
00:27:43,326 --> 00:27:45,131
Get ready.
396
00:27:46,292 --> 00:27:47,569
We�ll be leaving at 8am.
397
00:27:47,640 --> 00:27:50,270
When did you make this plan?
398
00:27:51,766 --> 00:27:54,053
When I came home, there was a call.
399
00:27:55,153 --> 00:27:57,564
Hyun A is feeling restless.
400
00:27:58,888 --> 00:28:01,135
I think she�s whining a lot.
401
00:28:01,548 --> 00:28:03,870
I guess that�s the case.
She�s different from you.
402
00:28:04,064 --> 00:28:06,374
Can�t they just go?
403
00:28:07,255 --> 00:28:09,619
Or you just go.
404
00:28:10,103 --> 00:28:12,545
- What�s the matter?
- I�m not feeling that well.
405
00:28:12,659 --> 00:28:14,897
I want to just stay home.
406
00:28:15,080 --> 00:28:16,743
You think she�ll like that?
407
00:28:16,851 --> 00:28:19,827
There's no filter to what she says.
408
00:28:20,028 --> 00:28:22,812
Even if I try to let
the things she says slide...
409
00:28:23,607 --> 00:28:25,161
I�m tired, as well.
410
00:28:25,203 --> 00:28:27,671
I want to especially avoid a 2 day trip.
411
00:28:27,856 --> 00:28:29,656
I said you�ll be going.
412
00:28:29,694 --> 00:28:31,741
Say I have the flu.
413
00:28:34,138 --> 00:28:36,392
It really is because I�m not feeling well.
414
00:28:36,569 --> 00:28:38,112
You go by yourself.
415
00:28:38,206 --> 00:28:40,900
If you take some medicine and sleep,
you�ll be fine.
416
00:28:41,028 --> 00:28:42,527
Don't take all the air out of it.
417
00:28:42,630 --> 00:28:44,732
I said no.
418
00:28:45,297 --> 00:28:47,714
What�s wrong with you?
419
00:28:48,912 --> 00:28:52,533
Can�t you understand these are people
we need to meet on a casual basis?
420
00:28:53,105 --> 00:28:57,622
Even men gossip about things like this.
I'm about to die from the stress.
421
00:28:57,930 --> 00:29:01,618
Plus, Hyun A is someone
who used to go out all the time.
422
00:29:02,110 --> 00:29:03,625
Chairman No said he�s dying.
423
00:29:03,696 --> 00:29:05,898
I am not happy these days, either.
424
00:29:06,026 --> 00:29:08,051
I have no reason to make
Chairman No happy.
425
00:29:08,125 --> 00:29:09,958
Who�s the one at fault to start all this?
426
00:29:10,032 --> 00:29:12,181
So if they say,
"let�s go somewhere tomorrow",
427
00:29:12,272 --> 00:29:13,873
in less than 24 hours notice,
428
00:29:13,955 --> 00:29:16,715
I have to say, "yes, yes"
and follow them?
429
00:29:16,885 --> 00:29:18,682
How can you say that?
430
00:29:18,732 --> 00:29:20,673
I am human, too!
431
00:29:20,770 --> 00:29:23,011
There are times when I am uncomfortable.
432
00:29:23,151 --> 00:29:26,626
All your life, why do you only consider me
as your accessory?
433
00:29:28,044 --> 00:29:30,395
If you put it that way,
I have nothing to say.
434
00:29:30,706 --> 00:29:32,311
Fine.
435
00:29:32,721 --> 00:29:34,899
You tell them yourself.
436
00:29:43,648 --> 00:29:45,637
You didn�t hear me?
437
00:29:45,783 --> 00:29:47,403
I heard you.
438
00:29:47,554 --> 00:29:49,417
So?
439
00:29:49,868 --> 00:29:52,580
I want to stay home.
I don�t want to go.
440
00:29:53,391 --> 00:29:55,343
I told you to stop quilting
so now it�s this?
441
00:29:55,416 --> 00:29:58,096
Want to hunch over and become a turtle?
442
00:29:58,206 --> 00:30:00,816
Why can�t I do this?
Give me a reason.
443
00:30:00,882 --> 00:30:02,426
I can�t seem to read,
444
00:30:02,501 --> 00:30:05,586
so I need something to pass
the time without any thought.
445
00:30:05,661 --> 00:30:09,748
That�s why I�m saying let�s go out and
toss some balls and come back.
446
00:30:09,955 --> 00:30:11,749
I don�t want to.
447
00:30:11,928 --> 00:30:15,849
While chasing after oppa, do you know
how many times I went there?
448
00:30:15,990 --> 00:30:16,943
Two times?
449
00:30:17,032 --> 00:30:18,179
Three times?
450
00:30:18,279 --> 00:30:20,879
And with ahjumma, ahjussi, all together.
451
00:30:20,996 --> 00:30:22,605
Can�t you get rid of that word "oppa"?
452
00:30:22,655 --> 00:30:24,921
After what you�ve been through,
you still want to call him oppa?
453
00:30:25,045 --> 00:30:27,294
Give me some time, Mom.
454
00:30:27,406 --> 00:30:29,485
I�m trying my best right now.
455
00:30:29,546 --> 00:30:32,619
Just bury it deep inside,
what�s more to do?
456
00:30:32,718 --> 00:30:34,906
I�m not like you.
457
00:30:37,534 --> 00:30:39,126
Mom!
458
00:30:39,246 --> 00:30:40,456
Don�t even call me mom.
459
00:30:40,533 --> 00:30:44,061
I don�t remember giving birth
to a fool like you!
460
00:30:58,817 --> 00:31:00,701
That girl is not going.
461
00:31:00,793 --> 00:31:02,520
She doesn�t want to?
462
00:31:02,667 --> 00:31:04,070
You know what she�s doing?
463
00:31:04,203 --> 00:31:06,327
She�s hunched over doing jigsaw puzzle.
464
00:31:06,372 --> 00:31:08,000
Klimt�s The Kiss.
465
00:31:08,139 --> 00:31:09,499
You don�t even know what that is, do you?
466
00:31:09,591 --> 00:31:10,890
I know what a kiss is.
467
00:31:10,965 --> 00:31:13,741
That, that fool. What to do?
468
00:31:13,870 --> 00:31:16,483
She�s doing everything to infuriate me.
469
00:31:16,637 --> 00:31:18,710
They said time is medicine.
470
00:31:18,928 --> 00:31:20,009
Nothing to worry about.
