All language subtitles for Two If By Sea.ang

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,860 --> 00:00:32,473 ♪ Do you remember That sunny day 2 00:00:32,517 --> 00:00:34,214 ♪ Somewhere in London 3 00:00:34,258 --> 00:00:38,479 ♪ In the middle of nowhere? 4 00:00:38,523 --> 00:00:42,832 ♪ Didn't have nothin' To do that day 5 00:00:42,875 --> 00:00:45,835 ♪ Didn't want To do nothing 6 00:00:45,878 --> 00:00:47,663 ♪ Anyway 7 00:00:53,233 --> 00:00:57,586 ♪ You got a way of walkin' 8 00:00:57,629 --> 00:01:01,981 ♪ You got a way of talkin' 9 00:01:02,025 --> 00:01:05,637 ♪ And there's somethin' About you 10 00:01:05,681 --> 00:01:07,334 ♪ And now I know 11 00:01:07,378 --> 00:01:11,251 ♪ I never ever wanna Be without you 12 00:01:14,603 --> 00:01:23,960 ♪ I wanna be haunted By the ghost 13 00:01:24,003 --> 00:01:27,267 ♪ Of your precious love 14 00:01:28,573 --> 00:01:33,186 ♪ You got a way of walkin' 15 00:01:33,230 --> 00:01:37,277 ♪ You got a way of talkin' 16 00:01:37,321 --> 00:01:40,977 ♪ And there's somethin' About you 17 00:01:41,020 --> 00:01:46,199 ♪ That's the kind Of girl I am 18 00:01:46,243 --> 00:01:49,289 ♪ He's my kind of guy 19 00:01:49,333 --> 00:01:50,987 ♪ And now I know 20 00:01:51,030 --> 00:01:53,903 ♪ I never ever wanna Be without you 21 00:01:53,946 --> 00:02:02,607 ♪ I wanna be haunted By the ghost 22 00:02:02,651 --> 00:02:04,348 ♪ And now I know 23 00:02:04,391 --> 00:02:07,307 ♪ I never ever wanna be Without you ♪ 24 00:02:14,488 --> 00:02:16,534 By the way, I, uh... 25 00:02:16,577 --> 00:02:18,101 I like your hair. 26 00:02:18,144 --> 00:02:19,668 No, you don't. 27 00:02:19,711 --> 00:02:21,147 No, I do. It's, uh, 28 00:02:21,191 --> 00:02:22,583 it's nice. 29 00:02:23,280 --> 00:02:24,629 Thanks. 30 00:02:24,673 --> 00:02:26,849 You think for 150 bucks 31 00:02:26,892 --> 00:02:29,286 they could make it all one color? 32 00:02:30,896 --> 00:02:32,028 Honey? 33 00:02:32,071 --> 00:02:33,159 Yeah? 34 00:02:33,203 --> 00:02:34,334 Shut up. 35 00:02:36,597 --> 00:02:40,384 This style right here happens to be very popular in New York right now. 36 00:02:40,427 --> 00:02:41,777 All the top models are wearing it. 37 00:02:41,820 --> 00:02:44,127 Christy Turlington, Linda Evangelista... 38 00:02:44,170 --> 00:02:45,215 Yeah, well... 39 00:02:45,258 --> 00:02:46,869 Claudia Schiffer. 40 00:02:46,912 --> 00:02:49,480 Maybe in New York you can walk around like that. 41 00:02:49,523 --> 00:02:51,482 But you walk around Boston with your hair like that, 42 00:02:51,525 --> 00:02:53,353 you look like you can't make up your mind. 43 00:02:56,008 --> 00:02:57,967 You know what, I'm from New York, so I think I know 44 00:02:58,010 --> 00:03:00,534 just a little more about fashion than you do. 45 00:03:00,578 --> 00:03:03,886 So what, you drive down a couple times a year to New York, 46 00:03:03,929 --> 00:03:06,497 and all of a sudden you're Christie Brinkley? 47 00:03:12,372 --> 00:03:14,505 Frank, we live four hours from the cultural 48 00:03:14,548 --> 00:03:16,725 and entertainment Mecca of the western hemisphere. 49 00:03:16,768 --> 00:03:18,596 What are you talking about? 50 00:03:18,639 --> 00:03:20,337 I'm talking about restaurants, 51 00:03:20,380 --> 00:03:21,686 I'm talking about museums, 52 00:03:21,730 --> 00:03:24,471 and I'm talking about yes, exactly, the theater. 53 00:03:24,515 --> 00:03:26,082 I'm talking about Cats. 54 00:03:26,125 --> 00:03:29,259 We have seen Batman Returns 12 times now. 55 00:03:29,302 --> 00:03:32,001 Honey, no, no, no. We've seen three different Batmanmovies 56 00:03:32,044 --> 00:03:33,742 four times each, okay? 57 00:03:33,785 --> 00:03:35,395 Well, you know what? They all sucked. 58 00:03:38,572 --> 00:03:41,184 I tell you what, I'm not gonna drive four hours each way down to New York 59 00:03:41,227 --> 00:03:44,143 just to see fags dressed up in tights and fake whiskers 60 00:03:44,187 --> 00:03:45,928 pretending to be cats. Oh, okay. 61 00:03:45,971 --> 00:03:48,582 How about bugs? They got their own show yet? 62 00:03:48,626 --> 00:03:49,627 Jesus Christ. 63 00:03:52,717 --> 00:03:55,894 So a guy dressed up like a bat, that's okay, right? 64 00:03:55,938 --> 00:03:58,331 But a guy dressed up like a cat is a fag? 65 00:03:58,375 --> 00:04:00,072 Yeah. Batman's different. 66 00:04:00,116 --> 00:04:02,640 He's got the cape and... And the cowl... 67 00:04:02,683 --> 00:04:05,164 And spends all his time with a teenage boy. 68 00:04:05,208 --> 00:04:06,818 Talk to the hand, all right? 69 00:04:13,172 --> 00:04:14,478 You know what? 70 00:04:14,521 --> 00:04:16,219 You smell like smoke. 71 00:04:16,262 --> 00:04:17,481 Huh? 72 00:04:19,004 --> 00:04:20,440 Did you have a cigarette back there? 73 00:04:20,484 --> 00:04:21,877 No, I didn't have a cigarette. 74 00:04:21,920 --> 00:04:23,748 I haven't had a cigarette in two months. 75 00:04:23,792 --> 00:04:26,751 You had a cigarette, back there, didn't you?No. Will you read the map? 76 00:04:37,718 --> 00:04:39,851 Did you have a cigarette?I didn't have a cigarette. 77 00:04:39,895 --> 00:04:41,592 Read the fucking map and tell me where I am. 78 00:04:41,635 --> 00:04:42,636 You know what? 79 00:04:44,160 --> 00:04:45,901 Read the map yourself.Oh, great. 80 00:04:49,730 --> 00:04:51,863 Oh that is... That's just fucking great. 81 00:04:51,907 --> 00:04:53,430 Ow! 82 00:04:56,433 --> 00:04:58,087 What's wrong with you? 83 00:04:58,130 --> 00:05:00,393 You know what's wrong, Frank? This requires a plan. 84 00:05:00,437 --> 00:05:01,917 All right? This is big time. 85 00:05:01,960 --> 00:05:05,007 I planned it. Oh, yeah, like Homer Simpson. 86 00:05:05,050 --> 00:05:06,356 "Beano's got a job for me. 87 00:05:06,399 --> 00:05:07,879 "Alls I got to do is pick up a painting 88 00:05:07,923 --> 00:05:09,489 "and drive to Rhode Island." 89 00:05:12,188 --> 00:05:14,320 "Think of it as a ride in the country. 90 00:05:14,364 --> 00:05:16,322 "It's a ride in the country, honey." 91 00:05:16,366 --> 00:05:18,498 Technically, this is a ride in the country, okay? 92 00:05:18,542 --> 00:05:21,980 Second of all, if you'd changed the oil in your 1972... 93 00:05:22,024 --> 00:05:24,200 Nova. Nova...fucking shitbag, 94 00:05:24,243 --> 00:05:26,376 then I wouldn't have to steal this car, 95 00:05:26,419 --> 00:05:28,030 the cops wouldn't have seen us, 96 00:05:28,073 --> 00:05:29,814 and then we'd be on our merry way. 97 00:05:32,077 --> 00:05:34,210 What are you doing? 