Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,627 --> 00:01:39,926
Dan...
2
00:01:44,624 --> 00:01:46,124
Maybe it's the wind.
3
00:01:56,026 --> 00:01:57,025
No!
4
00:02:00,925 --> 00:02:02,124
Stop!
5
00:02:02,224 --> 00:02:03,924
Please! Stop!
6
00:02:05,826 --> 00:02:07,226
Tucker!
7
00:02:10,726 --> 00:02:14,025
You have a week, Evans.
Then we burn the house.
8
00:02:17,025 --> 00:02:18,627
William?
9
00:02:18,727 --> 00:02:20,727
Hey! William!
10
00:02:24,825 --> 00:02:26,326
Out. Out!
11
00:02:30,226 --> 00:02:31,226
William!
12
00:02:39,626 --> 00:02:42,725
God damn it, William!
William!
13
00:02:43,926 --> 00:02:45,928
God damn it!
Put that down!
14
00:02:46,028 --> 00:02:47,528
- Come here!
- Let go!
15
00:02:47,728 --> 00:02:48,728
Let go!
16
00:02:53,026 --> 00:02:55,426
lt's the last feed we got!
17
00:03:14,228 --> 00:03:16,429
l'll take care of this.
18
00:03:20,229 --> 00:03:21,529
No, you won't.
19
00:03:54,130 --> 00:03:56,130
Herd's over the ridge by now.
20
00:03:56,230 --> 00:03:58,830
You go get cleaned up.
21
00:04:08,930 --> 00:04:10,330
You lied to me, Dan.
22
00:04:13,130 --> 00:04:14,930
You told me we made payments to Hollander.
23
00:04:15,030 --> 00:04:17,829
We did...some.
24
00:04:17,929 --> 00:04:20,429
How do you think we bought feed, Alice?
25
00:04:20,529 --> 00:04:21,830
Three months water?
26
00:04:21,929 --> 00:04:24,030
Medicine for Mark?
27
00:04:24,930 --> 00:04:28,130
l had a choice between
our family and paying it down.
28
00:04:28,330 --> 00:04:30,430
We're supposed to make decisions together.
29
00:04:30,530 --> 00:04:32,830
Would you have made it any different?
30
00:04:36,730 --> 00:04:40,431
Alice, we can't make it rain together.
31
00:04:40,531 --> 00:04:44,130
Or turn the dust into grass.
32
00:04:44,230 --> 00:04:46,730
Can't stop Hollander from selling
our land to the railroad, either.
33
00:04:51,331 --> 00:04:54,330
lt's too bad the doctors at Essex
saved so much of my leg.
34
00:04:55,330 --> 00:04:57,531
l read that the pension act
pays by the pound now.
35
00:05:00,831 --> 00:05:03,131
Stop looking at me like that.
36
00:05:03,231 --> 00:05:05,631
You gonna tell the marshal what those men did?
37
00:05:05,731 --> 00:05:07,431
Marshal ain't doing shit.
38
00:05:07,531 --> 00:05:10,430
- William.
- First thing, Mark,
39
00:05:10,530 --> 00:05:13,431
l'm gonna take you boys, and
we're gonna round up the herd,
40
00:05:13,531 --> 00:05:14,632
and then l'm goin' into town.
41
00:05:14,832 --> 00:05:15,733
What are you gonna do in town?
42
00:05:15,933 --> 00:05:19,232
l'm gonna tell Hollander to make this right.
43
00:05:19,332 --> 00:05:21,332
l'm gonna tell him...
44
00:05:21,432 --> 00:05:22,831
to pay for a new barn.
45
00:05:24,531 --> 00:05:26,931
Maybe we should just shoot him like Will says.
46
00:05:57,034 --> 00:05:58,634
Coach is headed for Bisbee, Boss.
47
00:06:00,334 --> 00:06:02,232
Girded with iron, Pinks on top,
48
00:06:02,432 --> 00:06:04,432
double shotguns,
49
00:06:04,532 --> 00:06:06,432
and a Gatling.
50
00:06:54,436 --> 00:06:56,735
You shoulda let me save the feed.
51
00:07:00,134 --> 00:07:02,833
You gonna hock that?
52
00:07:02,934 --> 00:07:05,635
Someday, William...
53
00:07:05,735 --> 00:07:07,935
you walk in my shoes, you might understand.
54
00:07:08,035 --> 00:07:11,236
l ain't ever walking in your shoes.
55
00:07:11,436 --> 00:07:12,736
Tracks over here.
56
00:08:27,237 --> 00:08:28,437
Here we go.
57
00:08:30,137 --> 00:08:32,838
- Kenny, here we go.
- Here they come.
58
00:09:03,637 --> 00:09:05,038
Pull that way!
59
00:09:06,039 --> 00:09:07,440
Now that one!
60
00:09:39,640 --> 00:09:42,240
Use the gun.
Don't let 'em get it.
61
00:09:59,241 --> 00:10:01,642
Mark, stay near.
62
00:10:01,742 --> 00:10:02,841
Mark!
63
00:10:08,940 --> 00:10:09,940
God damn!
Giddyap!
64
00:10:20,042 --> 00:10:21,442
Get down. Now!
65
00:10:21,542 --> 00:10:22,940
l got more!
Here l come!
66
00:10:43,942 --> 00:10:45,241
Knock on 'em, Nonnie.
Knock on 'em.
67
00:10:45,341 --> 00:10:46,342
Keep 'em goin'.
68
00:10:56,743 --> 00:10:59,043
Pull up. Pull up.
69
00:10:59,143 --> 00:11:00,943
Pull up!
70
00:11:55,944 --> 00:11:57,544
Morning, Pinkerton.
71
00:11:59,644 --> 00:12:01,145
Name's Charlie Prince.
72
00:12:01,245 --> 00:12:02,945
l expect you heard of me.
73
00:12:06,644 --> 00:12:08,044
Well, l heard of a...
74
00:12:08,144 --> 00:12:10,145
balled-up whore named...
75
00:12:10,345 --> 00:12:12,945
Charlie Princess.
76
00:12:13,045 --> 00:12:15,145
That you, missy?
77
00:12:20,645 --> 00:12:22,245
l hate Pinkertons.
78
00:12:22,345 --> 00:12:23,944
Byron McElroy.
79
00:12:25,844 --> 00:12:27,545
When did your hair turn all gray, Byron?
80
00:12:29,247 --> 00:12:31,446
Go to hell, Ben Wade.
81
00:12:34,945 --> 00:12:36,145
Well, would you look at all this?
82
00:12:36,345 --> 00:12:39,045
Y'all spared no expense this time, Byron.
83
00:12:40,845 --> 00:12:42,446
l gotta say, though, it's probably cheaper
84
00:12:42,545 --> 00:12:44,747
just to let me rob the damn thing.
85
00:12:50,245 --> 00:12:52,545
lf you're gonna kill me,
86
00:12:52,645 --> 00:12:54,045
just as soon get to it.
87
00:12:56,947 --> 00:12:58,947
l ain't gonna kill you.
88
00:12:59,047 --> 00:13:00,048
Not like this.
89
00:13:02,846 --> 00:13:05,546
Won't change a thing, lettin' me live.
90
00:13:07,945 --> 00:13:09,346
l'll come for you.
91
00:13:11,047 --> 00:13:12,947
l'd be disappointed if you didn't.
92
00:13:14,547 --> 00:13:17,147
- She's lit!
- She's lit!
93
00:13:57,349 --> 00:13:59,148
All right, boys.
94
00:14:04,648 --> 00:14:07,249
There you go.
lt's full.
95
00:14:24,849 --> 00:14:26,949
All right. There you go.
96
00:14:27,149 --> 00:14:29,348
Come on, give me one.
One more.
97
00:14:33,150 --> 00:14:34,749
l'll ask you to put down the money.
98
00:14:34,849 --> 00:14:36,549
You step back!
You men step back!
99
00:14:36,649 --> 00:14:39,450
All of you step back right now,
or this man dies!
100
00:14:39,550 --> 00:14:41,550
Not a smart move, friend.
101
00:14:51,150 --> 00:14:52,149
Shit.
102
00:14:58,351 --> 00:14:59,951
He's fast.
103
00:15:10,449 --> 00:15:12,651
Well, Tommy...
104
00:15:12,751 --> 00:15:15,151
it seems that there was a Pinkerton...
105
00:15:15,251 --> 00:15:17,651
inside that coach that wasn't quite dead yet.
106
00:15:19,251 --> 00:15:21,151
Now, l know Charlie told you,
107
00:15:21,251 --> 00:15:22,651
because...
108
00:15:22,750 --> 00:15:26,152
we done got but a few rules in this outfit.
109
00:15:26,252 --> 00:15:28,850
And this is what happens
when you put us all at risk.
110
00:15:36,051 --> 00:15:37,852
Mark, look at me.
Look at me.
111
00:15:38,052 --> 00:15:39,553
Keep lookin' at me.
Back up quietly.
112
00:15:39,653 --> 00:15:40,952
Back-- William!
113
00:15:41,052 --> 00:15:43,451
William, look at me.
Back up.
114
00:15:43,551 --> 00:15:45,150
William, look at me.
115
00:16:08,753 --> 00:16:09,852
Morning.
116
00:16:12,752 --> 00:16:14,552
Those are my cattle.
117
00:16:14,652 --> 00:16:15,652
l want 'em back.
118
00:16:19,554 --> 00:16:21,954
Careful, rancher,
that's Ben Wade you're talking to.
119
00:16:27,052 --> 00:16:28,252
Well, l need 'em back.
120
00:16:29,752 --> 00:16:30,852
They're all l got.
121
00:16:33,253 --> 00:16:35,554
l don't need your cattle.
122
00:16:35,754 --> 00:16:38,054
But l will be needin' them horses.
123
00:16:38,254 --> 00:16:42,852
So you don't go doing nothing... foolish.
124
00:17:04,854 --> 00:17:06,054
Campos.
125
00:17:14,855 --> 00:17:17,055
You'll find them on the road to Bisbee.
126
00:17:17,155 --> 00:17:18,455
Boys.
127
00:17:32,155 --> 00:17:35,555
They're probably
just running late, Mr. Butterfield.
128
00:17:35,655 --> 00:17:38,054
Pinkertons don't run late.
129
00:17:38,154 --> 00:17:40,355
That's why they're paid $18 a day.
130
00:18:43,456 --> 00:18:44,756
Get me on my feet.
131
00:18:44,856 --> 00:18:46,856
l think you're in pretty bad shape, mister.
132
00:18:46,956 --> 00:18:49,059
- You should--
- Just get me on my damn feet.
133
00:19:01,358 --> 00:19:04,057
Mark, William, get me some of them boards.
134
00:19:28,059 --> 00:19:29,059
Can l help you?
135
00:19:30,260 --> 00:19:31,760
l think maybe...
136
00:19:31,860 --> 00:19:33,459
a coach headed for here got itself held up
137
00:19:33,559 --> 00:19:35,258
in the canyon about 10 miles back...
138
00:19:35,458 --> 00:19:36,758
God damn it.
139
00:19:37,758 --> 00:19:39,759
...by Mr. Ben Wade himself.
140
00:19:39,859 --> 00:19:41,760
How did you know it was Wade?
141
00:19:41,960 --> 00:19:44,260
lt's been him the last 21 times, Marshal.
142
00:19:44,460 --> 00:19:46,460
l saw a Mexican sharpshooter and an Apache.
143
00:19:46,660 --> 00:19:48,559
- God damn it. Jesus Christ.
- And l've been told--
144
00:19:48,759 --> 00:19:50,359
Did you see The Hand of God?
145
00:19:50,459 --> 00:19:52,158
- What's that?
- His pistol.
146
00:19:52,258 --> 00:19:53,758
Why the hell didn't you do something?
147
00:19:55,960 --> 00:19:58,961
They had a lot of weapons, mister...
148
00:19:59,061 --> 00:20:00,961
and they were shootin' bullets.
149
00:20:01,161 --> 00:20:02,960
Let's go. We're wasting time.
150
00:20:15,461 --> 00:20:17,060
Where you from, anyway?
151
00:20:21,860 --> 00:20:24,361
Tom Conrad bought a thousand head in Mexico.
152
00:20:24,461 --> 00:20:26,161
Hired us to drive 'em in.
153
00:20:28,560 --> 00:20:30,461
Let's go.
Come on, boys.
154
00:20:44,960 --> 00:20:47,160
Something's going on with the railroad man.
155
00:21:39,263 --> 00:21:42,563
Ma'am? Some whiskey for my friends.