471
00:31:20,084 --> 00:31:22,520
How can I wait for time to heal everything?
472
00:31:22,677 --> 00:31:24,440
Is her behind light?
473
00:31:24,567 --> 00:31:26,761
How many years did she waste
on that one jerk?
474
00:31:26,867 --> 00:31:28,766
She�ll be 30 soon.
475
00:31:28,939 --> 00:31:30,490
No matter how society has changed,
476
00:31:30,596 --> 00:31:32,425
the age and appearance is everything.
477
00:31:32,460 --> 00:31:33,572
Especially for a girl.
478
00:31:33,660 --> 00:31:36,822
A comfortable home and family is nothing.
479
00:31:37,024 --> 00:31:38,505
She needs to go out and date.
480
00:31:38,579 --> 00:31:40,804
What is she going to do?
481
00:31:41,016 --> 00:31:42,874
And even if she dates,
482
00:31:43,003 --> 00:31:47,090
what guy will take her after she gets
dumped before her wedding?
483
00:31:47,225 --> 00:31:50,385
Why are you so pessimistic?
484
00:31:50,528 --> 00:31:52,478
There are divorced people getting
remarried happily.
485
00:31:52,567 --> 00:31:54,472
What�s a broken engagement?
486
00:31:54,586 --> 00:31:56,219
These days people don�t care
about those things.
487
00:31:56,387 --> 00:31:58,533
That�s our wishful thinking.
488
00:31:58,682 --> 00:31:59,847
Our Hyang Gi is pretty.
489
00:31:59,920 --> 00:32:01,876
Just on that point alone, there are
a lot of guys who�ll take her.
490
00:32:01,983 --> 00:32:03,812
It will be perfect for someone looking
at her inheritance to latch on.
491
00:32:03,894 --> 00:32:06,701
Regardless, that�s something
we need to deal with.
492
00:32:06,834 --> 00:32:09,586
Who isn�t selfish about something
like that in this world?
493
00:32:10,120 --> 00:32:12,628
As long as the selfishness
doesn�t show that much,
494
00:32:12,719 --> 00:32:15,252
you just ignore it and move on.
495
00:32:17,202 --> 00:32:20,074
Isn�t that boy even selfish
about his fortune?
496
00:32:20,195 --> 00:32:22,631
What�s the point of dealing with a dead boy?
497
00:32:22,698 --> 00:32:24,990
Just forget him.
498
00:32:28,016 --> 00:32:29,961
It�s Soo Jung.
499
00:32:35,733 --> 00:32:37,781
What do you want at this hour?
500
00:32:38,766 --> 00:32:42,922
Yeah, I was going crazy
so I wanted to go away.
501
00:32:43,918 --> 00:32:45,423
Look at you.
502
00:32:45,516 --> 00:32:48,340
Your condition? Whatever!
I�m worse than you.
503
00:32:48,461 --> 00:32:50,636
I don�t know when my appetite will return.
504
00:32:50,705 --> 00:32:52,871
I take 3-4 sleeping pills
but still can�t sleep.
505
00:32:52,933 --> 00:32:54,382
And my stress level is high.
506
00:32:54,476 --> 00:32:56,565
I can�t even begin to tell you.
507
00:32:58,158 --> 00:33:01,416
I have to stress about you not going
and just your husband?
508
00:33:01,986 --> 00:33:04,955
Then just forget about it!
We�ll cancel the whole thing.
509
00:33:05,173 --> 00:33:06,449
She�s not going.
510
00:33:06,518 --> 00:33:07,386
She�s sick?
511
00:33:07,481 --> 00:33:08,782
She�s coming down with the flu.
512
00:33:08,871 --> 00:33:10,891
Not that she has the flu,
but coming down with the flu.
513
00:33:10,971 --> 00:33:14,364
Then you should tell her to rest.
Why did you hang up like that?
514
00:33:15,178 --> 00:33:18,551
If she�s a friend or has a conscience,
she would have gone with us.
515
00:33:18,686 --> 00:33:21,772
What�s this excuse about
coming down with a flu?
516
00:33:30,498 --> 00:33:33,470
Unnie, I need the second volume.
517
00:33:34,130 --> 00:33:35,995
I haven�t even read half.
518
00:33:36,101 --> 00:33:39,388
Why are you reading so slow?
I�m breezing through it.
519
00:33:39,921 --> 00:33:41,218
You read it first.
520
00:33:41,293 --> 00:33:43,059
I need to start over with the first volume.
521
00:33:43,124 --> 00:33:44,572
I can�t remember what I read.
522
00:33:44,614 --> 00:33:46,287
When your head is not relaxed,
it�s like that.
523
00:33:46,337 --> 00:33:48,197
Leave it and read it later.
524
00:33:49,142 --> 00:33:50,797
Is he asleep?
525
00:33:50,867 --> 00:33:52,717
Yeah. Probably.
526
00:33:52,815 --> 00:33:54,520
He�s late everyday.
527
00:33:54,600 --> 00:33:56,747
I think he has a lot of appointments
at the hospital.
528
00:33:56,819 --> 00:33:59,908
Just because of Ji Hyung,
don�t be too hard on your husband.
529
00:34:00,877 --> 00:34:02,690
What is he to do?
530
00:34:02,734 --> 00:34:07,737
Kick out Ji Hyung and show to Hyang Gi
how difficult this is for you, as well.
531
00:34:07,935 --> 00:34:09,685
To say that both situations are the same.
532
00:34:09,735 --> 00:34:11,643
You need to understand and bear it.
533
00:34:11,818 --> 00:34:13,990
Aren�t you the person who always bears it?
534
00:34:14,383 --> 00:34:17,232
Unnie, you�re always the one who�s selfless.
535
00:34:17,322 --> 00:34:19,150
Don�t be concerned about it.
536
00:34:19,406 --> 00:34:21,427
It�s just because I�m sick of it.
537
00:34:22,662 --> 00:34:24,209
Why are you going there?
538
00:34:24,324 --> 00:34:27,290
A house needs people to live in.
539
00:34:27,394 --> 00:34:30,624
Whenever I mention Hyang Gi,
it becomes cold and awkward.
540
00:34:30,982 --> 00:34:33,280
It�s not like the person died.
541
00:34:33,929 --> 00:34:36,246
What kind of nonsense is that?
542
00:34:36,357 --> 00:34:37,833
Well, that is�
543
00:34:37,916 --> 00:34:39,837
I�m just saying it�s strange, Unnie.