98 00:05:34,253 --> 00:05:35,254 Taking a right. 99 00:05:38,997 --> 00:05:40,781 You don't even know where you're going. 100 00:05:40,825 --> 00:05:42,218 And who's to blame for that, huh? 101 00:05:42,261 --> 00:05:43,393 Remember the map? 102 00:05:43,436 --> 00:05:44,394 Those were the fucking days. 103 00:05:45,395 --> 00:05:46,787 The map days. 104 00:06:08,679 --> 00:06:10,289 See you later, fellas. 105 00:06:11,029 --> 00:06:12,683 Wow! Oh, my God. 106 00:06:12,726 --> 00:06:13,989 Hey, I got you something. 107 00:06:14,032 --> 00:06:15,077 Oh, my God. 108 00:06:15,120 --> 00:06:16,948 It's a little cat. 109 00:06:21,213 --> 00:06:23,085 Did you steal this from the house?No. 110 00:06:23,128 --> 00:06:24,651 Honey... 111 00:06:24,695 --> 00:06:26,262 Yes. 112 00:06:26,305 --> 00:06:27,741 I love it. 113 00:06:34,313 --> 00:06:37,012 Oh, I want to look at this. Ow. 114 00:06:43,714 --> 00:06:44,933 Oh, honey, that's beautiful.Wow. 115 00:06:45,542 --> 00:06:46,673 Yep. 116 00:06:46,717 --> 00:06:48,806 Take a good look at that, baby, 117 00:06:48,849 --> 00:06:50,329 'cause she's worth about 100 grand. 118 00:06:50,373 --> 00:06:51,722 My cut's 10 thou. 119 00:06:51,765 --> 00:06:53,767 Our cut, honey. Right. Our cut. 120 00:06:53,811 --> 00:06:56,248 We're a team, honey. We do things together. 121 00:06:56,292 --> 00:06:58,033 Together, honey. 122 00:06:58,076 --> 00:07:00,165 My little pookie. Mm-hmm. 123 00:07:00,209 --> 00:07:02,646 My little stud muffin. 124 00:07:08,347 --> 00:07:09,479 In the back. 125 00:07:09,522 --> 00:07:10,654 What? Go in the back. 126 00:07:10,697 --> 00:07:12,699 In the back? In the back? Yeah. 127 00:07:12,743 --> 00:07:14,353 Well, you've got to... 128 00:07:18,401 --> 00:07:20,707 Honey, no. Take your jacket off. 129 00:07:20,751 --> 00:07:22,318 Just take your jacket off. 130 00:07:25,799 --> 00:07:28,150 Shit, honey, we're on the painting. 131 00:07:28,193 --> 00:07:29,542 Oh... 132 00:07:34,417 --> 00:07:35,505 Mm. 133 00:07:35,548 --> 00:07:37,507 Shit. Honey, I lost the cat. 134 00:07:37,550 --> 00:07:38,943 What? I lost the cat. 135 00:07:38,987 --> 00:07:40,510 I lost the cat. 136 00:07:40,553 --> 00:07:41,946 Fuck the cat, honey. 137 00:08:01,966 --> 00:08:03,489 Holy shit. A train. 138 00:08:13,369 --> 00:08:14,544 Tickets, please. 139 00:08:14,587 --> 00:08:16,285 Narragansett station stop next. 140 00:08:16,328 --> 00:08:17,895 Next stop Narragansett. 141 00:08:17,938 --> 00:08:19,505 Perfect. 142 00:08:19,549 --> 00:08:22,856 Train to the ferry. Hit the island. Perfect. 143 00:08:22,900 --> 00:08:24,554 What time we meet the buyer? 144 00:08:25,033 --> 00:08:26,251 5:00. 145 00:08:26,295 --> 00:08:27,557 Good. 146 00:08:28,297 --> 00:08:29,863 Good, good, good. 147 00:08:29,907 --> 00:08:30,908 Sunday. 148 00:08:32,605 --> 00:08:33,650 What? 149 00:08:33,693 --> 00:08:35,086 Surprise. 150 00:08:35,913 --> 00:08:37,915 Honey, today's Thursday. 151 00:08:37,958 --> 00:08:39,917 I know, but you know how, like, Beano wanted me 152 00:08:39,960 --> 00:08:42,267 to steal a painting on Sunday morning, 153 00:08:42,311 --> 00:08:43,703 do the whole job in one day. Yeah? 154 00:08:43,747 --> 00:08:47,011 But I figured, why not make a weekend out of it? 155 00:08:47,055 --> 00:08:49,100 Tickets. Two for Narragansett, please. 156 00:08:50,928 --> 00:08:52,625 Shit. My wallet. 157 00:08:53,017 --> 00:08:54,627 What? 158 00:08:54,671 --> 00:08:56,412 I must have left my wallet in my 159 00:08:56,455 --> 00:08:57,891 other pants. 160 00:08:57,935 --> 00:08:59,328 Oh, please, 161 00:08:59,806 --> 00:09:00,851 allow me. 162 00:09:05,986 --> 00:09:09,555 You left the stolen car at the train station, honey. 163 00:09:09,599 --> 00:09:11,862 Stolen car, train station, police... 164 00:09:11,905 --> 00:09:14,212 These aren't college graduates we're talking about. 165 00:09:14,256 --> 00:09:15,953 These are cops. They're like, 166 00:09:15,996 --> 00:09:18,303 like garbage men with guns. 167 00:09:18,347 --> 00:09:19,870 First of all... And second of all, 168 00:09:19,913 --> 00:09:23,003 sometimes the best way to do something 169 00:09:23,047 --> 00:09:25,484 is to do the most obvious thing right out in the open, 170 00:09:25,528 --> 00:09:27,399 in broad daylight. Right under their noses, 171 00:09:27,443 --> 00:09:30,228 People don't even pick up on it.Oh. 172 00:09:30,272 --> 00:09:31,621 Okay, then... 173 00:09:34,624 --> 00:09:35,886 Oh. 174 00:09:35,929 --> 00:09:38,976 Okay. 175 00:09:40,891 --> 00:09:42,240 Follow me, Einstein. 176 00:09:43,894 --> 00:09:45,330 Frank, the painting. 177 00:09:58,126 --> 00:10:00,040 Shoot. Shoot. 178 00:10:00,084 --> 00:10:03,348 Give me your, uh, your screwdriver. Quick! 179 00:10:11,356 --> 00:10:12,705 Open for mommy. Open. 180 00:10:12,749 --> 00:10:13,793 All right. 181 00:10:13,837 --> 00:10:15,099 Okay, honey. 182 00:10:16,709 --> 00:10:17,971 Oh, jeez. All right. 183 00:10:18,015 --> 00:10:19,059 One, two... 184 00:10:19,103 --> 00:10:20,583 You're going to jump? 185 00:10:22,454 --> 00:10:24,021 I got it. I got it. 186 00:10:24,064 --> 00:10:25,849 All right, honey. Come on, honey. 187 00:10:25,892 --> 00:10:27,198 Come on, sweetie. 188 00:10:27,242 --> 00:10:28,852 All right, come on, honey, come on. 189 00:10:28,895 --> 00:10:29,940 Just back up again. 190 00:10:33,291 --> 00:10:34,336 Honey? 191 00:10:34,379 --> 00:10:36,207 Honey, you okay? Come on. 192 00:10:41,734 --> 00:10:43,388 Okay, I got you. 193 00:10:48,437 --> 00:10:49,873 What are we going to do now? 194 00:10:50,395 --> 00:10:51,744 We wait. 195 00:10:53,703 --> 00:10:55,226 Oh, Frank. That's nice. 196 00:10:55,270 --> 00:10:57,315 Why don't you use a tissue or something? 197 00:10:57,359 --> 00:10:59,404 Honey, that wasn't me. 198 00:11:06,846 --> 00:11:07,978 Oh! 199 00:11:12,112 --> 00:11:15,246 Oh, Frank, they're so cute. 200 00:11:15,290 --> 00:11:17,161 Honey, puppies are cute. 201 00:11:17,205 --> 00:11:19,990 These are just cheeseburgers with legs. 202 00:11:20,033 --> 00:11:21,296 Come on. 203 00:11:26,779 --> 00:11:28,085 Okay, Frank... 204 00:11:28,128 --> 00:11:29,913 Frank! Frank! Frank! 205 00:11:43,796 --> 00:11:45,537 Hey, hey, hey. 206 00:11:47,147 --> 00:11:48,497 What are you doing? 207 00:11:49,759 --> 00:11:50,760 Roz... 208 00:11:53,589 --> 00:11:55,373 Frank, come on. Frank, come on. 209 00:11:55,417 --> 00:11:56,983 No, no, no. Don't take off your shoes. 210 00:11:57,027 --> 00:11:59,159 Come on, Frank. Just come on, honey. 