All language subtitles for paranormal-activity-yify-english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,785 --> 00:00:37,036 Hey, babe, what's up? 2 00:00:46,629 --> 00:00:50,090 - What is that? - Hello, baby. 3 00:00:50,258 --> 00:00:51,592 Hi. 4 00:00:52,886 --> 00:00:55,220 - Is that what I think it is? - Yes. 5 00:00:55,388 --> 00:00:58,223 I don't know what you think it is, but whatever it is, it's sweet. 6 00:00:58,391 --> 00:01:02,436 I think it's a giant-ass camera. What happened to the little handheld? 7 00:01:02,604 --> 00:01:04,313 Easy to move around, versatile? 8 00:01:04,481 --> 00:01:07,483 Are you gonna park the car or you gonna stand there looking at me? 9 00:01:07,817 --> 00:01:10,986 This is... big and impressive. 10 00:01:11,154 --> 00:01:13,864 And it has a really bright light on it. 11 00:01:14,032 --> 00:01:16,575 - Kiss the camera, please. - I'm not kissing the camera. 12 00:01:16,743 --> 00:01:18,869 How much did this cost you? 13 00:01:19,037 --> 00:01:21,663 How much did...? I'll kiss you, not the camera. 14 00:01:23,083 --> 00:01:24,666 Turn that thing... 15 00:01:27,128 --> 00:01:29,880 - What are you doing? - Yeah, see. 16 00:01:30,840 --> 00:01:32,049 You think this'll work? 17 00:01:32,217 --> 00:01:34,426 I think we're gonna have a very interesting time, 18 00:01:34,594 --> 00:01:38,639 capturing whatever paranormal phenomena is occurring or not occurring. 19 00:01:38,807 --> 00:01:41,391 Seriously, what'd you throw down for that? 20 00:01:41,559 --> 00:01:44,311 Well, about half as much as I made today. 21 00:01:46,689 --> 00:01:49,191 Good thing you're cute. Dinner? 22 00:01:49,359 --> 00:01:53,153 - Just keep going up the stairs. - Oh, my God. 23 00:01:55,156 --> 00:01:57,157 - All right, I'll make dinner. - Good. 24 00:01:57,367 --> 00:02:00,494 No. We're just gonna film whatever happens to us, 25 00:02:00,662 --> 00:02:04,081 and then when any weird shit goes on, 26 00:02:04,249 --> 00:02:08,877 we will be in a perfect position to capture it for posterity. 27 00:02:09,045 --> 00:02:12,214 Oh, so we can always, like, look back and remember fondly? 28 00:02:12,382 --> 00:02:14,842 Well, you know, hopefully, once we get it on camera, 29 00:02:15,009 --> 00:02:17,427 - we can figure out what's going on. - OK. 30 00:02:17,595 --> 00:02:21,431 Once we know what's going on, we can react appropriately. 31 00:02:22,767 --> 00:02:26,603 - And... - Take it from there. 32 00:02:27,647 --> 00:02:31,400 Take care of it, whatever it is. If it's one of those neighbors, 33 00:02:31,568 --> 00:02:33,402 one of those kids who's obsessed with you 34 00:02:33,570 --> 00:02:36,113 and is trying to peep through a window or something at night, 35 00:02:36,281 --> 00:02:38,073 that will take care of them. 36 00:02:38,241 --> 00:02:41,994 Unless that kid has been following me since I was eight years old. 37 00:02:42,162 --> 00:02:44,288 - Something pretty creepy. - I don't think that's the thing. 38 00:02:44,455 --> 00:02:45,455 You're telling me. 39 00:02:45,874 --> 00:02:49,084 - You know, I realize that you're... - Are you all right? Are you OK? 40 00:02:49,711 --> 00:02:51,461 Are you doing OK? 41 00:02:52,422 --> 00:02:55,048 - Are you talking to the...? - Are you happy? 42 00:02:55,216 --> 00:02:57,092 Do you have enough batteries? 43 00:02:57,260 --> 00:03:00,304 You're supposed to be in love with me, not the machine. 44 00:03:00,763 --> 00:03:02,973 We are gonna be sleeping with this camera. 45 00:03:03,141 --> 00:03:05,142 - We're gonna what? - Put it in the bedroom. 46 00:03:05,310 --> 00:03:06,685 All night? 47 00:03:07,979 --> 00:03:09,563 You're cute. 48 00:03:09,981 --> 00:03:11,273 Yeah. 49 00:03:12,442 --> 00:03:14,902 That was shy. You looked away. 50 00:03:21,409 --> 00:03:22,743 Dinny time. 51 00:03:24,954 --> 00:03:29,249 - Test, audio test. - This is the last test, right? 52 00:03:29,417 --> 00:03:31,585 Yeah. Can you just please talk, please? 53 00:03:31,753 --> 00:03:35,589 Hello, Micah. You're the best boyfriend in the whole world, 54 00:03:35,757 --> 00:03:37,925 - except for your strange fascination - Video's good. 55 00:03:38,092 --> 00:03:41,011 - with electronics. - Katie, say something. 56 00:03:41,179 --> 00:03:44,306 - What do you want me to say? - Something really quiet. 57 00:03:44,474 --> 00:03:45,974 What do you want me to say? 58 00:03:46,142 --> 00:03:47,976 - Whisper. - I am whispering. 59 00:03:48,144 --> 00:03:50,270 - Can you hear me? - Whisper. 60 00:03:50,438 --> 00:03:52,481 - I am whispering. - You're not whispering. 61 00:03:52,649 --> 00:03:54,483 I am whispering now. 62 00:03:54,651 --> 00:03:56,652 That's a whisper, and I think we caught it on camera. 63 00:03:56,819 --> 00:04:00,030 All right, sweet, this microphone is worth the cash. 64 00:04:00,198 --> 00:04:02,115 All right, we're operational, babe. 65 00:04:03,159 --> 00:04:04,326 Sweet! 66 00:04:05,495 --> 00:04:10,165 Do you know of any tricks to make this stuff happen? 67 00:04:10,333 --> 00:04:14,044 I don't wanna make... them, it, whatever... 68 00:04:14,212 --> 00:04:15,837 I don't want it to happen at all. 69 00:04:16,005 --> 00:04:18,590 So I don't wanna force it to happen. 70 00:04:19,801 --> 00:04:22,844 You know, if it catches something, great, but I'm not gonna like... 71 00:04:23,012 --> 00:04:25,764 OK. I mean, I'm just saying 'cause you know, have it on camera 72 00:04:25,932 --> 00:04:29,059 would be pretty cool for a lot of reasons, sweetie. 73 00:04:29,227 --> 00:04:30,394 - It would... - I know. 74 00:04:30,561 --> 00:04:33,313 - ...substantiate your claims. - You believe me, right? 75 00:04:33,481 --> 00:04:35,023 Yeah, of course. 76 00:04:41,281 --> 00:04:42,281 Hey. 77 00:04:52,292 --> 00:04:53,709 What is that? 78 00:04:55,878 --> 00:04:57,129 Let's investigate it. 79 00:04:57,588 --> 00:04:59,548 We're hearing a weird sound. 80 00:05:08,641 --> 00:05:10,058 You hear it? 81 00:05:16,065 --> 00:05:17,607 Is it the fridge? 82 00:05:20,069 --> 00:05:21,653 It's the icemaker. 83 00:05:23,281 --> 00:05:24,823 Damn it! 84 00:05:25,825 --> 00:05:28,243 It will only come out when we sleep here. 85 00:05:28,745 --> 00:05:30,078 I'd like to take this moment 86 00:05:30,246 --> 00:05:33,248 to illustrate the beauty of this fine instrument. 87 00:05:34,250 --> 00:05:36,418 I meant her. This is just my guitar. 88 00:05:37,587 --> 00:05:38,754 You're sweet. 89 00:05:42,091 --> 00:05:45,010 - What is this? - I just like your feet. They're sexy. 90 00:05:45,178 --> 00:05:47,095 I need to repaint my toenails. 91 00:05:47,263 --> 00:05:49,014 You shouldn't film my feet. 92 00:05:49,182 --> 00:05:51,850 Sex type thing. Can I get a little striptease? 93 00:05:53,102 --> 00:05:55,270 Please? Just a half of one. 94 00:05:55,438 --> 00:05:57,606 Just bra and panties. 95 00:05:57,774 --> 00:06:01,360 - No. - All right. I'll do anything you want. 96 00:06:01,527 --> 00:06:02,527 No. 97 00:06:02,695 --> 00:06:04,196 Bullshit. 98 00:06:06,449 --> 00:06:09,284 Yeah, the Venus. Hey, go back in your Venus pose. 99 00:06:09,452 --> 00:06:12,204 No. So where are we gonna put it? 100 00:06:12,955 --> 00:06:15,207 You've got the bathroom or the hallway. 101 00:06:15,375 --> 00:06:18,835 I think it should point down the hall, that's where we heard its footsteps. 102 00:06:19,003 --> 00:06:20,295 It's kinda dark. 103 00:06:22,131 --> 00:06:23,173 You can't see me here? 104 00:06:23,341 --> 00:06:27,177 - Not at all. - What if I turn this one on? 105 00:06:28,346 --> 00:06:29,721 Yeah, that's good. 106 00:06:29,889 --> 00:06:33,058 - That's cool? Need more light? - No, I think you're fine. 107 00:06:33,226 --> 00:06:35,310 - All right. - Come check it out. 108 00:06:38,898 --> 00:06:41,191 What happened with putting the camera out here? 109 00:06:44,153 --> 00:06:46,780 - We could get... - It's gotta get old, right? 110 00:06:46,948 --> 00:06:48,990 Careful. You're about to run into the shower. 111 00:06:49,158 --> 00:06:50,909 We could get extracurricular with this. 112 00:06:51,077 --> 00:06:52,411 I mentioned it before. 113 00:06:52,578 --> 00:06:55,747 - We could... but no. - OK. 114 00:06:55,915 --> 00:06:57,332 Nice try, though. 115 00:06:57,500 --> 00:07:00,335 I just want you to know I'm crying inside. 116 00:07:01,671 --> 00:07:03,964 I'm putting this thing back. 117 00:07:04,132 --> 00:07:08,009 OK, now hook up the FireWire. Going off. 118 00:07:10,972 --> 00:07:13,932 - Is it working? - It is, or isn't? 119 00:07:15,184 --> 00:07:16,726 Yeah, I think it's good. 120 00:07:20,022 --> 00:07:21,982 Oh, God. 121 00:07:30,450 --> 00:07:33,452 How am I supposed to sleep with that? 122 00:07:34,662 --> 00:07:36,204 It'll be fine. 123 00:07:55,016 --> 00:07:56,766 It's looking at me. 124 00:08:30,551 --> 00:08:33,428 This is what Katie looks like in the morning. 125 00:08:35,640 --> 00:08:37,432 She is so pretty. 126 00:08:39,227 --> 00:08:43,438 - What do you want for breakfast? - Whatever. What the hell... 127 00:08:43,606 --> 00:08:46,650 "Whatever" isn't an answer. How about scrambled eggs? 128 00:08:46,817 --> 00:08:50,111 - Sounds pretty good. - Yeah? Good. 129 00:08:52,114 --> 00:08:54,658 - Hey, babe? - What? 130 00:08:54,825 --> 00:08:57,619 Did you drop my keys on the floor? 131 00:08:58,454 --> 00:08:59,454 Hold on. 132 00:08:59,622 --> 00:09:01,456 My keys are in the middle of the floor. 133 00:09:01,624 --> 00:09:03,625 I just... Look where I found my keys. 134 00:09:05,753 --> 00:09:08,296 - Where did you leave them? - I left them on the counter. 135 00:09:08,464 --> 00:09:10,131 Are you sure? 136 00:09:10,299 --> 00:09:13,218 Yes. I always leave them in the same spot, next to your wallet. 137 00:09:13,970 --> 00:09:17,055 Obviously, this is incontrovertible evidence 138 00:09:17,223 --> 00:09:21,184 that evil forces came from beyond the grave to move your keys. 139 00:09:21,352 --> 00:09:23,103 Make your breakfast. 140 00:09:26,524 --> 00:09:29,234 That would be a 3.0 on the splash scale. 141 00:09:29,402 --> 00:09:32,821 - What are you doing up there? - I'm filming you. 142 00:09:32,989 --> 00:09:33,989 - Yeah? - Yeah. 143 00:09:40,037 --> 00:09:43,957 Very, very mature. I think that's my... 144 00:09:44,125 --> 00:09:45,333 I got a big one! 145 00:09:46,460 --> 00:09:49,796 I think that's my favorite quality in you, it's your maturity. 