156
00:21:46,763 --> 00:21:47,863
Let's go.
157
00:21:48,063 --> 00:21:49,463
- The bar's closed.
- Already?
158
00:22:14,264 --> 00:22:16,564
Here's to the four we lost in battle.
159
00:22:18,664 --> 00:22:19,764
And here's to the boss,
160
00:22:19,964 --> 00:22:21,864
who...
161
00:22:21,964 --> 00:22:24,864
had to say good-bye
to Tommy Darden today.
162
00:22:26,166 --> 00:22:28,065
And that's too bad.
163
00:22:28,165 --> 00:22:30,065
Proverbs 13:3.
164
00:22:32,164 --> 00:22:33,664
"He that keepeth his mouth,
165
00:22:33,764 --> 00:22:35,764
"keepeth his life.
166
00:22:35,864 --> 00:22:37,264
"He that opens his lips too wide
167
00:22:37,364 --> 00:22:38,665
shall bring on his own destruction."
168
00:22:38,765 --> 00:22:40,166
Amen.
169
00:22:40,266 --> 00:22:42,065
Tommy was weak.
170
00:22:42,165 --> 00:22:43,965
Tommy was stupid.
171
00:22:44,065 --> 00:22:45,665
Tommy is dead.
172
00:22:48,764 --> 00:22:50,164
l'd drink to that.
173
00:22:56,165 --> 00:22:57,665
Sutherland.
174
00:22:58,865 --> 00:22:59,866
Jorgensen.
175
00:23:04,566 --> 00:23:05,566
Campos.
176
00:23:09,166 --> 00:23:10,465
Jackson.
177
00:23:12,665 --> 00:23:13,965
Kinter.
178
00:23:32,066 --> 00:23:33,467
Marshal's only half stupid.
179
00:23:33,667 --> 00:23:35,268
He's gonna be back soon.
180
00:23:38,868 --> 00:23:40,767
They're going across the border.
181
00:23:41,966 --> 00:23:43,465
l won't be far.
182
00:23:45,065 --> 00:23:46,366
l'll wait for you.
183
00:23:47,467 --> 00:23:48,767
All right, Charlie.
184
00:24:02,468 --> 00:24:04,267
l've seen you someplace before.
185
00:24:06,068 --> 00:24:07,368
Have you?
186
00:24:11,667 --> 00:24:14,368
You ever work for a blind lrishman in Leadville?
187
00:24:17,368 --> 00:24:18,568
l was a singer.
188
00:24:21,568 --> 00:24:24,567
The best time l ever had in my whole life.
189
00:24:26,468 --> 00:24:27,568
What made you quit?
190
00:24:29,569 --> 00:24:31,269
Got to coughing.
191
00:24:31,369 --> 00:24:34,168
Doctor said l should find a drier climate.
192
00:24:39,969 --> 00:24:42,770
You know, l spent more money
in that joint than l could tell you.
193
00:24:44,869 --> 00:24:46,569
Do you remember a girl?
194
00:24:47,969 --> 00:24:49,669
Her name was Velvet.
195
00:24:52,667 --> 00:24:54,568
Nobody forgets Velvet.
196
00:25:02,470 --> 00:25:04,269
You look kinda skinny.
197
00:25:09,669 --> 00:25:11,469
l feel skinny.
198
00:25:12,870 --> 00:25:14,570
That's all right.
199
00:25:16,970 --> 00:25:18,570
l don't mind skinny girls.
200
00:25:20,471 --> 00:25:23,071
Long as they got green eyes to make up for it.
201
00:25:25,870 --> 00:25:27,369
Have you got green eyes?
202
00:25:39,871 --> 00:25:41,871
That's all right.
203
00:25:41,971 --> 00:25:43,470
They don't have to be green.
204
00:25:54,271 --> 00:25:56,171
Do you think they lied?
205
00:25:56,371 --> 00:25:58,671
Do you think they stole our horses?
206
00:25:58,871 --> 00:26:00,171
They don't need our shit horses.
207
00:26:00,371 --> 00:26:01,872
Watch your mouth.
208
00:26:14,572 --> 00:26:16,672
l'll take him into town on my own.
209
00:26:16,873 --> 00:26:18,772
You boys go round up the herd.
210
00:26:20,172 --> 00:26:22,672
Don't push them too hard.
l can't afford any more dropping.
211
00:26:22,772 --> 00:26:27,171
Mister, we're gonna have to lift you up
to get you on top of that horse.
212
00:26:27,271 --> 00:26:28,972
Here comes the Cavalry.
213
00:26:33,872 --> 00:26:35,272
Do as l said.
214
00:26:42,073 --> 00:26:44,173
ls he from the coach?
215
00:26:44,273 --> 00:26:45,673
Only one who made it.
216
00:26:45,773 --> 00:26:47,772
Mr. McElroy, can you hear me?
217
00:26:47,872 --> 00:26:49,172
lt was Ben Wade.
218
00:26:49,372 --> 00:26:51,272
Mr. McElroy, can you hear me?
219
00:26:51,372 --> 00:26:52,473
Mr. Mc--
220
00:26:52,573 --> 00:26:54,973
This man needs attention.
221
00:26:55,073 --> 00:26:56,773
You see which way he rode, Evans?
222
00:26:56,873 --> 00:26:59,174
Looked like they were headed to Bisbee.
223
00:27:50,374 --> 00:27:52,375
You know...
224
00:27:52,475 --> 00:27:55,175
there's a little town
just south of the border...
225
00:27:56,875 --> 00:27:59,776
pretty little pueblucho
down by the river.
226
00:28:01,975 --> 00:28:04,675
Folks would pay good money
to hear a white woman sing.
227
00:28:07,375 --> 00:28:08,675
Yeah.
228
00:28:08,775 --> 00:28:10,675
lmagine me shinning on down to Mexico
229
00:28:10,775 --> 00:28:12,675
with Ben Wade on my arm.
230
00:28:14,974 --> 00:28:16,776
l'm not wanted in Mexico.
231
00:28:19,677 --> 00:28:22,077
Jump out that back window with me now.
232
00:28:26,975 --> 00:28:28,875
You're crazy.
233
00:28:33,177 --> 00:28:34,177
You the doctor?
234
00:28:34,277 --> 00:28:35,377
Yes.
235
00:28:35,477 --> 00:28:36,677
Coach got held up.
236
00:28:36,777 --> 00:28:38,477
Get him on the table.
237
00:28:47,376 --> 00:28:49,477
- What's his name?
- Byron McElroy.
238
00:28:49,577 --> 00:28:51,977
He's a bounty hunter
under contract with the Pinkertons.
239
00:29:00,677 --> 00:29:02,477
You've lost a lot of blood, Mr. McElroy.
240
00:29:08,777 --> 00:29:10,278
That bullet's still in there.
241
00:29:10,478 --> 00:29:12,278
Well, get it out.
242
00:29:22,578 --> 00:29:24,278
All right.
243
00:29:24,378 --> 00:29:26,979
Now, what l'm about to do
is gonna hurt like a son of a bitch.
244
00:29:27,079 --> 00:29:29,778
Ain't the first time l been shot.
245
00:29:30,578 --> 00:29:31,978
Hold him, please.
246
00:29:35,477 --> 00:29:36,777
Don't touch me.
247
00:29:40,980 --> 00:29:42,579
All right.
248
00:30:15,679 --> 00:30:19,580
What the fuck kind of doctor are you, anyway?
249
00:30:19,680 --> 00:30:22,281
lt's nice to have a conversation
with a patient for a change.
250
00:30:23,880 --> 00:30:25,679
You see anything down there?
251
00:30:30,079 --> 00:30:31,980
Marshal.
Wade's horse.
252
00:30:33,480 --> 00:30:35,981
Take the back.
We'll take the front.
253
00:30:50,981 --> 00:30:52,881
What the hell are they looking for?
254
00:30:55,180 --> 00:30:56,880
Ben Wade.
255
00:30:56,980 --> 00:30:58,580
He held up the payroll coach.
256
00:31:00,881 --> 00:31:02,282
l want to talk, Mr. Hollander.
257
00:31:02,382 --> 00:31:03,981
Ben Wade in Bisbee.
258
00:31:04,081 --> 00:31:05,181
Shit.
259
00:31:05,381 --> 00:31:07,081
We're movin' up.
260
00:31:07,181 --> 00:31:08,481
Mr. Hollander?
261
00:31:08,580 --> 00:31:10,280
Tucker, go on to the saloon.
262
00:31:10,380 --> 00:31:12,281
You got no right to do what you done.
263
00:31:12,381 --> 00:31:13,381
You hear me?
264
00:31:14,181 --> 00:31:15,182
That's my land.
265
00:31:15,282 --> 00:31:16,982
Come next week it's not, Evans.
266
00:31:17,082 --> 00:31:19,582
You borrowed a good deal of money
and l got rights to recompense.
267
00:31:19,682 --> 00:31:22,382
But you dammed up my creek.
You shut off my water.
268
00:31:22,582 --> 00:31:24,480
How'd you expect me
to pay off my debts if you can't--
269
00:31:26,181 --> 00:31:27,481
Before the water touches your land,
270
00:31:27,581 --> 00:31:29,682
it resides and flows on mine.
271
00:31:29,782 --> 00:31:32,582
And as such, l can do with it
as l fuckin' please.
272
00:31:32,882 --> 00:31:34,282
Go home and pack up.
273
00:31:36,083 --> 00:31:37,082
Can you--
274
00:31:37,282 --> 00:31:38,981
Can you just let me get to spring?
275
00:31:43,982 --> 00:31:45,782
l can turn the corner.
276
00:31:48,082 --> 00:31:51,082
Sometimes a man has to be
big enough to see how small he is.
277
00:31:53,383 --> 00:31:54,782
Railroad's coming, Dan.
278
00:31:56,783 --> 00:31:58,583
Your land's worth more with you off it.
279
00:32:36,383 --> 00:32:37,484
Hollander!
280
00:32:50,083 --> 00:32:51,584
You look a little bent, rancher.
281
00:32:52,984 --> 00:32:54,484
You come to wake some snakes?
282
00:32:55,684 --> 00:32:57,784
Dan, would you like a drink?
283
00:32:57,884 --> 00:32:59,285
No, thanks.
284
00:32:59,485 --> 00:33:01,986
You got your horses back, didn't you?
And your cattle?
285
00:33:04,486 --> 00:33:05,984
Yeah, l got my horses back.
286
00:33:07,184 --> 00:33:09,484
But you killed two of my herd.
287
00:33:09,584 --> 00:33:11,784
Well, they died for a good cause.
288
00:33:14,985 --> 00:33:16,786
You know...
289
00:33:16,886 --> 00:33:19,486
them beeves of yours,
290
00:33:19,586 --> 00:33:21,486
they wouldn't even have fed a hungry dog.
291
00:33:23,985 --> 00:33:25,784
l tell you what.
292
00:33:26,784 --> 00:33:28,585
That should cover it.
293
00:33:32,187 --> 00:33:34,086
How much you get for a day's work?
294
00:33:34,186 --> 00:33:35,986
$2 when l hire out.
295
00:33:36,086 --> 00:33:37,786
Well, there are $2 for a half a day.
296
00:33:43,986 --> 00:33:46,486
You took up my boys' time, too.
297
00:33:50,986 --> 00:33:53,186
You're right, l did.
298
00:34:02,287 --> 00:34:05,286
Anything else you wanna get paid for, Dan?
299
00:34:08,487 --> 00:34:10,687
You can give me $5 extra.
300
00:34:12,688 --> 00:34:14,488
And what's that for?
301
00:34:14,588 --> 00:34:16,587
For making me nervous.
302
00:34:18,286 --> 00:34:20,886
Hands up, Ben Wade.
303
00:34:20,986 --> 00:34:22,788
Boss! Boss!
304
00:34:22,888 --> 00:34:24,387
Hey, Boss!
305
00:34:27,888 --> 00:34:29,488
Gimme your hands, Mr. Wade.
306
00:34:29,588 --> 00:34:31,887
- Tucker, take his gun.
- Gimme that.
307
00:34:33,986 --> 00:34:35,387
Ben Wade...
308
00:34:39,089 --> 00:34:40,389
captured in Bisbee.
309
00:34:41,989 --> 00:34:45,288
Be careful with that thing.
That gun's got a curse on it.
310
00:34:48,187 --> 00:34:51,787
- Laugh while you can.
- Crawley, go get the wagon.
311
00:34:51,987 --> 00:34:54,788
Make sure every weapon we got
is shoot-ready.
