All language subtitles for Widows s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,253 --> 00:00:21,983 (Widows Theme Music) 2 00:00:40,774 --> 00:00:41,604 - Mornmg. 3 00:00:41,608 --> 00:00:44,008 - Shirley, what you doing here this hour? 4 00:00:44,011 --> 00:00:45,035 Nothing wrong, is there? 5 00:00:45,045 --> 00:00:46,740 - Nov ho, liust want to get a few pairs ofjeans 6 00:00:46,747 --> 00:00:47,805 for me hoiidays. 7 00:00:47,814 --> 00:00:48,678 �Oh. 8 00:00:48,682 --> 00:00:49,649 - Mum, I told you. 9 00:00:49,650 --> 00:00:51,584 Iwant a few weeks away on me own. 10 00:00:51,585 --> 00:00:52,449 - Never said a word. 11 00:00:52,452 --> 00:00:53,783 - Can I have the keys? 12 00:00:53,787 --> 00:00:54,685 Iforgot mine. 13 00:00:54,688 --> 00:00:55,518 � What? 14 00:00:55,522 --> 00:00:56,989 - I wanna go and try them on and see if they fit. 15 00:00:56,990 --> 00:00:58,924 l'il be at your place. 16 00:00:58,926 --> 00:01:00,723 Just give me the whole iot. 17 00:01:00,727 --> 00:01:01,751 Iwon�t be a minute. 18 00:01:01,762 --> 00:01:02,786 - Don�t be. 19 00:01:02,796 --> 00:01:04,457 You've got me yard keys there, 20 00:01:04,464 --> 00:01:05,954 - [Shirley] All right, see ya. 21 00:01:10,270 --> 00:01:12,101 - That's my daughter. 22 00:01:12,105 --> 00:01:13,265 Good locker, isn't she? 23 00:01:14,775 --> 00:01:17,039 Takes a?er her mum. 24 00:01:17,044 --> 00:01:20,036 (suspenseful music) 25 00:02:02,389 --> 00:02:03,253 � Come on. 26 00:02:05,125 --> 00:02:08,322 (engine turning over) 27 00:02:20,240 --> 00:02:22,401 � What is that, a piece of ice? 28 00:02:22,409 --> 00:02:23,307 Yeah? 29 00:02:23,310 --> 00:02:25,278 You all did a lovely painting, didn't you? 30 00:02:25,278 --> 00:02:27,269 We did some stuff with crayons. 31 00:02:27,280 --> 00:02:30,078 How you going down there? 32 00:02:30,083 --> 00:02:32,984 - I go to another school last week, 33 00:02:32,986 --> 00:02:35,978 and i do cookin' and we ain't got no aprons on. 34 00:02:35,989 --> 00:02:38,753 - Oh, do you make a mess? 35 00:02:38,759 --> 00:02:41,421 - Oh that's beautiful. dear. 36 00:02:41,428 --> 00:02:43,919 Give that to mummy when she comes. 37 00:02:43,930 --> 00:02:44,760 That's a good boys. 38 00:02:44,765 --> 00:02:45,993 Lovely as well. 39 00:02:48,935 --> 00:02:50,994 Quick as you can, fellas. 40 00:03:00,714 --> 00:03:02,944 - I've had half the market looking for you. 41 00:03:02,949 --> 00:03:03,779 Where ya been? 42 00:03:03,784 --> 00:03:05,342 - I'm sorry. it took longer than i thought. 43 00:03:05,352 --> 00:03:07,081 � Some people have to work for a living, you know? 44 00:03:07,087 --> 00:03:09,783 It's all right for you trotting off on holiday. 45 00:03:09,790 --> 00:03:11,917 I don�t remember the last one I had. 46 00:03:13,560 --> 00:03:14,584 I could get off fora few weeks, you know. 47 00:03:14,594 --> 00:03:16,186 I could come with ya. 48 00:03:16,196 --> 00:03:18,562 - I'm not going through that again. 49 00:03:18,565 --> 00:03:20,760 - You're going With someone, is that it? 50 00:03:20,767 --> 00:03:22,530 - No. I'm going on me own. 51 00:03:22,536 --> 00:03:25,699 Look. when I come back. we'll go somewhere. okay? 52 00:03:27,507 --> 00:03:28,872 � Send me a postcard then. 53 00:03:28,875 --> 00:03:29,705 - Yeah. 54 00:03:33,113 --> 00:03:33,943 Goodbye, mum. 55 00:03:35,148 --> 00:03:37,048 - Good luck. love. 56 00:03:58,972 --> 00:04:01,805 (engine starting) 57 00:04:26,133 --> 00:04:28,363 ? [Linda] You've taken possession of the bike, then? 58 00:04:28,368 --> 00:04:29,767 - You could say that. 59 00:04:29,770 --> 00:04:31,362 It'll be reclaimed. soon. 60 00:04:31,371 --> 00:04:32,963 Oilet's got to be at least three months behind 61 00:04:32,973 --> 00:04:34,440 with the payments. 62 00:04:34,441 --> 00:04:36,272 Still, he's got another six months inside 63 00:04:36,276 --> 00:04:37,937 so I doubt they'll be getting any readies out of him. 64 00:04:37,944 --> 00:04:40,674 Think this'll be okay there? 65 00:04:40,680 --> 00:04:41,704 - Better be. 66 00:04:41,715 --> 00:04:42,875 Just ?xed up the harness. 67 00:04:42,883 --> 00:04:44,111 Looks okay. 68 00:04:44,117 --> 00:04:45,448 - This place locked up at night, is it? 69 00:04:45,452 --> 00:04:47,647 Looks a bit open for my liking. 70 00:04:47,654 --> 00:04:48,712 - It's locked up. 71 00:04:48,722 --> 00:04:50,587 See those iron gates? 72 00:04:50,590 --> 00:04:52,615 Get this to Dolly and warn her. 73 00:04:52,626 --> 00:04:54,321 it's a tricky bastard to drive. 74 00:04:54,327 --> 00:04:56,158 It needs a lot of choke to start and then 75 00:04:56,163 --> 00:04:57,255 let it in easy. 76 00:04:57,264 --> 00:04:58,196 You got that? 77 00:04:58,198 --> 00:04:59,324 - Why don't you tell her yourself. 78 00:04:59,332 --> 00:05:00,993 - Just do as | ask, all right? 79 00:05:01,001 --> 00:05:01,831 Is that it? 80 00:05:01,835 --> 00:05:04,303 - Well, I ain't planning on going to work tomorrow. 