146 00:09:51,507 --> 00:09:54,175 Big day. It's the day of the psychic, he's coming. 147 00:09:54,343 --> 00:09:56,261 He should be here within the hour. 148 00:09:56,429 --> 00:09:59,180 We're gonna go find Micah and see how he's feeling about it. 149 00:09:59,348 --> 00:10:00,932 My guess? Very excited. 150 00:10:01,100 --> 00:10:06,688 All right, tell me how excited you are to meet our psychic. 151 00:10:06,856 --> 00:10:11,484 - Who will be here within the hour. - The doctor will be here? Great. 152 00:10:11,652 --> 00:10:14,446 So excited, I can't contain myself. 153 00:10:14,614 --> 00:10:17,532 Can't contain yourself? Let it all out. Don't be shy. 154 00:10:17,700 --> 00:10:23,580 I got something quite appropriate for your psychic, though, I think. 155 00:10:23,748 --> 00:10:26,708 - What? - I just, you know, stumbled upon it. 156 00:10:26,876 --> 00:10:28,168 Show me. 157 00:10:28,336 --> 00:10:31,546 Maybe I'll play this when he gets here. I think it'll make him feel at home. 158 00:10:36,802 --> 00:10:39,262 You are totally not taking this seriously, are you? 159 00:10:40,556 --> 00:10:43,558 Don't you wanna make him feel at home and welcome in his own environment? 160 00:10:43,726 --> 00:10:44,893 I mean, this way... 161 00:10:45,061 --> 00:10:49,356 This is not gonna make him feel at home. This is gonna make him leave. 162 00:10:49,523 --> 00:10:51,608 We're not gonna insult... You, not me. You. 163 00:10:51,776 --> 00:10:54,903 Don't you smile like you're so happy with yourself. 164 00:10:55,071 --> 00:10:57,322 How 'bout less music? 165 00:10:57,907 --> 00:10:58,907 That was good. 166 00:10:59,075 --> 00:11:01,993 Is the psychic gonna give me some stock tips while he's here? 167 00:11:02,536 --> 00:11:04,788 Haven't bet on the horses in awhile. 168 00:11:04,955 --> 00:11:08,458 - Maybe if you're good. - An opinion on the hundred-to-one shot? 169 00:11:08,626 --> 00:11:09,918 - Stock? - I'm done with you. 170 00:11:10,086 --> 00:11:13,046 So you'd think a psychic would be on time. 171 00:11:14,382 --> 00:11:17,759 You know, like he could foretell if the traffic was gonna be bad? 172 00:11:17,927 --> 00:11:19,260 You're clever. 173 00:11:20,262 --> 00:11:21,429 Wait, let me get my music. 174 00:11:21,597 --> 00:11:24,432 Don't you even think about turning that on. 175 00:11:26,394 --> 00:11:28,478 - Hi. Dr. Fredrichs? - Yes. Hi. 176 00:11:28,646 --> 00:11:30,689 - Nice to meet you. - Nice to meet you. Come on in. 177 00:11:30,856 --> 00:11:32,315 - This is Micah. - Oh, hi. Micah. 178 00:11:32,483 --> 00:11:33,650 I'm sorry for the camera. 179 00:11:33,818 --> 00:11:36,152 So can you see ahead of, like, that kind of thing? 180 00:11:36,320 --> 00:11:39,447 - Like know when traffic's gonna be bad? - Cut. 181 00:11:39,615 --> 00:11:42,784 Oh, usually it depends on the day of the week, or the time of the day. 182 00:11:42,952 --> 00:11:44,202 - You know. - Like all of us. 183 00:11:44,370 --> 00:11:47,247 I never hesitate when somebody says, "Will you come to San Diego?" 184 00:11:47,415 --> 00:11:48,915 I'm always ready to do that. 185 00:11:49,083 --> 00:11:52,711 I'm certainly glad you could make the trip today. We really do appreciate it. 186 00:11:52,878 --> 00:11:54,879 I'd like to spend time getting to know you, 187 00:11:55,047 --> 00:11:58,133 getting a bit more information than what we shared over the phone. 188 00:11:58,300 --> 00:12:00,468 Getting to know both of you, what's your life like, 189 00:12:00,636 --> 00:12:02,554 what's your relationship like... 190 00:12:02,722 --> 00:12:04,139 It's good. 191 00:12:04,306 --> 00:12:07,308 - It's good? That's one good step. - Straight to the point there. 192 00:12:07,476 --> 00:12:08,977 How long have the two of you been together? 193 00:12:09,145 --> 00:12:10,478 - Three years. - Three years? 194 00:12:10,646 --> 00:12:13,148 We're engaged to be engaged after she graduates. 195 00:12:14,233 --> 00:12:16,985 - And your jobs? Both your jobs? - I'm a student. 196 00:12:17,153 --> 00:12:20,155 I'm an English major, hoping to be a teacher soon. 197 00:12:20,322 --> 00:12:24,993 I don't know where yet. Micah is a day trader. 198 00:12:25,161 --> 00:12:26,870 - Yeah. - How about your health? 199 00:12:28,164 --> 00:12:31,291 - We're in good health. - And no medications involved? 200 00:12:31,459 --> 00:12:32,584 - No. - OK. 201 00:12:32,752 --> 00:12:35,712 More often than not, things that you've shared with me 202 00:12:35,880 --> 00:12:41,551 can be explained away by simple things, like squeaky houses or rattling pipes 203 00:12:41,719 --> 00:12:45,180 or you know, some normal thing that's going on 204 00:12:45,347 --> 00:12:49,726 that has people more freaked because they're under a high degree of stress. 205 00:12:49,894 --> 00:12:54,439 So... So this... let's call it a haunting, 206 00:12:54,607 --> 00:12:57,025 has happened to you before moving into this house. 207 00:12:57,193 --> 00:13:02,280 Yes. It started when I was eight. 208 00:13:02,448 --> 00:13:05,784 I, you know, I lived with my family, of course, 209 00:13:05,951 --> 00:13:09,662 and shared a room with my younger sister, Christi. She was five. 210 00:13:09,830 --> 00:13:15,752 And at that time we both, you know, experienced whatever it was. 211 00:13:15,920 --> 00:13:18,755 We had... I would feel the breathing and it would wake me up, 212 00:13:18,923 --> 00:13:21,549 and I would wake her up. And I would see the... 213 00:13:24,094 --> 00:13:28,765 I guess you'd call it like the, like just a mass, like the shadowy figure 214 00:13:28,933 --> 00:13:30,517 that would be at the foot of my bed. 215 00:13:30,684 --> 00:13:33,061 It was always at the foot of my bed, never at the foot of her bed. 216 00:13:33,229 --> 00:13:35,396 - But she did see it. - She saw it also? 217 00:13:35,564 --> 00:13:38,983 Absolutely. And we were both absolutely terrified. 218 00:13:39,151 --> 00:13:42,570 - OK. - I mean, you know, couldn't even move. 219 00:13:42,738 --> 00:13:46,407 You know, you just... It was just... It was horrifying. 220 00:13:46,575 --> 00:13:49,661 And we would just pray. Please, please let it just go away. 221 00:13:49,829 --> 00:13:51,454 And then, eventually, it would. 222 00:13:51,622 --> 00:13:54,290 So this happened for a while in our first house. 223 00:13:54,458 --> 00:13:58,086 And then we... There was a fire. We managed... 224 00:13:58,254 --> 00:14:01,965 Everyone got out, no one was hurt, thank God... Thank goodness. 225 00:14:02,132 --> 00:14:05,718 But we lost everything. So we moved. 226 00:14:06,679 --> 00:14:08,680 Was it ever determined what caused the fire? 227 00:14:08,848 --> 00:14:10,515 - No. - OK. 228 00:14:10,683 --> 00:14:15,270 And I... You know, I'm not saying it had to do with the haunting stuff. 229 00:14:15,437 --> 00:14:18,022 I'm not saying that at all. I don't know what it was. 230 00:14:18,190 --> 00:14:21,609 Did the fire department do any investigation of the causes of the fire? 231 00:14:21,777 --> 00:14:24,028 I don't know if there was a criminal investigation, 232 00:14:24,196 --> 00:14:28,283 but I know that they tried to figure out what was the cause, and they couldn't. 233 00:14:28,450 --> 00:14:30,618 - OK. - It wasn't electrical or anything, 234 00:14:30,786 --> 00:14:32,620 you know, simple like that. 235 00:14:32,788 --> 00:14:36,040 So then, from the time you were eight years old until now, 236 00:14:36,208 --> 00:14:39,294 have you experienced this periodically over the ensuing years? 237 00:14:39,461 --> 00:14:43,089 Yes. From 13 on it's happened, it's happened periodically. 238 00:14:43,257 --> 00:14:46,676 Over the past few weeks things have started happening again. 239 00:14:46,969 --> 00:14:50,346 So when you tell me that it's moved from where you were living 240 00:14:50,514 --> 00:14:52,765 when you were eight, again when you were living 241 00:14:52,933 --> 00:14:55,476 someplace else when you were 13, and now here, 242 00:14:55,644 --> 00:14:57,604 it seems to me that's what we're dealing with. 243 00:14:57,771 --> 00:15:00,982 Something that's basically connected to you. 244 00:15:01,984 --> 00:15:05,111 These lights have been flickering, these ones that are in the ceiling. 245 00:15:05,279 --> 00:15:09,324 We've had water from the faucets turn on and off unexplainably. 246 00:15:09,491 --> 00:15:10,825 - OK. - Or we'll come down. 247 00:15:10,993 --> 00:15:12,994 Not turn on and off, but we'll come down and it'll be on. 248 00:15:13,162 --> 00:15:16,873 We've heard banging on the walls, scratching sounds, 249 00:15:17,041 --> 00:15:20,835 like, you know, like dragging down the wall kind of scratches. 250 00:15:21,003 --> 00:15:23,087 Most of the activity is in here, isn't it? 251 00:15:23,255 --> 00:15:24,923 Yes. The vast majority of it. 252 00:15:26,175 --> 00:15:27,342 I've heard whispering. 253 00:15:27,509 --> 00:15:32,680 Sometimes I can't understand it, sometimes it's saying my name. 254 00:15:32,848 --> 00:15:34,515 Oh, so it specifically calls to your name? 255 00:15:34,683 --> 00:15:36,851 - It has before. - You've heard this too, Micah? 256 00:15:37,019 --> 00:15:39,437 Well, I've heard weird noises. 257 00:15:39,605 --> 00:15:42,607 I haven't really heard anyone say Katie's name, except for me. 258 00:15:42,775 --> 00:15:44,317 That might've been me in my sleep. 259 00:15:44,485 --> 00:15:48,237 I can tell the difference between you saying "Katie" from over there in bed 260 00:15:48,405 --> 00:15:52,700 and something right here whispering distinctly in my ear. 261 00:15:52,868 --> 00:15:57,538 Yeah, so, look. And I got like a FireWire going into my laptop, you know, 262 00:15:57,706 --> 00:16:00,208 we can record all night what... You want to take this? 263 00:16:00,376 --> 00:16:03,378 Got the tripod, wide angle lens, get the whole room 264 00:16:03,545 --> 00:16:07,006 EVP recorder, just to catch any sounds. 