312
00:34:54,888 --> 00:34:56,689
l'll meet you out front of the office.
313
00:34:56,789 --> 00:34:58,289
We gotta get him outta here.
314
00:34:58,489 --> 00:34:59,889
Sure thing.
315
00:34:59,989 --> 00:35:02,188
l think we should shoot him right now.
316
00:35:03,789 --> 00:35:05,889
Put a bullet right in his noggin.
317
00:35:05,989 --> 00:35:07,089
Do that...
318
00:35:07,189 --> 00:35:08,888
everybody in this
shit-piss little town
319
00:35:08,988 --> 00:35:10,988
will be dead by morning.
320
00:35:17,289 --> 00:35:19,690
22 robberies.
321
00:35:21,190 --> 00:35:23,890
Over $400,000 in losses.
322
00:35:23,990 --> 00:35:26,488
More in delays.
323
00:35:26,588 --> 00:35:32,289
The Southern Pacific will have Ben Wade
convicted in a federal court.
324
00:35:32,389 --> 00:35:36,090
Hanged in public.
325
00:35:36,190 --> 00:35:38,390
An example made.
326
00:35:38,490 --> 00:35:40,990
And we will pay to make it happen.
327
00:35:41,190 --> 00:35:43,790
Y'all notice he didn't mention
any of the lives l've taken.
328
00:35:43,989 --> 00:35:45,589
l need three more men.
329
00:35:45,689 --> 00:35:46,990
You can have Tucker.
330
00:35:47,090 --> 00:35:47,990
Good.
331
00:35:48,190 --> 00:35:50,290
l'm coming.
You only need one.
332
00:35:50,390 --> 00:35:52,790
You're wounded, Mr. McElroy.
333
00:35:52,890 --> 00:35:56,190
l rode in here.
Sure as hell can ride out.
334
00:35:56,290 --> 00:35:57,591
He goes, Potter's coming.
335
00:35:57,691 --> 00:35:59,190
What?
336
00:36:00,791 --> 00:36:02,591
Doc can't shoot shit.
337
00:36:02,691 --> 00:36:05,090
l was best shot in my regiment.
338
00:36:05,190 --> 00:36:06,690
l'll come...
339
00:36:09,290 --> 00:36:11,491
for $200.
340
00:36:13,691 --> 00:36:15,391
You fight for the North or the South?
341
00:36:16,991 --> 00:36:18,792
North.
342
00:36:18,891 --> 00:36:20,691
We're Southern in name,
343
00:36:20,791 --> 00:36:22,191
but Chicago owned.
344
00:36:22,391 --> 00:36:24,391
Fine. $200.
345
00:36:25,391 --> 00:36:26,791
Let's go.
346
00:36:38,192 --> 00:36:40,793
- Thank you.
- Thank me when it's done.
347
00:36:49,191 --> 00:36:50,591
What's goin' on?
348
00:37:17,492 --> 00:37:19,193
This town's gonna burn!
349
00:37:24,194 --> 00:37:26,193
- Let's get him, Mark!
- Cover me!
350
00:37:29,792 --> 00:37:30,992
Shoot!
351
00:37:33,493 --> 00:37:34,593
Get him!
352
00:37:36,594 --> 00:37:38,394
Get in the coach.
353
00:37:50,294 --> 00:37:51,894
God damn it.
354
00:37:52,394 --> 00:37:56,193
Evans, Crawley, Tucker,
you need to mount up now.
355
00:37:56,293 --> 00:37:57,893
Head for Evans Ranch.
356
00:37:57,993 --> 00:37:59,595
l'll meet you there with the coach.
357
00:38:16,096 --> 00:38:18,296
How long does he have to be here?
358
00:38:18,396 --> 00:38:20,096
An hour...
359
00:38:20,196 --> 00:38:22,695
to make sure his outfit takes the bait.
360
00:38:52,096 --> 00:38:53,396
Hello, there!
361
00:38:53,496 --> 00:38:56,396
Evans! Can you give me a hand with this?
362
00:39:05,596 --> 00:39:08,196
Whatever your wife's cooking in there,
363
00:39:08,296 --> 00:39:09,796
it smells good, Evans.
364
00:39:27,497 --> 00:39:28,597
Let's go.
365
00:39:31,697 --> 00:39:33,196
Good driving, Marshal.
366
00:39:47,798 --> 00:39:49,698
Remind me not to play poker in this town.
367
00:39:51,397 --> 00:39:52,997
All right, Marshal.
368
00:39:53,097 --> 00:39:54,797
Give us a count.
369
00:39:54,897 --> 00:39:57,598
One, two, three.
370
00:40:16,799 --> 00:40:18,300
Good luck.
371
00:40:18,400 --> 00:40:20,599
You're gonna check on my family
when you come back, right?
372
00:40:20,799 --> 00:40:21,699
First thing.
373
00:40:21,799 --> 00:40:22,799
Let's go.
374
00:40:46,900 --> 00:40:48,399
Ma'am.
375
00:40:50,699 --> 00:40:52,099
Byron...
376
00:40:52,199 --> 00:40:53,899
what an unpleasant surprise.
377
00:40:56,500 --> 00:40:59,201
What happens if they catch the wagon?
378
00:40:59,301 --> 00:41:00,301
Well...
379
00:41:00,401 --> 00:41:02,001
you saw where his man was.
380
00:41:02,201 --> 00:41:03,600
He's still gotta go fetch the outfit.
381
00:41:03,700 --> 00:41:04,999
Marshal's got a fast rig.
382
00:41:05,199 --> 00:41:07,199
They should reach the fort before dawn.
383
00:41:07,299 --> 00:41:10,400
His gang can't do anything
in front of the whole 6th Cavalry.
384
00:41:25,701 --> 00:41:27,401
Did you have something to do with that?
385
00:41:30,601 --> 00:41:32,700
l hope you're proud of yourself.
386
00:41:35,802 --> 00:41:38,201
Just doin' my job, Doc.
387
00:41:41,202 --> 00:41:43,002
Thanks, son.
388
00:42:02,402 --> 00:42:04,202
We always wait to say grace.
389
00:42:04,302 --> 00:42:07,302
We don't presume to teach other people manners.
390
00:42:07,402 --> 00:42:09,503
Aren't we supposed to say
grace for murderers, too?
391
00:42:09,603 --> 00:42:11,902
Grace is for everyone, dear.
392
00:42:12,002 --> 00:42:13,902
- Then why don't we say it?
- Mark.
393
00:42:14,002 --> 00:42:15,902
l'd like to hear it.
394
00:42:22,503 --> 00:42:25,703
God our Father, Lord, and Savior,
thank You for Your love and favor.
395
00:42:25,803 --> 00:42:28,503
Please bless this drink and food, we pray.
396
00:42:28,603 --> 00:42:31,602
Bless all who shares with us today.
397
00:42:31,802 --> 00:42:32,702
Amen.
398
00:42:32,802 --> 00:42:34,203
Amen.
399
00:42:35,103 --> 00:42:36,203
Amen.
400
00:42:37,003 --> 00:42:39,403
lf my pa wants to, he could shoot you dead.
401
00:42:39,503 --> 00:42:42,104
He can shoot a jackrabbit at 50 yards.
402
00:42:43,505 --> 00:42:44,903
Shooting an animal's a lot different
403
00:42:45,003 --> 00:42:47,103
than, uh, shooting a man, son.
404
00:42:47,303 --> 00:42:49,003
No, it isn't.
405
00:42:50,703 --> 00:42:53,003
Not in my opinion.
406
00:42:54,503 --> 00:42:55,803
We could ask Byron here.
407
00:42:55,903 --> 00:42:59,404
Now, Byron, he's killed dozens of people:
408
00:42:59,504 --> 00:43:02,405
men and women and children,
409
00:43:02,505 --> 00:43:03,605
miners, Apache.
410
00:43:03,705 --> 00:43:06,903
Not a soul taken didn't deserve what it got.
411
00:43:08,703 --> 00:43:13,803
Every way of man is right
in his own eyes, Byron.
412
00:43:13,903 --> 00:43:15,405
The Lord ponders the heart.
413
00:43:18,305 --> 00:43:19,705
Proverbs 21.
414
00:43:35,505 --> 00:43:36,405
Dan.
415
00:43:42,905 --> 00:43:45,704
You eat more when you're
nervous, Mr. Butterfield?
416
00:43:47,004 --> 00:43:48,505
Oh, why, thank you, Dan.
417
00:43:48,705 --> 00:43:50,405
That would be pleasant and kind of you.
418
00:43:50,505 --> 00:43:51,506
Much appreciated.
419
00:43:51,706 --> 00:43:54,806
You can cut that up for me.
420
00:43:55,007 --> 00:43:56,407
Oh, can you cut the fat off there?
421
00:43:56,507 --> 00:43:58,005
l don't particularly like the fat at all.
422
00:43:58,105 --> 00:43:59,905
l just...
423
00:44:02,005 --> 00:44:03,605
And the--
424
00:44:04,706 --> 00:44:05,806
And the gristle.
425
00:44:05,906 --> 00:44:07,906
l don't like the gristle.
426
00:44:12,806 --> 00:44:16,105
You mind if l ask you how you got
that hitch in your step, Dan?
427
00:44:16,205 --> 00:44:18,506
Don't tell him nothing, Mr. Evans.
428
00:44:21,907 --> 00:44:24,408
Where were you stationed?
429
00:44:26,206 --> 00:44:30,206
Second Company Sharpshooters
out of Lynnfield, Massachusetts.
430
00:44:34,806 --> 00:44:39,008
My father was defending the U.S. capitol
in the District of Columbia.
431
00:44:39,208 --> 00:44:40,208
ls that so?
432
00:44:40,308 --> 00:44:42,107
Well, Dan,
433
00:44:42,207 --> 00:44:44,507
tell me the story of how you lost your leg.
434
00:44:44,607 --> 00:44:47,307
Did it get shot off, cut off?
435
00:44:47,507 --> 00:44:49,808
The lndians steal it?
436
00:45:00,608 --> 00:45:03,209
There's something moving out there in the grass.
437
00:45:12,008 --> 00:45:13,908
There ain't nothing.
438
00:45:18,609 --> 00:45:21,009
l think l saw something over the ridge.
439
00:45:22,409 --> 00:45:23,808
What if they caught the coach already?
440
00:45:23,908 --> 00:45:26,207
What if they already know it's Crawley inside?
441
00:45:30,309 --> 00:45:33,109
You ever been to San Francisco?
442
00:45:34,909 --> 00:45:37,009
lf it's all right by you, Mr. Wade,
443
00:45:37,109 --> 00:45:39,509
l'd rather we not talk.
444
00:45:39,609 --> 00:45:43,208
So you've never been to San Francisco.
445
00:45:43,308 --> 00:45:44,809
No.
446
00:45:48,509 --> 00:45:50,309
l knew a girl there.
447
00:45:50,409 --> 00:45:53,009
She was the daughter of a sea captain.
448
00:45:53,209 --> 00:45:57,110
She had the most beautiful green eyes,
449
00:45:57,310 --> 00:46:00,210
about the greenest eyes l ever saw.
450
00:46:06,009 --> 00:46:08,509
Like yours.
451
00:46:11,410 --> 00:46:13,410
And l'd stare deep into them.
452
00:46:13,510 --> 00:46:15,610
They'd just change color in front of me.
453
00:46:15,810 --> 00:46:17,910
All the colors of the sea.
454
00:46:27,110 --> 00:46:29,110
What did you say your name was again?
455
00:46:29,210 --> 00:46:31,110
Alice?
456
00:46:36,211 --> 00:46:37,310
Alice.
457
00:46:44,711 --> 00:46:46,410
For God's sake.
458
00:46:46,510 --> 00:46:48,311
He's killed more men than the drought.
459
00:46:48,511 --> 00:46:50,411
He's not what l expected.
He's--
460
00:46:50,511 --> 00:46:51,812
He's dangerous.
461
00:46:52,012 --> 00:46:54,011
Dangerous is what he is, Alice.
462
00:46:54,211 --> 00:46:56,611
l don't want you or the boys talking to him.
463
00:46:59,111 --> 00:47:01,512
You can change your mind, Dan.
464
00:47:01,712 --> 00:47:04,112
No one will think less of you.
465
00:47:05,811 --> 00:47:08,011
No one can think less of me.
466
00:47:10,412 --> 00:47:11,911
Six months from now,
467
00:47:12,011 --> 00:47:14,312
everything's going to be green.
468
00:47:14,412 --> 00:47:16,712
The cows are going to be fat.