81 00:05:04,304 --> 00:05:05,566 How 'boutthis, can you lock it? 82 00:05:05,572 --> 00:05:07,301 - No. we'll have to take a chance. 83 00:05:07,307 --> 00:05:08,171 - Don't like that. 84 00:05:08,175 --> 00:05:09,073 What happens if kids get in here? 85 00:05:09,075 --> 00:05:12,044 - Look, no one's gonna get in here before tomorrow. okay? 86 00:05:12,045 --> 00:05:14,275 I'm kipping in the back, all right? 87 00:05:14,281 --> 00:05:15,111 - Take it easy. 88 00:05:15,115 --> 00:05:16,844 - Well. I'm just a bit sick of people telling me 89 00:05:16,850 --> 00:05:18,181 how to do myyob. 90 00:05:19,452 --> 00:05:20,510 - Remember me. Bella? 91 00:05:20,520 --> 00:05:22,317 - Look. just get the van in position 92 00:05:22,322 --> 00:05:27,089 and tell Dolly. tell her good luck from me. 93 00:05:27,093 --> 00:05:28,424 - That's a girl. 94 00:05:29,629 --> 00:05:31,563 See you tomorrow. then. 95 00:05:33,600 --> 00:05:34,999 - Yeah. tomorrow. 96 00:05:37,871 --> 00:05:38,701 � Gloves. 97 00:05:40,674 --> 00:05:41,504 Plimsolls. 98 00:05:46,680 --> 00:05:48,113 Mask. 99 00:05:48,114 --> 00:05:49,672 - The cleaning truck's in position. Dolly. 100 00:05:49,683 --> 00:05:50,877 This'll open the door. 101 00:05:50,884 --> 00:05:52,852 The keys will be left in the ignition. 102 00:05:52,853 --> 00:05:54,343 Linda's still working on that engine. 103 00:05:54,354 --> 00:05:56,948 She said give it a lot of choke and let it in slowly. 104 00:05:56,957 --> 00:05:59,289 Linda's doing a good yob. 105 00:05:59,292 --> 00:06:01,157 You know she's sleeping in the back of it? 106 00:06:01,161 --> 00:06:03,493 The harness is in position. 107 00:06:03,496 --> 00:06:05,020 - [Dolly] What about the shotgun? 108 00:06:05,031 --> 00:06:06,794 � As planned. under the front seat. 109 00:06:06,800 --> 00:06:09,200 - [Dolly] Number plates ready? 110 00:06:09,202 --> 00:06:10,794 Interior switch in the back. is it? 111 00:06:10,804 --> 00:06:13,364 - Yeah. there's no need to go over it again, Dolly. 112 00:06:13,373 --> 00:06:14,704 I know what I've got to do. 113 00:06:16,243 --> 00:06:18,939 - i never said this to you before but you turned out great. 114 00:06:18,945 --> 00:06:21,004 I'm glad you're With us. 115 00:06:21,014 --> 00:06:22,345 - Thanks. Dolly. 116 00:06:22,349 --> 00:06:24,681 Oh. Linda said to be sure I said good luck to you. 117 00:06:24,684 --> 00:06:26,948 Guess that goes for me too. 118 00:06:26,953 --> 00:06:27,851 Good luck. 119 00:06:27,854 --> 00:06:29,378 - Make sure she stays in line. 120 00:06:29,389 --> 00:06:30,754 Keep her calm. 121 00:06:30,757 --> 00:06:33,783 Shirley will be nervous but she'll turn up trumps. 122 00:06:33,793 --> 00:06:35,158 - How 'bout you. Dolly? 123 00:06:36,029 --> 00:06:37,223 Nervous? 124 00:06:37,230 --> 00:06:38,993 - I'd go a bit further than that. 125 00:06:40,533 --> 00:06:41,932 -We all are. 126 00:06:41,935 --> 00:06:42,924 It'll be worse for you. 127 00:06:42,936 --> 00:06:43,766 You're on your own. 128 00:06:43,770 --> 00:06:44,794 - I got used to that. 129 00:06:46,273 --> 00:06:48,605 Well. Vill [OMOVI'OW then. 130 00:06:48,608 --> 00:06:50,599 - Yeah. big day. 131 00:06:50,610 --> 00:06:51,440 - Good luck. 132 00:07:25,745 --> 00:07:28,009 (coughing) 133 00:07:30,650 --> 00:07:33,312 (clock ticking) 134 00:07:42,696 --> 00:07:45,597 (light jazz music) 135 00:08:03,917 --> 00:08:05,976 Not long now. babe. 136 00:08:05,986 --> 00:08:06,850 Not long. 137 00:08:31,945 --> 00:08:34,709 (water dripping) 138 00:09:42,348 --> 00:09:43,212 - You sleep all right? 139 00:09:43,216 --> 00:09:44,114 - What do you think? 140 00:09:44,117 --> 00:09:45,311 - [Shirley] Coffee's on. 141 00:09:45,318 --> 00:09:47,252 - My. my. aren't we the early bird? 142 00:09:47,253 --> 00:09:48,948 � [Shirley] ljust want to double check everything. 143 00:09:48,955 --> 00:09:50,513 - [Linda] Have you got makeup on? 144 00:09:50,523 --> 00:09:51,751 - [Shirley] No i haven't. 145 00:09:51,758 --> 00:09:54,226 - [Linda] Looks like you have. 146 00:09:57,730 --> 00:09:59,254 Oh God. it's cold. 147 00:09:59,265 --> 00:10:01,199 - [Bella] Everybody's car parked all right? 148 00:10:01,201 --> 00:10:02,600 Dolly's motor in position? 149 00:10:02,602 --> 00:10:03,432 - [Linda] Yeah. 150 00:10:04,571 --> 00:10:05,799 - I wanna take another look at the stall. 151 00:10:05,805 --> 00:10:07,033 - Hey. gloves. Bella. 152 00:10:10,877 --> 00:10:12,469 What you doing in there. Shirl? 153 00:10:12,479 --> 00:10:14,413 (retching) 154 00:10:14,414 --> 00:10:16,006 - [Shirley] These cigarettes. I'm not used to 'em. 155 00:10:16,015 --> 00:10:17,744 - [Linda] What you smokin' 'em for? 156 00:10:19,085 --> 00:10:20,552 - [Shirley] What's the time? 157 00:10:20,553 --> 00:10:21,918 - Nearly seven. 158 00:10:21,921 --> 00:10:23,479 Better get your gear together. 