265 00:16:07,174 --> 00:16:09,217 So you'll go to bed and have the light on 266 00:16:09,385 --> 00:16:11,636 and have the camera going as you're going to bed. 267 00:16:11,804 --> 00:16:15,640 - Is this, do you do this all the time? - We've just started with the camera. 268 00:16:15,808 --> 00:16:17,725 Our extra bathroom right there. 269 00:16:17,893 --> 00:16:20,937 Guest bedrooms. Lights flickering in here. 270 00:16:21,105 --> 00:16:23,815 Is there something we can do to make the stuff happen? 271 00:16:23,983 --> 00:16:26,359 - To get it on tape? - I've told him I don't want to 272 00:16:26,527 --> 00:16:28,903 mess with that. I didn't want him to get the camera. 273 00:16:29,071 --> 00:16:31,531 These hauntings, they feed off of negative energy. 274 00:16:31,699 --> 00:16:33,992 So if there is something negative going on here, 275 00:16:34,159 --> 00:16:36,786 it will help spur on the haunting. 276 00:16:36,954 --> 00:16:39,414 You know the entity may feed off of that. 277 00:16:39,581 --> 00:16:43,209 You shouldn't let your mother come over anymore. She's really mean. 278 00:16:43,377 --> 00:16:44,627 Stop joking, Micah. 279 00:16:50,759 --> 00:16:53,386 My area of expertise is dealing with ghosts. 280 00:16:53,554 --> 00:16:55,263 That's what I've built my career on, 281 00:16:55,431 --> 00:16:58,349 helping people get in touch with people who have died. 282 00:16:58,517 --> 00:17:00,393 Communicating with ghosts. 283 00:17:00,561 --> 00:17:02,895 The spirits of dead human beings. 284 00:17:03,063 --> 00:17:05,023 A demon is something different. 285 00:17:05,190 --> 00:17:08,609 That's an entity that relates to something that is non-human. 286 00:17:08,777 --> 00:17:09,777 OK. 287 00:17:09,945 --> 00:17:12,697 A lot of debate and discussion about what that could be, 288 00:17:12,865 --> 00:17:14,282 but it's not a person. 289 00:17:14,450 --> 00:17:15,950 - OK. - OK? 290 00:17:16,744 --> 00:17:18,786 Dealing with demons is not my area. 291 00:17:18,954 --> 00:17:22,248 I'm very uncomfortable with it, and I'll tell you, quite frankly, 292 00:17:22,416 --> 00:17:24,125 I sense there's something going on in this house. 293 00:17:24,293 --> 00:17:27,754 You cannot run from this. It'll follow you. 294 00:17:27,921 --> 00:17:30,214 It may lay dormant for years. 295 00:17:30,382 --> 00:17:33,051 Something may trigger it to get... become more active, 296 00:17:33,218 --> 00:17:37,472 and it will, over time, reach out to communicate with you. 297 00:17:37,639 --> 00:17:40,141 OK, I want to give you the name of Dr. Johann Averies. 298 00:17:40,309 --> 00:17:44,312 He's a colleague. He's a demonologist, he specializes in this sort of thing. 299 00:17:44,480 --> 00:17:45,605 - He's in Los Angeles. - OK. 300 00:17:45,773 --> 00:17:49,650 All right, check this out. What if we just get this Ouija board, right? 301 00:17:49,818 --> 00:17:53,654 We find out what it wants, then we give it what it wants and then... gone. 302 00:17:53,822 --> 00:17:56,657 Because what it probably wants is Katie. 303 00:17:56,825 --> 00:17:59,994 And if you do pick up a board and try to play games with it, 304 00:18:00,162 --> 00:18:03,247 the entity will sense that you're trying to communicate with it, 305 00:18:03,415 --> 00:18:06,167 and that's opening the door, inviting it in. 306 00:18:06,335 --> 00:18:09,295 - Do you understand me? - Yeah, I'm with you. 307 00:18:10,589 --> 00:18:14,675 I hope so. You're gonna be fine. OK? 308 00:18:14,843 --> 00:18:16,677 Glad to hear you say that. 309 00:18:16,845 --> 00:18:19,680 Thank you so much for coming. 310 00:18:19,848 --> 00:18:23,518 I will definitely give Dr. Averies a call. 311 00:18:23,685 --> 00:18:26,687 - Have a very safe trip back. - I will. Bye-bye, both of you. 312 00:18:26,855 --> 00:18:29,774 - Nice to meet you, bye. - Later. What a fruit! 313 00:18:29,942 --> 00:18:32,693 Do you think you could try not to be completely rude to him? 314 00:18:33,862 --> 00:18:36,447 I feel like it was good information, like I'm not nuts. 315 00:18:36,615 --> 00:18:38,950 I feel like at least we're doing something. 316 00:18:39,118 --> 00:18:40,868 I'm gonna call that guy tomorrow. 317 00:18:41,036 --> 00:18:42,161 What guy? 318 00:18:42,329 --> 00:18:46,124 - Dr. Johann Averies? - That demon guy? 319 00:18:46,291 --> 00:18:47,875 - Don't laugh at him. - No, don't. 320 00:18:48,043 --> 00:18:50,545 Seriously, don't call the guy, OK? That's insane. 321 00:18:50,712 --> 00:18:54,006 - He said to call him tomorrow. - Babe. Don't call the guy. 322 00:18:54,174 --> 00:18:56,884 No, promise me you're not gonna call that guy. Please? 323 00:18:57,052 --> 00:18:58,886 - Want me to promise? - I talked with the one dude, 324 00:18:59,054 --> 00:19:01,472 I'm not putting up with like a team, a legion of... 325 00:19:01,640 --> 00:19:02,765 - OK. - ...Jesus freaks. 326 00:19:02,933 --> 00:19:05,560 - If it gets worse I'm gonna call him. - All right. 327 00:19:05,727 --> 00:19:09,605 Yeah. You sound way better when you're brushing your teeth. 328 00:19:10,941 --> 00:19:13,776 Have a little extracurricular activity with this camera? 329 00:19:13,944 --> 00:19:15,444 Not with this camera on us, no. 330 00:19:15,612 --> 00:19:17,655 OK, taking the camera off for ten minutes. 331 00:19:17,823 --> 00:19:18,906 Ten minutes, huh? 332 00:19:19,074 --> 00:19:21,200 That's all I need. I don't know about you. 333 00:19:22,369 --> 00:19:24,120 Let's go to bed. Turn it off. 334 00:19:24,288 --> 00:19:26,914 All right. I'll set up in the bedroom. 335 00:19:27,082 --> 00:19:30,251 - Turn it off! - Katie is in the bathroom. 336 00:19:31,420 --> 00:19:34,589 - Turn it off. Turn it off! - Hi, Katie. 337 00:19:34,756 --> 00:19:36,549 I want to pee! Turn it off. 338 00:19:36,717 --> 00:19:39,802 Dr. Johann. I am Dr. Johann. 339 00:19:39,970 --> 00:19:42,138 - OK, I'm about to pee. - I'm a demonologist. 340 00:19:42,306 --> 00:19:44,348 Go away. I can't hear you, can't hear you. 341 00:19:44,516 --> 00:19:47,476 I'm here to save you from the demons. 342 00:19:49,354 --> 00:19:50,688 Come to bed. 343 00:19:50,856 --> 00:19:55,943 I will! Just let me turn this off... Play time? 344 00:19:56,945 --> 00:19:58,112 Wait! 345 00:20:01,700 --> 00:20:03,117 - Excuse me. - What? 346 00:20:03,285 --> 00:20:05,953 - The camera's not off. - It's off. That's the standby light. 347 00:20:06,121 --> 00:20:08,664 That's not the standby light. That's the record light. 348 00:20:08,832 --> 00:20:10,875 - Don't lie to me. - All right. 349 00:20:13,295 --> 00:20:16,797 I think that probably was illegal in Kentucky and another 12 states. 350 00:20:18,258 --> 00:20:20,509 This girl is a wild animal. 351 00:20:22,930 --> 00:20:24,347 What time you getting up? 352 00:20:24,514 --> 00:20:26,557 Don't know, six o'clock or so. 353 00:20:27,726 --> 00:20:29,810 Did you set your alarm? 354 00:21:38,755 --> 00:21:40,506 Sleep good? 355 00:21:40,882 --> 00:21:41,882 Is that the video? 356 00:21:42,050 --> 00:21:43,801 I was looking at the footage from last night. 357 00:21:43,969 --> 00:21:46,304 Check it out. This is about 2:1 0 in the morning. 358 00:21:47,306 --> 00:21:48,556 - The doors... - A minute. 359 00:21:48,724 --> 00:21:49,724 You got it? 360 00:21:49,891 --> 00:21:53,561 The doors and windows all over the house are closed. I just checked them. 361 00:21:53,729 --> 00:21:57,732 The flowers are not moving. But something else is. 362 00:21:59,735 --> 00:22:02,486 - The door's fricking moving by itself. - Oh, my God. 363 00:22:02,654 --> 00:22:06,574 And it's not over. Check it out. It moves again. 364 00:22:10,245 --> 00:22:13,247 - Oh, Micah, that is... - That's impossible. 365 00:22:14,416 --> 00:22:17,585 - I told you this was a good idea. - Wow. 366 00:22:18,920 --> 00:22:20,838 You think you can get that ghost back? 367 00:22:21,006 --> 00:22:22,965 - Think I can do what? - Get the ghost back. 368 00:22:23,133 --> 00:22:25,301 Get us some more interesting... you know. 369 00:22:26,219 --> 00:22:28,763 I'm not interested in that. I just want him to go away. 370 00:22:38,607 --> 00:22:41,859 Oh, Micah! Oh, my God. 371 00:22:43,445 --> 00:22:46,280 What are you doing? Come here! Come here right now! 372 00:22:46,448 --> 00:22:47,448 What? 373 00:22:47,616 --> 00:22:49,575 It's right there. It's right there! Get it! 374 00:22:51,495 --> 00:22:52,787 Get rid of it. Please. 375 00:22:52,954 --> 00:22:55,414 You scream like that for a spider? 376 00:22:55,582 --> 00:22:58,501 - Oh, God. - Jesus. 377 00:22:58,668 --> 00:23:01,712 - Did you go get the camera first? - Yeah. 378 00:23:01,880 --> 00:23:04,507 I thought it was a ghost or something like real scary... 379 00:23:04,674 --> 00:23:07,301 I'm nearly losing my mind and you grab the camera. 380 00:23:07,469 --> 00:23:10,137 Hey, little friend! What's your name? 381 00:23:10,305 --> 00:23:14,392 Can I turn the camera off? OK. I need to not be around you. 382 00:23:14,559 --> 00:23:18,437 - All right. We're going. - Straight outside. OK. 383 00:23:23,151 --> 00:23:24,819 Hey, you out here? 384 00:23:33,412 --> 00:23:35,579 Hey, tell me what the point of this was. 385 00:23:38,667 --> 00:23:41,877 Was part of your master plan just to move the door? 386 00:23:43,004 --> 00:23:45,172 Or are you just doing random shit? 387 00:23:47,217 --> 00:23:50,594 Well. Basically, it could be two things: 388 00:23:50,762 --> 00:23:54,056 It could be a ghost, or it could be a demon. 389 00:23:54,891 --> 00:23:57,017 Dr. Fredrichs said that it wasn't a ghost. 390 00:23:57,185 --> 00:23:58,769 - And whatever it is... - I'm going by the evidence. 391 00:23:58,937 --> 00:24:01,981 I'm doing my research and I'm gonna find out what it is. 392 00:24:02,149 --> 00:24:05,234 Well, whatever it is that's following me, it doesn't feel... 393 00:24:07,195 --> 00:24:08,612 It doesn't feel human. 394 00:24:08,780 --> 00:24:13,701 It feels like a monster. I mean, like it wants to hurt me. 395 00:24:13,869 --> 00:24:16,203 Well, that sounds actually like a demon. 396 00:24:16,371 --> 00:24:19,915 - Yeah, that's what he said. - Ghosts are spirits of human beings. 397 00:24:20,083 --> 00:24:21,709 Yeah. It's definitely not human. 