211 00:11:59,203 --> 00:12:00,422 Jump. 212 00:12:25,664 --> 00:12:27,057 O'Malley. FBI. 213 00:12:27,710 --> 00:12:28,711 O'Malley? 214 00:12:32,584 --> 00:12:33,629 Yeah? 215 00:12:36,153 --> 00:12:37,459 Why? 216 00:12:37,502 --> 00:12:39,374 I... I don't know. 217 00:12:39,417 --> 00:12:41,245 I just thought you'd be more, uh... 218 00:12:41,289 --> 00:12:45,031 More Irish? Yes, sir. 219 00:12:45,075 --> 00:12:47,295 Top o' the fucking morning to you. 220 00:12:50,863 --> 00:12:52,343 Yes, sir. 221 00:12:52,387 --> 00:12:54,650 It appears the perpetrator made forced entry 222 00:12:54,693 --> 00:12:57,392 through the rear entrance via use of a blunt object, 223 00:12:57,435 --> 00:12:58,784 possibly a shoe. 224 00:12:58,828 --> 00:13:01,221 Lose the legalese, Burke. He kicked the door in. 225 00:13:01,831 --> 00:13:03,136 What's that? 226 00:13:03,180 --> 00:13:04,747 It's plaster, sir. It's possible 227 00:13:04,790 --> 00:13:06,966 the suspect may have worked with plaster recently. 228 00:13:07,010 --> 00:13:09,360 Anyway, the perpetrator then entered the living room, 229 00:13:09,404 --> 00:13:11,710 where he absconded with the painting in question... 230 00:13:11,754 --> 00:13:15,018 Odalisque with Red Culottes by Henri Matisse, 231 00:13:15,061 --> 00:13:17,237 approximate worth $4 million, 232 00:13:17,281 --> 00:13:18,543 according to the owner. 233 00:13:19,849 --> 00:13:21,111 What was that? 234 00:13:21,154 --> 00:13:22,504 $4 million... 235 00:13:22,547 --> 00:13:23,896 The guy's name? 236 00:13:23,940 --> 00:13:25,768 Henri Matisse. He's French. 237 00:13:25,811 --> 00:13:27,073 I know he's fucking French, 238 00:13:27,117 --> 00:13:28,423 but you're not French, so say "Henry." 239 00:13:30,207 --> 00:13:32,644 Also missing, one black ceramic cat, 240 00:13:32,688 --> 00:13:35,038 approximate worth $3.79, 241 00:13:35,081 --> 00:13:36,474 again, according to the owner. 242 00:13:36,518 --> 00:13:37,910 A what? 243 00:13:37,954 --> 00:13:40,478 A ceramic cat, sir. It was her favorite. 244 00:13:40,522 --> 00:13:42,350 Excuse me, sir. There's no smoking in here. 245 00:13:42,393 --> 00:13:43,525 House rules. 246 00:13:48,921 --> 00:13:50,358 What's with the TV? 247 00:13:50,401 --> 00:13:52,316 Well, sir, it appears that the perpetrator 248 00:13:52,360 --> 00:13:53,883 tried to, uh... 249 00:13:53,926 --> 00:13:55,885 Tried to cop a TV. 250 00:13:55,928 --> 00:13:58,366 Yes, sir. We feel it was too heavy for him. 251 00:13:58,409 --> 00:14:00,455 Guy lifts a $4 million painting. 252 00:14:00,498 --> 00:14:02,108 What does he want with a TV? 253 00:14:02,152 --> 00:14:05,503 Maybe he thought the ceramic cat would look good on it. 254 00:14:05,547 --> 00:14:08,593 What do you think, Bob? Phill the Shill, huh? 255 00:14:08,637 --> 00:14:10,378 Don't start with me, Peters. 256 00:14:10,421 --> 00:14:11,596 I forgot. 257 00:14:11,640 --> 00:14:13,555 Phill the Shill is dead. 258 00:14:13,598 --> 00:14:16,645 Who would know that better than you, right, Bob? 259 00:14:16,688 --> 00:14:19,125 Did he ever tell you the story about Phill the Shill? 260 00:14:19,169 --> 00:14:21,737 Who? I'm not in the mood today, Peters. 261 00:14:23,782 --> 00:14:25,393 Yeah. 262 00:14:25,436 --> 00:14:27,307 Back in 1982, 263 00:14:27,351 --> 00:14:30,441 our man O'Malley here was assigned to some big art heist. 264 00:14:30,485 --> 00:14:32,661 Figures it was the work of this famous thief 265 00:14:32,704 --> 00:14:34,706 out of New York named Phill the Shill. 266 00:14:34,750 --> 00:14:38,971 Anyway, he spent the next 18 months tracking this guy. 267 00:14:39,015 --> 00:14:42,061 And one day, guess who drops dead in the Cayman Islands? 268 00:14:42,105 --> 00:14:43,976 Phill the Shill.Bingo. 269 00:14:44,020 --> 00:14:45,891 Case closed? 270 00:14:45,935 --> 00:14:47,327 Not for O'Malley here. 271 00:14:47,371 --> 00:14:48,807 He spent the next year 272 00:14:48,851 --> 00:14:51,462 and a quarter million dollars on what? 273 00:14:51,506 --> 00:14:53,464 Trying to find a dead guy. 274 00:14:53,508 --> 00:14:54,683 He faked it. 275 00:14:55,814 --> 00:14:57,599 He faked his 276 00:14:57,642 --> 00:14:59,470 own death. 277 00:14:59,514 --> 00:15:01,559 Yeah, sure. 278 00:15:10,307 --> 00:15:11,700 Oh, God. 279 00:15:59,617 --> 00:16:01,314 Okay, honey, we're walking. 280 00:16:01,358 --> 00:16:04,013 We're walking. 281 00:16:05,449 --> 00:16:07,320 We're making a right. 282 00:16:07,364 --> 00:16:08,408 Oh. 283 00:16:08,452 --> 00:16:10,019 Here you go. 284 00:16:11,803 --> 00:16:13,022 You want a breath mint? 285 00:16:14,240 --> 00:16:16,591 Can you hold this, please? 286 00:16:18,201 --> 00:16:21,421 Okay. How do we make a weekend on $8 and... 287 00:16:21,465 --> 00:16:23,032 75 cents? 288 00:16:23,075 --> 00:16:24,686 Follow me, hon. What? 289 00:16:24,729 --> 00:16:27,253 I'll get Beano to wire us some money. 290 00:16:27,297 --> 00:16:28,864 You're gonna get Beano to wire you money? 291 00:16:28,907 --> 00:16:31,083 He won't give you money when you're standing in front of him. 292 00:16:31,127 --> 00:16:32,868 What makes you think he's going to wire it? 293 00:16:32,911 --> 00:16:35,740 He sent me here. He'll do us a favor. 294 00:16:35,784 --> 00:16:37,786 Jesus Christ, Beano, I had the thing two days 295 00:16:37,829 --> 00:16:38,961 and it don't work. 296 00:16:39,004 --> 00:16:40,397 What do you expect for 50 bucks? 297 00:16:40,440 --> 00:16:41,790 Next time, steal it yourself. 298 00:16:43,835 --> 00:16:45,445 Yeah? 299 00:16:46,229 --> 00:16:47,796 Hey, Beano... Phone. 300 00:16:49,885 --> 00:16:51,103 Come on, Jimmy. 301 00:16:58,110 --> 00:16:59,764 How you doing?Okay. 302 00:17:01,461 --> 00:17:02,506 Yeah? 303 00:17:02,550 --> 00:17:03,638 Hey, 304 00:17:03,681 --> 00:17:04,987 it's Frank. 305 00:17:05,030 --> 00:17:06,554 Hey Frankie, how you doin'? 306 00:17:06,597 --> 00:17:08,817 What'll you give me for the whole box?Fifty bucks. 307 00:17:08,860 --> 00:17:10,819 Ready for Sunday?What are you, nuts? 308 00:17:10,862 --> 00:17:13,561 Me? You're the guy carrying a box of phones. 309 00:17:13,604 --> 00:17:15,780 Okay. Seventy-five bucks. 310 00:17:15,824 --> 00:17:16,955 Hold on. 311 00:17:16,999 --> 00:17:19,001 Big job, Frankie. Big job. 312 00:17:20,524 --> 00:17:21,656 Thanks. 313 00:17:21,699 --> 00:17:23,483 Actually, Beano, I... 314 00:17:23,527 --> 00:17:24,789 I already kind of did the job. 315 00:17:24,833 --> 00:17:26,704 Huh? 316 00:17:26,748 --> 00:17:28,271 Will you answer these phones? 