159 00:10:30,029 --> 00:10:31,394 (motorcycle engine starting) 160 00:10:31,397 --> 00:10:32,523 - Oh. that sounds okay. 161 00:10:32,532 --> 00:10:34,193 - [Shirley] What time did you say it was? 162 00:10:34,200 --> 00:10:36,566 - [Linda] Can't you use your own watch? 163 00:10:36,569 --> 00:10:38,400 - I was checking it's the right time. 164 00:11:13,640 --> 00:11:16,632 (suspenseful music) 165 00:11:19,145 --> 00:11:22,080 (engine straining) 166 00:11:39,632 --> 00:11:42,465 (engine starting) 167 00:11:44,871 --> 00:11:45,701 - This checked. yeah? 168 00:11:45,705 --> 00:11:46,569 - All set. 169 00:11:47,840 --> 00:11:49,034 Shirley. 170 00:11:49,042 --> 00:11:49,838 Shirley? 171 00:11:50,843 --> 00:11:52,276 Oh. blimey. she's not still at it is she? 172 00:11:52,278 --> 00:11:53,108 - Don't push her. she'll be okay. 173 00:11:53,112 --> 00:11:54,204 - I'm not. 174 00:11:54,214 --> 00:11:55,442 | just wanna make sure she's still on her feet. 175 00:11:55,448 --> 00:11:56,540 - You haven't moved anything. have you? 176 00:11:56,549 --> 00:11:57,481 - Everything's in position. 177 00:11:57,483 --> 00:11:58,313 You okay? 178 00:11:58,318 --> 00:12:00,513 - I'll never have another cigarette. 179 00:12:00,520 --> 00:12:01,748 - [Linda] Chuck it all up now. darling. 180 00:12:01,754 --> 00:12:03,688 Don't you puke in the back of the van. 181 00:12:03,690 --> 00:12:04,679 - Dolly's on her way. 182 00:12:04,691 --> 00:12:05,589 - Take our positions. 183 00:12:05,592 --> 00:12:06,524 - We've got five minutes yet. 184 00:12:06,526 --> 00:12:07,356 - Shirley. 185 00:12:07,360 --> 00:12:10,227 Oh blimey. she'll have to stop in for a lavatory next. 186 00:12:18,071 --> 00:12:21,063 (suspenseful music) 187 00:12:25,078 --> 00:12:27,740 - [Bella] Okay Shirley. move it. now. 188 00:12:27,747 --> 00:12:30,614 (engine starting) 189 00:12:57,210 --> 00:12:59,735 (horn blowmg) 190 00:13:02,815 --> 00:13:03,645 - Get off. 191 00:13:15,328 --> 00:13:18,320 (suspenseful music) 192 00:13:27,407 --> 00:13:30,035 - I said to him look. football is football 193 00:13:30,043 --> 00:13:31,510 but homework is more important. 194 00:13:31,511 --> 00:13:34,002 I mean he kept on Dad. Dad. 195 00:13:34,013 --> 00:13:35,810 You know. he hasn't shown me his report. 196 00:13:35,815 --> 00:13:37,749 - Oh well. you'll have to come over. 197 00:13:37,750 --> 00:13:38,546 I've got the garden up. 198 00:13:38,551 --> 00:13:39,643 Paved it all over. 199 00:13:39,652 --> 00:13:40,641 Looks great. 200 00:13:42,155 --> 00:13:45,147 (suspenseful music) 201 00:14:38,311 --> 00:14:39,744 - Here they come. 202 00:14:47,053 --> 00:14:50,045 (suspenseful music) 203 00:15:49,715 --> 00:15:50,704 - Too close. 204 00:15:56,489 --> 00:15:58,150 You all right? 205 00:15:58,157 --> 00:15:59,590 - [Shirley] Yeah. 206 00:16:05,865 --> 00:16:07,765 Is that your marker coming up? 207 00:16:12,638 --> 00:16:13,969 - [Bella] Ready. 208 00:16:20,213 --> 00:16:22,647 (breaks screeching) 209 00:16:22,648 --> 00:16:25,310 (alarm blaring) 210 00:16:28,988 --> 00:16:31,923 (chainsaw rewing) 211 00:16:39,432 --> 00:16:40,956 Don't movel 212 00:16:40,967 --> 00:16:43,128 One down in back. take it. 213 00:17:24,677 --> 00:17:27,669 (suspenseful music) 214 00:18:04,317 --> 00:18:05,147 � Come on. 215 00:18:33,412 --> 00:18:35,642 (groaning) 216 00:18:50,096 --> 00:18:52,929 (engine starting) 217 00:19:11,250 --> 00:19:12,740 - We made it. we made it! 218 00:19:12,752 --> 00:19:14,743 - We sure as hell did. 219 00:19:14,754 --> 00:19:16,779 - Get your gear off. you idiots. 220 00:19:16,789 --> 00:19:18,689 - You ready. Bella? 221 00:19:18,691 --> 00:19:19,919 It's all clear. 222 00:20:13,512 --> 00:20:15,912 (whimpering) 223 00:20:22,655 --> 00:20:23,485 - Shirley? 224 00:20:23,489 --> 00:20:24,456 - [Shirley] Yeah? 225 00:20:24,457 --> 00:20:25,788 - How's it going? 226 00:20:25,791 --> 00:20:27,691 Linda's on her way. 227 00:20:28,828 --> 00:20:29,886 Shirley? 228 00:20:29,895 --> 00:20:31,123 - I'm fine. 229 00:20:31,130 --> 00:20:33,598 Just get rid of this bag. will you? 230 00:20:34,467 --> 00:20:35,559 - Boot's all locked up. but there's no sign 231 00:20:35,568 --> 00:20:36,592 of Dolly yet. 232 00:20:36,602 --> 00:20:37,864 -Oh. God. 233 00:20:37,870 --> 00:20:39,497 - I've gotta go. 234 00:20:39,505 --> 00:20:41,097 You sure you're able to drive? 235 00:20:41,107 --> 00:20:42,369 - Yes. yes. just go. 236 00:21:03,629 --> 00:21:06,393 (engine turning) 237 00:21:12,605 --> 00:21:13,435 Come on. 238 00:21:26,385 --> 00:21:27,875 Listen. i caught my ankle. 239 00:21:27,887 --> 00:21:28,683 � Get out. 240 00:21:28,687 --> 00:21:29,517 Out. out. quick. 241 00:21:29,522 --> 00:21:30,955 Give me the keys. 242 00:21:30,956 --> 00:21:31,786 - But my case. 243 00:21:31,791 --> 00:21:33,224 - Just leave it. 244 00:21:33,225 --> 00:21:35,716 Get in the back of the car and lie down. 245 00:21:35,728 --> 00:21:38,561 There's a blanket. cover yourself. 