398 00:24:21,877 --> 00:24:25,588 Then maybe you're right, which is bad, 'cause demons suck! 399 00:24:25,755 --> 00:24:28,966 Basically, they're these malevolent, evil spirits 400 00:24:29,134 --> 00:24:34,889 that only exist to cause pain and commit evil for their own amusement. 401 00:24:35,056 --> 00:24:39,518 It's pretty creepy. I mean, they stalk people for years, like decades. 402 00:24:39,686 --> 00:24:43,772 They're sometimes really intelligent in the way they do things to freak you out. 403 00:24:44,733 --> 00:24:46,942 So this could be a really rare phenomenon, 404 00:24:47,110 --> 00:24:48,694 and it's cool we got it on tape. 405 00:24:48,862 --> 00:24:51,614 I'm surprisingly not as excited as you, 406 00:24:51,781 --> 00:24:54,158 considering I'm the one that's being terrified. 407 00:24:54,326 --> 00:24:56,285 It's all good. We'll take care of it. 408 00:24:57,078 --> 00:24:59,330 I understand that this stuff is new to you, 409 00:24:59,498 --> 00:25:05,252 and exciting in some ways, so I get your whole filming thing. 410 00:25:07,005 --> 00:25:09,965 But it isn't new to me, 411 00:25:10,133 --> 00:25:14,637 and I think this thing could be very dangerous. 412 00:25:14,804 --> 00:25:18,349 So I just... I just want you to know that as things get... 413 00:25:18,517 --> 00:25:20,643 ...things progress or get worse in any way, 414 00:25:20,810 --> 00:25:23,562 I don't want to mess with the camera. Don't want to make it mad. 415 00:25:23,730 --> 00:25:26,357 I understand where you're coming from, just remember 416 00:25:26,525 --> 00:25:28,776 you didn't exactly warn me about this stuff 417 00:25:28,944 --> 00:25:30,819 - before we moved in together. - I know. 418 00:25:30,987 --> 00:25:33,948 So I think I have a little bit of say in what we do. 419 00:25:34,115 --> 00:25:36,450 I get that, honestly. But what was I supposed to say? 420 00:25:36,618 --> 00:25:38,911 On our first date, "There's a demon that has been foll..." 421 00:25:39,079 --> 00:25:42,248 No, but maybe on our 1 5th date or our 30th date 422 00:25:42,415 --> 00:25:44,458 or when we decided to live together, 423 00:25:44,626 --> 00:25:47,294 that might've been a good thing to bring up. 424 00:25:49,256 --> 00:25:51,215 Here. 425 00:26:02,102 --> 00:26:06,814 All right. The windows are locked, doors are locked, alarm is on. 426 00:26:07,649 --> 00:26:09,984 Anything gets in here, we're gonna know about it. 427 00:26:10,151 --> 00:26:13,571 I don't think it cares about alarms and locked doors. 428 00:26:14,906 --> 00:26:17,533 It can go wherever it wants, it can do whatever it wants. 429 00:26:17,701 --> 00:26:18,993 How do you know? 430 00:26:19,160 --> 00:26:21,787 Whatever's happening, it's already here. 431 00:26:23,456 --> 00:26:25,082 All right. 432 00:26:58,783 --> 00:27:00,534 What is this? 433 00:27:01,703 --> 00:27:03,329 What's the matter? 434 00:27:04,164 --> 00:27:07,124 I just... I just had a nightmare. 435 00:27:11,755 --> 00:27:13,631 I'm sorry, did I scare you? 436 00:27:14,716 --> 00:27:16,508 It's all right, don't worry about it. 437 00:27:17,719 --> 00:27:19,386 - Oh, my God. - You OK? 438 00:27:19,554 --> 00:27:20,596 - Yeah. - You sure? 439 00:27:20,764 --> 00:27:22,681 My head. 440 00:27:26,394 --> 00:27:27,936 Did you hear that? 441 00:27:28,938 --> 00:27:30,397 - I'm going down. - No, no, no, Micah! 442 00:27:30,565 --> 00:27:31,565 Micah, no! 443 00:27:32,984 --> 00:27:34,902 Micah, don't leave me here. 444 00:27:35,070 --> 00:27:36,070 Don't leave me here. 445 00:27:36,237 --> 00:27:37,988 Take this. 446 00:27:41,743 --> 00:27:43,577 Where do you think that came from? 447 00:27:45,955 --> 00:27:48,248 - Micah! - Is anyone down here? 448 00:28:06,935 --> 00:28:09,561 - This all you got? - Oh, Micah, stop! 449 00:28:09,729 --> 00:28:13,232 Please don't do that. Oh, baby, come on. 450 00:28:23,910 --> 00:28:25,327 You OK, baby? 451 00:28:27,455 --> 00:28:28,789 I'm OK. 452 00:28:28,957 --> 00:28:31,959 - You sure? - I'm still creeped out. 453 00:28:32,961 --> 00:28:34,628 - Hey, girls? - No, but you know what? 454 00:28:34,796 --> 00:28:38,173 - If you can just show me... - Hello! Excuse me! 455 00:28:38,341 --> 00:28:39,758 I know it's bead time, 456 00:28:39,926 --> 00:28:42,344 but I have a little something I want to show you guys. 457 00:28:42,512 --> 00:28:45,597 Can it wait? We're having very intense girl time right now, 458 00:28:45,765 --> 00:28:48,475 and we cannot be interrupted by Micah and his camera. 459 00:28:48,643 --> 00:28:51,645 - Thank you, OK. I understand. - I need a little break from... 460 00:28:51,813 --> 00:28:53,772 What the fuck! I'm trying to show you guys something. 461 00:28:53,940 --> 00:28:54,940 Hey! You be sweet. 462 00:28:55,108 --> 00:28:59,486 All right. This is the tape from the digital audio recorder 463 00:28:59,654 --> 00:29:00,821 I set up in the bedroom. 464 00:29:01,698 --> 00:29:05,325 This is the tape from about ten seconds before we woke up. 465 00:29:14,085 --> 00:29:15,169 What the hell was that? 466 00:29:15,336 --> 00:29:19,006 I listened to it 50 times. It's not saying anything. 467 00:29:19,174 --> 00:29:23,635 It's not a language that I recognize, it's not a dog, it's not, like, 468 00:29:23,803 --> 00:29:26,180 noise from the street, it's not any kind of 469 00:29:26,347 --> 00:29:28,682 electrical interference that I recognize, so... 470 00:29:28,850 --> 00:29:30,601 - Oh, God! - What I figure it is... 471 00:29:30,769 --> 00:29:32,686 I think the thing is right in the bedroom. 472 00:29:32,854 --> 00:29:36,482 This thing wants to communicate. 473 00:29:36,649 --> 00:29:39,818 So, I figure I'm gonna go out and get a Ouija board... 474 00:29:39,986 --> 00:29:41,195 No! 475 00:29:41,362 --> 00:29:43,363 I don't want to know what this thing has to say. 476 00:29:43,531 --> 00:29:46,200 - I want it to leave us alone. - Trust me. Bad idea. 477 00:29:46,367 --> 00:29:49,286 He specifically said, "Don't do anything to antagonize or..." 478 00:29:49,454 --> 00:29:51,580 - Whatever it is. - Sorry I told you about it. 479 00:29:51,748 --> 00:29:54,124 You're going to use a Ouija board and invite whatever it is in, 480 00:29:54,292 --> 00:29:56,668 - and it's not going to go away. - Let me do my thing. 481 00:29:56,836 --> 00:30:01,131 The camera is your thing. You do a Ouija board, there's no more. 482 00:30:01,299 --> 00:30:04,468 Nothing. Promise me. Micah, promise me, please! 483 00:30:04,636 --> 00:30:07,554 Fine! I promise you I won't buy a Ouija board. 484 00:30:07,722 --> 00:30:08,722 - OK? - Thank you. 485 00:30:08,890 --> 00:30:11,391 Hey, Micah, smile. 486 00:30:15,897 --> 00:30:19,149 Hey, we haven't had anything interesting happen in a while! 487 00:30:20,193 --> 00:30:22,194 - Micah? - You scared? 488 00:30:24,155 --> 00:30:25,155 What you got? 489 00:30:25,323 --> 00:30:27,241 Put the camera away, we're going to bed. 490 00:30:27,408 --> 00:30:29,034 - Go back to sleep. - Come on. 491 00:30:29,202 --> 00:30:33,330 - Hey! Don't antagonize... - What you got? I'm calling you out! 492 00:30:33,498 --> 00:30:37,292 Hey! Hey, that's enough! Micah! Come on. 493 00:30:39,087 --> 00:30:41,255 Your demon's worthless. You're worthless! 494 00:30:41,422 --> 00:30:43,090 You got nothing. 495 00:30:43,258 --> 00:30:45,634 - Put the camera away. - OK. 496 00:31:13,746 --> 00:31:15,038 What's up? 497 00:31:16,124 --> 00:31:17,875 I just thought I heard something. 498 00:31:23,673 --> 00:31:25,257 What? What'd you hear? 499 00:31:26,467 --> 00:31:27,718 Just a thud. 500 00:31:29,470 --> 00:31:33,849 - A thud? Where? - Maybe downstairs. 501 00:31:51,284 --> 00:31:52,534 Fuck. 502 00:32:01,002 --> 00:32:04,504 Where are you going? Oh, my God. Oh, my God. 503 00:32:06,507 --> 00:32:07,758 Wait, wait, wait, wait. 504 00:32:17,018 --> 00:32:20,228 Micah, wait, wait, wait, please. 505 00:32:20,396 --> 00:32:21,605 Where'd you go? 506 00:32:21,773 --> 00:32:26,860 I'm right here. I'm over here, babe. I'm over here. Over here. 507 00:32:31,658 --> 00:32:33,659 Oh, my God. 508 00:32:35,328 --> 00:32:36,703 Hear that? 509 00:32:38,957 --> 00:32:40,707 Oh, God. 510 00:32:44,879 --> 00:32:47,381 - You OK, baby? - Yeah. 511 00:32:54,138 --> 00:32:55,222 Oh, God. 512 00:32:55,390 --> 00:32:57,307 It looks like it's gone now, whatever it was. 513 00:32:57,475 --> 00:32:58,600 OK, come on. 514 00:32:59,477 --> 00:33:01,561 That's video proof of that noise, though. 515 00:33:20,915 --> 00:33:22,290 Do you hear that? 516 00:33:36,723 --> 00:33:37,931 Hold on. 517 00:34:01,456 --> 00:34:02,873 You hear that? 518 00:34:03,041 --> 00:34:05,167 Yeah, I do. I don't know what that is. 519 00:34:09,047 --> 00:34:10,881 This is really good stuff, Katie. 520 00:34:11,049 --> 00:34:13,258 I'm telling you. This is, this is the... 521 00:34:13,426 --> 00:34:18,889 I hope that guy... it, whatever, shows us a little more action. 522 00:34:19,557 --> 00:34:21,850 - This is grade-A shit. - I don't think we should be 523 00:34:22,018 --> 00:34:26,354 messing with this. This is why it scares me, you don't take it seriously. 524 00:34:26,522 --> 00:34:28,982 I take it seriously. I think it's pretty... 525 00:34:29,150 --> 00:34:31,193 You have a camera in my face in the bathroom. 526 00:34:31,360 --> 00:34:33,653 You look beautiful in the morning, by the way. 527 00:34:33,821 --> 00:34:35,697 Maybe we shouldn't have the camera. 528 00:34:37,325 --> 00:34:41,495 Hello. This is really golden shit. Come on. 529 00:34:41,662 --> 00:34:47,501 Not an option, at this point, with all that cool stuff going on. 530 00:34:47,668 --> 00:34:49,503 - Cool? - Or disturbing. 531 00:34:49,670 --> 00:34:53,173 - Are you not scared? - It's... it's a little bizarre. 532 00:34:53,341 --> 00:34:57,010 But we have it documented, it's gonna be fine, OK? 533 00:34:57,178 --> 00:35:02,182 Sounded like it was, like, sounds coming from the wall or ceiling or something. 534 00:35:03,184 --> 00:35:07,229 - Or the floor. - Floor? Y'think? 535 00:35:07,396 --> 00:35:10,899 Well, whatever it was... Oh, God! 536 00:35:11,818 --> 00:35:15,070 Like if someone were to drop something really, really big and heavy. 537 00:35:15,238 --> 00:35:18,448 Like what? Like someone picked the couch up or something? 