Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,000 --> 00:00:26,680
WuYi
2
00:00:27,360 --> 00:00:28,320
You really hope that
3
00:00:28,600 --> 00:00:29,920
I'm with your mother.
4
00:00:30,120 --> 00:00:33,080
Of course, you love me so much.
5
00:00:33,360 --> 00:00:34,320
Who said I liked her?
6
00:00:34,640 --> 00:00:35,760
I'm Qi Mo.
7
00:00:36,080 --> 00:00:37,680
This big house is all mine.
8
00:00:38,040 --> 00:00:39,720
The house you live in is also mine.
9
00:00:40,040 --> 00:00:41,320
I'm just your mother's landlord.
10
00:00:41,680 --> 00:00:44,760
Do you like me?
11
00:00:44,920 --> 00:00:45,760
Eldest Brother.
12
00:00:46,280 --> 00:00:48,000
I've never been in love with anyone else.
13
00:00:48,680 --> 00:00:51,360
You love me.
14
00:00:51,360 --> 00:00:53,240
I can see that.
15
00:01:01,720 --> 00:01:03,200
Compared to the second junior brother,
16
00:01:03,200 --> 00:01:05,840
I want a father more.
17
00:01:23,320 --> 00:01:24,360
You shouldn't.
18
00:01:26,840 --> 00:01:27,960
Do I like her?
19
00:01:31,920 --> 00:01:32,520
Boss
20
00:01:33,520 --> 00:01:35,360
Do you need me to confirm it for you?
21
00:01:35,920 --> 00:01:37,360
With me, Zhuge,
22
00:01:37,680 --> 00:01:38,880
to grasp
23
00:01:39,400 --> 00:01:41,400
Since Qi Mo came,
24
00:01:42,280 --> 00:01:44,120
Why does it feel weird every day?
25
00:01:51,280 --> 00:01:52,760
A bolt from the blue
26
00:01:54,080 --> 00:01:55,640
Am I going to be unlucky?
27
00:01:56,360 --> 00:01:58,040
No, absolutely not.
28
00:02:09,040 --> 00:02:09,960
Yan Kai said that
29
00:02:10,520 --> 00:02:12,360
If you touch her,
30
00:02:12,800 --> 00:02:15,000
Like holding hands.
31
00:02:15,200 --> 00:02:16,440
Hold her from behind.
32
00:02:16,560 --> 00:02:18,320
She will become blushing.
33
00:02:18,320 --> 00:02:19,640
Rapid breathing.
34
00:02:19,800 --> 00:02:21,000
And hide your eyes.
35
00:02:21,160 --> 00:02:23,680
That means she likes you.
36
00:02:35,120 --> 00:02:35,920
Mom
37
00:02:41,920 --> 00:02:42,760
Are you all right?
38
00:02:43,760 --> 00:02:44,440
It's okay.
39
00:02:44,760 --> 00:02:45,560
to have spare time
40
00:02:45,840 --> 00:02:46,960
I'm glad you're fine.
41
00:02:47,280 --> 00:02:48,320
Didn't Wu Yi call you?
42
00:02:49,080 --> 00:02:49,720
Hurry up.
43
00:03:07,400 --> 00:03:08,080
This time,
44
00:03:08,880 --> 00:03:10,120
It will work.
45
00:03:25,120 --> 00:03:26,320
Are you all right?
46
00:03:26,600 --> 00:03:28,520
It's all right.
47
00:03:32,080 --> 00:03:34,880
Am I the one to be unlucky?
48
00:03:35,280 --> 00:03:36,320
It's Qi Mo.
49
00:03:36,760 --> 00:03:39,360
And that bad luck is me.
50
00:03:41,560 --> 00:03:44,400
Only success, not failure.
51
00:03:54,320 --> 00:03:55,560
Are you alright?
52
00:03:55,760 --> 00:03:56,840
I must.
53
00:03:57,120 --> 00:03:57,720
Continue
54
00:04:03,440 --> 00:04:04,480
That's not right.
55
00:04:05,120 --> 00:04:07,360
Qi Mo is so weird today.
56
00:04:07,960 --> 00:04:09,440
What does he want?
57
00:04:09,880 --> 00:04:11,760
You're so jumpy today.
58
00:04:12,560 --> 00:04:14,680
To take away the custody of Wu Yi?
59
00:04:15,760 --> 00:04:16,640
unable to understand
3189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.