246 00:21:47,706 --> 00:21:49,867 (sighing) 247 00:21:55,915 --> 00:21:56,745 -Sliit. 248 00:22:51,470 --> 00:22:54,303 (tyres squealing) 249 00:23:01,614 --> 00:23:04,208 - Come on. darling. quick as you can. 250 00:23:04,216 --> 00:23:05,274 - It took so long to get here. 251 00:23:05,284 --> 00:23:07,912 - Traffic. it was crazy out there. 252 00:23:07,920 --> 00:23:10,184 (police sirens approaching) 253 00:23:10,189 --> 00:23:11,713 - They've got us. Dolly. 254 00:23:11,724 --> 00:23:13,191 Dolly. Dollyl 255 00:23:13,192 --> 00:23:14,022 �Shutup. 256 00:23:15,394 --> 00:23:18,227 Get back in the car, don't move. cover yourself. 257 00:23:18,230 --> 00:23:19,458 you understand? 258 00:23:21,867 --> 00:23:22,731 Jesus. 259 00:23:37,650 --> 00:23:42,644 (bell ringing) (dog barking) 260 00:24:03,976 --> 00:24:06,001 - What the bleeding hell's going on? 261 00:24:06,011 --> 00:24:07,000 - Mrs. Rawlings. 262 00:24:07,012 --> 00:24:08,036 - What. is it a ?re? 263 00:24:08,047 --> 00:24:11,141 Just a minute. where do you think you're going? 264 00:24:11,150 --> 00:24:13,084 You've got a warrant for this? 265 00:24:13,085 --> 00:24:13,915 - Do you want to get dressed or do you want 266 00:24:13,919 --> 00:24:15,045 to come down to the station as you are? 267 00:24:15,054 --> 00:24:16,487 - I wanna see yourwarrant. 268 00:24:16,488 --> 00:24:17,853 You've got no right. 269 00:24:17,856 --> 00:24:18,823 - Wanna bet? 270 00:24:21,427 --> 00:24:22,519 - Do you mind? 271 00:24:22,528 --> 00:24:23,324 - Let her up. 272 00:24:23,329 --> 00:24:24,227 Just get a coat. Mrs. Rawlings. 273 00:24:43,449 --> 00:24:45,440 Two minutes. Mrs. Rawlings. 274 00:24:45,451 --> 00:24:46,884 - NO one here. Sil�. 275 00:24:46,885 --> 00:24:47,715 Coffee's on. 276 00:25:00,032 --> 00:25:03,024 (suspenseful music) 277 00:25:09,274 --> 00:25:10,206 - What's through here? 278 00:25:10,209 --> 00:25:11,039 - Garage. 279 00:25:11,043 --> 00:25:13,034 � You've checked it out? 280 00:25:14,279 --> 00:25:16,270 � What's all this about? 281 00:25:16,281 --> 00:25:17,145 - You'll find out soon enough. 282 00:25:17,149 --> 00:25:18,343 All right. let's go. 283 00:25:20,152 --> 00:25:22,382 � There's no need for that. 284 00:25:24,590 --> 00:25:25,750 What about the dog? 285 00:25:25,758 --> 00:25:27,726 Why can't I bring the dog? 286 00:25:28,761 --> 00:25:29,921 Don't push me. 287 00:25:29,928 --> 00:25:32,522 Tell him not to push me around. 288 00:26:28,353 --> 00:26:31,117 (floor creaking) 289 00:26:34,226 --> 00:26:35,318 - Keep quiet. 290 00:26:47,973 --> 00:26:49,497 That�s it. 291 00:26:49,508 --> 00:26:50,372 Good girl. 292 00:26:51,743 --> 00:26:54,337 (door closing) 293 00:27:24,176 --> 00:27:25,200 (screaming) 294 00:27:25,210 --> 00:27:27,474 (dog barking) 295 00:27:27,479 --> 00:27:29,709 (shouting) 296 00:27:59,044 --> 00:27:59,874 - Heidi. 297 00:28:04,416 --> 00:28:05,246 Oh. God. 298 00:28:10,756 --> 00:28:13,224 - Do you know how much longer I'm gonna be here? 299 00:28:13,225 --> 00:28:14,817 Eh? 300 00:28:14,826 --> 00:28:16,225 I'm worried about my dog. 301 00:28:17,429 --> 00:28:19,158 I've got a dog. 302 00:28:19,164 --> 00:28:20,597 You know. woof woof. 303 00:28:21,533 --> 00:28:23,467 She hasn't had her morning walk. 304 00:28:23,468 --> 00:28:25,595 She'll be cross-legged by now. 305 00:28:25,604 --> 00:28:28,095 As a matter of fact. I'm getting a bit that way myself. 306 00:28:28,106 --> 00:28:31,007 (phone ringing) 307 00:28:31,009 --> 00:28:35,742 Look. ltold 'em. I don't know none of these. 308 00:28:35,747 --> 00:28:38,341 Never seen 'em before in my life. 309 00:28:40,652 --> 00:28:42,051 What's it all about? 310 00:28:42,921 --> 00:28:44,980 I mean. what's he done. this coloured bloke? 311 00:28:48,794 --> 00:28:51,490 Well. how very kind of you, yes. id love another cup. 312 00:28:52,664 --> 00:28:54,825 - Fuller. is that guard ready? 313 00:28:54,833 --> 00:28:56,357 � Uh, Don Simpson. 314 00:28:56,368 --> 00:28:57,198 - Yeah. 315 00:28:57,202 --> 00:28:58,032 Is he all right? 316 00:28:58,036 --> 00:28:59,094 - Yeah. the hospital let him out straight away. 317 00:28:59,104 --> 00:29:00,696 He was just in shock. 318 00:29:00,706 --> 00:29:02,264 - But he got a good look at one of them. didn't he? 319 00:29:02,274 --> 00:29:03,366 - The coloured bloke. yeah. 320 00:29:03,375 --> 00:29:04,205 Mrs. Rawlings is still in there. do you want me 321 00:29:04,209 --> 00:29:05,403 to have another word with her? 322 00:29:05,410 --> 00:29:06,240 � Get rid of her. 323 00:29:09,915 --> 00:29:10,813 Right. you can go. 324 00:29:12,951 --> 00:29:14,111 � Just like that? 325 00:29:14,119 --> 00:29:14,949 - You can stay if you want. 326 00:29:14,953 --> 00:29:16,784 - Not even a thank you. 327 00:29:16,788 --> 00:29:18,881 You think someone can show me the way out? 328 00:29:23,095 --> 00:29:25,359 � See if you can get me some coffee. will you? 329 00:29:25,364 --> 00:29:26,854 Hello. press office? 