538 00:35:19,367 --> 00:35:23,370 You know, that kind of stuff didn't happen to me before the camera. 539 00:35:24,914 --> 00:35:27,082 - Before what? - Before the camera. 540 00:35:27,500 --> 00:35:30,210 - That has nothing to do with it. - It's getting worse. 541 00:35:30,378 --> 00:35:32,838 It wasn't that bad. It was like a little loud. 542 00:35:33,005 --> 00:35:35,423 That was my inner child being scared. 543 00:35:36,759 --> 00:35:39,803 I'm fine, thanks. All right? 544 00:35:43,850 --> 00:35:45,851 EVP Experiment Number One. 545 00:35:46,727 --> 00:35:48,311 Is there anyone here? 546 00:35:50,398 --> 00:35:52,399 Where did you come from? 547 00:35:55,695 --> 00:35:58,655 You have something to say? In English, this time? 548 00:36:02,702 --> 00:36:04,995 Would you be happier talking with the Ouija board? 549 00:36:08,958 --> 00:36:12,794 What is your quest? What is your favorite color? 550 00:36:14,297 --> 00:36:16,214 Where did you come from? 551 00:36:21,053 --> 00:36:24,097 You have something to say? In English, this time? 552 00:36:25,349 --> 00:36:27,267 It's got nothing to say, huh? 553 00:36:27,435 --> 00:36:30,228 Would you be happier talking with the Ouija board? 554 00:36:30,813 --> 00:36:33,440 Whoa, what the hell. 555 00:36:34,942 --> 00:36:37,444 Is that you grunting? 556 00:36:40,823 --> 00:36:44,117 Was it like one for "Yes", two for "No"? 557 00:36:45,119 --> 00:36:48,079 Yeah? Nice. 558 00:36:51,500 --> 00:36:54,169 Yeah. Let's watch a movie. I don't want to go to sleep yet. 559 00:36:54,337 --> 00:36:57,088 - Why not? - 'Cause I'm scared. 560 00:36:58,633 --> 00:37:01,301 - Yeah. - Come on, put the camera off. 561 00:38:49,243 --> 00:38:50,410 Katie. 562 00:38:59,837 --> 00:39:01,254 Katie! 563 00:39:03,382 --> 00:39:05,759 You down here? Babe? 564 00:39:22,943 --> 00:39:24,152 Fuck. 565 00:39:44,632 --> 00:39:45,799 Katie? 566 00:39:52,765 --> 00:39:53,973 Babe! 567 00:39:56,644 --> 00:39:58,770 What are you doing out here? 568 00:40:01,023 --> 00:40:03,149 - Hey. Hey. - What? 569 00:40:03,317 --> 00:40:05,985 It's freezing out here. What are you doing with no clothes on? 570 00:40:06,153 --> 00:40:09,572 - I'm fine. - Come on. 571 00:40:09,740 --> 00:40:11,991 No. I don't want to go in. 572 00:40:12,159 --> 00:40:13,827 Just leave me alone. 573 00:40:13,994 --> 00:40:16,329 - Are you OK, baby? - I'm fine. 574 00:40:17,665 --> 00:40:19,541 - Come on. - No. 575 00:40:22,294 --> 00:40:25,296 You just want to sit out here in the swing in the middle of the night, 576 00:40:25,464 --> 00:40:30,051 - while it's freezing? - Yes. Go away. 577 00:40:32,012 --> 00:40:35,515 I'll stay out here with you. I'm gonna get some blankets, OK? 578 00:40:38,269 --> 00:40:42,230 Jesus Christ. What the fuck is going on? 579 00:40:42,648 --> 00:40:43,982 Ridiculous. 580 00:40:44,150 --> 00:40:46,401 Sitting out in the cold. 581 00:40:49,530 --> 00:40:51,197 Fuck is that? 582 00:40:54,827 --> 00:40:57,662 Hey! Who's there? 583 00:40:59,331 --> 00:41:00,957 Katie, come inside! 584 00:41:10,885 --> 00:41:13,136 What the fuck is going on? Come out! 585 00:41:32,531 --> 00:41:33,907 Fuck! 586 00:41:36,035 --> 00:41:37,827 - What are you doing? - What am I doing? 587 00:41:37,995 --> 00:41:40,371 - What the fuck are you doing? - What do you mean? 588 00:41:43,000 --> 00:41:45,585 I just heard noises up here and I came in to get a blanket 589 00:41:45,753 --> 00:41:47,504 - 'cause you're on the swing... - What? 590 00:41:47,671 --> 00:41:50,423 ...for some reason. There's all this stomping up here... 591 00:41:50,591 --> 00:41:53,259 - Come back to bed. You woke me up. - And the TV is on. 592 00:41:54,970 --> 00:41:57,931 Jesus. I don't know what the fuck is going on anymore. 593 00:41:58,098 --> 00:42:00,058 - I'm cold. - Why are you crazy like this? 594 00:42:04,688 --> 00:42:07,023 So you don't remember any of this? 595 00:42:08,526 --> 00:42:09,859 No. I mean... 596 00:42:10,027 --> 00:42:11,986 You don't remember getting out of bed? 597 00:42:12,154 --> 00:42:15,114 You don't remember standing there like a total weirdo? 598 00:42:15,282 --> 00:42:16,324 Hey. 599 00:42:16,492 --> 00:42:18,284 I'm saying, like... 600 00:42:19,912 --> 00:42:21,955 - Oh, my goodness. - And this? You don't... 601 00:42:22,122 --> 00:42:23,456 Were you sleepwalking? 602 00:42:23,624 --> 00:42:27,085 - What was going through your mind? - I don't know! I wasn't... I... 603 00:42:29,838 --> 00:42:31,839 - Oh, my gosh. - Yeah. 604 00:42:32,007 --> 00:42:33,508 What do you remember from this? 605 00:42:33,676 --> 00:42:35,802 - Were you dreaming? - I don't remember anything. 606 00:42:35,970 --> 00:42:39,347 I remember standing in the doorway and you pointing a camera at me. 607 00:42:39,515 --> 00:42:43,226 And you were all freaked out. I don't, I don't remember standing here. 608 00:42:43,394 --> 00:42:45,186 You went downstairs, sat in the swing. 609 00:42:45,354 --> 00:42:47,981 I went to get you a blanket 'cause you refused to come back. 610 00:42:48,148 --> 00:42:50,066 Fast forward it to where I go downstairs. 611 00:42:51,277 --> 00:42:53,778 I'm freaking leaving the room. Where... 612 00:42:54,989 --> 00:42:57,198 You went outside and sat on the swing. 613 00:42:57,366 --> 00:42:59,742 And I went inside to bring you a blanket 614 00:42:59,910 --> 00:43:04,455 'cause you refused to leave in this catatonic, weird state you were in. 615 00:43:04,623 --> 00:43:06,958 - I don't know... - Wait, wait. Did I talk to you? 616 00:43:07,126 --> 00:43:08,793 I wouldn't call it talking. 617 00:43:08,961 --> 00:43:13,631 But I come upstairs and there's like footsteps, and the TV's on. 618 00:43:15,301 --> 00:43:16,551 So that's... 619 00:43:16,719 --> 00:43:21,389 Well, maybe this kind of thing's been happening for a long time 620 00:43:21,557 --> 00:43:23,600 and you just never knew about it. 621 00:43:24,435 --> 00:43:29,147 I don't remember anything. I know that I had nightmares all night and that... 622 00:43:29,315 --> 00:43:30,356 What? 623 00:43:32,443 --> 00:43:34,193 I didn't want to talk about it. 624 00:43:34,361 --> 00:43:36,529 They were gruesome. Let's leave it at that. 625 00:43:37,197 --> 00:43:39,240 It's trying to scare us. It scared you and me... 626 00:43:39,408 --> 00:43:42,201 - It's working! I'm scared! - Just got to stay strong. 627 00:43:43,704 --> 00:43:46,331 And not let it get to you, not let it get to us. 628 00:43:46,999 --> 00:43:52,962 Look, bringing in somebody else, some exorcist or whatever, 629 00:43:53,130 --> 00:43:56,215 lot of times it just gets worse. You don't want it to get worse. 630 00:43:56,383 --> 00:44:01,429 - No, I don't. - No. Me neither. 631 00:44:08,062 --> 00:44:10,563 Yeah, all right, you little fucker. 632 00:44:10,731 --> 00:44:14,233 Got something to say? Now's your chance. 633 00:44:16,320 --> 00:44:18,237 Katie! Where are you? 634 00:44:18,405 --> 00:44:19,906 I'll be down. Hang on a second. 635 00:44:28,624 --> 00:44:31,376 I can't wait to get out of this house, 636 00:44:31,543 --> 00:44:34,420 go out and hang out with my boyfriend. 637 00:44:35,964 --> 00:44:37,965 All right, we got, like, ten minutes. 638 00:44:38,801 --> 00:44:40,593 What in the hell are you doing, Micah? 639 00:44:40,761 --> 00:44:42,970 - Come on, help me. - What are you doing? 640 00:44:43,138 --> 00:44:44,764 - I'm gonna talk to it. - Look at me! 641 00:44:44,932 --> 00:44:45,932 I told you I was... 642 00:44:46,100 --> 00:44:47,934 You promised me you weren't gonna... 643 00:44:48,102 --> 00:44:50,436 Don't you look at me like that. You promised me 644 00:44:50,604 --> 00:44:52,021 you weren't gonna mess with that. 645 00:44:52,189 --> 00:44:53,856 No! I promised you 646 00:44:54,024 --> 00:44:55,733 I wasn't gonna buy a Ouija board. 647 00:44:55,901 --> 00:44:56,901 I didn't buy a Ouija board. 648 00:44:57,069 --> 00:44:58,820 You knew exactly what I meant! 649 00:44:58,987 --> 00:45:00,113 I borrowed a Ouija board. 650 00:45:00,280 --> 00:45:02,448 How dare you? You knew exactly what I meant! 651 00:45:02,616 --> 00:45:04,450 I said don't mess with that because it scared me, 652 00:45:04,618 --> 00:45:06,119 and what do you do? You go out and get 653 00:45:06,286 --> 00:45:07,954 the best looking fucking Ouija board I've ever seen, 654 00:45:08,122 --> 00:45:09,747 and you put it in the middle of our living room? 655 00:45:09,915 --> 00:45:11,999 - Explain that to me! - I borrowed it. 656 00:45:12,167 --> 00:45:13,710 You know, I don't care what you did. 657 00:45:13,877 --> 00:45:15,962 You're gonna throw it away. We're gonna leave. 658 00:45:16,130 --> 00:45:17,338 - Katie... - There's no more camera, 659 00:45:17,506 --> 00:45:19,382 there's no more nothing. I don't want to hear it. 660 00:45:19,550 --> 00:45:21,259 - I don't even want to hear it. - Katie. 661 00:45:21,427 --> 00:45:22,927 No, don't "Katie" me. I'm leaving 662 00:45:23,095 --> 00:45:25,513 and you're either coming with me or you're not. 663 00:45:26,974 --> 00:45:28,975 - Chill it, babe! - I don't want to hear it. 664 00:46:42,549 --> 00:46:44,425 Take your shoes off and go to bed... 665 00:46:44,593 --> 00:46:46,385 What? 666 00:46:46,553 --> 00:46:48,221 What'd you do? What'd you do, Micah? 667 00:46:48,388 --> 00:46:50,181 Look at me! What'd you do? 668 00:46:50,349 --> 00:46:52,558 I didn't do shit, babe. Look... 669 00:46:55,604 --> 00:46:57,647 I cannot fucking believe you, Micah. 670 00:47:00,984 --> 00:47:03,361 I am finished. No more fucking camera, nothing. 671 00:47:03,529 --> 00:47:04,529 I'll take care of this. 672 00:47:04,696 --> 00:47:06,614 If you're not gonna do it, then I will. 673 00:47:10,869 --> 00:47:14,789 Looks like someone drew something on it. 674 00:47:16,834 --> 00:47:20,127 I don't know. Hey, Katie? 675 00:47:20,295 --> 00:47:21,712 What? 676 00:47:22,548 --> 00:47:25,258 Can you come down here and help me figure this out, please? 677 00:47:25,425 --> 00:47:27,093 Sorry? 678 00:47:27,678 --> 00:47:31,055 I think this thing left a message. On the Ouija board. 679 00:47:35,686 --> 00:47:38,771 I don't give a fuck what that thing says on the Ouija board! 