469
00:47:16,812 --> 00:47:21,812
We might even see the steam
from the train coming over the ridge.
470
00:47:22,512 --> 00:47:24,813
We'll be all right.
471
00:47:25,812 --> 00:47:28,513
But we won't make it through the next six days
472
00:47:28,713 --> 00:47:30,912
if l don't do this.
473
00:47:35,112 --> 00:47:36,512
Sorry, Dan.
474
00:47:36,612 --> 00:47:38,212
McElroy says five minutes.
475
00:47:50,412 --> 00:47:52,612
You think he's too much for me?
476
00:47:54,412 --> 00:47:57,213
He's a killer, Daniel.
477
00:47:58,114 --> 00:48:00,515
Then someone ought to have the decency
478
00:48:00,615 --> 00:48:02,115
to bring him to justice.
479
00:48:07,312 --> 00:48:09,413
What are you thinking?
480
00:48:10,813 --> 00:48:13,014
l'm not out there alone, you know.
481
00:48:13,114 --> 00:48:14,414
Have a little faith in me.
482
00:48:16,315 --> 00:48:17,515
Ben Wade has a gang,
483
00:48:17,615 --> 00:48:20,114
and they're out there tonight somewhere.
484
00:48:20,214 --> 00:48:23,614
lf l don't go, we got to pack up and leave,
485
00:48:23,814 --> 00:48:25,014
and God knows where,
486
00:48:25,113 --> 00:48:26,414
without a prayer, dirt-poor.
487
00:48:26,514 --> 00:48:28,014
Now l'm tired, Alice.
488
00:48:28,114 --> 00:48:31,014
l am tired of watching my boys go hungry.
489
00:48:31,114 --> 00:48:33,214
l'm tired of the way that they look at me.
490
00:48:33,314 --> 00:48:36,415
l'm tired of the way that you don't.
491
00:48:36,515 --> 00:48:40,115
l've been standing on one leg
492
00:48:40,215 --> 00:48:42,115
for three damn years,
493
00:48:42,215 --> 00:48:44,115
waiting for God to do me a favor.
494
00:48:47,013 --> 00:48:49,015
And He ain't listening.
495
00:48:50,515 --> 00:48:52,315
Mr. Evans.
496
00:49:03,015 --> 00:49:05,515
Oh, no, no, no, no.
497
00:49:06,615 --> 00:49:08,216
This is my horse now.
498
00:49:11,716 --> 00:49:13,216
Come on over here.
499
00:49:14,715 --> 00:49:16,015
Come on.
500
00:49:21,216 --> 00:49:23,217
Don't you be any trouble, Mark.
501
00:49:23,317 --> 00:49:25,017
- Yes, sir.
- All right.
502
00:49:28,216 --> 00:49:29,817
William.
503
00:49:29,917 --> 00:49:31,416
l want to come with you.
504
00:49:31,516 --> 00:49:32,715
Well, you can't.
505
00:49:32,815 --> 00:49:33,915
l could help.
506
00:49:34,015 --> 00:49:35,316
You're 1 4 years old.
507
00:49:35,516 --> 00:49:37,516
Look, l can ride faster and shoot better
508
00:49:37,716 --> 00:49:39,217
than any one of them.
509
00:49:39,317 --> 00:49:41,717
The Pinkerton's hurt, Potter's no good,
510
00:49:41,817 --> 00:49:43,518
that railroad man's dead weight,
511
00:49:43,718 --> 00:49:44,817
and that other bastard--
512
00:49:44,917 --> 00:49:45,916
William.
513
00:49:46,116 --> 00:49:47,416
l don't have time to argue.
514
00:49:47,516 --> 00:49:50,216
l need you here.
That's that.
515
00:49:50,316 --> 00:49:51,816
That's that.
516
00:49:57,218 --> 00:50:00,017
So, boys, where are we headed?
517
00:50:00,117 --> 00:50:02,218
Ain't none of your business
where we're headed, Wade.
518
00:50:02,318 --> 00:50:03,918
You're a prisoner.
519
00:50:04,018 --> 00:50:07,017
You don't speak, you don't piss,
520
00:50:07,117 --> 00:50:10,217
you don't goddamn breathe unless we say so.
521
00:50:10,317 --> 00:50:12,018
You understand that?
522
00:50:15,518 --> 00:50:17,718
We're taking you to Contention.
523
00:50:17,918 --> 00:50:21,118
Putting you on the 3:10 to Yuma
day after tomorrow.
524
00:50:21,318 --> 00:50:23,118
You shouldn't have told him that.
525
00:50:24,619 --> 00:50:26,217
Relax, friend.
526
00:50:26,417 --> 00:50:29,118
Now if we get separated,
l know where to meet up.
527
00:50:32,718 --> 00:50:35,418
l'd like to thank you
for your hospitality, ma'am.
528
00:50:35,518 --> 00:50:38,219
Hope l can send your husband back all right.
529
00:51:12,419 --> 00:51:15,419
What did Ben Wade mean
about sending Pa back all right?
530
00:51:15,519 --> 00:51:17,419
Was he saying he was gonna kill him?
531
00:51:17,620 --> 00:51:19,720
Ben Wade don't have to lift a finger.
532
00:51:19,820 --> 00:51:22,120
His gang will do it for him.
533
00:51:24,621 --> 00:51:27,319
Your father can take care of himself.
534
00:52:12,921 --> 00:52:14,521
So...
535
00:52:14,621 --> 00:52:17,822
were you conscripted
into Lincoln's army, Mr. Evans,
536
00:52:17,922 --> 00:52:19,222
or did you volunteer?
537
00:52:19,322 --> 00:52:20,822
Neither.
538
00:52:23,222 --> 00:52:24,321
Maybe both.
539
00:52:24,521 --> 00:52:26,922
What does that mean?
540
00:52:27,022 --> 00:52:29,021
Means l was a volunteer
541
00:52:29,221 --> 00:52:31,122
in the Massachusetts State Guard.
542
00:52:31,222 --> 00:52:33,322
Then, in '62,
543
00:52:33,422 --> 00:52:35,522
the federal government was running low on men,
544
00:52:35,722 --> 00:52:37,722
so they called in the state militias
545
00:52:37,822 --> 00:52:40,022
to protect Washington.
546
00:52:40,222 --> 00:52:42,223
And that's when you got hurt.
547
00:52:46,222 --> 00:52:49,022
What are you doing out here, Dan?
548
00:52:49,122 --> 00:52:52,322
You got a family to protect.
549
00:52:52,423 --> 00:52:53,722
You're not a lawman.
550
00:52:53,922 --> 00:52:55,222
You don't work for the railroad
551
00:52:55,322 --> 00:52:57,422
like Mr. Shiny Shoes over there.
552
00:52:57,522 --> 00:52:59,124
You're not a Pinkerton.
553
00:52:59,224 --> 00:53:04,023
Maybe l don't like the idea
of men like you on the loose.
554
00:53:05,123 --> 00:53:07,822
lt's man's nature to take what he wants, Dan.
555
00:53:08,022 --> 00:53:10,022
That's how we're born.
556
00:53:11,723 --> 00:53:14,223
Well, l make an honest living.
557
00:53:14,423 --> 00:53:18,024
lt might be honest,
but l don't think it's much of a living.
558
00:53:18,124 --> 00:53:20,625
You must be hurting bad
for money to take this job.
559
00:53:23,023 --> 00:53:24,723
Go to sleep.
560
00:53:28,823 --> 00:53:31,724
l imagine debt puts
a lot of pressure on a marriage.
561
00:53:31,824 --> 00:53:33,725
You imagine?
562
00:53:34,425 --> 00:53:36,724
What would you know about marriage?
563
00:53:36,824 --> 00:53:40,224
We can't all be cutthroats and thieves.
564
00:53:40,324 --> 00:53:43,324
l know if l was lucky enough
to have a wife like Alice,
565
00:53:43,524 --> 00:53:45,923
l'd treat her a whole lot
better than you do, Dan.
566
00:53:46,123 --> 00:53:49,325
l'd feed her better, buy her pretty dresses,
567
00:53:49,425 --> 00:53:52,125
wouldn't make her work so hard.
568
00:53:54,025 --> 00:53:57,224
Yeah, l'll bet Alice was a real pretty girl
before she married you.
569
00:53:57,324 --> 00:53:59,424
Shut up about my wife.
570
00:53:59,524 --> 00:54:01,125
You shut up about her.
571
00:54:01,325 --> 00:54:02,425
You say one more word,
572
00:54:02,525 --> 00:54:05,426
and l'll cut you down right here.
573
00:54:05,526 --> 00:54:06,725
Right here.
574
00:54:08,125 --> 00:54:10,425
l like this side of you, Dan.
575
00:54:10,625 --> 00:54:12,425
Mr. Evans.
576
00:54:16,225 --> 00:54:17,425
Okay.
577
00:54:19,626 --> 00:54:21,726
lt's my watch now.
578
00:54:54,727 --> 00:54:57,527
They're gonna hang me in the mornin'
579
00:54:58,727 --> 00:55:01,028
Before the night is done
580
00:55:02,628 --> 00:55:05,227
They're gonna hang me in the mornin'
581
00:55:05,327 --> 00:55:08,426
l'll never see the sun
582
00:55:08,526 --> 00:55:12,027
l suppose it's too much
to ask for a little quiet.
583
00:55:13,428 --> 00:55:15,328
The way l figured it
584
00:55:15,428 --> 00:55:17,728
is l'd be asleep in my own bed right now
585
00:55:17,828 --> 00:55:19,827
if it weren't for you.
586
00:55:19,927 --> 00:55:21,528
So if l got to be up,
587
00:55:21,728 --> 00:55:25,027
well, then, you're damn well
gonna be up with me, too,
588
00:55:25,227 --> 00:55:27,928
Ben Wade.
589
00:55:32,228 --> 00:55:35,428
They're gonna hang me in the mornin'
590
00:55:35,528 --> 00:55:38,228
Before the night is done
591
00:55:40,328 --> 00:55:42,329
Hang me in the mornin'
592
00:55:42,428 --> 00:55:46,528
l'll never see the sun
593
00:56:00,328 --> 00:56:02,629
Son of a bitch!
594
00:56:18,129 --> 00:56:19,529
Enough.
595
00:56:23,530 --> 00:56:24,730
Enough!
596
00:56:24,930 --> 00:56:26,529
That's enough, McElroy.
597
00:56:39,130 --> 00:56:40,930
We have to bury him.
598
00:56:42,230 --> 00:56:45,729
Take the time to dig one grave,
599
00:56:45,829 --> 00:56:48,530
might as well dig one for yourself.
600
00:56:51,431 --> 00:56:52,831
Let's go.
601
00:56:52,930 --> 00:56:54,330
Mount up.
602
00:56:54,430 --> 00:56:59,131
Gonna hang me in the mornin'
603
00:57:05,031 --> 00:57:07,330
l'll never see the sun
604
00:58:22,633 --> 00:58:23,934
Don't you worry there, Boss.
605
00:58:24,034 --> 00:58:25,933
We're gonna get you outta there in a second.
606
00:58:30,732 --> 00:58:32,134
Charlie!
607
00:58:40,834 --> 00:58:41,733
Wait! Wait!
608
00:58:45,434 --> 00:58:46,733
Sutherland.
609
00:58:50,835 --> 00:58:51,735
Jackson.
610
00:58:55,734 --> 00:58:56,933
No.
611
00:59:00,134 --> 00:59:01,434
No.
612
00:59:01,634 --> 00:59:02,834
Don't do this.
613
00:59:04,235 --> 00:59:08,235
Don't do this.
614
00:59:09,135 --> 00:59:11,234
- Where is he?
- Open the door.
615
00:59:11,434 --> 00:59:13,135
Open the door.
Let me outta here, God damn it.
616
00:59:13,235 --> 00:59:15,934
- Where did they take him?
- l don't know.
617
00:59:19,535 --> 00:59:21,936
Mister...
618
00:59:22,136 --> 00:59:23,236
you better tell me...
619
00:59:23,336 --> 00:59:25,736
where they took him...
620
00:59:25,836 --> 00:59:27,235
or you will burn.
621
00:59:32,235 --> 00:59:34,735
Contention.
All right?
622
00:59:34,835 --> 00:59:37,435
They're going to Contention.
623
00:59:37,635 --> 00:59:40,836
They're gonna put him
on the 3:10 to Yuma Prison tomorrow.
624
00:59:45,337 --> 00:59:46,836
Let me outta here!