330 00:29:26,865 --> 00:29:28,059 Yeah, Chief Inspector Saunders will be 331 00:29:28,066 --> 00:29:30,159 having a press release coming up in a couple of seconds. 332 00:29:30,168 --> 00:29:32,830 We want priority on it. right? 333 00:29:32,838 --> 00:29:34,999 What. who gave permission? 334 00:29:36,008 --> 00:29:36,997 Mr. Simpson. 335 00:29:38,176 --> 00:29:39,837 There's some coffee coming up in a minute. 336 00:29:39,845 --> 00:29:41,039 Take a look at those. see if you can 337 00:29:41,046 --> 00:29:42,843 recognise the black man. 338 00:29:42,848 --> 00:29:44,839 Yeah. I'm still holding. 339 00:29:44,850 --> 00:29:47,580 - I don't kl�lOW. he had a mask Dl'l. 340 00:29:49,154 --> 00:29:52,282 (mellow guitar music) 341 00:29:52,291 --> 00:29:54,987 (thumping) 342 00:29:54,993 --> 00:29:56,290 - I hearyou banging that ball up 343 00:29:56,295 --> 00:29:57,592 against the skirting board. 344 00:30:01,933 --> 00:30:03,730 - It's all right though. isn't it? 345 00:30:03,735 --> 00:30:06,670 - Are you ?nished with the middle section yet? 346 00:30:06,672 --> 00:30:08,572 - Yeah. do you want it? 347 00:30:08,573 --> 00:30:09,870 - No. 348 00:30:09,875 --> 00:30:11,365 Just passing the time of day. 349 00:30:20,052 --> 00:30:21,349 (ball thumping) 350 00:30:21,353 --> 00:30:22,513 Don't do thatl 351 00:30:23,755 --> 00:30:25,416 - [Newscaster] Well. I've ]ust been handed a news?ash. 352 00:30:25,424 --> 00:30:28,825 At 8:15 this morning. masked raiders held up 353 00:30:28,827 --> 00:30:32,024 a security van in the rush hour traffic. 354 00:30:32,030 --> 00:30:33,258 -Turn that up. 355 00:30:33,265 --> 00:30:35,028 Kathleen. turn it up! 356 00:30:35,934 --> 00:30:37,424 - Police say the raiders were armed and dangerous 357 00:30:37,436 --> 00:30:40,496 and requested the public not to approach them 358 00:30:40,505 --> 00:30:42,973 but to call the police if they should see 359 00:30:42,974 --> 00:30:44,373 the getaway vehicle. 360 00:30:44,376 --> 00:30:46,674 NOW. it's a white Ford E380� Val]V 361 00:30:46,678 --> 00:30:49,647 registration number CFK409L. 362 00:30:51,983 --> 00:30:54,315 Apparently no passersby were in]ured in the raid. 363 00:30:54,319 --> 00:30:57,880 but one guard was taken to hospital with severe shock. 364 00:30:57,889 --> 00:31:00,585 The security ?rm were not available for comment 365 00:31:00,592 --> 00:31:02,583 and as yet the exact amount the gang got away With 366 00:31:02,594 --> 00:31:04,824 has not been speci?ed. but it is thought 367 00:31:04,830 --> 00:31:09,267 to be in the region of four to 500,000 pounds. 368 00:31:09,267 --> 00:31:12,031 � Oh, maybe we should get a doctor to look at your ears. 369 00:31:13,305 --> 00:31:14,237 � I've never seen her before. 370 00:31:14,239 --> 00:31:16,503 I don't know Who she Was. 371 00:31:16,508 --> 00:31:19,204 She Just came at me screaming like a wildcat. 372 00:31:19,211 --> 00:31:21,076 And that bleeding dog carrying on. 373 00:31:23,281 --> 00:31:25,146 � You even Watched her drive in? 374 00:31:25,150 --> 00:31:27,482 - Look. I'm telling you. she was on her own. 375 00:31:27,486 --> 00:31:28,885 Dolly was on her own. 376 00:31:28,887 --> 00:31:31,117 - Then the woman must've been in the house all along. 377 00:31:31,123 --> 00:31:31,953 It's obvious. isn't it? 378 00:31:31,957 --> 00:31:34,619 - l was outside watching. I never saW no Woman go in. 379 00:31:34,626 --> 00:31:35,684 - Blister's coming up. 380 00:31:35,694 --> 00:31:36,490 �Getoff him. 381 00:31:37,696 --> 00:31:39,061 You wanna do something useful. get in there 382 00:31:39,064 --> 00:31:40,053 and shut the kid up. 383 00:31:43,535 --> 00:31:44,524 She's gotta move it. 384 00:31:47,239 --> 00:31:49,366 She's done everything by the book til now. 385 00:31:51,309 --> 00:31:52,139 Hello. Bill? 386 00:31:53,011 --> 00:31:54,535 He's blown it. 387 00:31:54,546 --> 00:31:55,672 Yeah. 388 00:31:55,680 --> 00:31:58,410 So you better get your ass over here quick as you can. 389 00:31:58,417 --> 00:31:59,543 Mm-hmm. 390 00:31:59,551 --> 00:32:00,381 Oh yeah. 391 00:32:01,319 --> 00:32:02,547 Eddie will still be here. 392 00:32:06,124 --> 00:32:06,954 - Harry. 393 00:32:08,293 --> 00:32:09,885 Don't make me hurt her. 394 00:32:09,895 --> 00:32:10,725 I couldn't do it. 395 00:32:11,696 --> 00:32:12,560 Not to Doiiy. 396 00:32:14,433 --> 00:32:15,229 Look. I want out. 397 00:32:15,233 --> 00:32:17,064 You said it was gonna be... 398 00:32:21,673 --> 00:32:24,471 Harry. I. I can't take it any more. 399 00:32:26,812 --> 00:32:27,801 I can�t take it. 400 00:32:27,813 --> 00:32:29,041 - You never could. Eddie. 401 00:32:30,081 --> 00:32:32,106 I'd like to break yoursodding neck. 402 00:32:35,487 --> 00:32:37,512 - Shirley? 403 00:32:37,522 --> 00:32:38,352 Shirley? 404 00:32:39,724 --> 00:32:40,691 Had me worried for a minute. 