544
00:34:39,909 --> 00:34:41,399
Saying it just feels strange.
545
00:34:41,472 --> 00:34:44,259
I�ll take care of it so don�t ever
come upstairs again. Got it?
546
00:34:44,318 --> 00:34:46,578
Got it.
547
00:34:50,075 --> 00:34:52,163
Things have got to get better.
548
00:34:52,238 --> 00:34:54,527
My poor Unnie.
549
00:36:17,549 --> 00:36:19,578
You�re awake?
550
00:36:19,985 --> 00:36:21,549
Yeah.
551
00:36:21,720 --> 00:36:23,933
I slept so well.
552
00:36:24,932 --> 00:36:28,589
I had to work late. On top of that,
I had to meet the deadline.
553
00:36:28,624 --> 00:36:30,026
So I was up
nearly the entire night yesterday.
554
00:36:31,056 --> 00:36:33,388
You�re sleeping with your mouth open.
555
00:36:35,611 --> 00:36:37,608
No way.
556
00:36:37,850 --> 00:36:40,554
I wish I could sleep 30 more minutes.
557
00:36:40,797 --> 00:36:41,853
Sleep more.
558
00:36:41,943 --> 00:36:44,187
What are you going to do?
559
00:36:44,491 --> 00:36:47,479
I�ll just watch you sleep with
your mouth open.
560
00:36:48,482 --> 00:36:49,946
Are you telling the truth?
561
00:36:50,053 --> 00:36:52,674
Why would I lie about something like that?
562
00:36:52,842 --> 00:36:54,368
Impossible.
563
00:36:54,422 --> 00:36:57,281
I�ve never heard anybody tell me that.
564
00:36:57,675 --> 00:37:00,690
Are you saying there�s
another man besides me?
565
00:37:00,767 --> 00:37:04,513
When we were young and
all of us slept in the same room,
566
00:37:04,661 --> 00:37:08,975
a person sleeping with the mouth open
looks stupid so I make sure I don�t do that.
567
00:37:09,064 --> 00:37:12,620
Before falling asleep,
I close my mouth and force it shut.
568
00:37:12,729 --> 00:37:14,501
That�s before you fall asleep.
569
00:37:14,578 --> 00:37:17,593
Can you control something like that
while you�re sleeping?
570
00:37:19,542 --> 00:37:22,704
It�s the truth. You were sleeping
with your mouth open.
571
00:37:22,990 --> 00:37:24,945
- How much?
- Huh?
572
00:37:25,101 --> 00:37:27,694
How much did I have my mouth open?
573
00:37:29,923 --> 00:37:32,308
- This much.
- No way.
574
00:37:32,389 --> 00:37:34,629
Or was it open like this?
575
00:37:37,430 --> 00:37:40,656
No way! No way!
576
00:38:04,034 --> 00:38:05,930
Did you sleep well?
577
00:38:10,271 --> 00:38:12,484
How was my driving?
578
00:38:15,697 --> 00:38:17,407
I�ll go in.
579
00:38:17,622 --> 00:38:20,165
Just stay still. Your handbag.
580
00:38:38,339 --> 00:38:40,362
I�m begging you, Seo Yeon.
581
00:38:43,789 --> 00:38:45,532
I�
582
00:38:46,290 --> 00:38:48,532
Let me in your life.
583
00:38:53,524 --> 00:38:56,054
Why do you want to be in it?
584
00:38:56,791 --> 00:38:59,087
Because you�re there.
585
00:39:02,505 --> 00:39:04,475
Because I need to go to you.
586
00:39:04,597 --> 00:39:07,138
Why don�t you just give up?
587
00:39:07,889 --> 00:39:09,747
Are you stupid?
588
00:39:13,932 --> 00:39:16,092
Why are you in denial?
589
00:39:16,359 --> 00:39:19,036
You�re someone who called off
your wedding because of me.
590
00:39:19,208 --> 00:39:21,743
We�ve already ended everything.
591
00:39:22,406 --> 00:39:25,975
If you peel away one layer, you're nothing.
Don't act as if you're so much better.
592
00:39:27,956 --> 00:39:30,843
Who am I to care about your life?
593
00:39:31,766 --> 00:39:33,752
Just forget your expectations.
594
00:39:39,717 --> 00:39:42,653
That�s how I honestly feel.
595
00:39:43,951 --> 00:39:46,671
I really, really want it this way.
596
00:39:51,419 --> 00:39:53,601
I won�t give up.
597
00:39:54,037 --> 00:39:55,864
I am at peace with it.
598
00:39:58,233 --> 00:40:00,619
It will help me,
599
00:40:01,507 --> 00:40:04,352
but it will be torture on you.
600
00:40:04,420 --> 00:40:06,381
Believe in me.
601
00:40:06,834 --> 00:40:08,524
Seo Yeon.
602
00:40:09,178 --> 00:40:11,097
You have to believe.
603
00:40:13,204 --> 00:40:15,327
To your mother,
604
00:40:15,420 --> 00:40:18,479
I told her that she and I feel the same way.
605
00:40:18,639 --> 00:40:20,696
You are not my mother.
606
00:40:21,984 --> 00:40:24,360
You don�t have to be my mother.
607
00:40:30,654 --> 00:40:33,245
You just have to be my woman.
608
00:40:44,133 --> 00:40:46,277
I�
609
00:40:47,552 --> 00:40:50,196
�until I disappear�
610
00:40:52,623 --> 00:40:55,684
�want to live as I was meant to.
611
00:41:01,555 --> 00:41:03,948
Even if you don�t remember me,
612
00:41:04,308 --> 00:41:06,569
you will always stay in my memory.
613
00:41:07,005 --> 00:41:09,021
You will not disappear.
614
00:41:09,700 --> 00:41:11,906
You will get sick of me.
615
00:41:12,634 --> 00:41:14,635
I won�t call you.
616
00:41:14,806 --> 00:41:16,268
I won�t.
617
00:41:16,381 --> 00:41:18,374
I won�t get sick of you.
618
00:41:20,176 --> 00:41:22,009
Everyday�
619
00:41:24,141 --> 00:41:27,395
Everyday, tell me you love me.
620
00:41:28,454 --> 00:41:30,018
Everyday, promise me.
621
00:41:30,104 --> 00:41:32,277
Okay. I will.
622
00:41:32,744 --> 00:41:35,015
Everyday, I will promise you.