625
00:59:50,035 --> 00:59:52,636
Contention is...
626
00:59:52,736 --> 00:59:55,736
80 miles back the other way.
627
00:59:55,836 --> 00:59:58,136
We'd have to about kill our horses.
628
00:59:58,437 --> 00:59:59,699
So we'll buy new ones.
629
00:59:59,838 --> 01:00:01,066
Charlie...
630
01:00:01,206 --> 01:00:03,367
it's his own fault he got caught.
631
01:00:03,509 --> 01:00:04,976
He made a mistake.
632
01:00:07,044 --> 01:00:09,568
You think you could do
a better job leading this crew?
633
01:00:09,713 --> 01:00:10,680
Maybe.
634
01:00:17,456 --> 01:00:20,051
You forgotten what he done for us.
635
01:00:26,731 --> 01:00:28,825
We're going to Contention.
636
01:00:41,281 --> 01:00:42,838
Can't say I didn't warn you.
637
01:00:45,585 --> 01:00:47,450
There's a shortcut we could take.
638
01:00:48,621 --> 01:00:49,781
Shortcut?
639
01:00:49,923 --> 01:00:51,356
Through the pass.
640
01:00:51,458 --> 01:00:52,789
Takes you right through to Contention.
641
01:00:52,926 --> 01:00:54,791
Why didn't you say something before?
642
01:00:54,928 --> 01:00:57,089
That's Apache country.
643
01:00:57,230 --> 01:00:59,095
I thought the government gave them land.
644
01:00:59,232 --> 01:01:00,392
These are the ones refused to go.
645
01:01:00,500 --> 01:01:02,025
I wouldn't take that pass.
646
01:01:02,136 --> 01:01:03,763
Oh, you'd like us to take the long way?
647
01:01:03,904 --> 01:01:06,201
- That's right.
- And let your boys catch us?
648
01:01:08,608 --> 01:01:11,907
Mr. Butterfield, the Apache
that live in that pass
649
01:01:12,011 --> 01:01:13,444
are the ones that stayed to fight.
650
01:01:14,482 --> 01:01:15,540
They enjoy killing.
651
01:01:15,649 --> 01:01:18,117
You ain't gonna make it.
652
01:01:21,922 --> 01:01:23,583
We'll take our chances.
653
01:01:52,220 --> 01:01:54,084
Something on your mind, Dan?
654
01:01:55,790 --> 01:01:57,849
Why'd you kill Tucker?
655
01:01:57,993 --> 01:01:59,688
Why not me?
656
01:01:59,828 --> 01:02:01,456
Or Butterfield?
657
01:02:01,564 --> 01:02:03,464
Well, Tucker took my horse.
658
01:02:06,067 --> 01:02:07,694
Did you like him, Dan?
659
01:02:07,837 --> 01:02:09,828
No.
660
01:02:09,972 --> 01:02:11,768
He told me he burnt down your barn.
661
01:02:13,508 --> 01:02:14,703
He was an asshole...
662
01:02:16,579 --> 01:02:18,171
but wishing him dead and killing him
663
01:02:18,314 --> 01:02:20,338
are two different things.
664
01:02:20,482 --> 01:02:22,348
Your conscience is sensitive, Dan.
665
01:02:22,485 --> 01:02:24,386
I don't think it's my favorite part of you.
666
01:02:25,822 --> 01:02:27,789
Button it up, Mr. Wade.
667
01:02:27,890 --> 01:02:31,690
You wanna talk to somebody, talk to me.
668
01:02:31,827 --> 01:02:33,123
I don't like talking to you, Byron.
669
01:02:33,228 --> 01:02:34,821
Not when I have the gun.
670
01:02:34,931 --> 01:02:36,193
No, that ain't it.
671
01:02:36,332 --> 01:02:38,527
I just don't find you that interesting.
672
01:02:39,735 --> 01:02:41,068
Laugh it up, Doc,
673
01:02:41,205 --> 01:02:43,070
till he guts you like a fish.
674
01:02:43,207 --> 01:02:45,334
Byron's like a song with one note.
675
01:02:45,442 --> 01:02:47,204
You ever read another book in your life, Byron,
676
01:02:47,343 --> 01:02:48,503
besides the Bible?
677
01:02:48,611 --> 01:02:50,203
No need.
678
01:02:51,347 --> 01:02:53,406
Byron acts pious.
679
01:02:53,549 --> 01:02:57,008
Few years ago, when he was
under contract to Central,
680
01:02:57,120 --> 01:02:59,851
I seen him and a bunch of other Pinks
681
01:02:59,958 --> 01:03:02,586
mow down 32 Apache women and children.
682
01:03:02,727 --> 01:03:04,489
Renegades...
683
01:03:04,595 --> 01:03:06,892
gunning down railroad men and their families.
684
01:03:07,029 --> 01:03:09,260
Picking 'em off the road one by one.
685
01:03:09,399 --> 01:03:10,525
Scalping 'em.
686
01:03:10,634 --> 01:03:12,898
There was young ones running
around crying and screaming.
687
01:03:13,036 --> 01:03:15,598
No more than three years old.
688
01:03:15,741 --> 01:03:18,607
And his boys shot 'em all
then pushed 'em into a ditch.
689
01:03:18,743 --> 01:03:20,335
Some of them was still crying.
690
01:03:22,213 --> 01:03:25,842
But I guess Byron figured
that Jesus wouldn't mind.
691
01:03:28,485 --> 01:03:30,113
Apparently Jesus don't like the Apache.
692
01:03:32,056 --> 01:03:34,524
Keep on talking...
693
01:03:34,626 --> 01:03:36,094
all the way to Yuma,
694
01:03:36,228 --> 01:03:37,923
right up them steps,
695
01:03:38,063 --> 01:03:39,393
to the rope,
696
01:03:39,497 --> 01:03:40,794
straight to Hell.
697
01:03:42,333 --> 01:03:44,359
Day I die, Byron,
698
01:03:44,470 --> 01:03:46,198
I'm getting sprung from Hell.
699
01:03:46,303 --> 01:03:47,531
I might feel the same,
700
01:03:47,639 --> 01:03:48,971
if I come from the seed
701
01:03:49,108 --> 01:03:51,201
of a drunk gravedigger
702
01:03:51,310 --> 01:03:53,642
and the rancid womb of a whore.
703
01:04:06,458 --> 01:04:07,823
Drop it, Dan Evans.
704
01:04:07,960 --> 01:04:09,222
Drop it.
705
01:04:09,328 --> 01:04:11,661
Toss that to the ground, Doc.
706
01:04:11,798 --> 01:04:13,594
Mr. Butterfield.
707
01:04:16,969 --> 01:04:18,800
Now I believe, Dan,
708
01:04:18,937 --> 01:04:20,632
you're carrying a pistol as well.
709
01:04:20,773 --> 01:04:22,241
I'd appreciate it if you take that out
710
01:04:22,342 --> 01:04:24,573
and drop it on the ground.
Thank you.
711
01:04:30,784 --> 01:04:32,478
Now, I always liked you, Byron.
712
01:04:34,119 --> 01:04:35,746
But you never knew when to shut up.
713
01:04:39,360 --> 01:04:42,022
Even bad men love their mamas.
714
01:04:47,734 --> 01:04:50,862
Now I think it's time for everybody to go home.
715
01:04:51,004 --> 01:04:53,029
Don't you move, Mr. Wade.
716
01:04:53,173 --> 01:04:55,768
Let go of that shotgun.
717
01:04:55,876 --> 01:04:57,344
William...
718
01:04:57,479 --> 01:04:59,207
what the hell are you doing here?
719
01:04:59,346 --> 01:05:01,371
Now, I don't think you gonna shoot a man
720
01:05:01,515 --> 01:05:03,142
you admire in the back of the head, boy.
721
01:05:05,153 --> 01:05:08,382
Dan, tell your boy it's over.
722
01:05:08,521 --> 01:05:11,788
You think you can keep your gun on him, William?
723
01:05:11,893 --> 01:05:14,520
I'm doing a damn sight better than you did.
724
01:06:01,611 --> 01:06:03,408
You ever been to Dodge City?
725
01:06:07,416 --> 01:06:08,576
No.
726
01:06:10,086 --> 01:06:12,247
Stop talking to him.
727
01:06:16,092 --> 01:06:17,422
The way you're shuffling those cards,
728
01:06:17,560 --> 01:06:19,392
I took you for a pro.
729
01:06:20,464 --> 01:06:21,863
I practice a lot.
730
01:06:21,965 --> 01:06:24,024
I can tell.
731
01:06:30,907 --> 01:06:32,637
You ever been to Dodge?
732
01:06:32,776 --> 01:06:33,765
Yes, indeed.
733
01:06:34,845 --> 01:06:37,370
Meanest, most beautiful
dirty city there ever was.
734
01:06:37,481 --> 01:06:39,608
Saloon was just overflowing
735
01:06:39,750 --> 01:06:41,308
with cattle drivers, and road agents,
736
01:06:41,451 --> 01:06:42,918
prospectors, gunslingers,
737
01:06:43,020 --> 01:06:44,715
gamblers, and women.
738
01:06:47,591 --> 01:06:50,651
Women who'll do things to you
you'll never forget.
739
01:06:51,496 --> 01:06:53,794
They'll give you a disease you'll never forget.
740
01:06:53,931 --> 01:06:55,455
Money in your pocket in Dodge City,
741
01:06:55,599 --> 01:06:57,965
you can have everything a man ever wished for.
742
01:07:00,271 --> 01:07:02,000
Everything a man comes to need.
743
01:07:05,376 --> 01:07:09,403
I got there on my own as a boy
not much bigger than you.
744
01:07:09,514 --> 01:07:12,449
And how many men you killed since then, Wade?
745
01:07:15,119 --> 01:07:17,178
How many families you destroyed?
746
01:07:21,460 --> 01:07:23,256
Quite a few.
747
01:07:25,898 --> 01:07:27,365
Is it true that you dynamited
748
01:07:27,498 --> 01:07:31,764
a wagon full of prospectors
in the Western Territories last spring?
749
01:07:31,870 --> 01:07:33,338
No, that's a lie.
750
01:07:33,472 --> 01:07:35,633
It was a train full.
751
01:07:44,818 --> 01:07:47,047
Well, Dan...
752
01:07:49,421 --> 01:07:50,888
I gotta take a piss.
753
01:07:53,024 --> 01:07:55,050
You know, I thought he was gonna shoot me
754
01:07:55,194 --> 01:07:56,388
back at the ravine.
755
01:07:57,864 --> 01:07:59,388
I really thought he was gonna do it.
756
01:07:59,532 --> 01:08:01,398
You know, there's a wildness in his eyes.
757
01:08:01,535 --> 01:08:03,832
- It reminds me of...
- He's gonna be nothing like you, Wade.
758
01:08:09,875 --> 01:08:12,673
William's got a head start
on the path of decency.
759
01:08:15,016 --> 01:08:16,483
Yeah, that's why I don't mess around
760
01:08:16,584 --> 01:08:18,415
with doing anything good, Dan.
761
01:08:22,689 --> 01:08:25,749
You do one good deed for somebody...
762
01:08:25,892 --> 01:08:27,826
I imagine it's habit-forming.
763
01:08:29,296 --> 01:08:31,561
Something decent.
764
01:08:31,699 --> 01:08:33,564
See that grateful look in their eyes,
765
01:08:33,701 --> 01:08:35,601
imagine it makes you feel like Christ Hisself.
766
01:08:35,736 --> 01:08:37,863
All right, I had enough of this, Wade.
767
01:08:37,972 --> 01:08:39,598
Come on, let's go.
768
01:09:08,470 --> 01:09:09,437
William!
769
01:09:34,161 --> 01:09:35,424
- There's three of 'em.
- Yours?
770
01:09:35,530 --> 01:09:37,624
If they were mine, you'd be dead.
771
01:09:40,937 --> 01:09:42,599
Give me that gun, Wade.
772
01:09:44,441 --> 01:09:45,669
Wade?
773
01:09:45,809 --> 01:09:46,797
Wade!
774
01:10:33,257 --> 01:10:35,350
I told you not to come this way.
775
01:10:35,492 --> 01:10:36,892
It was McElroy's decision.
776
01:10:37,028 --> 01:10:39,553
I told you there'd be trouble.
777
01:10:44,503 --> 01:10:46,561
Give me the keys to the handcuffs.
778
01:11:10,629 --> 01:11:12,096
Easy...
779
01:11:13,532 --> 01:11:14,726
Easy now.
780
01:11:15,867 --> 01:11:16,834
Where is he?