405 00:32:40,692 --> 00:32:42,182 thought you might still be in the car. 406 00:32:42,194 --> 00:32:43,024 Not rung yet? 407 00:32:43,028 --> 00:32:44,552 You're not gonna believe this. 408 00:32:45,464 --> 00:32:49,366 i was this. this close to one of the guards. 409 00:32:49,367 --> 00:32:51,995 Looked him right in the eye. straight in the eye. 410 00:32:52,003 --> 00:32:53,027 Not a flicker. 411 00:32:53,038 --> 00:32:55,199 Not so much as a flicker. 412 00:32:55,207 --> 00:32:57,107 Christ. I look a sight. 413 00:32:57,108 --> 00:32:58,507 You know what they Wanted? 414 00:32:58,510 --> 00:33:01,445 Wanted to know if Harry ever used the coloured geezer. 415 00:33:01,446 --> 00:33:03,880 One of the guards thought Bella was a fella. 416 00:33:05,016 --> 00:33:05,846 (phone ringing) 417 00:33:05,851 --> 00:33:07,341 No. don't touch it. let it ring. 418 00:33:16,695 --> 00:33:17,889 Hello? 419 00:33:17,896 --> 00:33:20,330 - I got half an hour before takeoff. 420 00:33:20,332 --> 00:33:22,527 Everything's ?ne. 421 00:33:22,534 --> 00:33:23,933 Did she make it? 422 00:33:23,935 --> 00:33:25,493 Shirley. did she make it? 423 00:33:27,672 --> 00:33:28,764 Linda called in yet? 424 00:33:29,674 --> 00:33:30,698 Okay. will do. 425 00:33:31,810 --> 00:33:33,505 Hey. we made it. 426 00:33:33,512 --> 00:33:34,501 I said we made it. 427 00:33:37,949 --> 00:33:38,779 - That was Bella. 428 00:33:38,783 --> 00:33:39,909 Just Linda to go. 429 00:33:39,918 --> 00:33:42,352 You shouid've seen this policewoman's face. 430 00:33:42,354 --> 00:33:44,083 Like a bleeding hatchet. 431 00:33:44,089 --> 00:33:46,683 I said to her. you keep looking like that. 432 00:33:46,691 --> 00:33:48,955 you'll be bending spoons soon. 433 00:33:48,960 --> 00:33:51,292 (laughing) 434 00:33:51,296 --> 00:33:54,993 All the time I felt like I was exploding inside. 435 00:33:55,000 --> 00:33:57,525 (whimpering) 436 00:33:57,536 --> 00:33:58,833 What's the matter�? 437 00:33:58,837 --> 00:33:59,963 Ankle playing you up? 438 00:34:07,212 --> 00:34:09,442 Christ almighty. 439 00:34:09,447 --> 00:34:10,607 How'd you do that? 440 00:34:11,683 --> 00:34:14,049 - Someone came in. ]ust after you left. 441 00:34:15,186 --> 00:34:16,278 lwas in the kitchen. 442 00:34:18,523 --> 00:34:20,115 I don't know how to tell you. 443 00:34:20,125 --> 00:34:22,593 - You better have a bleeding good try. 444 00:34:22,594 --> 00:34:24,118 Who Was it? 445 00:34:24,129 --> 00:34:24,925 - I don't know. 446 00:34:25,964 --> 00:34:27,329 I never seen him before. 447 00:34:27,332 --> 00:34:28,799 He just came at me. 448 00:34:28,800 --> 00:34:31,030 - The car. did he touch the car? 449 00:34:31,036 --> 00:34:31,866 The money? 450 00:34:31,870 --> 00:34:33,838 - N0. 710. 451 00:34:33,838 --> 00:34:35,567 That's what I'm trying to tell you. he didn't even-- 452 00:34:35,574 --> 00:34:38,236 (phone ringing) 453 00:34:43,848 --> 00:34:45,145 - Come on. come on. 454 00:34:52,924 --> 00:34:54,221 Yes? 455 00:34:54,225 --> 00:34:55,089 Speaking. 456 00:34:56,027 --> 00:34:57,426 It's Linda. 457 00:34:57,429 --> 00:34:59,727 - I was just ringing to say goodbye. 458 00:34:59,731 --> 00:35:00,720 No problems? 459 00:35:02,167 --> 00:35:04,533 Just looking forward to seeing me mates in Rio. 460 00:35:06,438 --> 00:35:08,303 Like clockwork. 461 00:35:10,308 --> 00:35:11,366 Oh? 462 00:35:11,376 --> 00:35:12,604 She miss her plane. then? 463 00:35:14,546 --> 00:35:15,638 Oh. with you. 464 00:35:16,681 --> 00:35:19,172 Oh. well. I'll see you both. then. 465 00:35:19,184 --> 00:35:20,048 Dolly? 466 00:35:21,486 --> 00:35:22,783 Thanks a lot. 467 00:35:22,787 --> 00:35:26,120 - [Announcer] Announcing passenger flight 61 to Rio. 468 00:35:26,124 --> 00:35:28,115 NoW boarding at Gate 26. 469 00:35:33,832 --> 00:35:34,992 � So What happened? 470 00:35:37,235 --> 00:35:38,224 Who did this to you? 471 00:35:39,304 --> 00:35:40,396 - I don't know. 472 00:35:40,405 --> 00:35:41,235 He ran. 473 00:35:43,508 --> 00:35:44,372 Oh. Dolly. 474 00:35:46,444 --> 00:35:48,844 - Don't cry. darling. I'm here. 475 00:35:51,016 --> 00:35:51,846 Don't cry. 476 00:35:54,452 --> 00:35:55,783 Where's Heidi? 477 00:35:55,787 --> 00:35:58,085 You didn't shut her up in the kitchen, did you? 478 00:35:58,089 --> 00:35:59,317 She Won't like that. 479 00:35:59,324 --> 00:36:00,791 She hates to be shut up. 480 00:36:06,398 --> 00:36:08,025 Nothing Wrong with her. is there? 481 00:36:13,638 --> 00:36:15,265 She didn't get out or nothing? 482 00:36:18,209 --> 00:36:19,267 - She's dead. 483 00:36:21,146 --> 00:36:22,340 - No she's not. 484 00:36:22,347 --> 00:36:24,042 She's in the kitchen. isn't she? 485 00:36:25,984 --> 00:36:27,178 � She's in the kitchen. 486 00:36:28,520 --> 00:36:29,953 I put her in her basket. 487 00:36:34,025 --> 00:36:36,425 - My baby's all right. 