623
00:41:35,283 --> 00:41:37,548
You are in trouble now.
624
00:41:38,760 --> 00:41:41,191
You lost your chance to run away.
625
00:41:41,287 --> 00:41:43,064
I won�t run away.
626
00:41:43,248 --> 00:41:45,253
There won�t ever be that.
627
00:41:47,799 --> 00:41:49,266
I want to be with you.
628
00:41:49,374 --> 00:41:51,396
Stay with me.
629
00:41:51,599 --> 00:41:53,691
Take care of me.
630
00:41:54,129 --> 00:41:56,129
Protect me.
631
00:42:38,177 --> 00:42:41,879
Father, your feet�seems less uncomfortable.
632
00:42:42,314 --> 00:42:44,139
It�s almost all healed.
633
00:42:44,221 --> 00:42:45,669
You should have gone to the hospital
in the first place.
634
00:42:45,746 --> 00:42:47,659
I�m afraid of hospitals.
635
00:42:49,032 --> 00:42:51,493
The day after tomorrow
is your mother�s check up.
636
00:42:51,635 --> 00:42:53,129
Yes.
637
00:42:53,722 --> 00:42:55,833
Before going to the hospital,
638
00:42:55,916 --> 00:42:59,380
I�m worried I�ll hear bad news.
639
00:42:59,613 --> 00:43:01,274
Yes.
640
00:43:02,155 --> 00:43:05,845
There are still two years until
we can be sure she won't relapse.
641
00:43:06,072 --> 00:43:07,052
Yes.
642
00:43:07,110 --> 00:43:08,357
Why don't we escort Ja Young and go?
643
00:43:08,463 --> 00:43:12,686
No. Since this is her 5th year,
we�ll have to take a taxi.
644
00:43:12,840 --> 00:43:14,362
Want me to make some time?
645
00:43:14,455 --> 00:43:15,470
What for?
646
00:43:15,577 --> 00:43:18,734
You get paid a good salary,
you shouldn�t take off like that.
647
00:43:20,599 --> 00:43:22,658
I pretend to not notice,
648
00:43:22,762 --> 00:43:27,848
but your mom hasn�t slept well
these few days.
649
00:43:28,728 --> 00:43:31,926
I want this 5 years to pass quickly.
650
00:43:50,277 --> 00:43:52,577
- It�s already cooled.
- You�re awake?
651
00:43:52,712 --> 00:43:54,992
- Of course.
- Make me some coffee, too.
652
00:43:55,108 --> 00:43:56,734
I�m going to have some before washing up.
653
00:43:56,865 --> 00:43:58,743
The weather is cold, dress warmly.
654
00:43:58,860 --> 00:44:00,634
Alright.
655
00:44:04,570 --> 00:44:07,200
[Dementia Prevention Foods]
656
00:44:20,151 --> 00:44:21,184
Yes?
657
00:44:21,234 --> 00:44:23,340
You�re awake? Did you sleep well?
658
00:44:23,421 --> 00:44:25,345
Yeah. Did you sleep well?
659
00:44:25,410 --> 00:44:27,814
You haven�t told Jae Min, yet. Right?
660
00:44:28,346 --> 00:44:29,341
I�ll do it.
661
00:44:29,475 --> 00:44:32,393
I�ll do it,
then I�ll go talk with your aunt.
662
00:44:34,381 --> 00:44:36,648
Why are you so silent?
You can�t put it off.
663
00:44:36,761 --> 00:44:39,318
Teasing her with good news means
you�re a good child.
664
00:44:39,515 --> 00:44:41,597
I�m worried about the scolding.
665
00:44:41,653 --> 00:44:44,148
How long has it been since I visited her?
666
00:44:44,402 --> 00:44:46,672
What if she tells me I�m rude?
667
00:44:46,871 --> 00:44:49,146
Then we can�t get married.
668
00:44:49,535 --> 00:44:50,713
Of course.
669
00:44:50,812 --> 00:44:53,599
How can we get married
if Aunt doesn�t approve?
670
00:44:54,744 --> 00:44:58,744
No, she�ll be thrilled.
She�ll be so happy.
671
00:44:58,811 --> 00:45:03,243
Yeah. Let�s go to Aunt�s for breakfast.
It�s Uncle�s birthday.
672
00:45:04,008 --> 00:45:05,695
Yeah, do whatever you want.
673
00:45:05,927 --> 00:45:08,606
Okay. Okay.
674
00:45:16,868 --> 00:45:18,305
Nuna.
675
00:45:18,494 --> 00:45:20,210
Oh, I was going to change clothes.
676
00:45:20,375 --> 00:45:22,424
Are you getting married?
677
00:45:23,033 --> 00:45:24,989
What did you just talk about?
678
00:45:25,106 --> 00:45:26,233
Yeah.
679
00:45:27,196 --> 00:45:29,157
Yeah, I am.
680
00:45:30,080 --> 00:45:32,779
I was going to tell you
on the way to Aunt�s.
681
00:45:33,962 --> 00:45:36,098
There was someone I�ve been seeing.
682
00:45:36,279 --> 00:45:38,132
I had a strong suspicion about it.
683
00:45:38,208 --> 00:45:40,287
I was wondering about it, also.
684
00:45:40,817 --> 00:45:42,791
He�s someone you know.
685
00:45:44,176 --> 00:45:46,153
Jae Min�s friend.
686
00:45:46,456 --> 00:45:47,994
Park Ji Hyung.
687
00:45:48,230 --> 00:45:49,327
Ji Hyung?
688
00:45:49,400 --> 00:45:50,700
He said let�s get married.
689
00:45:50,819 --> 00:45:52,529
So I said we should.
690
00:45:53,984 --> 00:45:55,322
Does he know about your�
691
00:45:55,390 --> 00:45:56,888
He knows.
692
00:45:56,980 --> 00:45:59,507
Surely you don�t think
I�d trick him into marriage?
693
00:46:01,719 --> 00:46:03,733
He said he�ll take care of me.
694
00:46:03,814 --> 00:46:06,443
He pleaded and pleaded,
and implored and implored,
695
00:46:06,478 --> 00:46:09,023
so I had no choice but to save a person.
696
00:46:09,202 --> 00:46:10,779
His parents won�t know about it.
697
00:46:10,889 --> 00:46:14,345
His mother knows. I told her.
698
00:46:14,545 --> 00:46:16,025
Did she approve then?
699
00:46:16,132 --> 00:46:17,660
No.