781
01:11:16,935 --> 01:11:19,268
He's gone.
782
01:11:22,074 --> 01:11:25,044
He took the horses with him.
I found this in the grass.
783
01:11:30,549 --> 01:11:32,380
What's the quickest way out of the pass?
784
01:11:32,485 --> 01:11:36,285
He'll be looking for help getting his cuffs off.
785
01:11:37,657 --> 01:11:40,091
We're going after him?
786
01:11:40,227 --> 01:11:41,558
Well, there ain't no reward
787
01:11:41,661 --> 01:11:43,721
for getting him halfway to that train, is there?
788
01:12:57,472 --> 01:12:58,997
I got to be honest with y'all.
789
01:12:59,142 --> 01:13:00,973
I like some of their food.
790
01:13:01,077 --> 01:13:03,374
As for wanting $40 a month, now,
791
01:13:03,512 --> 01:13:05,310
like them Irish up north...
792
01:13:07,316 --> 01:13:08,977
Goddamn Coolies.
793
01:13:09,084 --> 01:13:11,678
They'll work just fine
with my left boot up their ass.
794
01:13:11,820 --> 01:13:14,221
Well, if could teach a monkey to lay track...
795
01:13:14,357 --> 01:13:16,848
Well, what we need is some Negroes
796
01:13:16,993 --> 01:13:18,460
brung in here, Mr. Boles.
797
01:13:18,561 --> 01:13:21,325
Show these Chinamen what real work is.
798
01:13:28,704 --> 01:13:31,037
Holy Christ.
799
01:13:32,676 --> 01:13:35,873
- Who's that?
- That's him.
800
01:13:39,216 --> 01:13:41,149
You, help me with the handcuffs.
801
01:13:43,386 --> 01:13:44,751
Break the chain.
802
01:13:44,887 --> 01:13:47,550
Use the hammer.
Break the chain.
803
01:13:49,960 --> 01:13:53,328
I got five guns on you out here, Ben Wade!
804
01:13:53,431 --> 01:13:54,920
Best come on out!
805
01:14:14,118 --> 01:14:15,244
Our horses.
806
01:14:38,310 --> 01:14:40,472
What in the hell's going on here?
807
01:14:42,348 --> 01:14:45,545
Mr. Butterfield, all finished in Bisbee?
808
01:14:45,651 --> 01:14:47,710
Mr. Boles.
809
01:14:55,594 --> 01:14:58,995
Better hurry. We're making the last blasts
through the mountains this week.
810
01:14:59,131 --> 01:15:00,326
That's my prisoner.
811
01:15:00,467 --> 01:15:03,402
I'm taking him to Contention,
putting him on the prison train to Yuma.
812
01:15:04,871 --> 01:15:06,667
What prisoner?
813
01:15:06,805 --> 01:15:08,602
Come now, Mr. Boles,
814
01:15:08,707 --> 01:15:10,140
that's Ben Wade you have there.
815
01:15:10,275 --> 01:15:13,576
Ben Wade gunned down my kid brother
816
01:15:13,680 --> 01:15:15,011
in front of me
817
01:15:15,148 --> 01:15:17,514
six years ago in Abilene.
818
01:15:17,651 --> 01:15:20,176
Your brother was a lyin', bilkin' card sharp.
819
01:15:23,856 --> 01:15:26,484
That is, if he's the asshole I remember.
820
01:15:26,625 --> 01:15:29,322
Could, of course, been some other
asshole I killed that I forgot about.
821
01:15:44,545 --> 01:15:46,035
You can't do that.
That's immoral.
822
01:15:49,484 --> 01:15:51,383
Moral ain't got a damn thing to do with it.
823
01:15:56,858 --> 01:16:00,224
I was expecting to collect
a $200 reward for that man.
824
01:16:02,164 --> 01:16:04,291
I'm delivering him to Contention.
825
01:16:04,400 --> 01:16:06,128
I need that money.
826
01:16:06,234 --> 01:16:08,293
Need it bad enough to die?
827
01:16:18,547 --> 01:16:21,983
Well, at least let us take our horses.
828
01:16:22,084 --> 01:16:24,245
I got no problem with that...
829
01:16:24,386 --> 01:16:26,877
as long as you ride away, mister.
830
01:16:27,022 --> 01:16:29,013
Nice knowing you, Dan.
831
01:17:10,733 --> 01:17:13,099
Did you see me get that one with the shovel?
832
01:17:14,571 --> 01:17:15,539
Doc.
833
01:17:15,639 --> 01:17:16,697
Doc!
834
01:17:29,787 --> 01:17:31,220
Dan!
835
01:17:50,474 --> 01:17:51,771
God damn it!
836
01:18:06,958 --> 01:18:09,323
Did we make it?
837
01:18:09,461 --> 01:18:11,486
Did we get away?
838
01:18:11,630 --> 01:18:12,619
Yeah, Doc.
839
01:18:13,698 --> 01:18:14,996
We did.
840
01:18:16,167 --> 01:18:17,156
Thanks to you.
841
01:18:42,361 --> 01:18:44,352
We need a place to lay low.
842
01:18:44,497 --> 01:18:46,727
Keep him outta sight till the train comes.
843
01:18:48,334 --> 01:18:50,360
There's a hotel up here.
844
01:18:50,504 --> 01:18:52,199
I'll check us in.
You ride around back.
845
01:18:52,339 --> 01:18:54,136
All right.
Follow me.
846
01:18:59,445 --> 01:19:00,844
Hello, gentlemen.
847
01:19:02,448 --> 01:19:04,748
Hey, William, you go keep
a watch at the railhead.
848
01:19:04,886 --> 01:19:06,251
If you see them coming...
849
01:19:06,387 --> 01:19:07,853
I'll let you know.
850
01:19:09,189 --> 01:19:10,156
And William?
851
01:19:27,575 --> 01:19:30,269
There's a Can-Can on the hour
if you're interested.
852
01:19:49,496 --> 01:19:51,464
It's the bridal suite.
853
01:19:51,598 --> 01:19:53,567
Hope you don't mind.
It's all they had.
854
01:20:08,249 --> 01:20:09,648
Well, well.
855
01:20:10,519 --> 01:20:13,283
That looks like rain clouds over Bisbee.
856
01:20:14,423 --> 01:20:16,448
You still need that $200, Dan?
857
01:20:16,592 --> 01:20:18,059
Shut up.
858
01:20:19,963 --> 01:20:24,228
Mr. Evans, you continue
to give me great confidence.
859
01:20:24,333 --> 01:20:26,426
Well, it ain't 3:10 yet.
860
01:20:26,535 --> 01:20:28,560
I'm gonna go see about the marshal.
861
01:20:32,307 --> 01:20:34,299
Come on, move.
Let's go.
862
01:20:47,124 --> 01:20:50,149
We're looking for a group escorting an outlaw
863
01:20:50,293 --> 01:20:52,091
by the name of Ben Wade.
864
01:20:52,196 --> 01:20:54,596
Yeah, we been chasing him through these tunnels.
865
01:21:00,170 --> 01:21:01,832
Who are you?
866
01:21:01,972 --> 01:21:03,166
What's it to you?
867
01:21:04,542 --> 01:21:06,943
Ben Wade killed my brother.
868
01:21:07,045 --> 01:21:09,341
Then your brother must be famous.
869
01:21:10,814 --> 01:21:15,309
You boys some kind of posse?
870
01:21:28,199 --> 01:21:30,133
I hate posses.
871
01:21:38,275 --> 01:21:41,177
So this is the bridal suite.
872
01:21:41,279 --> 01:21:43,804
Now, I wonder how many brides
873
01:21:43,915 --> 01:21:45,041
have taken in this view.
874
01:21:49,287 --> 01:21:51,551
What are you gonna do with your $200 now, Dan?
875
01:21:51,690 --> 01:21:52,917
Now that the rains are coming?
876
01:21:54,125 --> 01:21:56,321
I owe people money, Wade.
877
01:21:56,428 --> 01:21:58,362
That drought left me in the hole.
878
01:22:01,367 --> 01:22:03,267
Well, what do you think
about double that amount?
879
01:22:04,904 --> 01:22:06,929
You could pay your debts,
880
01:22:07,074 --> 01:22:09,540
buy a hundred more cows,
881
01:22:09,641 --> 01:22:11,108
build a new barn.
882
01:22:11,243 --> 01:22:13,108
How you reckon I'm gonna do that?
883
01:22:15,782 --> 01:22:17,682
Just lay down your gun
and let me walk out the door.
884
01:22:17,784 --> 01:22:19,445
It's worth $400 to me.
885
01:22:21,455 --> 01:22:23,115
Is that what you reckon my price is?
886
01:22:24,324 --> 01:22:25,951
No.
887
01:22:27,994 --> 01:22:30,189
No, I reckon it's a thousand.
888
01:22:30,296 --> 01:22:32,423
$1,000.
889
01:22:32,565 --> 01:22:34,931
Now, there's 10 times that amount
in Butterfield's coach.
890
01:22:35,068 --> 01:22:36,057
Oh, yeah?
891
01:22:36,169 --> 01:22:37,796
You want my cut, Dan?
892
01:22:37,937 --> 01:22:39,564
It's all yours.
893
01:22:40,308 --> 01:22:43,038
Isn't that kind of reckless of you, Wade?
894
01:22:43,144 --> 01:22:44,735
Seeing as, uh...
895
01:22:44,845 --> 01:22:46,312
you're so sure that, uh,
896
01:22:46,446 --> 01:22:48,607
your crew's coming to get you?
897
01:22:49,650 --> 01:22:51,116
Oh, they're coming, Dan.
898
01:22:52,652 --> 01:22:55,281
Sure as God's vengeance, they're coming.
899
01:22:58,159 --> 01:22:59,820
But I just like to do things easy.
900
01:23:02,497 --> 01:23:05,488
Imagine what you could do
with a thousand dollars, Dan.
901
01:23:05,632 --> 01:23:06,997
You could hire a couple of ranch hands.
902
01:23:07,134 --> 01:23:09,102
Your boys could go to school, grow up smart.
903
01:23:10,537 --> 01:23:12,732
What about Alice?
904
01:23:12,840 --> 01:23:16,403
She would be the proud wife
of a bona fide Arizona rancher.
905
01:23:19,315 --> 01:23:22,112
All you got to do is say yes.
906
01:23:27,654 --> 01:23:28,746
Well...
907
01:23:29,958 --> 01:23:31,756
would you give me a bank note, Wade?
908
01:23:31,861 --> 01:23:35,422
Or maybe you'd be kind enough
to make a deposit for me.
909
01:23:35,531 --> 01:23:36,862
Cash.
910
01:23:42,036 --> 01:23:43,299
Well, you... you tell me, Wade.
911
01:23:43,405 --> 01:23:46,306
How would I account for...
912
01:23:46,408 --> 01:23:49,002
for that amount of money?
913
01:23:49,144 --> 01:23:52,341
And what would I tell people when I spend it?
914
01:23:52,481 --> 01:23:54,278
That, uh...
915
01:23:54,383 --> 01:23:55,679
That you got the jump on me,
916
01:23:55,817 --> 01:23:59,720
you escaped, and somehow I got a fortune?
917
01:24:02,325 --> 01:24:04,555
No. How dumb do you think people are?
918
01:24:04,694 --> 01:24:07,663
Nobody needs to know.
919
01:24:11,501 --> 01:24:12,467
You know what?
920
01:24:12,568 --> 01:24:14,399
Would you do me a favor?
921
01:24:15,205 --> 01:24:17,469
Don't talk to me for a while.
922
01:24:17,574 --> 01:24:19,837
You mean we're still not friends?
923
01:24:19,942 --> 01:24:21,467
No.
924
01:24:23,948 --> 01:24:25,643
No, we're not.
925
01:24:25,750 --> 01:24:27,581
Come five minutes to three,
926
01:24:27,717 --> 01:24:30,242
we're gonna be a hell
of a lot closer than you think.
927
01:24:39,196 --> 01:24:41,721
They're gonna hang me
928
01:24:41,866 --> 01:24:43,767
In the mornin'
929
01:24:45,537 --> 01:24:47,436
Before the night is done
930
01:24:49,138 --> 01:24:51,903
They're gonna hang me
931
01:24:52,042 --> 01:24:53,943
In the mornin'
932
01:24:55,680 --> 01:24:57,740
I'll never see the sun
933
01:25:13,966 --> 01:25:14,955
Who is it?
934
01:25:15,100 --> 01:25:16,760
It's me, Dan.