680 00:47:40,190 --> 00:47:41,566 Babe... 681 00:47:43,569 --> 00:47:45,611 Katie! Look... 682 00:47:47,823 --> 00:47:51,909 - Kate. Hello. Hey. - Micah, get the fuck out! 683 00:47:55,122 --> 00:47:56,873 - I don't want to look at that! - Chill! 684 00:47:57,040 --> 00:48:00,501 - Look, this is not the time for this. - Get out! 685 00:48:02,379 --> 00:48:03,671 Get out! 686 00:48:07,634 --> 00:48:10,845 I think she's pissed. That's not good. 687 00:48:13,640 --> 00:48:18,644 Hey, Katie? Katie? Hello? 688 00:48:18,812 --> 00:48:22,481 - Look, I know you're pissed, but... - Do we have any lemon? 689 00:48:26,403 --> 00:48:29,989 What do I have to do? Just tell me what I have to do. 690 00:48:30,157 --> 00:48:32,325 You have to turn off the fucking camera. 691 00:48:32,492 --> 00:48:34,660 The camera's... Fuck. Forget the camera, OK? 692 00:48:44,004 --> 00:48:46,631 I swear to abide by Katie's 693 00:48:46,798 --> 00:48:50,843 rules and regulations of camera use... 694 00:48:52,220 --> 00:48:55,056 ...and other things. Whatever. 695 00:48:55,223 --> 00:48:56,390 Is that good enough for you? 696 00:48:56,558 --> 00:48:58,893 I think it needs to be a little more sincere. 697 00:49:02,689 --> 00:49:03,731 I... 698 00:49:04,191 --> 00:49:06,692 I swear to abide by Katie's 699 00:49:06,860 --> 00:49:10,029 rules and regulations of camera use 700 00:49:10,197 --> 00:49:13,491 and to not offend this entity, 701 00:49:13,659 --> 00:49:15,618 or whatever it is, in any way, 702 00:49:15,786 --> 00:49:18,162 shape, or form, so help me God. 703 00:49:18,330 --> 00:49:21,707 And I promise not to betray Katie's trust. 704 00:49:21,875 --> 00:49:24,377 And I promise not to betray Katie's trust. 705 00:49:24,544 --> 00:49:26,545 - Is there anything else? - That'll be it. 706 00:49:28,715 --> 00:49:30,091 Good. 707 00:49:30,842 --> 00:49:32,009 Fuck. 708 00:49:33,220 --> 00:49:36,681 Can I at least get a kiss for that? Please? 709 00:49:39,935 --> 00:49:41,227 Goodnight. 710 00:50:00,080 --> 00:50:03,207 Katie. Do you want to know 711 00:50:03,375 --> 00:50:05,126 what happened to the Ouija board? 712 00:50:07,254 --> 00:50:08,921 I saw the tape, you know. 713 00:50:13,218 --> 00:50:15,094 I just want to forget about it, OK? 714 00:50:24,229 --> 00:50:25,521 Let's go to sleep. 715 00:50:37,868 --> 00:50:39,702 I think I found something pretty cool, 716 00:50:39,870 --> 00:50:42,329 and I'd like you to help me figure it out. 717 00:50:42,497 --> 00:50:47,084 So, sit down. No? Or stand up. 718 00:50:47,252 --> 00:50:50,129 I caught on camera everything that happened after we left. 719 00:50:50,297 --> 00:50:53,924 - When the cursor was moving by itself. - OK. 720 00:50:54,092 --> 00:50:56,302 I'm trying to figure out what it said. 721 00:50:59,097 --> 00:51:01,140 I couldn't figure out exactly what it said, 722 00:51:01,308 --> 00:51:03,309 but there's a lot of possibilities. 723 00:51:03,810 --> 00:51:07,480 Do you know anyone named Edina or Diane? 724 00:51:07,647 --> 00:51:11,692 Could be Nadine, without two N's... No. 725 00:51:13,320 --> 00:51:16,614 - No. - All right. Well, I'll work on it. 726 00:51:16,907 --> 00:51:18,199 You know, it may... 727 00:51:18,366 --> 00:51:21,660 It could be this thing's fucking with us and it doesn't mean anything. 728 00:51:21,828 --> 00:51:25,247 Or it could be... so many possibilities, I mean, I could be wrong. 729 00:51:25,415 --> 00:51:26,540 I don't know. 730 00:51:26,708 --> 00:51:29,293 I don't really... I don't really care what it means. 731 00:51:29,461 --> 00:51:32,088 You're done playing with it. I want it out of the house. 732 00:51:33,632 --> 00:51:36,133 We haven't gone a week without something happening. 733 00:51:36,301 --> 00:51:38,260 - That's crazy. - I can't... 734 00:51:38,428 --> 00:51:41,514 - What're you guys talking about? - I'm at my... Just everything. 735 00:51:41,848 --> 00:51:44,517 - Come stay with me. - You remember, it's not the house. 736 00:51:44,684 --> 00:51:47,686 It's me. You know, wherever I go, it goes. 737 00:51:47,854 --> 00:51:50,606 What am I gonna do, go to your house, mess things up for you? 738 00:51:50,774 --> 00:51:54,193 - I got a plan. Don't worry about it. - Micah, what's your plan? 739 00:51:54,361 --> 00:51:57,363 - I got a plan. - What? What're you gonna do? 740 00:51:57,531 --> 00:51:59,824 - You know what... - Don't worry about it, OK? 741 00:52:00,325 --> 00:52:04,328 - All right? So. - OK, here's the compromise... 742 00:52:04,496 --> 00:52:05,496 What? 743 00:52:05,664 --> 00:52:08,582 You can have your powder, you can do your little experiment. 744 00:52:08,750 --> 00:52:11,043 If it doesn't work, if it doesn't help us, 745 00:52:11,211 --> 00:52:14,380 I'm calling the demonologist and we're getting this taken care of. 746 00:52:14,548 --> 00:52:17,633 - Yeah. Deal. - Can you look at me and not the camera? 747 00:52:17,801 --> 00:52:20,386 No. Deal. All right, so. 748 00:52:20,554 --> 00:52:22,555 - Happy, yeah? - Yeah. 749 00:52:22,722 --> 00:52:24,890 - Deal. - All right. 750 00:52:26,059 --> 00:52:27,059 Is that thing on? 751 00:52:27,227 --> 00:52:31,397 Yes. And exactly what is this gonna prove? 752 00:52:31,565 --> 00:52:35,067 Well, if anything walks through here, 753 00:52:35,235 --> 00:52:36,902 it's gonna leave a pretty good footprint. 754 00:52:37,070 --> 00:52:40,406 OK. I think we've pretty much established something's happening. 755 00:52:40,574 --> 00:52:43,117 All right. So tomorrow, I'm making the call. 756 00:52:43,285 --> 00:52:46,036 You can have your powder. You can clean it up tomorrow. 757 00:52:46,204 --> 00:52:49,748 Take a deep breath, pop a pill, it's fine. 758 00:52:49,916 --> 00:52:52,168 - Excuse me? - Figure out what we're dealing with. 759 00:52:52,335 --> 00:52:53,627 - Micah! - OK? 760 00:52:53,795 --> 00:52:57,381 - Then we can go crazy. - Pop a pill, my ass. 761 00:52:57,591 --> 00:52:58,799 Does that look good to you? 762 00:52:58,967 --> 00:53:01,594 It looks like our floor is covered with powder, yes. 763 00:53:01,761 --> 00:53:03,929 - I'll clean it up. - All right. 764 00:53:04,097 --> 00:53:05,681 That's a thing of beauty. 765 00:53:05,849 --> 00:53:08,100 - Hey. - Yeah. 766 00:53:08,268 --> 00:53:11,478 I've been doing my research. I'm taking care of this. 767 00:53:11,646 --> 00:53:15,816 Nobody comes in my house, fucks with my girlfriend, 768 00:53:15,984 --> 00:53:17,943 gets away with it. Here. 769 00:53:18,111 --> 00:53:19,111 What do you want to do about it? 770 00:53:19,279 --> 00:53:20,404 Want to call in the demon guy? 771 00:53:20,572 --> 00:53:22,114 - Yes! Exactly! - Call an exorcist? 772 00:53:22,282 --> 00:53:23,282 I want to take care of this! 773 00:53:23,450 --> 00:53:24,783 Get a quack to tell us what to do? 774 00:53:24,951 --> 00:53:26,952 This is my house, you're my girlfriend. 775 00:53:27,120 --> 00:53:29,330 I'm gonna fucking solve the problem. 776 00:53:29,497 --> 00:53:32,291 - OK? - OK. 777 00:53:32,459 --> 00:53:36,378 Babe. Just have a little faith, huh? 778 00:53:39,674 --> 00:53:40,966 This is it. 779 00:53:42,427 --> 00:53:43,427 What's it? 780 00:53:43,595 --> 00:53:48,265 The powder is the last. The last thing. 781 00:53:48,433 --> 00:53:50,601 Tomorrow I'm gonna make the call. 782 00:53:50,769 --> 00:53:52,311 Too cute to be talking. 783 00:54:42,487 --> 00:54:43,946 Did you hear that? 784 00:54:46,783 --> 00:54:48,158 Oh, shit! 785 00:54:48,326 --> 00:54:52,496 Oh, my God! Oh, my God. 786 00:55:00,839 --> 00:55:02,006 You know what? 787 00:55:05,677 --> 00:55:08,262 There's footsteps in, but there's no footsteps out. 788 00:55:08,430 --> 00:55:09,722 Oh, God! 789 00:55:12,100 --> 00:55:15,060 - Don't leave me in here. - Turn on the light, baby. 790 00:55:18,064 --> 00:55:19,898 Let's just get out and go downstairs. 791 00:55:20,066 --> 00:55:22,609 It's still here. Let's go! 792 00:55:24,612 --> 00:55:28,699 It finally can't run. Where is it? 793 00:55:28,867 --> 00:55:29,908 What? 794 00:55:32,746 --> 00:55:34,288 The prints stop over here. 795 00:55:34,456 --> 00:55:37,750 Micah, this could be a trap. Please, let's go! 796 00:55:42,297 --> 00:55:43,589 Oh, my God! 797 00:55:44,466 --> 00:55:46,091 Did you do that? 798 00:55:53,266 --> 00:55:56,185 You didn't... You didn't, did you? Tell me you opened that. 799 00:55:56,353 --> 00:55:59,772 Of course not. What the hell is that? 800 00:56:03,902 --> 00:56:06,236 You're not going up... You're not going up there. 801 00:56:06,404 --> 00:56:08,197 Oh, you're not going up there. 802 00:56:08,365 --> 00:56:12,743 I'm not going in there. Just gonna... 803 00:56:12,911 --> 00:56:15,037 - Just gonna look. - No, you're not! 804 00:56:16,289 --> 00:56:18,791 I gotta go check it out. I'm getting the ladder. 805 00:56:18,958 --> 00:56:21,627 OK. It's all set up. 806 00:56:22,796 --> 00:56:26,507 Micah, I really don't want you to go up there. Please. 807 00:56:26,674 --> 00:56:29,968 I'm not going in there. I'm just gonna look. 808 00:56:30,136 --> 00:56:32,846 You have no idea what's up there. You've no idea! 809 00:56:33,014 --> 00:56:34,390 I know. 810 00:56:40,438 --> 00:56:41,772 Oh, Micah. 811 00:56:42,440 --> 00:56:45,484 Give me the camera. Yeah. 812 00:56:45,652 --> 00:56:49,196 - Be careful. - All right, if something goes wrong, 813 00:56:49,364 --> 00:56:51,657 I'm gonna throw you the camera and jump out, OK? 814 00:56:54,661 --> 00:56:56,078 Do you see anything? 815 00:57:04,838 --> 00:57:06,922 Micah, I don't want to be down here by myself. 816 00:57:07,090 --> 00:57:08,298 I'll be right back. 817 00:57:13,012 --> 00:57:15,055 What the fuck is that? 818 00:57:16,599 --> 00:57:18,934 There's something over there stuck in the stuff. 819 00:57:19,102 --> 00:57:21,145 Oh, my God, Micah, come back down! Come on. 820 00:57:22,522 --> 00:57:24,189 Micah, please, come on. 821 00:57:25,692 --> 00:57:27,651 Now this... 822 00:57:28,403 --> 00:57:30,279 Hold on. Here. 823 00:57:30,447 --> 00:57:32,448 - What? - Just take the camera. 824 00:57:32,615 --> 00:57:33,949 OK. Come on. 825 00:57:37,203 --> 00:57:40,456 - I'll hold the ladder. Come down. - Something up there, I got to look. 826 00:57:40,623 --> 00:57:42,749 Micah! Oh, God. 827 00:57:46,004 --> 00:57:47,379 Micah, please be careful. 