317 00:17:30,403 --> 00:17:32,057 What job, Frank? 318 00:17:32,101 --> 00:17:34,277 You know, the, uh, the painting. 319 00:17:34,320 --> 00:17:36,975 'cause I figured what the heck? 320 00:17:37,019 --> 00:17:38,847 Why not make a weekend out of it, you know... 321 00:17:38,890 --> 00:17:41,066 Whoa! Make a weekend out of what? 322 00:17:41,110 --> 00:17:42,720 The painting, see. 323 00:17:42,764 --> 00:17:44,679 Jesus Christ, you stole the painting already? 324 00:17:44,722 --> 00:17:46,158 Yeah. I got it right here. 325 00:17:46,202 --> 00:17:48,160 This is not my day! 326 00:17:48,683 --> 00:17:49,901 Hello? 327 00:17:49,945 --> 00:17:51,511 Frank, what the hell? 328 00:17:52,382 --> 00:17:55,037 Uh, well, see, the thing is, 329 00:17:55,080 --> 00:17:57,517 we don't get really get a chance to get away that much, so... 330 00:17:57,561 --> 00:17:58,649 "Rappaport." 331 00:17:58,693 --> 00:17:59,824 We? Who's we? 332 00:18:01,086 --> 00:18:02,740 Me and Roz, see, 333 00:18:02,784 --> 00:18:05,482 'cause we don't take a lot of vacations... 334 00:18:07,005 --> 00:18:08,354 Ow! Ah! 335 00:18:08,398 --> 00:18:09,442 Oh! 336 00:18:11,357 --> 00:18:14,273 Rappaport. Rappaport. Rappaport. 337 00:18:14,317 --> 00:18:16,145 No. I just thought... 338 00:18:16,188 --> 00:18:17,407 Rappaport. 339 00:18:17,450 --> 00:18:19,148 My mother was right. You are retarded. 340 00:18:19,191 --> 00:18:20,628 You and that Jewish broad of yours. 341 00:18:20,671 --> 00:18:22,542 Leave Roz out of this, okay? 342 00:18:22,586 --> 00:18:23,979 Could have gone out with a girl from the neighborhood. 343 00:18:24,022 --> 00:18:25,589 Shelia Finnegan, for Christ's sake, 344 00:18:25,633 --> 00:18:28,374 but, no, not Frank. Beano, I got it all figured out. 345 00:18:28,418 --> 00:18:30,594 Why don't we make the drop today, 346 00:18:30,638 --> 00:18:32,248 since, you know, I'm here with the painting, 347 00:18:32,291 --> 00:18:34,554 and the painting's here, and then, get the buyer... 348 00:18:34,598 --> 00:18:36,774 What do you think, I just decide on a day? 349 00:18:36,818 --> 00:18:38,776 Sox are out of town. Let's pull the job Sunday 350 00:18:38,820 --> 00:18:40,648 This is set up for a reason, Frank. 351 00:18:40,691 --> 00:18:42,388 The buyer is out of town. 352 00:18:42,432 --> 00:18:44,390 He's due back on guess what day, Frank? 353 00:18:44,913 --> 00:18:45,957 Sunday? 354 00:18:46,001 --> 00:18:47,306 Lucky guess. 355 00:18:47,350 --> 00:18:48,960 I got to think.Okay, Beano... 356 00:18:49,004 --> 00:18:52,355 So look, check in the hotel, don't leave that island, 357 00:18:52,398 --> 00:18:55,532 and make sure you're at that fish plant at 5: 00 on what day? 358 00:18:56,272 --> 00:18:58,143 Sunday? Memorize it! 359 00:18:59,710 --> 00:19:01,233 Look, Beano... 360 00:19:01,277 --> 00:19:03,975 Uh, how will I know the guy? 361 00:19:04,019 --> 00:19:07,631 Frank, if the wrong guy turns up at the abandoned fish plant 362 00:19:07,675 --> 00:19:10,416 at the end of a deserted pier on Sunday afternoon 363 00:19:10,460 --> 00:19:12,375 with $20,000 in cash... 364 00:19:12,418 --> 00:19:13,593 Yeah? 365 00:19:13,637 --> 00:19:15,726 Sell him the fucking painting! 366 00:19:18,294 --> 00:19:20,165 Did you tell him you lost your wallet? 367 00:19:20,209 --> 00:19:21,819 I didn't lose it, okay? 368 00:19:21,863 --> 00:19:23,038 I know exactly where it is. 369 00:19:23,081 --> 00:19:24,517 It's home, 370 00:19:24,561 --> 00:19:25,736 top of the bureau. 371 00:19:28,434 --> 00:19:30,567 Found it on the driver's seat. 372 00:19:30,610 --> 00:19:32,830 Different name every credit card. 373 00:19:32,874 --> 00:19:35,833 Seems pretty small-time, huh, sir? 374 00:19:35,877 --> 00:19:37,879 It's a $4 million painting, Burke. 375 00:19:37,922 --> 00:19:39,271 That's never small-time. 376 00:19:39,794 --> 00:19:40,969 What's this? 377 00:19:41,012 --> 00:19:42,318 It's vacant till Sunday. 378 00:19:42,361 --> 00:19:44,407 That's all that matters. 379 00:19:44,450 --> 00:19:46,191 All right, honey, what do you say, back door? 380 00:19:46,235 --> 00:19:47,279 No. 381 00:19:47,323 --> 00:19:49,499 All right. 382 00:19:49,542 --> 00:19:52,502 Honey, they'd expect us to go to the back door, right? 383 00:19:52,545 --> 00:19:54,634 So, what do we do? We go to the front. 384 00:19:54,678 --> 00:19:56,332 Hey. Hey. Ho, ho. 385 00:19:56,375 --> 00:19:57,899 This ain't Boston, Frankie. 386 00:19:57,942 --> 00:19:58,987 All right? 387 00:19:59,030 --> 00:20:00,336 Okay, 388 00:20:01,293 --> 00:20:02,686 Magic Johnson. 389 00:20:02,730 --> 00:20:04,862 What, you looking for a key? 390 00:20:04,906 --> 00:20:06,690 No, I'm looking for your brain. 391 00:20:06,734 --> 00:20:08,605 You think somebody would actually leave a key? 392 00:20:08,648 --> 00:20:09,998 It might be up here. 393 00:20:10,041 --> 00:20:11,913 The front door of a house? 394 00:20:11,956 --> 00:20:13,958 Like this key right here? 395 00:20:14,002 --> 00:20:15,960 Is that what you're talking about? 396 00:20:16,569 --> 00:20:17,919 I'm just checking. 397 00:20:27,189 --> 00:20:28,320 Wow. 398 00:20:28,364 --> 00:20:30,018 Mmm... Nice. 399 00:20:30,061 --> 00:20:31,497 Yeah. 400 00:20:33,151 --> 00:20:34,196 Here. 401 00:20:34,239 --> 00:20:35,763 You carry it. 402 00:20:37,721 --> 00:20:40,506 Wow. 403 00:20:40,550 --> 00:20:42,682 This place is a gold mine. 404 00:20:42,726 --> 00:20:45,468 Not here, Frank, It's bad karma. 405 00:20:45,511 --> 00:20:48,123 Where'd you learn that... Night school? 406 00:20:49,254 --> 00:20:51,343 Oh-ah, 407 00:20:51,387 --> 00:20:52,910 what have we here? 408 00:20:53,563 --> 00:20:55,086 Yes. 409 00:20:57,262 --> 00:20:58,873 "Dear Todd, please make sure to water the plants 410 00:20:58,916 --> 00:21:00,396 "and pick up the newspaper..." 411 00:21:00,439 --> 00:21:01,527 Aspen. 412 00:21:03,051 --> 00:21:05,009 "Hi Mom & Dad, having a wonderful time. 413 00:21:05,053 --> 00:21:06,663 "Dale Jr. and Vivian." 414 00:21:06,706 --> 00:21:08,360 "We'll see you on Sunday the 11th. 415 00:21:08,404 --> 00:21:12,103 "When we fly back from Chicago. Joan Rappaport." 416 00:21:12,147 --> 00:21:14,236 Don't think so, Todd. Ah. 417 00:21:15,933 --> 00:21:17,587 Where's the TV around here, huh? 418 00:21:17,630 --> 00:21:20,024 Police in Newport, Rhode Island this morning, 419 00:21:20,068 --> 00:21:21,809 are investigating the theft of a painting 420 00:21:21,852 --> 00:21:24,028 from one of the most prominent art collectors. 