935
01:25:16,901 --> 01:25:18,767
I brought help.
936
01:25:18,904 --> 01:25:22,135
You been gone a long time,
Mr. Butterfield.
937
01:25:22,274 --> 01:25:26,370
How do I know somebody
ain't got a gun on you out there?
938
01:25:40,826 --> 01:25:44,092
Dan, this is Marshal Will Doane.
939
01:25:44,197 --> 01:25:46,324
- Marshal.
- Mr. Evans.
940
01:25:49,301 --> 01:25:52,328
Two of my finest men:
Harvey Pell...
941
01:25:54,774 --> 01:25:56,469
Sam Fuller.
942
01:25:56,609 --> 01:25:58,474
I'm sorry about all that, Marshal.
943
01:25:58,611 --> 01:26:00,602
- I really am grateful for the help.
- Don't mention it.
944
01:26:00,713 --> 01:26:03,444
So you fellas really gonna
help put me on this train?
945
01:26:05,552 --> 01:26:08,452
It may not seem like it, Mr. Wade,
946
01:26:08,554 --> 01:26:10,920
but we got law and order in this town,
just like any other.
947
01:26:11,024 --> 01:26:13,459
Well, that's very reassuring, Marshal.
948
01:26:14,961 --> 01:26:16,325
How much is Butterfield paying you?
949
01:26:16,461 --> 01:26:18,431
That's none of your business.
950
01:26:19,633 --> 01:26:20,827
You gonna come with us?
951
01:26:20,968 --> 01:26:23,436
Oh, I'll be walking with you...
952
01:26:23,537 --> 01:26:25,665
every step of the way.
953
01:26:27,175 --> 01:26:28,800
You have my word on that, Dan.
954
01:26:28,908 --> 01:26:31,469
So there's five of us.
Five is good.
955
01:26:34,181 --> 01:26:35,944
It ain't enough.
956
01:26:37,317 --> 01:26:39,148
It ain't nearly enough.
957
01:27:02,744 --> 01:27:04,507
- Pa!
- That's my boy.
958
01:27:07,684 --> 01:27:08,649
They're coming.
959
01:27:10,251 --> 01:27:12,310
They're coming this way.
I seen 'em.
960
01:27:12,454 --> 01:27:15,048
- Where?
- About a mile out. Same way we come.
961
01:27:15,156 --> 01:27:17,716
- How many are there?
- Seven. Eight.
962
01:27:17,826 --> 01:27:19,384
Which is it, boy?
Seven or eight?
963
01:27:22,498 --> 01:27:23,466
Seven.
964
01:27:35,111 --> 01:27:36,408
Folks, sorry to bother you,
965
01:27:36,512 --> 01:27:38,344
but I'm gonna need you all to move outside
966
01:27:38,482 --> 01:27:39,642
as quickly as possible.
967
01:27:39,783 --> 01:27:41,148
That's it, folks.
968
01:27:41,284 --> 01:27:42,751
Thank you very much.
969
01:27:42,853 --> 01:27:44,410
That's it.
Move along, folks.
970
01:27:44,520 --> 01:27:45,509
Move along.
971
01:27:47,858 --> 01:27:48,983
Come on, now!
972
01:27:49,125 --> 01:27:50,422
Hey! Get out of my way!
973
01:27:52,662 --> 01:27:53,959
Right there.
974
01:28:12,681 --> 01:28:14,275
There sure are a lot of 'em.
975
01:28:15,153 --> 01:28:17,519
I didn't figure on it being the whole gang.
976
01:28:42,747 --> 01:28:43,714
Boss.
977
01:28:44,882 --> 01:28:45,871
Boss?
978
01:28:48,187 --> 01:28:49,381
Boss, you in there?
979
01:28:50,722 --> 01:28:53,349
What do you want me to tell him?
980
01:28:53,457 --> 01:28:56,324
You tell him you'll write him
a letter every day from Yuma.
981
01:29:04,404 --> 01:29:06,668
You be careful, Wade.
982
01:29:11,877 --> 01:29:13,538
Charlie. Boys.
983
01:29:13,645 --> 01:29:15,545
- Hey, Boss.
- Yeah?
984
01:29:15,647 --> 01:29:17,046
Charlie, why don't you take the boys
985
01:29:17,149 --> 01:29:18,946
down to the saloon and buy 'em a drink.
986
01:29:21,788 --> 01:29:23,085
You okay?
987
01:29:23,223 --> 01:29:26,751
Oh, I'm fine. I'm just sittin' up here
with my four new friends.
988
01:29:26,894 --> 01:29:27,861
Hey...
989
01:29:29,395 --> 01:29:30,918
That's enough.
990
01:29:35,902 --> 01:29:38,268
Thank you, Charlie. Boys.
991
01:29:57,424 --> 01:29:59,289
Listen up!
992
01:29:59,426 --> 01:30:01,087
Listen up!
993
01:30:03,131 --> 01:30:06,064
That's Ben Wade they have up there.
994
01:30:06,165 --> 01:30:08,066
Ben... Wade!
995
01:30:13,807 --> 01:30:14,774
Now...
996
01:30:14,875 --> 01:30:18,312
the Railroad intends...
997
01:30:20,180 --> 01:30:23,980
to put him on the 3:10 to Yuma...
998
01:30:24,118 --> 01:30:25,813
and hang him.
999
01:30:25,953 --> 01:30:27,319
What's he doing?
1000
01:30:33,795 --> 01:30:38,528
We will give you 200 cash dollars
1001
01:30:38,667 --> 01:30:42,329
to any man who shoots any one of his captors.
1002
01:30:42,469 --> 01:30:43,438
How much?
1003
01:30:44,840 --> 01:30:49,708
200 cash dollars guaranteed!
1004
01:30:54,182 --> 01:30:57,175
$200 guaranteed!
1005
01:31:00,323 --> 01:31:01,814
- Right here. You got me.
- Hand it over.
1006
01:31:01,925 --> 01:31:03,051
I'll tell you now, mister.
1007
01:31:03,193 --> 01:31:04,853
I'll take 200.
Give me the money.
1008
01:31:04,994 --> 01:31:06,291
Well, you gotta shoot 'em first.
1009
01:31:13,002 --> 01:31:15,562
There's gotta be 30, 40 more guns out there now.
1010
01:31:17,674 --> 01:31:19,334
Oh, to hell with this.
1011
01:31:20,843 --> 01:31:23,710
- Now just a minute, Marshal.
- Look, look.
1012
01:31:23,846 --> 01:31:25,075
If it's a fair fight, well, sure.
1013
01:31:25,215 --> 01:31:26,978
I'd stay for that.
1014
01:31:27,084 --> 01:31:28,051
A fair fight, that...
1015
01:31:31,054 --> 01:31:32,884
That's a man's duty, but...
1016
01:31:33,021 --> 01:31:34,922
there's only five of us.
1017
01:31:36,926 --> 01:31:38,019
I'm sorry, mister,
1018
01:31:38,128 --> 01:31:40,358
but I'm not gonna die here today.
1019
01:31:43,935 --> 01:31:45,061
And neither are my men.
1020
01:31:45,203 --> 01:31:46,363
Marshal...
1021
01:31:49,572 --> 01:31:50,597
forgot this.
1022
01:31:56,280 --> 01:31:57,838
Marshal...
1023
01:31:58,549 --> 01:32:00,915
Marshal!
Marshal, what's the...
1024
01:32:04,287 --> 01:32:06,449
Now, you see, Dan...
1025
01:32:06,591 --> 01:32:11,426
generally, pretty much everyone wants to live.
1026
01:32:11,562 --> 01:32:14,292
- I'll double your money.
- Let's go, boys.
1027
01:32:14,432 --> 01:32:17,366
Please. Do you wanna see us
shot down in the street?
1028
01:32:17,467 --> 01:32:18,935
This thing happened in Bisbee.
1029
01:32:19,070 --> 01:32:20,799
That means Butterfield, too.
1030
01:32:20,938 --> 01:32:22,462
Why bring your troubles to Contention?
1031
01:32:22,607 --> 01:32:25,407
We've got families.
Every one of us is a family man.
1032
01:32:25,512 --> 01:32:27,069
I'm a family man, too.
1033
01:32:27,179 --> 01:32:29,976
He's gonna walk out on you.
1034
01:32:30,114 --> 01:32:33,709
Then you best get out like the rest of us.
1035
01:32:37,990 --> 01:32:40,892
He's gonna come back up here,
1036
01:32:40,994 --> 01:32:42,928
and he's gonna walk out on you.
1037
01:32:43,029 --> 01:32:46,327
Now what you gotta figure
is why you and your boy
1038
01:32:46,465 --> 01:32:48,728
are gonna die.
1039
01:32:51,703 --> 01:32:54,297
Because Butterfield's railroad lost some money?
1040
01:33:24,471 --> 01:33:26,303
Is that all of 'em?
1041
01:33:26,407 --> 01:33:28,034
- Get inside!
- Get a doctor!
1042
01:33:31,045 --> 01:33:32,012
Almost.
1043
01:33:34,915 --> 01:33:36,041
Your move, General.
1044
01:33:40,754 --> 01:33:42,551
What do you expect him to say?
1045
01:33:42,690 --> 01:33:44,658
I expect him to say something that makes sense.
1046
01:33:45,659 --> 01:33:47,525
Something that might save the two of you.
1047
01:33:47,662 --> 01:33:48,787
Take a look, Dan.
1048
01:33:50,831 --> 01:33:52,162
What's the matter?
You don't wanna see?
1049
01:33:52,266 --> 01:33:54,666
I'll see 'em soon enough.
1050
01:33:54,768 --> 01:33:56,201
What about you, kid?
You wanna look?
1051
01:33:56,337 --> 01:33:57,964
You stay away from the window, William.
1052
01:33:58,072 --> 01:34:00,700
Go on, take a look.
1053
01:34:00,841 --> 01:34:03,139
Animals, all of 'em.
1054
01:34:03,245 --> 01:34:06,146
Campos, stand guard.
Jackson, back door.
1055
01:34:09,017 --> 01:34:10,507
They're gonna kill you and your father, William.
1056
01:34:13,854 --> 01:34:16,516
They're gonna laugh while they do it.
1057
01:34:16,624 --> 01:34:17,818
I think you know that.
1058
01:34:17,925 --> 01:34:19,722
Call 'em off.
1059
01:34:21,697 --> 01:34:23,221
Why should I?
1060
01:34:23,366 --> 01:34:25,164
Because you're not all bad.
1061
01:34:29,937 --> 01:34:31,564
Yes, I am.
1062
01:34:31,705 --> 01:34:33,002
You saved us from those Indians.
1063
01:34:33,107 --> 01:34:34,735
I saved myself.
1064
01:34:34,876 --> 01:34:35,900
You got us through the tunnels.
1065
01:34:36,044 --> 01:34:37,512
You helped us get away.
1066
01:34:37,613 --> 01:34:40,549
If I'd had a gun in them tunnels,
1067
01:34:40,651 --> 01:34:42,584
I would have used it on you.
1068
01:34:46,556 --> 01:34:47,716
I don't believe you.
1069
01:34:47,823 --> 01:34:51,588
Kid, I wouldn't last five minutes
leading an outfit like that
1070
01:34:51,727 --> 01:34:53,252
if I wasn't as rotten as hell.
1071
01:35:13,950 --> 01:35:15,282
Dan?
1072
01:35:24,161 --> 01:35:26,128
I can't do it, Dan.
1073
01:35:26,262 --> 01:35:28,925
And if I can't do it,
you shouldn't do it, either.
1074
01:35:30,367 --> 01:35:33,166
They say discretion is the better part of valor.
1075
01:35:33,304 --> 01:35:35,067
If you think you have an obligation to me
1076
01:35:35,173 --> 01:35:36,765
or to the Railroad,
1077
01:35:36,874 --> 01:35:39,966
I assure you, you do not.
I'm releasing you.
1078
01:35:40,109 --> 01:35:42,078
It's just you left, Dan.
1079
01:35:42,179 --> 01:35:43,977
Just you and your boy.
1080
01:35:44,115 --> 01:35:46,949
Maybe he's right, Pa.
Maybe we should go home.
1081
01:35:55,460 --> 01:35:58,951
Well, what did Doc Potter
give his life for, William?
1082
01:35:59,062 --> 01:36:00,361
And McElroy?
1083
01:36:00,499 --> 01:36:02,467
Little red ants on a hill.
1084
01:36:02,568 --> 01:36:05,036
I'll pay you the 200, Dan, right now,
1085
01:36:05,170 --> 01:36:06,262
and you can walk away.