488 00:36:36,428 --> 00:36:37,292 My baby. 489 00:36:47,305 --> 00:36:49,364 - I want to know what's going on. 490 00:36:49,374 --> 00:36:50,671 lwon�t sit at home like she did. 491 00:36:50,675 --> 00:36:53,405 Oh no. not With a kid. 492 00:36:55,513 --> 00:36:58,448 There's some things she could never give you. isn't there? 493 00:36:58,450 --> 00:36:59,849 Yeah? 494 00:36:59,851 --> 00:37:02,547 Oh. it's gonna be all right. isn't it? 495 00:37:03,488 --> 00:37:04,318 Isn't it? 496 00:37:05,390 --> 00:37:08,223 We're gonna go away together. start a new life. you said. 497 00:37:09,527 --> 00:37:11,392 Oh. I don't mind waiting. 498 00:37:11,396 --> 00:37:14,024 I'd do anything you want me to do. just as long as I know. 499 00:37:14,032 --> 00:37:15,465 - Know What? 500 00:37:15,467 --> 00:37:18,129 That I'm gonna go and get the money? 501 00:37:18,136 --> 00:37:19,467 - I didn't mean that. 502 00:37:19,471 --> 00:37:21,405 - I know what you mean. 503 00:37:22,240 --> 00:37:24,265 You're like the rest of them. 504 00:37:24,275 --> 00:37:25,936 (sighing) 505 00:37:25,944 --> 00:37:28,003 Is everything gonna be all right? 506 00:37:28,012 --> 00:37:28,842 Is it gonna be all right? 507 00:37:28,847 --> 00:37:30,712 - Oh. don't. 508 00:37:30,715 --> 00:37:32,148 - Don't start that. 509 00:37:32,150 --> 00:37:33,674 - I can't help it. 510 00:37:35,920 --> 00:37:37,353 All I wanna know is-- 511 00:37:39,357 --> 00:37:40,722 - What do you wanna know? 512 00:37:40,725 --> 00:37:43,353 - Well. do you still... 513 00:37:46,364 --> 00:37:47,831 Want me? 514 00:37:50,001 --> 00:37:52,435 Oh. I want you. Harry. 515 00:37:52,437 --> 00:37:53,495 All the time. 516 00:37:55,907 --> 00:37:58,774 ljust. �mg with you like this. cooped up in this dump. 517 00:37:58,777 --> 00:37:59,903 makes it worse. 518 00:38:00,945 --> 00:38:03,413 I want you all the time. 519 00:38:05,617 --> 00:38:07,915 I can't keep my hands off you. 520 00:38:07,919 --> 00:38:10,319 But you know that. don't you? 521 00:38:12,624 --> 00:38:14,956 - Come here. you little slut. 522 00:38:20,064 --> 00:38:23,227 - I want you to bury her in the garden. 523 00:38:23,234 --> 00:38:25,862 Can you walk all right? 524 00:38:25,870 --> 00:38:27,428 Bury her with all her things. 525 00:38:27,438 --> 00:38:29,167 Bowls. baskets. everything. 526 00:38:29,174 --> 00:38:31,802 There's a black plastic bag. use that. 527 00:38:33,044 --> 00:38:37,413 When I come back. I don't want to see any of the things. 528 00:38:40,451 --> 00:38:41,281 Take her. 529 00:38:42,787 --> 00:38:43,651 Take her. 530 00:38:59,037 --> 00:39:00,163 - Where are you going? 531 00:39:00,171 --> 00:39:01,035 Dolly. please don't leave me. 532 00:39:01,039 --> 00:39:03,030 - I've got a lotto do. 533 00:39:03,041 --> 00:39:05,635 Next time it could be you or me with our necks broke. 534 00:39:05,643 --> 00:39:07,941 I'll come with you. we'll go together. 535 00:39:07,946 --> 00:39:09,743 I'll get the tickets this afternoon. 536 00:39:10,849 --> 00:39:13,716 Just take care of my baby. 537 00:39:37,008 --> 00:39:39,841 (engine starting) 538 00:40:23,554 --> 00:40:25,249 - Why don't you call the station. George? 539 00:40:25,256 --> 00:40:26,553 This is ridiculous. 540 00:40:26,557 --> 00:40:28,582 You've sat there all morning. 541 00:40:29,494 --> 00:40:31,359 They're not going to call you. 542 00:40:31,362 --> 00:40:32,294 It's obvious. 543 00:40:32,297 --> 00:40:33,662 - [George] It's my case. 544 00:40:33,665 --> 00:40:35,132 They'll call me. 545 00:40:35,133 --> 00:40:35,963 - Not any more. 546 00:40:37,235 --> 00:40:41,001 You've retired. in case you've forgotten. 547 00:40:44,976 --> 00:40:46,671 - You just love it. don't you? 548 00:40:47,845 --> 00:40:50,075 Looking at me sitting here like a prick. 549 00:40:50,081 --> 00:40:51,810 - Don't use those words. 550 00:40:51,816 --> 00:40:54,182 Don't think I like having you around the house. 551 00:40:55,553 --> 00:40:57,145 I think you should see a doctor. 552 00:40:57,989 --> 00:41:00,480 I think you're sick. up here. 553 00:41:02,427 --> 00:41:04,486 - Well. you should knoW. shouldn't you? 554 00:41:04,495 --> 00:41:05,393 I mean. I wouldn't have to go down to the surgery. would I? 555 00:41:05,396 --> 00:41:08,422 I mean. he spends more time here than down there. 556 00:41:08,433 --> 00:41:10,025 That's all I've heard for years. 557 00:41:10,034 --> 00:41:12,662 I'm sick. I'm in pain. I'm not well. 558 00:41:12,670 --> 00:41:15,002 You haven't been well Since we got married. have you? 559 00:41:15,006 --> 00:41:16,701 - And all l've heard is this obsession 560 00:41:16,708 --> 00:41:18,437 about Harry Rawlings. 561 00:41:18,443 --> 00:41:19,910 You blamed everything on that man. 562 00:41:19,911 --> 00:41:22,607 Don't think I believe for one minute 563 00:41:22,613 --> 00:41:24,877 he was the reason you never got promoted. 