421 00:21:24,072 --> 00:21:25,769 FBI spokesmen say the painting, 422 00:21:25,813 --> 00:21:27,640 Matisse'sOdalisque with Red Culottes, 423 00:21:27,684 --> 00:21:30,165 is valued at approximately $4 million... 424 00:21:30,208 --> 00:21:32,254 Buyer said it's worth 500 grand. 425 00:21:32,297 --> 00:21:34,822 I thought you told Frankie it was worth 100 grand. 426 00:21:34,865 --> 00:21:37,912 ...believe to be part of a major international ring 427 00:21:37,955 --> 00:21:40,784 took the painting from the mansion in the early hours of the morning. 428 00:21:40,828 --> 00:21:42,264 I'm going to get that painting 429 00:21:42,307 --> 00:21:43,874 I'm gonna sell it myself for real money! 430 00:22:31,182 --> 00:22:34,229 This is a horse that still runs six panels in a buck five. 431 00:22:34,272 --> 00:22:36,753 So, I don't think they're going to negotiate 432 00:22:36,796 --> 00:22:38,581 on the stud fee. 433 00:22:44,195 --> 00:22:45,718 Let me call you back. 434 00:22:57,339 --> 00:22:59,471 We ran the prints off the toy cat. 435 00:23:00,559 --> 00:23:02,692 "Francis Michael O'Brien. 436 00:23:02,735 --> 00:23:06,261 "Drunk and disorderly in Fenway Park in '79. 437 00:23:06,304 --> 00:23:08,611 "Possession of fireworks. 438 00:23:08,654 --> 00:23:11,570 "Scalping tickets in front of a Ticketmaster." 439 00:23:12,180 --> 00:23:13,790 That's a new one. 440 00:23:13,833 --> 00:23:15,444 With all due respect, sir, I say we 441 00:23:15,487 --> 00:23:16,924 leave this one to the state police. 442 00:23:42,079 --> 00:23:43,646 We're going after him, Burke. 443 00:23:46,649 --> 00:23:47,998 They got a Jacuzzi in there, honey. 444 00:23:48,042 --> 00:23:50,435 The bathroom's the size of Madison Square Garden. 445 00:23:50,479 --> 00:23:52,089 Honey, there's a quiz in here called 446 00:23:52,133 --> 00:23:53,917 "Are you in dead-end relationship?" 447 00:23:53,961 --> 00:23:55,701 You know, there's no TV in this house. 448 00:23:55,745 --> 00:23:57,834 Honey. Now, if this was our house, 449 00:23:57,877 --> 00:24:00,228 I'd have a TV, like, right in here, but... 450 00:24:01,533 --> 00:24:04,101 Or a bar or something. 451 00:24:05,189 --> 00:24:06,930 I mean, who locks the bar? 452 00:24:06,974 --> 00:24:09,324 Honey, answer the question. 453 00:24:09,367 --> 00:24:11,152 "You just had a big fight. 454 00:24:11,195 --> 00:24:14,285 "Does he resume normal activity, 455 00:24:14,329 --> 00:24:15,983 go for a walk, 456 00:24:16,026 --> 00:24:18,986 "or C: pour himself a drink and turn on the ballgame?" 457 00:24:19,029 --> 00:24:22,076 You know what, there is no TV in here. 458 00:24:25,818 --> 00:24:26,819 Wow! 459 00:24:29,909 --> 00:24:33,913 Now, that's what I call class. 460 00:24:33,957 --> 00:24:36,568 resume normal activity. 461 00:24:36,612 --> 00:24:40,050 Okay, number two, "An old boyfriend comes into town 462 00:24:40,094 --> 00:24:41,530 "And asks you to dinner. 463 00:24:41,573 --> 00:24:43,532 "Do you A: accept the invitation 464 00:24:43,575 --> 00:24:46,317 "As long as your current boyfriend can come along, 465 00:24:46,361 --> 00:24:49,755 sneak off to the dinner, but don't tell him, 466 00:24:49,799 --> 00:24:52,845 "or C: turn down the invitation and keep it to yourself?" 467 00:24:54,325 --> 00:24:55,718 Huh. 468 00:24:57,198 --> 00:24:58,242 There's a tough one. 469 00:25:00,375 --> 00:25:02,725 You'd tell him to go fuck himself, 470 00:25:02,768 --> 00:25:06,207 and then I'd beat the shit out of him, probably, right? 471 00:25:06,250 --> 00:25:07,730 That's not what I did last time. 472 00:25:10,341 --> 00:25:11,647 Very funny. 473 00:25:13,910 --> 00:25:16,391 Was is that prick Andy Porcini? 474 00:25:16,434 --> 00:25:19,524 Shit. Andy, there's somebody at the door. 475 00:25:22,571 --> 00:25:24,486 You just called me Andy. What? 476 00:25:24,529 --> 00:25:28,490 Honey, you just said, "Andy, there's somebody at the..." 477 00:25:28,533 --> 00:25:30,013 No, I didn't. 478 00:25:30,057 --> 00:25:31,493 Roz, that's what you just said. 479 00:25:31,536 --> 00:25:34,626 You said, "Andy, there's someone at the door." 480 00:25:34,670 --> 00:25:36,454 Shh! I was kidding, all right? 481 00:25:36,498 --> 00:25:37,977 I can tell when you're joking, okay? 482 00:25:38,021 --> 00:25:39,979 That was not a joke. Shh! 483 00:25:41,981 --> 00:25:43,592 Think he's a cop? 484 00:25:43,635 --> 00:25:44,854 He's too good-looking. 485 00:25:44,897 --> 00:25:46,334 What? 486 00:25:46,377 --> 00:25:48,205 First you said the thing about Andy Porcini, 487 00:25:48,249 --> 00:25:50,555 then he's... This guy's...What? 488 00:25:51,948 --> 00:25:53,689 Hello. 489 00:25:55,908 --> 00:25:56,909 Hi. 490 00:25:58,215 --> 00:25:59,303 Sorry to intrude. 491 00:25:59,347 --> 00:26:00,565 Evan Marsh 492 00:26:00,609 --> 00:26:02,001 from just across the way. 493 00:26:02,698 --> 00:26:03,960 Who are you people? 494 00:26:05,004 --> 00:26:06,745 We're friends of the Rappaports. 495 00:26:07,833 --> 00:26:10,314 Uh, my name is Roz. How are you? 496 00:26:11,707 --> 00:26:13,665 Oh, hi. 497 00:26:13,709 --> 00:26:15,102 This is Frank. 498 00:26:15,145 --> 00:26:17,539 There's not supposed to be anybody here. 499 00:26:17,582 --> 00:26:21,804 Well, we're friends of Dale Jr. And Vivian's. 500 00:26:21,847 --> 00:26:25,982 We go skiing with them every year in Aspen. 501 00:26:30,726 --> 00:26:32,858 Dale didn't mention that you were, uh... 502 00:26:32,902 --> 00:26:36,558 Well, it was because it was so last-minute. 503 00:26:36,601 --> 00:26:39,213 We just... We just got on the phone, we called Todd, said... 504 00:26:39,256 --> 00:26:40,779 Todd. 505 00:26:40,823 --> 00:26:42,738 "We'll take care of the place for the weekend. 506 00:26:42,781 --> 00:26:45,610 "Just take your cares elsewhere." 507 00:26:45,654 --> 00:26:47,482 They were, uh, they were in, uh... 508 00:26:47,525 --> 00:26:49,658 Chicago.Chicago. And, 509 00:26:49,701 --> 00:26:52,530 we just saw them up... We saw them... 510 00:26:52,574 --> 00:26:55,316 At Easter.Easter. With... Up in, um... 511 00:26:55,359 --> 00:26:57,231 The Cape.At the Cape, 512 00:26:57,274 --> 00:26:59,320 Because, uh, we had this party. 513 00:26:59,363 --> 00:27:00,538 The party. 514 00:27:00,582 --> 00:27:02,497 And Dale was shitfaced. Remember? 515 00:27:02,540 --> 00:27:04,063 Drunk. 516 00:27:05,369 --> 00:27:09,286 Well, this is propitious. 517 00:27:09,330 --> 00:27:13,508 I'm having a little bash at my place tomorrow night. Cocktails. 