1086
01:36:11,676 --> 01:36:14,111
You know, this whole ride,
1087
01:36:14,213 --> 01:36:15,975
that's been nagging on me.
1088
01:36:18,417 --> 01:36:20,681
That's what the government gave me for my leg.
1089
01:36:22,321 --> 01:36:24,221
$198.36.
1090
01:36:24,356 --> 01:36:26,825
And the funny thing is that...
1091
01:36:26,926 --> 01:36:30,326
when you think about it,
which I have been lately,
1092
01:36:30,429 --> 01:36:33,523
was they weren't paying me to walk away.
1093
01:36:34,667 --> 01:36:37,363
They were paying me so they could walk away.
1094
01:36:39,405 --> 01:36:41,533
Don't muddy the past and the present, Dan.
1095
01:36:41,675 --> 01:36:42,733
No, no, no, Wade.
1096
01:36:42,876 --> 01:36:45,709
I'm seeing the world the way it is.
1097
01:36:45,845 --> 01:36:48,745
If you take him to the train, Pa,
I'm going with you.
1098
01:36:48,881 --> 01:36:52,317
No, Mr. Butterfield's
gonna take you home.
1099
01:36:52,418 --> 01:36:54,387
- No, I'm not going anywhere with him.
- Yes, you are.
1100
01:36:54,521 --> 01:36:56,386
I'm staying here with you.
1101
01:36:56,523 --> 01:36:59,014
You're gonna hold up in a room across the hall.
1102
01:36:59,125 --> 01:37:00,752
You're gonna wait until we leave.
1103
01:37:00,894 --> 01:37:03,158
I'll get him to Bisbee, Dan.
I promise you.
1104
01:37:03,264 --> 01:37:05,993
Oh, you're gonna promise me
a lot more than that, Butterfield.
1105
01:37:06,099 --> 01:37:09,535
I want guarantees that Hollander
1106
01:37:09,636 --> 01:37:11,263
and his boys
1107
01:37:11,404 --> 01:37:14,532
will never set foot on my land again,
1108
01:37:14,641 --> 01:37:16,006
and that my water's gonna flow.
1109
01:37:16,109 --> 01:37:20,672
And I expect you to hand my wife
1,000 cash dollars when you see her.
1110
01:37:20,781 --> 01:37:22,373
You got money to spare.
1111
01:37:22,483 --> 01:37:24,714
I can deliver that.
1112
01:37:24,820 --> 01:37:26,286
Just get him on the train.
1113
01:37:28,489 --> 01:37:29,455
You heard him?
1114
01:37:29,589 --> 01:37:31,581
I heard him.
1115
01:37:33,627 --> 01:37:37,927
William, I want you
to give this back to your mother.
1116
01:37:39,968 --> 01:37:45,270
I want you to tell her that it helped me
find what was right.
1117
01:37:48,977 --> 01:37:50,136
Pa...
1118
01:37:51,912 --> 01:37:53,903
I can't.
1119
01:37:54,014 --> 01:37:55,379
I can't just leave you.
1120
01:37:55,483 --> 01:37:58,147
I'm gonna be a day behind you, William.
1121
01:37:59,288 --> 01:38:00,914
Unless something happens, and if it does,
1122
01:38:01,022 --> 01:38:03,957
I need a man at the ranch to run things,
1123
01:38:04,092 --> 01:38:06,117
protect our family, and I know
that you can do that
1124
01:38:06,261 --> 01:38:08,956
because you've become a fine man, William.
1125
01:38:09,096 --> 01:38:11,497
You've become a fine man.
You got all the best parts of me.
1126
01:38:12,934 --> 01:38:14,095
What few there are.
1127
01:38:19,274 --> 01:38:22,937
And you just remember that your old man
1128
01:38:23,044 --> 01:38:24,774
walked Ben Wade to that station
1129
01:38:24,881 --> 01:38:27,247
when nobody else would.
1130
01:39:22,908 --> 01:39:26,036
You know, squeezing that watch won't stop time.
1131
01:39:33,217 --> 01:39:36,210
Don't get so scared.
You might back a bad move.
1132
01:39:44,597 --> 01:39:45,927
You ever read the Bible, Dan?
1133
01:39:48,800 --> 01:39:50,665
I read it one time.
1134
01:39:50,768 --> 01:39:52,360
I was eight years old.
1135
01:39:53,739 --> 01:39:56,173
My daddy just got hisself
killed over a shot of whiskey,
1136
01:39:56,275 --> 01:39:58,709
and my mama said,
"We're going back East to start over."
1137
01:40:00,646 --> 01:40:03,171
So she gave me a Bible,
1138
01:40:03,283 --> 01:40:05,443
sat me down in the train station,
told me to read it.
1139
01:40:08,821 --> 01:40:10,948
She was gonna get our tickets.
1140
01:40:12,625 --> 01:40:16,186
Well, I did what she said.
1141
01:40:16,295 --> 01:40:18,526
I read that Bible from cover to cover.
1142
01:40:18,632 --> 01:40:20,224
It took me three days.
1143
01:40:23,402 --> 01:40:24,767
She never came back.
1144
01:40:51,431 --> 01:40:52,762
It's time.
1145
01:41:09,717 --> 01:41:12,345
It's a half mile to the station from here, Dan.
1146
01:41:16,022 --> 01:41:17,320
I guess we're walking.
1147
01:41:38,915 --> 01:41:40,109
There he is!
1148
01:41:46,054 --> 01:41:48,113
Go and flush him out!
1149
01:41:51,159 --> 01:41:52,957
Let's get to it.
1150
01:41:55,931 --> 01:41:57,125
Lucky.
1151
01:42:00,736 --> 01:42:01,725
Dan.
1152
01:42:04,707 --> 01:42:06,175
Thanks.
1153
01:42:06,276 --> 01:42:07,335
Move.
1154
01:42:31,768 --> 01:42:33,168
Come on!
1155
01:42:35,406 --> 01:42:37,670
Might not get a chance
to use those Scofields, Charlie.
1156
01:42:39,710 --> 01:42:42,737
Perhaps you can explain to me
the next portion of your plan, Dan.
1157
01:43:00,799 --> 01:43:02,198
I think I got him!
1158
01:43:07,439 --> 01:43:09,702
Hey. Hey!
1159
01:43:09,807 --> 01:43:11,638
Not the black hat!
1160
01:43:11,775 --> 01:43:13,210
The rancher,
you dumb-shits!
1161
01:43:13,312 --> 01:43:16,042
The rancher!
The ranch...
1162
01:43:27,660 --> 01:43:28,922
Charlie!
1163
01:43:31,797 --> 01:43:33,992
Get back! Get back!
1164
01:43:40,339 --> 01:43:41,636
Boss.
1165
01:43:42,374 --> 01:43:43,398
Boss!
1166
01:43:46,045 --> 01:43:47,570
Let's go.
1167
01:43:47,681 --> 01:43:49,080
The white door.
Move it!
1168
01:44:10,303 --> 01:44:11,428
All right.
1169
01:44:13,038 --> 01:44:14,369
I ain't doing this no more, Dan.
1170
01:44:19,246 --> 01:44:20,771
I'm getting you on that train, Wade.
1171
01:44:20,882 --> 01:44:22,975
Your son went back!
1172
01:44:23,084 --> 01:44:24,551
The boy's gone, hero.
1173
01:44:24,685 --> 01:44:27,051
Ain't nobody watching no more.
1174
01:44:27,188 --> 01:44:28,348
You still got that one good leg.
1175
01:44:28,489 --> 01:44:30,955
Why don't you use it to get on home?
1176
01:44:31,057 --> 01:44:33,355
Charlie!
1177
01:44:33,493 --> 01:44:35,189
Charlie Prince!
1178
01:44:35,328 --> 01:44:36,296
Yeah, Boss!
1179
01:44:36,397 --> 01:44:37,796
Hold your fire.
1180
01:44:37,899 --> 01:44:40,060
- I'm walking out.
- Hold your fire!
1181
01:45:04,959 --> 01:45:07,723
I ain't never been no hero, Wade.
1182
01:45:09,931 --> 01:45:13,595
The only battle I seen, we was in retreat.
1183
01:45:13,735 --> 01:45:16,170
My foot got shot off by one of my own men.
1184
01:45:18,208 --> 01:45:21,698
You try telling that story to your boy.
1185
01:45:21,809 --> 01:45:24,004
See how he looks at you then.
1186
01:45:38,060 --> 01:45:41,086
Boss! Boss!
1187
01:45:44,835 --> 01:45:45,961
Okay, Dan.
1188
01:45:56,913 --> 01:45:58,039
Son.
1189
01:46:00,784 --> 01:46:02,115
They're on the roofs!
1190
01:46:03,086 --> 01:46:04,246
They're on the roofs!
1191
01:46:05,321 --> 01:46:06,448
Boss!
1192
01:46:35,486 --> 01:46:37,421
Boss! Drop!
1193
01:46:42,460 --> 01:46:43,791
- Can you make this?
- Yeah.
1194
01:46:56,241 --> 01:46:57,333
Come on.
1195
01:46:57,475 --> 01:46:59,340
Come on!
1196
01:47:18,331 --> 01:47:20,458
Go! Run!
1197
01:47:49,062 --> 01:47:50,153
Spread out!
1198
01:48:02,943 --> 01:48:04,171
What time is it?
1199
01:48:05,645 --> 01:48:07,203
About 10 past 3.
1200
01:48:07,314 --> 01:48:09,249
Where's the 3:10 to Yuma?
1201
01:48:09,384 --> 01:48:10,611
Running late, I suppose.
1202
01:48:10,751 --> 01:48:11,719
How late?
1203
01:48:12,754 --> 01:48:14,085
Beats me.
1204
01:48:14,222 --> 01:48:15,553
Gets here when it gets here.
1205
01:48:15,656 --> 01:48:18,385
Goddamn trains.
Never can rely on 'em, huh?
1206
01:48:27,136 --> 01:48:28,295
By the window!
1207
01:48:57,665 --> 01:48:58,825
You know...
1208
01:49:01,135 --> 01:49:02,968
I ain't stubborn.
1209
01:49:04,507 --> 01:49:05,941
Excuse me?
1210
01:49:07,211 --> 01:49:09,179
You said I was stubborn
1211
01:49:09,313 --> 01:49:11,437
for keeping my family on a dying ranch.
1212
01:49:13,614 --> 01:49:15,639
It's my son Mark.
1213
01:49:15,783 --> 01:49:17,752
The young one?
1214
01:49:17,853 --> 01:49:21,655
He got tuberculosis when he was 2.
1215
01:49:21,792 --> 01:49:23,783
The doctor said he'd die
1216
01:49:23,894 --> 01:49:25,952
if he didn't have a dry climate, so...
1217
01:49:26,062 --> 01:49:27,586
Why are you telling me this?
1218
01:49:29,665 --> 01:49:31,599
I don't know.
1219
01:49:31,700 --> 01:49:33,828
I guess I just...
1220
01:49:33,970 --> 01:49:38,965
wanted you to know that I ain't stubborn is all.
1221
01:50:14,246 --> 01:50:17,044
Well, as long as we're making confessions...
1222
01:50:17,182 --> 01:50:18,672
Yeah?
1223
01:50:18,783 --> 01:50:20,717
I've been to Yuma Prison before.
1224
01:50:23,253 --> 01:50:24,414
Twice.
1225
01:50:24,555 --> 01:50:26,218
Escaped twice, too.
1226
01:51:32,191 --> 01:51:34,559
First car, sliding door.
1227
01:51:47,041 --> 01:51:48,304
They'll be coming!
1228
01:52:11,198 --> 01:52:12,165
Yeah!
1229
01:52:27,983 --> 01:52:29,848
I got a prisoner to go to Yuma!
1230
01:52:36,491 --> 01:52:38,356
Well, you did it, Dan.
1231
01:52:39,663 --> 01:52:40,823
No!
1232
01:52:52,073 --> 01:52:53,974
Pa.
1233
01:53:21,237 --> 01:53:24,332
For a one-leg rancher...
1234
01:53:27,078 --> 01:53:30,570
he's one tough son of a bitch.
1235
01:53:31,815 --> 01:53:33,112
Yeah.
1236
01:54:36,783 --> 01:54:38,273
You done it, Pa.
1237
01:54:41,120 --> 01:54:42,588
You done it.
1238
01:54:44,892 --> 01:54:47,086
You got him on the train.
1239
01:55:43,451 --> 01:55:45,043
Pa.83951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.