700
00:46:17,899 --> 00:46:20,123
I�m not going to be concerned about it.
701
00:46:20,389 --> 00:46:22,563
I left it all for him to take care of.
702
00:46:22,742 --> 00:46:24,372
He even has a house ready.
703
00:46:24,527 --> 00:46:26,459
You have to come, also.
704
00:46:29,184 --> 00:46:31,077
Why?
705
00:46:31,221 --> 00:46:32,583
I can�t?
706
00:46:32,689 --> 00:46:35,115
No, no. It�s not like that, Nuna.
707
00:46:35,278 --> 00:46:36,966
It�s not that.
708
00:46:37,475 --> 00:46:39,889
I have nothing I can do for you,
709
00:46:40,258 --> 00:46:43,106
but something that I didn�t
even imagine happening�
710
00:46:46,607 --> 00:46:48,449
Nuna, congratulations.
711
00:46:48,812 --> 00:46:50,684
Congratulations!
712
00:46:51,143 --> 00:46:53,797
I want to live...
713
00:46:53,832 --> 00:46:59,492
like other women
who don�t care about these things.
714
00:47:00,985 --> 00:47:02,649
Even if it�s a year, it�s good.
715
00:47:02,717 --> 00:47:04,522
If it�s 2 years, that�s better.
716
00:47:04,655 --> 00:47:06,458
If it�s 3 years, then I�m blessed.
717
00:47:06,524 --> 00:47:08,974
I know, Nuna. I understand.
718
00:47:09,787 --> 00:47:11,183
Is that why you pulled this information?
719
00:47:11,280 --> 00:47:12,945
Then you�re going to take
your medicine, right?
720
00:47:13,062 --> 00:47:14,970
I already started last night.
721
00:47:15,040 --> 00:47:17,746
I even have my morning medicine
in my pocket.
722
00:47:18,283 --> 00:47:20,365
Now you�re finally the nuna I know.
723
00:47:20,936 --> 00:47:21,840
Thanks.
724
00:47:21,900 --> 00:47:24,254
Nuna, thank you so much.
725
00:47:28,696 --> 00:47:30,545
You keep your mouth shut to Aunt.
726
00:47:30,594 --> 00:47:32,598
I need to tell Jae Min first.
727
00:47:32,720 --> 00:47:34,672
Alright.
728
00:47:42,200 --> 00:47:44,229
What is this oil smell so early
in the morning?
729
00:47:44,321 --> 00:47:46,864
- It�s your birthday today.
- Huh?
730
00:47:46,902 --> 00:47:48,970
Father, are you home?
731
00:47:49,349 --> 00:47:51,540
Happy birthday, Father!
732
00:47:51,785 --> 00:47:54,965
What are you talking about?
My birthday is tomorrow.
733
00:48:00,078 --> 00:48:02,935
Mom, Father thinks his birthday is tomorrow.
734
00:48:02,985 --> 00:48:04,404
What is that nonsense?
735
00:48:04,513 --> 00:48:07,737
Even if I�m scatterbrained, you think
I wouldn�t know my husband�s birthday?
736
00:48:07,897 --> 00:48:10,967
I�m telling you it�s tomorrow.
737
00:48:14,050 --> 00:48:17,124
It�s clearly marked on the calendar.
738
00:48:17,217 --> 00:48:22,007
And for 2 months, you�ve been saying
2 weeks left, 10 days left.
739
00:48:24,856 --> 00:48:26,619
Huh?
740
00:48:27,908 --> 00:48:29,436
What are you going to do, Mom?
741
00:48:29,511 --> 00:48:31,044
Father is correct.
742
00:48:31,121 --> 00:48:33,403
- What?
- It�s tomorrow.
743
00:48:33,609 --> 00:48:35,503
What kind of crazy thing is that?
744
00:48:35,601 --> 00:48:40,637
I was counting with the pen
and marked the date.
745
00:48:41,255 --> 00:48:44,119
Then you should have told me sooner.
746
00:48:44,237 --> 00:48:48,200
You saw this but just left it?
747
00:48:48,285 --> 00:48:51,703
I have a desk calendar and
that calendar is yours.
748
00:48:51,772 --> 00:48:55,024
You just counted wrong.
749
00:48:55,140 --> 00:48:57,486
You, you�how can you call yourself a child?
750
00:48:57,554 --> 00:49:00,898
You don�t even know your own
father�s birthday.
751
00:49:00,977 --> 00:49:02,658
Mom, why are you getting angry with me?
752
00:49:02,714 --> 00:49:04,542
You�re the one responsible for
the family�s birthdays.
753
00:49:04,662 --> 00:49:06,227
I just thought it was because you said so.
754
00:49:06,279 --> 00:49:08,515
Should I say, "Are you sure, count again. "?
755
00:49:08,582 --> 00:49:12,495
When you get married,
the first thing you should do is
756
00:49:12,572 --> 00:49:16,533
note down your parents� birthdays
on the calendar.
757
00:49:16,653 --> 00:49:18,141
You didn�t do that.
758
00:49:18,271 --> 00:49:22,053
When I saw your calendar, I saw your
husband�s, child�s, in-laws�, all circled.
759
00:49:22,118 --> 00:49:24,706
That�s because they�re the in-laws.
760
00:49:24,810 --> 00:49:27,582
Yeah, sure! I guess it�s better
than no excuse.
761
00:49:27,632 --> 00:49:30,241
It�s fine, we can have it today.
762
00:49:30,281 --> 00:49:33,971
Yeah, Mom. It�s bad if a birthday passes,
but it�s okay for it to be early.
763
00:49:34,072 --> 00:49:36,748
No, it has to be that day.
What early or late?
764
00:49:36,819 --> 00:49:39,532
Oh, your mom is getting old.
765
00:49:39,623 --> 00:49:41,572
This means it�s all downhill from now.
766
00:49:41,626 --> 00:49:45,466
It�s okay, Mom.
This is what life is all about.
767
00:49:45,674 --> 00:49:47,754
Father, it�s okay, right?
768
00:49:47,849 --> 00:49:50,362
It doesn�t matter.
769
00:49:50,703 --> 00:49:52,601
He said it doesn�t matter.
770
00:49:52,693 --> 00:49:57,605
It�s not an issue of your father saying
I forgot his birthday 3 months later,
771
00:49:57,689 --> 00:50:00,436
it�s the fact that I made a mistake
that I want to faint about.
772
00:50:00,555 --> 00:50:05,210
I know. I guess I can�t rely on you.