518 00:27:13,551 --> 00:27:16,424 Perhaps you'd care to stop by. 519 00:27:16,467 --> 00:27:21,472 I... I would, uh... I would love to. 520 00:27:21,516 --> 00:27:22,778 I mean, if you don't want to. 521 00:27:22,821 --> 00:27:24,171 Sure. No, no. 522 00:27:24,214 --> 00:27:26,782 Frank, you know, he's... I would love to. 523 00:27:26,825 --> 00:27:28,349 Well, I'll see you tomorrow night. 524 00:27:28,914 --> 00:27:29,959 Okay. 525 00:27:30,002 --> 00:27:31,569 Good night. All righty. 526 00:27:33,484 --> 00:27:34,790 Think he's gay? 527 00:27:34,833 --> 00:27:36,052 No. 528 00:27:36,095 --> 00:27:37,880 Look at his pants. 529 00:27:37,923 --> 00:27:40,187 Honey, gay people wear tight pants. 530 00:27:57,421 --> 00:27:58,857 Here it is. 531 00:27:58,901 --> 00:28:03,210 "Propitious... Favorable, auguring well, 532 00:28:03,253 --> 00:28:06,082 "gracious, and favorably inclined." 533 00:28:06,125 --> 00:28:09,694 You know, it just means, like... 534 00:28:09,738 --> 00:28:11,218 He could have just said wicked good. 535 00:28:13,655 --> 00:28:15,744 Oh, my God, honey, look at this. 536 00:28:15,787 --> 00:28:17,572 This is the painting that you stole. 537 00:28:18,181 --> 00:28:19,704 Oh, my God. 538 00:28:19,748 --> 00:28:23,317 "Odalisque Al... A la... Cu... 539 00:28:23,360 --> 00:28:25,014 "Culottes." 540 00:28:25,057 --> 00:28:26,407 This is "Culottes." 541 00:28:26,450 --> 00:28:28,757 "Rouge." Oh, my God. 542 00:28:28,800 --> 00:28:30,019 "Henri Matisse." 543 00:28:30,062 --> 00:28:31,803 The guy who painted it. 544 00:28:31,847 --> 00:28:33,414 You know what? It's pretty old. 545 00:28:33,457 --> 00:28:35,416 This place is nice. Huh? 546 00:28:35,459 --> 00:28:37,200 Uh-huh. You know? 547 00:28:37,244 --> 00:28:38,419 Yeah. 548 00:28:38,462 --> 00:28:39,420 This bed... 549 00:28:40,638 --> 00:28:41,813 The books. 550 00:28:44,686 --> 00:28:46,253 The books? 551 00:28:46,296 --> 00:28:48,603 Yeah, the books. They look nice. 552 00:28:48,646 --> 00:28:50,126 Nice books? 553 00:28:50,169 --> 00:28:52,607 You're always saying we never go anywhere. 554 00:28:52,650 --> 00:28:54,130 Here we are. 555 00:28:55,174 --> 00:28:56,828 Oh, I know what you're doing. 556 00:28:56,872 --> 00:28:58,221 I know what you're doing. 557 00:28:58,265 --> 00:28:59,918 Don't even... don't even try. Don't even. 558 00:28:59,962 --> 00:29:01,485 Come on, now. 559 00:29:01,529 --> 00:29:03,008 Mmm. 560 00:29:06,838 --> 00:29:08,275 Know what? 561 00:29:08,318 --> 00:29:11,930 I think I was wrong about that dye job. 562 00:29:11,974 --> 00:29:14,455 Oh, yeah? Yeah. I like the color. 563 00:29:14,498 --> 00:29:16,544 All three colors.Oh, I see, 564 00:29:16,587 --> 00:29:18,372 now that I'm lying here half naked, 565 00:29:18,415 --> 00:29:20,156 it's not so... What'd you call it... Weird? 566 00:29:20,199 --> 00:29:22,767 Is that what you called it earlier? 567 00:29:22,811 --> 00:29:24,465 That's a horrible thing... 568 00:29:30,949 --> 00:29:32,081 What? 569 00:29:32,124 --> 00:29:33,648 I don't know. It's just 570 00:29:33,691 --> 00:29:36,346 you know, even though I hate what we do... 571 00:29:36,390 --> 00:29:39,523 Mm-hmm. You know, well, what you do. 572 00:29:39,567 --> 00:29:43,048 It's just... Sometimes it's just really exciting. 573 00:29:43,092 --> 00:29:46,269 You know, it's, like, where we are on the water 574 00:29:46,313 --> 00:29:50,882 and the house and all the books, great bed. 575 00:29:50,926 --> 00:29:53,755 Great books. We got a great bed and great books. 576 00:29:53,798 --> 00:29:55,060 Hon. 577 00:29:55,104 --> 00:29:56,540 ♪ Got a great bed 578 00:29:56,584 --> 00:29:58,237 ♪ Got a great bed ♪ 579 00:30:02,633 --> 00:30:04,766 Relax. I would never hurt you. 580 00:30:04,809 --> 00:30:06,202 You know what we should do?What? 581 00:30:06,245 --> 00:30:07,899 We should get out more often. 582 00:30:07,943 --> 00:30:10,293 We should go to my sister's place down on Long Island. 583 00:30:10,337 --> 00:30:11,990 Yeah? This weekend. 584 00:30:12,034 --> 00:30:13,818 We'll have the whole place to ourselves. 585 00:30:13,862 --> 00:30:16,081 What's the matter? What do you want?Kiss me. 586 00:30:23,175 --> 00:30:25,264 Yeah. Get some of those candles. 587 00:30:25,308 --> 00:30:26,744 Those oils. 588 00:30:26,788 --> 00:30:28,311 Yeah. 589 00:30:28,355 --> 00:30:30,182 Get almond oil. That's my favorite. 590 00:30:30,226 --> 00:30:32,054 'Cause it tastes like peanut butter? 591 00:30:33,490 --> 00:30:35,187 And get the... Candles. 592 00:30:37,494 --> 00:30:38,930 Maybe, uh, 593 00:30:38,974 --> 00:30:40,323 maybe we should... 594 00:30:42,978 --> 00:30:44,022 What? 595 00:30:44,066 --> 00:30:45,720 Nothing. 596 00:30:45,763 --> 00:30:48,810 I was just thinking of this thing I told Jimmy about, 597 00:30:48,853 --> 00:30:50,638 but I can cancel it, it's no problem... 598 00:30:50,681 --> 00:30:52,030 What did you tell Jimmy? 599 00:30:52,074 --> 00:30:54,032 No, it was just this thing with Jimmy. 600 00:30:54,076 --> 00:30:56,339 What did you tell Jimmy? 601 00:30:56,383 --> 00:30:57,862 Honey, it was nothing. 602 00:30:57,906 --> 00:30:59,995 No, no, no. 603 00:31:00,038 --> 00:31:02,040 You said this was going to be 604 00:31:02,084 --> 00:31:04,216 the last time that you pull a job like this. 605 00:31:04,260 --> 00:31:06,610 You were going to pull this job, that was it 606 00:31:06,654 --> 00:31:08,090 then go work for your uncle. 607 00:31:08,133 --> 00:31:10,309 That was the plan, right?Yes, yes... 608 00:31:10,353 --> 00:31:11,920 But, no, it's not... 609 00:31:11,963 --> 00:31:14,139 No? No? 610 00:31:14,183 --> 00:31:15,706 It's not what you think it is. 611 00:31:15,750 --> 00:31:18,143 He's got a truckload of hotel TVs coming in... 612 00:31:18,187 --> 00:31:20,102 Oh, Frankie! I don't have to do anything, 613 00:31:20,145 --> 00:31:21,973 I just collect the money. It's three grand. 614 00:31:22,017 --> 00:31:24,628 You say three, you come home with 500. 615 00:31:24,672 --> 00:31:27,631 All right, you were guaranteed $1,000 with your uncle, honey. 616 00:31:27,675 --> 00:31:29,241 $1,000. 617 00:31:29,285 --> 00:31:32,723 I hate that job. Plastering walls eight hours a day. I hate it. 618 00:31:32,767 --> 00:31:34,290 Honey, make up your mind, all right? 619 00:31:34,333 --> 00:31:37,075 You're either a contractor, or you are a thief, all right? 620 00:31:37,119 --> 00:31:38,686 You're a contractor or a thief. 