828 00:57:49,257 --> 00:57:50,799 Are you OK? 829 00:57:51,384 --> 00:57:56,096 Micah, answer me! Micah. Micah! 830 00:57:56,264 --> 00:57:59,016 - I'm fine. - I'm com... Ah, thank God. 831 00:58:01,102 --> 00:58:02,102 Fuck. 832 00:58:04,647 --> 00:58:06,106 I found this up there. 833 00:58:07,609 --> 00:58:11,904 No. No, no, no, no. Let me see that. 834 00:58:15,408 --> 00:58:17,910 - What're you talking about? - This is our old house. 835 00:58:19,078 --> 00:58:21,580 What in the hell is this doing in the attic? 836 00:58:21,748 --> 00:58:24,166 I thought all that stuff burned down. 837 00:58:24,334 --> 00:58:28,045 There's no way. There is no way you found that in our attic! 838 00:58:28,213 --> 00:58:30,255 There is no way that that even exists! 839 00:58:31,466 --> 00:58:33,509 I haven't seen that picture in 1 5 years. 840 00:58:34,552 --> 00:58:38,972 That makes no sense. That makes no sense at all. 841 00:58:49,234 --> 00:58:50,359 You OK, babe? 842 00:58:52,445 --> 00:58:54,279 Would you turn the light off, please. 843 00:58:55,198 --> 00:58:56,323 Sorry. 844 00:59:00,328 --> 00:59:02,329 Where was it when you found it? 845 00:59:04,499 --> 00:59:06,124 It was over our bed. 846 00:59:14,133 --> 00:59:16,843 - I'm gonna go clean up that stuff. - OK. 847 00:59:18,471 --> 00:59:21,056 I don't have any idea if I'm gonna get to class today. 848 00:59:27,480 --> 00:59:29,314 Oh, God, I'm so tired. 849 00:59:29,482 --> 00:59:31,858 Why are you filming me? I'm just making coffee. 850 00:59:33,987 --> 00:59:35,862 I'm actually sick of this. 851 00:59:38,866 --> 00:59:41,410 I think we could both use a little more sleep. 852 00:59:41,578 --> 00:59:46,164 I think I could use a new life. I'm so tired of this. 853 00:59:49,794 --> 00:59:52,087 - Take a look at this. - Take a look at what? 854 00:59:52,255 --> 00:59:55,799 I lightened up the footage from last night. 855 00:59:55,967 --> 00:59:57,759 You can see the footsteps. 856 01:00:01,598 --> 01:00:03,181 Oh, my God. 857 01:00:06,686 --> 01:00:09,104 - So? - What? 858 01:00:09,272 --> 01:00:10,564 What are you gonna do? 859 01:00:15,695 --> 01:00:17,029 I don't know yet. 860 01:00:17,196 --> 01:00:19,489 Well, I do. We're calling Dr. Averies. 861 01:00:19,657 --> 01:00:22,492 You've had your camera work, your powder on the floor, 862 01:00:22,660 --> 01:00:24,453 and it's just gotten worse, OK? 863 01:00:24,621 --> 01:00:29,708 We should've done this two weeks ago. We're calling him. Today. 864 01:00:30,877 --> 01:00:34,171 Hey, hey, hey, hey. Let's talk about this first. 865 01:00:35,173 --> 01:00:37,841 Now, I'm in control, think I'm making progress. 866 01:00:38,009 --> 01:00:41,219 No, you haven't been having progress and you're not in control! 867 01:00:41,387 --> 01:00:43,513 It is in control. If you think you're in control, 868 01:00:43,681 --> 01:00:45,349 - you're an idiot! - Hey! Stay cool. 869 01:00:45,516 --> 01:00:46,892 Not a single thing you've done has helped. 870 01:00:47,060 --> 01:00:49,311 And I'm sorry, I don't mean to burst your bubble, 871 01:00:49,479 --> 01:00:52,105 but the camera hasn't helped, the footprints haven't helped. 872 01:00:52,273 --> 01:00:55,108 Think that thing would've left footprints if it didn't want to? 873 01:00:55,276 --> 01:00:58,153 No! It did it because it wanted to. It wanted you to find my photo. 874 01:00:58,321 --> 01:01:00,656 It can be anywhere. It hears what we're saying now. 875 01:01:00,823 --> 01:01:04,368 - Hey! How the fuck do you know? - You are absolutely powerless! 876 01:01:04,535 --> 01:01:06,745 That's not true at all and you know it. 877 01:01:06,913 --> 01:01:08,372 Well, get over it! 878 01:01:12,794 --> 01:01:17,047 Well, I called Dr. Averies and he's gone. 879 01:01:17,215 --> 01:01:19,591 Didn't know what else to do, so I called Dr. Fredrichs. 880 01:01:19,759 --> 01:01:21,510 I know you don't love him, but I did. 881 01:01:21,678 --> 01:01:25,639 And he's coming back tomorrow. That was as soon as he could get here. 882 01:01:25,807 --> 01:01:28,433 So maybe if we make it till then, we could hold off... 883 01:01:28,601 --> 01:01:31,019 - We'll make it till then! - I'm just saying that we could just... 884 01:01:31,187 --> 01:01:34,940 - "Make it till then." God! - We could hold out, we'll be OK, 885 01:01:35,108 --> 01:01:40,946 - and maybe tomorrow he'll help us. - Fucking people! Ridiculous. 886 01:02:19,318 --> 01:02:20,819 Fuck! 887 01:02:20,987 --> 01:02:21,987 What happened? 888 01:02:22,155 --> 01:02:24,239 What're you doing? Micah. 889 01:02:24,407 --> 01:02:26,366 What're you doing? What'd you hear? 890 01:02:26,534 --> 01:02:28,285 Something out there. 891 01:02:29,328 --> 01:02:31,788 - Fuck! - Oh, God. 892 01:02:31,956 --> 01:02:33,039 Goddamn it! 893 01:02:33,207 --> 01:02:35,917 Baby, come here. Please don't go... 894 01:02:36,085 --> 01:02:40,630 Please, just stay, please. Don't go. 895 01:02:42,341 --> 01:02:43,717 I'm going out there and see... 896 01:02:43,885 --> 01:02:47,387 Wait, Micah, don't go. Don't, please. 897 01:02:47,555 --> 01:02:50,640 Please. Please don't open it. 898 01:02:53,019 --> 01:02:55,520 Micah, come on. Come on. 899 01:02:55,688 --> 01:02:58,774 Right now. Come on. Micah. 900 01:03:04,864 --> 01:03:06,198 Who's there? 901 01:03:09,452 --> 01:03:11,787 - Baby, come on! - You gonna fuck with us? 902 01:03:16,918 --> 01:03:20,378 Micah, don't. Come on. Let's go. 903 01:03:20,546 --> 01:03:22,047 Show yourself! 904 01:03:23,549 --> 01:03:26,384 Come on, Micah. Let's go. We've got to get out. 905 01:03:26,552 --> 01:03:29,971 - Got a problem? - Stop! 906 01:03:30,139 --> 01:03:31,890 All right, hon, I'm sorry. 907 01:03:37,772 --> 01:03:39,314 Micah... 908 01:03:47,657 --> 01:03:49,449 Please let go of it. 909 01:03:52,912 --> 01:03:54,579 Oh, it's scaring us. 910 01:03:55,414 --> 01:03:56,998 Hey. 911 01:03:59,252 --> 01:04:01,920 - Not gonna make a difference. - I'm not going in that bedroom. 912 01:04:02,088 --> 01:04:03,922 - Look... - I'm not going in that bedroom. 913 01:04:04,090 --> 01:04:06,424 - Oh, please, please... - Baby, look, if it comes back... 914 01:04:06,592 --> 01:04:08,718 No, downstairs. Let's just... Please. 915 01:04:09,929 --> 01:04:13,390 Babe. It's not gonna make a difference. 916 01:04:13,558 --> 01:04:15,183 - I can't... - Come on. 917 01:04:15,351 --> 01:04:17,769 I don't wanna be in here. I don't wanna be even downstairs. 918 01:04:17,937 --> 01:04:20,438 Please, please... Please, please. Please. 919 01:04:20,606 --> 01:04:22,649 All right. 920 01:04:28,698 --> 01:04:30,699 What the hell is in here now? 921 01:04:33,411 --> 01:04:36,121 I don't know if down here is gonna be much better. 922 01:04:40,001 --> 01:04:44,754 Micah. I don't want to be here. 923 01:04:56,642 --> 01:05:00,979 I think we should go upstairs. Again. Come here. 924 01:05:20,124 --> 01:05:21,374 Katie? 925 01:05:24,921 --> 01:05:26,296 Babe? 926 01:05:34,513 --> 01:05:38,725 You know, gotta get some sleep once in a while. 927 01:05:39,810 --> 01:05:41,853 I'm just scared. 928 01:05:44,148 --> 01:05:46,566 I couldn't be in that room anymore. 929 01:05:51,197 --> 01:05:52,864 I understand. 930 01:05:53,783 --> 01:05:56,284 I can't even be in this house, Micah. 931 01:05:58,412 --> 01:06:00,622 We can't even be in our house. 932 01:06:20,559 --> 01:06:22,435 What the fuck is that? 933 01:06:30,945 --> 01:06:32,278 I'll check the mirrors. 934 01:06:40,287 --> 01:06:41,830 Our picture! 935 01:06:44,417 --> 01:06:46,376 - What picture? - That one, look! 936 01:06:49,338 --> 01:06:53,299 Fuck! What the hell? 937 01:06:53,467 --> 01:06:55,927 How come my face is scratched and yours isn't? 938 01:06:56,095 --> 01:06:58,096 Something's here. 939 01:06:59,765 --> 01:07:02,308 - This is bullshit. - It's here. 940 01:07:02,476 --> 01:07:07,147 What's here? What? What're you talking about? 941 01:07:07,314 --> 01:07:12,277 I don't know. I feel it. I feel it breathing on me. 942 01:07:14,488 --> 01:07:18,199 Micah, come on! Come on! Please! 943 01:07:20,077 --> 01:07:22,120 Fuckin'-A, man. 944 01:07:25,875 --> 01:07:28,209 Fuckin'-A. 945 01:07:31,964 --> 01:07:35,759 - Babe. Come downstairs. - Jesus Christ. 946 01:07:35,926 --> 01:07:37,260 Come on. 947 01:07:44,518 --> 01:07:46,936 Has this shit happened in the daytime before? 948 01:07:50,441 --> 01:07:51,983 It's getting worse. 949 01:07:53,652 --> 01:07:54,986 Fuck. 950 01:07:57,656 --> 01:08:00,700 - Hey, baby, stop pacing, please. - I'm sorry. 951 01:08:00,868 --> 01:08:03,369 - It's making me nervous. - Well, I'm nervous. 952 01:08:07,625 --> 01:08:08,625 Katie, hi. 953 01:08:08,793 --> 01:08:11,503 Hi, come in, please. Thank you so much for coming back. 954 01:08:11,670 --> 01:08:13,505 Oh, we've gotta follow up. Micah, hi. 955 01:08:13,672 --> 01:08:15,757 Yeah. We called Dr. Averies, but he's gone. 956 01:08:15,925 --> 01:08:18,718 Yes, he's out of the country. He'll be back. He'll be... Wow. 957 01:08:18,886 --> 01:08:20,929 - We need your help. - This is overpowering. 958 01:08:21,097 --> 01:08:23,348 - It's worse. - Yes. It doesn't like that I'm here. 959 01:08:23,516 --> 01:08:24,849 - I cannot help you. - What? 960 01:08:25,017 --> 01:08:27,644 I've got to get out of here. This thing is aggravated by the fact that I'm here. 961 01:08:27,812 --> 01:08:29,145 You can't leave us alone here. 962 01:08:29,313 --> 01:08:31,147 Everybody calm down. We need your help. 963 01:08:31,315 --> 01:08:34,567 Well, I've got to tell you, I am not the person to help you in this situation. 964 01:08:34,735 --> 01:08:36,694 This is not my area of expertise. 965 01:08:36,862 --> 01:08:39,697 Now, I think I'm doing more harm being here than any good. 966 01:08:39,865 --> 01:08:41,366 - What? - Yes, I have got to leave. 967 01:08:41,534 --> 01:08:43,243 Dr. Averies will be back in a few days. 968 01:08:43,410 --> 01:08:45,620 When he gets here he'll take care of your problems. 969 01:08:45,788 --> 01:08:47,872 What should we do? Should we leave? 