773
00:50:05,353 --> 00:50:08,115
Mom, I think you�ve started to change.
774
00:50:11,503 --> 00:50:13,928
Why is there so much food for breakfast?
775
00:50:14,026 --> 00:50:16,157
You haven�t eaten here in so long.
776
00:50:16,228 --> 00:50:18,108
We made all your favorite food.
777
00:50:18,272 --> 00:50:20,195
I wish your father would
go away more often,
778
00:50:20,260 --> 00:50:22,318
so we can feed you at home.
779
00:50:22,474 --> 00:50:24,190
It was good that I called you, right?
780
00:50:24,261 --> 00:50:25,734
Yes.
781
00:50:26,146 --> 00:50:27,166
Sit.
782
00:50:27,240 --> 00:50:28,753
Yes.
783
00:50:30,360 --> 00:50:32,881
I found all the books you needed.
784
00:50:32,992 --> 00:50:37,524
I thought I�ll drop it off after breakfast,
but your father left early.
785
00:50:37,680 --> 00:50:41,773
So it�ll be good for you to see
your mom, so I called you.
786
00:50:41,897 --> 00:50:43,480
Yes.
787
00:50:44,701 --> 00:50:46,536
Mom, why didn�t you go?
788
00:50:46,650 --> 00:50:48,553
I wanted to rest.
789
00:50:48,853 --> 00:50:51,646
Since you left, she's been so troubled.
There's a cold wind blowing around here,
790
00:50:51,681 --> 00:50:53,041
and she's been feeling melancholy.
791
00:50:53,184 --> 00:50:55,215
She's lost her will to do anything.
792
00:50:57,717 --> 00:51:00,034
- Bring me the ladle.
- Yes.
793
00:51:00,692 --> 00:51:04,387
She put extra abalone in the
porridge for you. Eat a lot.
794
00:51:04,538 --> 00:51:06,186
Yes.
795
00:51:24,569 --> 00:51:26,604
I�ll bring it to you.
796
00:51:34,326 --> 00:51:35,382
Yeah, it�s me.
797
00:51:35,475 --> 00:51:37,527
Are you lying down?
798
00:51:38,696 --> 00:51:40,122
It�s not that bad.
799
00:51:40,225 --> 00:51:42,406
Yet you still send your husband by himself?
800
00:51:42,505 --> 00:51:44,502
Did you submit your resignation
as the queen of housewives?
801
00:51:45,228 --> 00:51:46,972
The queen of housewives has gotten old.
802
00:51:47,045 --> 00:51:49,059
Hey, don�t say you�re old.
803
00:51:49,172 --> 00:51:51,824
That makes me feel old as well
and I�m not old, yet.
804
00:51:52,167 --> 00:51:55,622
I�ll send my car, so go to your
neighborhood clinic and get a shot,
805
00:51:55,711 --> 00:51:57,948
then come straight here.
806
00:51:58,763 --> 00:52:01,764
Why are you acting so difficult?
807
00:52:02,074 --> 00:52:05,348
If you�re sick, what am I supposed
to do with the two men?
808
00:52:05,448 --> 00:52:07,329
Hyang Gi didn�t even come.
809
00:52:07,493 --> 00:52:09,992
Don�t be like that and come, Soo Jung.
810
00:52:10,121 --> 00:52:13,199
They've redone the trail there, so
all the hills have been smoothed away,
811
00:52:13,234 --> 00:52:15,073
and they've made it easier to hike up.
812
00:52:15,171 --> 00:52:18,252
Why don't we take a walk
down that forest trail?
813
00:52:18,664 --> 00:52:21,922
I�m doing all these for you,
yet you�re still not coming?
814
00:52:23,670 --> 00:52:24,977
Hey, forget it.
815
00:52:25,067 --> 00:52:27,334
Fine, don�t come.
816
00:52:27,498 --> 00:52:29,082
Director Park, is there something
urgent that came up?
817
00:52:29,166 --> 00:52:31,665
No, there�s nothing like that.
818
00:52:31,714 --> 00:52:32,695
I�ll get in the car first.
819
00:52:32,749 --> 00:52:36,604
- No, I�ll�
- No, I�m still sleepy. I like the back.
820
00:52:36,766 --> 00:52:38,722
You slept so much,
so how can you sleep again?
821
00:52:38,843 --> 00:52:43,261
I�m saying you can sit next to
Director Park. Don�t you know my intentions?
822
00:52:43,342 --> 00:52:46,370
Aigoo, I�m not impressed
with your intentions.
823
00:52:46,525 --> 00:52:48,486
Fine. Director Park, please get in.
824
00:52:48,593 --> 00:52:50,476
Want me to help you in?
825
00:52:50,944 --> 00:52:52,718
No.
826
00:52:54,645 --> 00:52:58,750
Just leave it.
I�ll be right out to clean up, okay?
827
00:52:58,864 --> 00:53:00,592
Yes!
828
00:53:09,779 --> 00:53:14,085
She told me it was the best you could buy.
She's dead!
829
00:53:14,765 --> 00:53:17,519
You are ready to leave this world.
830
00:53:17,793 --> 00:53:20,377
She must've given you the best she had,
just let it be.
831
00:53:20,442 --> 00:53:24,721
I can�t believe it.
This is the first time in my life.
832
00:53:24,788 --> 00:53:27,541
I thought it felt wrong
from the minute I started.
833
00:53:27,678 --> 00:53:28,954
Oh, I�m so upset.
834
00:53:29,007 --> 00:53:30,551
But the soup was delicious.
835
00:53:30,628 --> 00:53:33,126
That�s just the quality of the meat.
836
00:53:33,230 --> 00:53:36,694
That seaweed soup was all bad.
837
00:53:36,995 --> 00:53:38,721
Why are you sitting here?
838
00:53:38,883 --> 00:53:40,042
Did you come empty handed?
839
00:53:40,110 --> 00:53:42,647
Oh, no. I didn�t.
840
00:53:44,699 --> 00:53:46,935
Congratulations.
I wasn�t able to put a lot in.
841
00:53:46,991 --> 00:53:47,870
How much is it?
842
00:53:47,999 --> 00:53:51,009
You gave me some money last time,
so put that away.
843
00:53:51,084 --> 00:53:52,411
No, Uncle.
844
00:53:52,506 --> 00:53:53,619
What money?
845
00:53:53,673 --> 00:53:56,765
Your husband must be hungry.