621 00:31:38,729 --> 00:31:40,688 How many thieves you know got day jobs? 622 00:31:40,731 --> 00:31:43,125 How many you know? A lot. Me... 623 00:31:43,168 --> 00:31:46,084 Jimmy fucking...Fucking, fucking, 624 00:31:46,128 --> 00:31:49,523 fucking Nicky, fucking... You suck. 625 00:31:49,566 --> 00:31:51,699 Don't touch me, all right? You suck. 626 00:31:55,398 --> 00:31:57,966 Honey, all right. 627 00:31:58,706 --> 00:31:59,794 Don't. 628 00:32:02,797 --> 00:32:05,887 You know, you're a cashier at Barnes and Noble. 629 00:32:05,930 --> 00:32:07,062 It's not like you're some... 630 00:32:07,105 --> 00:32:09,760 Don't even go there, all right? 631 00:32:09,804 --> 00:32:12,067 I'm a cashier, all right? I'm not a thief. 632 00:32:12,110 --> 00:32:13,590 Look. 633 00:32:13,634 --> 00:32:16,593 Look nothing. I don't want to do this anymore. 634 00:32:16,637 --> 00:32:18,813 What do you want? 635 00:32:18,856 --> 00:32:21,380 We're having this argument, like, all the time. 636 00:32:21,424 --> 00:32:23,470 You want to know what I want? 637 00:32:23,513 --> 00:32:25,776 Yeah. I want a lot of things. 638 00:32:25,820 --> 00:32:28,736 I want... I would like to have a house. 639 00:32:29,432 --> 00:32:30,781 We talked about that. 640 00:32:30,825 --> 00:32:32,522 Yeah, what, you want me to list these things off? 641 00:32:32,566 --> 00:32:36,178 I would like to have kids and to go to Europe. 642 00:32:36,221 --> 00:32:37,571 Europe? What the fuck? 643 00:32:37,614 --> 00:32:39,355 I'd like to see Italy. 644 00:32:39,398 --> 00:32:41,444 Italy? You're fucking Jewish. 645 00:32:44,360 --> 00:32:45,404 What? 646 00:32:45,448 --> 00:32:46,884 Get out. 647 00:32:50,061 --> 00:32:52,673 Look, honey, let me... Let me... 648 00:32:52,716 --> 00:32:54,936 Don't touch me. Get out. 649 00:32:57,678 --> 00:33:00,115 What happened here? Don't talk to me. 650 00:33:01,595 --> 00:33:03,684 Is this one of those hormone things? 651 00:33:09,428 --> 00:33:12,170 Beer? Christ's sake, forget the beer and get in the car! 652 00:33:12,214 --> 00:33:13,650 Only taking three cases. 653 00:33:13,694 --> 00:33:15,565 That ain't going to last us till Sunday. 654 00:33:15,609 --> 00:33:18,437 Where's my phone?I put it in the box. 655 00:33:18,481 --> 00:33:19,656 In the box? 656 00:33:21,745 --> 00:33:23,530 Did your mother take thalidomide? 657 00:33:23,573 --> 00:33:24,966 When? 658 00:33:25,009 --> 00:33:26,489 Get in the car. 659 00:33:26,533 --> 00:33:28,839 Hey, Beano, Frank is on the phone. 660 00:33:28,883 --> 00:33:31,668 Hey, Fitzie, come with me. 661 00:33:31,712 --> 00:33:34,062 With French impressionist painting by Henri Matisse 662 00:33:34,105 --> 00:33:36,586 said to be worth more than $4 million. 663 00:33:36,630 --> 00:33:39,502 Thieves dumped their car a few miles from the mansion, 664 00:33:39,546 --> 00:33:41,722 then stole another vehicle before leading police 665 00:33:41,765 --> 00:33:43,941 on a high-speed car chase. 666 00:33:43,985 --> 00:33:46,335 High-speed car chase? FBI? 667 00:33:46,378 --> 00:33:47,989 What are you, Burt Reynolds? 668 00:33:48,032 --> 00:33:54,691 W... What about the $4 million, Mr... Mr... Mr. L... Liar? 669 00:33:54,735 --> 00:33:56,780 What the guy told me I told you. 670 00:33:56,824 --> 00:33:58,608 I swear to God, on my mother's eyes. 671 00:33:58,652 --> 00:34:00,262 Your mother's dead, Beano, so. 672 00:34:00,305 --> 00:34:03,613 The point is, Frank, we're going to get more money. 673 00:34:03,657 --> 00:34:06,181 Don't worry. Just stay put. Where are you? 674 00:34:06,224 --> 00:34:07,748 I don't know. Some house. 675 00:34:07,791 --> 00:34:09,401 ...for the past seven years. 676 00:34:09,445 --> 00:34:13,014 It's 18 Beach Road. Amahonsett. 677 00:34:13,057 --> 00:34:15,494 18 Beach Road. 678 00:34:15,538 --> 00:34:16,974 Got it. 679 00:34:17,018 --> 00:34:21,631 And, Frank, if the FBI comes down on me... 680 00:34:21,675 --> 00:34:23,764 The FBI's not going to come down on anybody. 681 00:34:23,807 --> 00:34:25,940 What do they got to go on, huh? 682 00:34:27,855 --> 00:34:30,379 The only name that checks out is Beano Callahan. 683 00:34:30,422 --> 00:34:32,729 He's been arrested twice for fencing stolen goods, 684 00:34:32,773 --> 00:34:34,731 and he's O'Brien's cousin. 685 00:34:37,386 --> 00:34:39,344 It can't be this easy. 686 00:34:39,388 --> 00:34:41,477 No, O'Malley, you give me a break. 687 00:34:41,520 --> 00:34:43,827 You expect me to authorize travel expenses 688 00:34:43,871 --> 00:34:46,569 for another Phill-the-Shill wild goose chases? 689 00:34:46,613 --> 00:34:48,789 The man is dead, O'Malley, can't you get it? 690 00:34:48,832 --> 00:34:51,052 Sir, I've got information that the fence is on the move. 691 00:34:51,095 --> 00:34:52,662 I think he'll lead us to the painting. 692 00:34:52,706 --> 00:34:54,142 You've got to let me follow them! 693 00:34:54,185 --> 00:34:55,926 You want to go back to a desk? 694 00:34:55,970 --> 00:34:57,406 No, sir, I don't. 695 00:34:57,449 --> 00:35:00,322 Okay. You got till 9:00 a.m. Monday morning. 696 00:35:22,344 --> 00:35:24,302 Where's my money, you asshole? 697 00:35:24,346 --> 00:35:25,956 What?The 50 bucks! 698 00:35:26,000 --> 00:35:27,697 I don't know what you're talking about? 699 00:35:27,741 --> 00:35:29,656 Listen, douchebag, I work for these people. 700 00:35:29,699 --> 00:35:31,701 So I know you're not supposed to be here, 701 00:35:31,745 --> 00:35:33,050 and I know you took my money. 702 00:35:33,094 --> 00:35:35,487 If I don't get it back in three seconds, 703 00:35:35,531 --> 00:35:37,011 I'm calling the cops. 704 00:35:37,054 --> 00:35:38,534 One... 705 00:35:38,577 --> 00:35:40,101 Two... 706 00:35:40,144 --> 00:35:42,320 Three. 707 00:35:42,364 --> 00:35:46,847 Money's not in my hand. You blew it big time. 708 00:35:46,890 --> 00:35:49,371 Go ahead. Call the cops. 709 00:35:50,154 --> 00:35:51,547 See if I care. 710 00:36:14,091 --> 00:36:15,353 Got any ID? 711 00:36:16,006 --> 00:36:18,356 Uh, ID. 712 00:36:19,488 --> 00:36:21,403 Driver's license? 713 00:36:21,446 --> 00:36:25,363 Come on, I got a kid over by Sea Cliff Road 714 00:36:25,407 --> 00:36:27,975 says no one's supposed to be here. 715 00:36:28,018 --> 00:36:30,978 Which shower did Dale say... I'm sorry. 716 00:36:31,021 --> 00:36:32,806 Oh, I'm sorry, ma'am. 717 00:36:32,849 --> 00:36:34,329 I'm so sorry. 718 00:36:34,372 --> 00:36:35,634 Pardon me. 719 00:36:35,678 --> 00:36:37,375 I didn't know anyone was here. 720 00:36:37,419 --> 00:36:38,681 We had a report. 