970 01:08:48,040 --> 01:08:49,374 Leaving won't help at all. 971 01:08:49,542 --> 01:08:51,793 Let me see what I can do. But I've got to leave this room now. 972 01:08:51,961 --> 01:08:54,379 - This is no joke. - I will help you. 973 01:08:54,547 --> 01:08:56,464 - But I can't do this now. - No, no, no, no! 974 01:08:56,632 --> 01:08:58,299 You serious? 975 01:09:02,638 --> 01:09:04,722 We'll take care of this ourselves, OK? 976 01:09:04,890 --> 01:09:06,558 Katie? 977 01:09:09,603 --> 01:09:10,854 Fuck. 978 01:09:25,911 --> 01:09:27,620 I'm so fucking tired of this. 979 01:09:30,082 --> 01:09:32,333 I know you are. 980 01:09:35,963 --> 01:09:38,006 I don't want it to be like this. 981 01:11:05,552 --> 01:11:08,930 - Micah! Micah, wake up. - What's the matter? 982 01:11:09,098 --> 01:11:11,975 I just... I just felt him breathing. 983 01:11:14,019 --> 01:11:15,853 Right there. He was right there, 984 01:11:16,021 --> 01:11:17,230 I felt him breathing. 985 01:11:22,111 --> 01:11:24,070 What are you doing? 986 01:11:29,410 --> 01:11:31,035 Where're you going? Micah, come back! 987 01:11:31,203 --> 01:11:32,203 I'm not going anywhere. 988 01:11:32,371 --> 01:11:35,290 Chill. There's nothing happening. 989 01:11:35,457 --> 01:11:38,293 I know, I'm telling you. I'm telling you. 990 01:11:38,460 --> 01:11:39,460 I... Please. 991 01:11:39,628 --> 01:11:43,214 OK, OK. I won't leave you. 992 01:11:44,341 --> 01:11:45,633 Don't you feel it? 993 01:11:47,511 --> 01:11:49,721 I feel it, he's still here. 994 01:11:49,888 --> 01:11:51,556 Something, something's wrong. 995 01:11:53,475 --> 01:11:55,059 Take a deep breath, OK? 996 01:12:10,284 --> 01:12:12,285 I can feel it watching me. 997 01:12:14,830 --> 01:12:16,247 Right now. 998 01:12:17,458 --> 01:12:19,375 Fuck. You're freaking me out, babe. 999 01:12:19,543 --> 01:12:21,711 - We have to do something. - What? 1000 01:12:21,879 --> 01:12:24,589 I don't know. We've got to figure something out. 1001 01:12:24,757 --> 01:12:28,176 - We have to... - OK. OK, OK. 1002 01:12:28,344 --> 01:12:29,344 I'll figure something out. 1003 01:12:29,511 --> 01:12:32,430 I'll do some research. There's gotta be some other options. 1004 01:12:34,767 --> 01:12:36,142 OK. 1005 01:12:41,273 --> 01:12:42,982 - Jesus. - This is creepy. 1006 01:12:43,150 --> 01:12:45,943 I knew something happened last night. 1007 01:12:48,947 --> 01:12:51,157 Ah, shit. 1008 01:12:52,618 --> 01:12:56,120 We've got to do something. I can feel something's wrong. 1009 01:13:02,920 --> 01:13:06,130 So I was doing some research, just trying to figure out our options. 1010 01:13:06,298 --> 01:13:08,966 - Right. - I found this website. 1011 01:13:09,134 --> 01:13:12,595 This chick, Diane, one of the possibilities from the board? 1012 01:13:14,390 --> 01:13:15,390 Yeah. 1013 01:13:15,557 --> 01:13:18,976 All the same things happened to her in the 60's that's happened to you. 1014 01:13:19,144 --> 01:13:21,145 Wait. What do you mean she has the same things? 1015 01:13:21,313 --> 01:13:25,149 Like everything. You're eight years old and like you had a house burning down, 1016 01:13:25,317 --> 01:13:31,322 seeing shadows and whatever. God knows. And she called an exorcist. 1017 01:13:32,533 --> 01:13:33,950 Is that her? 1018 01:13:34,118 --> 01:13:36,494 You're telling me there's some girl from the 60's 1019 01:13:36,662 --> 01:13:39,622 who had the exact same things happen to her. 1020 01:13:39,790 --> 01:13:44,919 Yeah. Down to a T. You say... Maybe this thing is the same thing. 1021 01:13:45,087 --> 01:13:48,965 It just jumped to you instead. And that's just its m.o., or whatever. 1022 01:13:49,133 --> 01:13:50,716 And he's trying to warn us, 1023 01:13:50,884 --> 01:13:55,138 with this Ouija board, trying to tell us to find this woman so we know... 1024 01:13:55,305 --> 01:13:57,765 Wait. So what happened to her? Is she OK? 1025 01:13:58,809 --> 01:14:03,229 They tried to get rid of it, sometimes that just pisses it off more. 1026 01:14:04,690 --> 01:14:08,151 Before the exorcist got there, she wasn't like this. 1027 01:14:08,318 --> 01:14:11,654 She was just hearing voices and having bad dreams. 1028 01:14:12,364 --> 01:14:14,365 I'm trying to find some kind of reason 1029 01:14:14,533 --> 01:14:17,785 this thing would pick you after haunting her. 1030 01:14:17,953 --> 01:14:19,704 I can't find anything. 1031 01:14:19,872 --> 01:14:22,498 From what I've been reading, these things are totally random. 1032 01:14:22,666 --> 01:14:25,209 - There's just no reason. Like... - How did she die? 1033 01:14:28,213 --> 01:14:29,797 She's pretty. 1034 01:14:29,965 --> 01:14:33,050 Now she is. I think this thing's trying to warn us 1035 01:14:33,218 --> 01:14:37,013 not to fuck with it. I don't want to take a chance. 1036 01:14:38,557 --> 01:14:40,308 Oh, God! 1037 01:14:42,436 --> 01:14:44,270 There's no way that we're doing this. 1038 01:14:44,438 --> 01:14:47,064 It's gone away on its own before. 1039 01:14:47,232 --> 01:14:49,275 This is not worth the risk. 1040 01:14:50,777 --> 01:14:52,487 I'm gonna go lie down. 1041 01:14:58,911 --> 01:15:01,996 Hey, Katie, I got a idea about what we can do. 1042 01:15:02,164 --> 01:15:03,915 Some more stuff. In fact... 1043 01:15:04,082 --> 01:15:07,585 Would you please get away from me with that camera? I'm trying to study. 1044 01:15:08,754 --> 01:15:11,756 All right. I kinda want to talk to you about this thing. 1045 01:15:11,924 --> 01:15:15,092 Micah, please. Will you give me five minutes? 1046 01:15:16,428 --> 01:15:17,595 Go! Please! 1047 01:15:17,763 --> 01:15:21,265 Hey, chill out! All right? I'm trying to help this situation here. 1048 01:15:21,433 --> 01:15:23,100 I have ideas I want to talk to you about. 1049 01:15:23,268 --> 01:15:25,728 OK, you and your stupid camera are the problem. 1050 01:15:26,855 --> 01:15:29,232 - What the fuck?! - Just leave me alone. 1051 01:15:29,399 --> 01:15:32,109 Will you stop following me with the camera! 1052 01:15:32,277 --> 01:15:35,905 I'm trying to solve the problem. I didn't bring that thing to the house. 1053 01:15:36,073 --> 01:15:38,199 - Well, don't do me any favors. - You did! 1054 01:15:39,743 --> 01:15:42,745 Thank you, Micah. Thank you so much. 1055 01:15:42,913 --> 01:15:46,040 Well, hang out with your friend upstairs. I'll be down here. 1056 01:15:46,208 --> 01:15:48,918 - Shut up! - Whatever. 1057 01:15:58,220 --> 01:15:59,220 Hey. 1058 01:16:03,392 --> 01:16:06,477 - I'm sorry. - You didn't do anything wrong. 1059 01:16:07,771 --> 01:16:09,313 You didn't do anything wrong. 1060 01:16:09,481 --> 01:16:12,400 It's not your fault. Now listen to me, it's not your fault. 1061 01:16:12,568 --> 01:16:14,735 You haven't done anything wrong. 1062 01:16:14,903 --> 01:16:16,737 OK? 1063 01:16:46,476 --> 01:16:48,519 Micah. Micah! Micah! 1064 01:16:48,687 --> 01:16:50,855 Micah! Micah! 1065 01:16:51,023 --> 01:16:52,815 - Katie! - Micah! 1066 01:16:58,447 --> 01:17:00,615 Let her go! 1067 01:17:05,829 --> 01:17:08,247 Micah! Micah! 1068 01:17:09,541 --> 01:17:11,292 Micah, make it stop! 1069 01:17:39,029 --> 01:17:41,530 I don't care, I just want to go. I just want to go. 1070 01:17:41,698 --> 01:17:44,450 I can't... I can't, I can't be here. I can't. 1071 01:17:44,618 --> 01:17:46,702 Just, let's go. Please, let's go. 1072 01:17:46,870 --> 01:17:49,580 Let's just go right now. Let's get in the car and let's go. 1073 01:17:50,749 --> 01:17:55,169 Yeah. All right, we're leaving. I'll get us a hotel. 1074 01:17:55,337 --> 01:17:58,464 We'll stay there tonight, until we figure out what we're doing. 1075 01:17:59,257 --> 01:18:01,217 We're not staying here another night. 1076 01:18:02,511 --> 01:18:04,970 Here, let me get a shot of that thing it made on your back. 1077 01:18:05,138 --> 01:18:07,431 OK? Is that OK? 1078 01:18:15,607 --> 01:18:17,942 Oh, Jesus! 1079 01:18:21,363 --> 01:18:24,615 - Sorry. Looks like something bit you! - I know. 1080 01:18:28,036 --> 01:18:29,578 Let's go. 1081 01:18:30,580 --> 01:18:32,581 Hey! Baby, you ready to go? 1082 01:18:32,958 --> 01:18:36,669 Car's packed. Let's go. Hey, babe? 1083 01:18:39,423 --> 01:18:41,340 Babe, hey! 1084 01:18:45,971 --> 01:18:49,181 Babe. Let go of this thing. Hey! Let go. 1085 01:18:50,976 --> 01:18:52,977 Jesus Christ. 1086 01:18:57,357 --> 01:18:59,984 Babe? Oh my God! 1087 01:19:00,152 --> 01:19:04,613 Hey. Katie! Katie! Wake up. 1088 01:19:04,781 --> 01:19:09,452 Jesus. I've had it with this shit! 1089 01:19:13,331 --> 01:19:16,542 Babe! Come on, let's go. 1090 01:19:17,335 --> 01:19:21,881 Let's get you up. Come on. Hey. Come on. Come on. 1091 01:19:22,591 --> 01:19:23,674 Let's get to the couch. 1092 01:19:24,509 --> 01:19:28,512 Come on. I've had it with this shit. 1093 01:19:28,680 --> 01:19:31,223 I'm taking care of this right now! 1094 01:19:48,283 --> 01:19:50,242 Fuck this shit, I'm done! 1095 01:19:56,583 --> 01:20:00,836 Katie. Ready to go? Let's get out of here. 1096 01:20:02,255 --> 01:20:03,255 Babe? 1097 01:20:03,423 --> 01:20:04,965 I packed the car. Let's go. 1098 01:20:05,884 --> 01:20:07,259 I don't want to go. 1099 01:20:07,427 --> 01:20:09,845 What're you talking about, you don't want to go? 1100 01:20:10,013 --> 01:20:11,764 Let's get the fuck outta this house, now! 1101 01:20:11,932 --> 01:20:15,559 I don't want to leave. Will you stay with me? 1102 01:20:15,727 --> 01:20:21,232 - What the fuck are you talking about? - I think it'd be better if we stay. 1103 01:20:21,399 --> 01:20:24,151 Please. Just... 1104 01:20:24,319 --> 01:20:27,905 I don't want to go. I don't want to leave. Just trust me. 1105 01:20:28,073 --> 01:20:30,241 You wanna stay here and sleep in this fucking bed 1106 01:20:30,408 --> 01:20:32,535 and be dragged down the hall? I don't think so. 1107 01:20:32,702 --> 01:20:35,079 We'll be OK. We'll be OK. It's better if we stay. 1108 01:20:36,164 --> 01:20:37,581 You fucking... 1109 01:20:39,918 --> 01:20:44,255 I don't know what the hell's going on, but this is insane. Fuck! 1110 01:20:49,886 --> 01:20:52,012 I think we'll be OK now. 1111 01:23:00,433 --> 01:23:04,353 - Micah! - Katie! 1112 01:23:07,440 --> 01:23:09,400 What's the matter, honey? 1113 01:23:11,653 --> 01:23:12,820 Oh, my God! 87593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.