Go take some food to him.
846
00:53:56,870 --> 00:53:58,191
Mom, how much?
847
00:53:58,277 --> 00:54:00,732
- 500,000 Won.
- How do you know?
848
00:54:00,827 --> 00:54:04,180
I heard you and Grandpa talking.
849
00:54:04,469 --> 00:54:08,968
Aigoo, we�ve been raising a little mouse.
850
00:54:09,179 --> 00:54:12,603
You gave a lot of money.
What�s the purpose?
851
00:54:12,894 --> 00:54:15,073
Mom, why was that a secret?
852
00:54:15,176 --> 00:54:19,020
Hurry up and get out.
Your husband is hungry.
853
00:54:19,241 --> 00:54:21,379
Alright!
854
00:54:22,576 --> 00:54:24,926
Aunt, can you read this to me?
855
00:54:25,027 --> 00:54:27,595
Sure. I will.
856
00:54:27,930 --> 00:54:31,154
Long, long time ago there were
four siblings living with their father.
857
00:54:31,263 --> 00:54:36,453
The four siblings were so lazy.
They didn�t work and just played all day.
858
00:54:36,559 --> 00:54:38,601
Omo, you know how to read this.
859
00:54:38,690 --> 00:54:42,527
Grandpa read it to me.
I�ve must memorized it.
860
00:54:49,676 --> 00:54:52,974
- Nuna started taking her medication.
- Really?
861
00:54:53,085 --> 00:54:55,178
She even printed out foods
that are good for dementia.
862
00:54:55,287 --> 00:54:57,176
Hey, that�s really good news.
863
00:54:57,294 --> 00:55:00,718
What did you say to her?
What made her change?
864
00:55:00,909 --> 00:55:04,438
Well�I don�t know that much.
865
00:55:10,262 --> 00:55:16,458
So�so in the end, it�s what you want.
866
00:55:17,059 --> 00:55:19,596
Regardless of your father.
867
00:55:19,856 --> 00:55:22,013
That�s your decision?
868
00:55:22,181 --> 00:55:23,614
Yes.
869
00:55:26,801 --> 00:55:27,944
Forgive me.
870
00:55:28,033 --> 00:55:30,517
And what about your future?
871
00:55:31,384 --> 00:55:33,819
It�s not something
that�ll end in 1 or 2 years.
872
00:55:33,929 --> 00:55:36,079
They say it�ll be about 5-8 years but�
873
00:55:36,149 --> 00:55:39,323
Mom, I don't care about my future.
874
00:55:39,907 --> 00:55:42,180
I am okay even if it's for rest of my life.
875
00:55:42,897 --> 00:55:44,972
No. If that could be, I�ll be happy.
876
00:55:45,109 --> 00:55:47,036
I see.
877
00:55:47,792 --> 00:55:53,171
What that person has,
you�ll give everything?
878
00:55:54,380 --> 00:55:55,973
Yes.
879
00:55:56,192 --> 00:55:58,445
That's what she said, too.
880
00:55:58,591 --> 00:56:00,274
If she didn�t get sick,
881
00:56:00,398 --> 00:56:03,105
you would have married Hyang Gi.
882
00:56:03,270 --> 00:56:05,304
I realize that.
883
00:56:05,733 --> 00:56:06,822
I probably would have.
884
00:56:06,941 --> 00:56:10,594
What happened to giving her up
and marrying someone else?
885
00:56:12,067 --> 00:56:14,654
I�m thinking
you�re making the wrong decision.
886
00:56:14,799 --> 00:56:17,312
You�re saying that you will
take all of her sickness.
887
00:56:17,453 --> 00:56:19,729
No. That�s not it, Mom.
888
00:56:20,230 --> 00:56:23,026
It�s not about feeling sorry
because she�s sick.
889
00:56:23,802 --> 00:56:28,380
That sickness woke me to realize
how much I love her.
890
00:56:29,746 --> 00:56:31,687
About to get married,
891
00:56:31,781 --> 00:56:34,567
you don�t know how hard it was for me.
892
00:56:36,032 --> 00:56:37,838
Right now, I feel so calm.
893
00:56:37,923 --> 00:56:39,275
Even happy.
894
00:56:39,372 --> 00:56:43,142
More than you, I trusted her
and what she told me.
895
00:56:43,876 --> 00:56:46,139
I see I�ve been disappointed.
896
00:56:46,846 --> 00:56:49,466
She made it very difficult for me.
897
00:56:50,330 --> 00:56:52,717
You are not my mother.
898
00:56:52,846 --> 00:56:55,275
I don�t need a mother.
899
00:56:55,427 --> 00:56:56,929
That�s what I told her.
900
00:56:57,019 --> 00:57:02,377
How I would be feeling...
you don�t care, do you?
901
00:57:02,720 --> 00:57:03,705
I�m sorry.
902
00:57:03,790 --> 00:57:06,476
Even if I collapse,
903
00:57:06,833 --> 00:57:09,426
you will still go through with it?
904
00:57:11,267 --> 00:57:13,160
Please understand.
905
00:57:14,545 --> 00:57:16,204
Fine.
906
00:57:18,371 --> 00:57:20,349
I'll accept you two moving in together.
907
00:57:20,488 --> 00:57:22,165
Yes.
908
00:57:24,288 --> 00:57:26,125
What can you do?
909
00:57:26,617 --> 00:57:29,393
I can't chain you up and lock you away.
910
00:57:29,506 --> 00:57:31,576
Please forgive me, Mom.
911
00:57:32,158 --> 00:57:34,467
I have nothing more to say.
912
00:57:36,623 --> 00:57:38,697
What month and day?
913
00:57:38,925 --> 00:57:41,188
This was not living.
914
00:57:43,907 --> 00:57:46,387
If she was my daughter,
915
00:57:46,678 --> 00:57:51,078
to have a someone like you saying
he�ll take care of her,
916
00:57:51,178 --> 00:57:53,606
how happy would that family be.
917
00:57:54,087 --> 00:57:56,622
It�s enough for 1,000 bows of thanks.
918
00:57:56,748 --> 00:57:59,318
I even thought that.
919
00:57:59,826 --> 00:58:03,853
But I thought it could be other
people�s son, but not my son.
920
00:58:05,703 --> 00:58:08,674
And I didn�t like myself.
921
00:58:10,561 --> 00:58:12,355
Fine.
922
00:58:13,138 --> 00:58:15,357
You do what you need to.