564 00:41:24,882 --> 00:41:27,715 And still you're on about him. even after the man's dead. 565 00:41:28,720 --> 00:41:30,085 No wonder I�m sick. 566 00:41:31,389 --> 00:41:32,253 I'm sick of you. 567 00:41:33,758 --> 00:41:35,988 - Yeah. Well. the feeling's mutual. 568 00:41:38,296 --> 00:41:41,060 Listen. why don't you go and dust the plants? 569 00:41:41,065 --> 00:41:42,327 i mean. it's just about the only thing around here 570 00:41:42,333 --> 00:41:44,028 that hasn't been dusted today. 571 00:41:44,035 --> 00:41:47,766 - One of these days you'll come in and I'll have gone. 572 00:41:47,772 --> 00:41:50,502 � What is that. a promise or a threat? 573 00:41:50,508 --> 00:41:51,406 - Where are you going? 574 00:41:51,409 --> 00:41:52,501 - I'm going out. 575 00:41:52,510 --> 00:41:55,206 (phone ringing) 576 00:41:56,114 --> 00:41:57,672 � Hello? 577 00:41:57,682 --> 00:41:58,512 Oh. hello. 578 00:41:59,851 --> 00:42:01,443 Marjorie. 579 00:42:01,452 --> 00:42:02,646 l was going to call you. 580 00:42:11,929 --> 00:42:12,759 - Mrs. Rawlings? 581 00:42:13,731 --> 00:42:14,629 Oh. I'm sorry. 582 00:42:17,135 --> 00:42:19,365 - it's all right. I didn't hear you come in. 583 00:42:19,370 --> 00:42:21,235 - [Nun] Do you want some tea this afternoon? 584 00:42:21,239 --> 00:42:22,069 - I've nearly ?nished. 585 00:42:22,073 --> 00:42:23,097 - Can I help you? 586 00:42:23,107 --> 00:42:24,074 - Thanks very much. 587 00:42:24,075 --> 00:42:26,100 I've just got these last couple. 588 00:42:26,110 --> 00:42:27,907 Oh. there's a few of my things up there 589 00:42:27,912 --> 00:42:29,004 out of the way. all right? 590 00:42:29,013 --> 00:42:29,843 - Yes. 591 00:42:29,847 --> 00:42:30,871 Here. let me. 592 00:42:44,328 --> 00:42:45,158 - There! 593 00:43:03,881 --> 00:43:06,281 This Will be such a surprise. 594 00:43:07,185 --> 00:43:09,915 - Yeah. it Will be. won't it? 595 00:43:09,921 --> 00:43:12,913 (suspenseful music) 596 00:44:02,006 --> 00:44:05,169 (car engine starting) 597 00:44:22,927 --> 00:44:24,326 - Everything locked up? 598 00:44:24,328 --> 00:44:25,795 - Yes. like a fortress. 599 00:44:25,796 --> 00:44:26,660 - Good. 600 00:44:26,664 --> 00:44:28,256 You want one of these? 601 00:44:28,266 --> 00:44:29,062 - What are they? 602 00:44:29,066 --> 00:44:30,931 -Sleeping pills. 603 00:44:30,935 --> 00:44:32,800 - Well. do you think you should take them? 604 00:44:32,803 --> 00:44:33,895 - Yes. 605 00:44:33,905 --> 00:44:35,065 Do you want one or not? 606 00:44:36,274 --> 00:44:37,070 - Okay. 607 00:44:39,043 --> 00:44:40,135 - I'll have hot milk. 608 00:44:42,446 --> 00:44:43,276 - Yeah. yeah. I'm Still here. 609 00:44:43,281 --> 00:44:44,908 Yeah. go on. what you got? 610 00:44:46,717 --> 00:44:49,185 William Grant? 611 00:44:50,955 --> 00:44:51,785 Yeah. just a sec. 612 00:44:53,124 --> 00:44:54,113 What's that. Bill? 613 00:44:54,125 --> 00:44:54,955 Yeah. 614 00:44:56,694 --> 00:44:57,524 Oh. did he. now? 615 00:44:58,596 --> 00:44:59,824 When did he get out? 616 00:45:01,799 --> 00:45:02,629 Six months ago? 617 00:45:04,535 --> 00:45:05,832 I thought he was familiar. 618 00:45:06,971 --> 00:45:09,462 Listen. did you get anything on that car, the BMW? 619 00:45:11,309 --> 00:45:12,708 Who? 620 00:45:12,710 --> 00:45:14,439 J. James Nunn? 621 00:45:15,413 --> 00:45:18,280 What's that. N for nanny. Nunn? 622 00:45:18,282 --> 00:45:19,840 Yeah. 623 00:45:19,850 --> 00:45:20,680 Any record? 624 00:45:22,687 --> 00:45:24,712 Well. nothing on the computer? 625 00:45:25,990 --> 00:45:26,820 Local? 626 00:45:28,893 --> 00:45:30,224 Yeah. 627 00:45:30,228 --> 00:45:31,718 Yeah. all right. give us an address then. will you? 628 00:45:36,601 --> 00:45:38,000 - I think I'm ready to nod. 629 00:45:39,837 --> 00:45:41,668 Thanks for the milk. 630 00:45:41,672 --> 00:45:42,502 - Me too. 631 00:45:42,506 --> 00:45:43,564 Those pills are good. 632 00:45:45,376 --> 00:45:46,206 Dolly? 633 00:45:47,311 --> 00:45:48,141 Dolly? 634 00:45:48,145 --> 00:45:48,941 - Mmmm? 635 00:45:48,946 --> 00:45:50,208 - Who's that man next to you? 636 00:45:52,083 --> 00:45:52,947 � What? 637 00:45:52,950 --> 00:45:54,577 -That man. 638 00:45:54,585 --> 00:45:55,984 Him. 639 00:45:55,987 --> 00:45:57,545 - Eddie. 640 00:45:57,555 --> 00:45:58,385 Eddie Rawlings. 641 00:45:59,257 --> 00:46:00,485 Harry's cousin. 642 00:46:02,226 --> 00:46:03,693 - I think itWas him. 643 00:46:05,029 --> 00:46:08,931 I'm not sure. but I think it was the man that came here. 644 00:46:08,933 --> 00:46:10,423 Would he have had a key? 645 00:46:10,434 --> 00:46:11,833 � Can't talk about it now. 646 00:46:13,037 --> 00:46:15,505 Let's talk about it in the morning. 647 00:46:15,506 --> 00:46:17,235 I must get some sleep. 648 00:46:18,309 --> 00:46:19,401 - It was him. 649 00:46:26,784 --> 00:46:27,648 God bless. 650 00:46:42,967 --> 00:46:43,797 - Harry. 651 00:46:46,637 --> 00:46:49,401 (Widows Theme Music) 652 00:46:49,451 --> 00:46:54,001 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.