923
00:58:17,418 --> 00:58:19,643
And I�ll do what I need to.
924
00:58:22,414 --> 00:58:25,234
I�ll go after 2-3 months.
925
00:58:29,333 --> 00:58:32,669
Nothing changes in those months,
so what�s the point?
926
00:58:33,927 --> 00:58:38,523
To that person,
one more healthy day is different.
927
00:58:39,117 --> 00:58:41,485
Don�t waste time.
928
00:58:41,745 --> 00:58:45,313
- Hyang Gi�
- What you need to do has changed.
929
00:58:45,617 --> 00:58:49,110
Now or 2-3 months,
what difference does it make?
930
00:58:53,887 --> 00:58:55,486
Yes.
931
00:58:55,698 --> 00:58:57,674
Finally the day to inherit father�s
wealth has come.
932
00:58:57,774 --> 00:59:00,364
Finally the day to inherit father�s
wealth has come.
933
00:59:00,404 --> 00:59:04,973
The first, second, and third child
woke up early and cleaned.
934
00:59:05,117 --> 00:59:09,949
The first, second, and third child
woke up early and cleaned.
935
00:59:10,112 --> 00:59:13,153
You need to look at the book
so you can learn to read.
936
00:59:15,553 --> 00:59:18,061
Uncle, Aunt is doing dishes by herself.
937
00:59:18,153 --> 00:59:20,430
Oh, I�ll do it, so go on out.
938
00:59:20,650 --> 00:59:23,179
- Study hard.
- Yes.
939
00:59:25,016 --> 00:59:26,992
Here, let�s take a look.
940
00:59:31,314 --> 00:59:33,219
- You�re leaving?
- No, the dishes.
941
00:59:33,316 --> 00:59:35,116
I�m finished with the dishes.
942
00:59:35,213 --> 00:59:36,712
There�s no need for you to come.
943
00:59:36,814 --> 00:59:38,307
Stay.
944
00:59:38,427 --> 00:59:40,100
Why?
945
00:59:47,287 --> 00:59:48,523
I want to congratulate you.
946
00:59:48,647 --> 00:59:50,745
I heard you started your medication.
947
00:59:50,914 --> 00:59:53,279
I see you already heard from
the blabber mouth.
948
00:59:53,358 --> 00:59:55,303
Good job. I�m proud of you.
949
00:59:55,411 --> 00:59:57,196
I have to become a fighter now.
950
00:59:57,276 --> 00:59:59,028
I�m going to be a fighter.
951
00:59:59,126 --> 01:00:01,001
You should have been sooner.
952
01:00:01,142 --> 01:00:02,663
You should have been from the beginning.
953
01:00:02,698 --> 01:00:04,521
I�m getting married.
954
01:00:06,473 --> 01:00:08,503
I�m getting married and live
an exciting life.
955
01:00:08,566 --> 01:00:10,265
Covering it up and laughing a lot.
956
01:00:10,332 --> 01:00:11,908
Covering it up and being happy.
957
01:00:12,047 --> 01:00:15,016
Covering it up and live or die, live well.
958
01:00:15,145 --> 01:00:17,467
Oh. How did that�?
959
01:00:18,350 --> 01:00:20,519
- Are you sure?
- Yeah.
960
01:00:20,616 --> 01:00:23,047
He said he won�t waiver at all.
961
01:00:26,400 --> 01:00:27,755
Why?
962
01:00:27,831 --> 01:00:29,271
Did I do something wrong?
963
01:00:29,370 --> 01:00:32,170
No. I was surprised.
964
01:00:32,763 --> 01:00:34,198
How did he convince you?
965
01:00:34,258 --> 01:00:39,546
Oppa, I got lost on the road again.
966
01:00:41,531 --> 01:00:44,542
I felt so scared and hopeless.
967
01:00:44,677 --> 01:00:46,658
I thought I was going to die.
968
01:00:47,599 --> 01:00:51,847
But even looking for memos
and phone numbers in my purse,
969
01:00:51,882 --> 01:00:55,321
it completely escaped my mind.
970
01:00:56,040 --> 01:01:00,223
Funny, like something floating in the water,
971
01:01:00,304 --> 01:01:02,963
his number just floated into my head.
972
01:01:05,013 --> 01:01:07,675
While I had him on the phone, I said,
973
01:01:07,809 --> 01:01:11,295
"Let�s get married, just this one time. "
974
01:01:11,465 --> 01:01:13,422
That�s what I said.
975
01:01:13,558 --> 01:01:15,118
I think he got the message.
976
01:01:15,240 --> 01:01:17,586
He didn�t waste any time.
977
01:01:20,082 --> 01:01:22,677
Last night I started my medication.
978
01:01:23,522 --> 01:01:24,969
While taking the medicine,
979
01:01:25,071 --> 01:01:28,893
I�ll tell the disease to play all you want,
980
01:01:29,002 --> 01:01:31,654
I�m going to live my life.
981
01:01:39,013 --> 01:01:40,117
Fighting.
982
01:01:40,374 --> 01:01:41,811
Fighting.
983
01:02:21,456 --> 01:02:23,129
He�s here.
984
01:02:27,828 --> 01:02:29,683
It�s been a long time.
985
01:02:41,467 --> 01:02:43,345
They must be gay.
986
01:03:11,677 --> 01:03:14,359
Seo Yeon, I will take her.
Please give her to me.
987
01:03:14,479 --> 01:03:15,313
What?
988
01:03:15,406 --> 01:03:17,238
I love you. I�m sorry.
989
01:03:17,320 --> 01:03:18,904
Even if I don�t say this again,
990
01:03:18,995 --> 01:03:21,005
and I become stupid, I hope you understand.
991
01:03:21,119 --> 01:03:24,633
I think Oppa has forgotten
that I exist in this world.
992
01:03:24,688 --> 01:03:26,486
Hyang Gi, you need to stop.
993
01:03:26,595 --> 01:03:28,782
There is no place in his heart for you.
994
01:03:28,848 --> 01:03:33,055
Why are you crying?
There�s a strong person that came along.
995
01:03:33,154 --> 01:03:34,214
Move!
996
01:03:34,326 --> 01:03:37,173
You are so dirty!
You�ve been acting behind my back?
997
01:03:37,237 --> 01:03:39,298
My heart remembers you.
998
01:03:39,350 --> 01:03:42,299
I�m really sorry.
Don�t forgive me.
999
01:03:43,000 --> 01:03:47,000
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
73710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.