721 00:36:41,858 --> 00:36:43,120 Nobody told us. 722 00:36:43,164 --> 00:36:46,341 You know what? Jeez, that's Dale for you. 723 00:36:46,776 --> 00:36:47,951 Hello! 724 00:36:48,691 --> 00:36:49,866 Hello. 725 00:36:50,171 --> 00:36:51,302 Hi. 726 00:36:51,912 --> 00:36:53,609 Good morning. 727 00:36:53,652 --> 00:36:55,219 Hello, Herbert. 728 00:36:55,263 --> 00:36:57,482 I see you've met Roz 729 00:36:57,526 --> 00:36:59,223 and, uh... Frank. 730 00:36:59,267 --> 00:37:02,096 Frank. They're here for the weekend. Is there a problem? 731 00:37:02,139 --> 00:37:03,793 We had a report there were intruders. 732 00:37:03,837 --> 00:37:05,708 No, they're friends of Dale Jr. 733 00:37:06,187 --> 00:37:07,841 Ah. 734 00:37:07,884 --> 00:37:09,712 Have you caught that raccoon yet? 735 00:37:11,670 --> 00:37:13,368 We're working on it. 736 00:37:13,847 --> 00:37:16,371 Bye-bye. 737 00:37:20,810 --> 00:37:23,204 Thought you might like to go sailing. 738 00:37:23,247 --> 00:37:24,553 Yeah... 739 00:37:24,596 --> 00:37:27,295 Uh, we can't go sailing because, uh... 740 00:37:27,338 --> 00:37:29,253 Roz hates boats. 741 00:37:31,299 --> 00:37:34,171 Frank, I don't hate boats. You hate the boats. 742 00:37:36,478 --> 00:37:37,871 I don't hate the boats. 743 00:37:45,922 --> 00:37:47,054 You okay? 744 00:37:48,185 --> 00:37:49,796 Shouldn't have eaten that celery. 745 00:38:20,565 --> 00:38:24,091 Rain Manand Terminator 2. 746 00:38:30,271 --> 00:38:32,882 Did you ever see Fast Times at Ridgemont High? 747 00:38:32,926 --> 00:38:33,970 It's great. 748 00:38:34,014 --> 00:38:35,232 Phoebe Cates is in it. 749 00:38:38,670 --> 00:38:39,715 I need the phone. 750 00:38:39,758 --> 00:38:41,499 I got to go. Bye. 751 00:38:43,414 --> 00:38:44,459 What's up? 752 00:38:44,502 --> 00:38:46,504 You found the raccoon. 753 00:38:46,548 --> 00:38:49,638 Where's that number Dale Rappaport left me? 754 00:38:49,681 --> 00:38:51,640 The hotel in Chicago?What's going on? 755 00:38:51,683 --> 00:38:54,904 I don't know. Got a hunch, though. 756 00:38:56,688 --> 00:38:59,866 Just remind him he's overdue on Basic Instinct. 757 00:38:59,909 --> 00:39:02,956 Mr. Dale Rappaport. 758 00:39:02,999 --> 00:39:05,523 Could you ask him to call Sheriff Horn? 759 00:39:05,567 --> 00:39:07,525 He knows the number. Thanks. Bye. 760 00:39:11,703 --> 00:39:16,230 Repeat... The car is a '69 Chrysler Newport. 761 00:39:16,273 --> 00:39:18,710 Maroon with black top. 762 00:39:18,754 --> 00:39:22,149 Massachusetts license 3-9-1- 763 00:39:22,192 --> 00:39:24,978 tango-2-foxtrot. 764 00:39:25,021 --> 00:39:28,024 They've had this make since last night. No sign of it yet? 765 00:39:28,068 --> 00:39:30,026 Believe me, they ain't still driving that car. 766 00:39:30,070 --> 00:39:31,767 They'd have to be goddamn morons. 767 00:39:31,810 --> 00:39:34,335 You morons, you want food? We got food. 768 00:39:34,378 --> 00:39:36,641 I'm going to lose control of my bowels. 769 00:39:39,557 --> 00:39:41,037 I hope this place is clean. 770 00:39:41,081 --> 00:39:42,909 Clean? We don't give a shit if it's clean. Look at this. 771 00:39:42,952 --> 00:39:45,215 "Breakfast special... Three eggs, bacon, home fries." 772 00:39:45,259 --> 00:39:46,913 All for $1.99. 773 00:39:46,956 --> 00:39:48,479 You better start cutting back. 774 00:39:48,523 --> 00:39:50,786 You're going to take a heart attack. That's why. 775 00:39:50,829 --> 00:39:54,442 No butter or mayonnaise. That's the secret to my health. 776 00:39:54,485 --> 00:39:56,923 Oh, no, Beano. 777 00:39:56,966 --> 00:39:59,229 We ain't eaten in 12 hours. This is inhumane. 778 00:39:59,273 --> 00:40:01,144 I had my heart set on eggs. 779 00:40:10,240 --> 00:40:11,676 That was a real pisser. 780 00:40:11,720 --> 00:40:14,157 Tomorrow let's get our gums scraped. 781 00:40:14,201 --> 00:40:16,681 Tonight, the dress? How do we dress? 782 00:40:16,725 --> 00:40:18,292 Oh, you look great just as you are. 783 00:40:19,815 --> 00:40:21,208 How about me? 784 00:40:24,472 --> 00:40:26,648 Don't talk to him like that. 785 00:40:26,691 --> 00:40:28,171 I was trying to be nice, 786 00:40:28,215 --> 00:40:31,435 and you're throwing attitude around. 787 00:40:31,479 --> 00:40:33,698 I like him, I think he's a gentleman. 788 00:40:33,742 --> 00:40:35,004 I think he's an asshole. 789 00:40:35,048 --> 00:40:36,788 I want my money, numnuts! 790 00:40:36,832 --> 00:40:38,790 Jesus Christ, who is this person? 791 00:40:39,878 --> 00:40:41,445 Wow. How'd you do that? 792 00:40:47,060 --> 00:40:48,713 Who was that? Todd. 793 00:40:48,757 --> 00:40:49,888 That is Todd? 794 00:40:49,932 --> 00:40:51,368 Yeah. You want to have kids? 795 00:40:51,412 --> 00:40:53,544 Not like Todd, I don't. 796 00:40:53,588 --> 00:40:55,938 Kids today are on crack, I tell ya. 797 00:40:55,982 --> 00:40:57,461 I don't want anybody stopping them. 798 00:40:57,505 --> 00:40:58,941 We need a clear path. 799 00:40:58,985 --> 00:41:00,856 Call the State police and inform them too. 800 00:41:00,899 --> 00:41:03,163 What? You're not going to stop them? 801 00:41:03,206 --> 00:41:06,035 Do you have any idea how much that car is worth? 802 00:41:06,079 --> 00:41:10,431 I know people! My husband's a lawyer! 803 00:41:10,474 --> 00:41:12,737 There better not be a scratch on it. 804 00:41:24,010 --> 00:41:26,534 Maybe we shouldn't go to this party tonight, 805 00:41:26,577 --> 00:41:27,926 you know? 806 00:41:35,847 --> 00:41:37,675 Stay home and watch television. 807 00:41:39,329 --> 00:41:40,765 I don't want to stay here by myself. 808 00:41:43,333 --> 00:41:45,031 You know? 809 00:41:45,074 --> 00:41:47,990 Generally, you have a pretty good time on your own. 810 00:41:48,034 --> 00:41:49,470 Huh? 811 00:41:49,513 --> 00:41:51,167 Generally, you have a pretty good time by yourself. 812 00:41:51,994 --> 00:41:54,823 Yeah. 813 00:42:03,397 --> 00:42:04,963 Should I be worried? 814 00:42:05,007 --> 00:42:06,922 No. It's fine. 815 00:42:06,965 --> 00:42:09,577 ♪ I don't know What you got 816 00:42:09,620 --> 00:42:12,971 ♪ But it sure is Gettin' to me 817 00:42:14,016 --> 00:42:17,019 ♪ Makes the cold night hot 818 00:42:17,063 --> 00:42:20,066 ♪ Hot chills just go Right through me 819 00:42:21,458 --> 00:42:23,678 ♪ All the power 820 00:42:24,766 --> 00:42:27,029 ♪ Baby, is in your hands 821 00:42:27,073 --> 00:42:29,336 ♪ 'Cause you got me hummin' 822 00:42:30,511 --> 00:42:31,903 This is worth a lot. It's a fur coat. 823 00:42:31,947 --> 00:42:34,036 It's fake fur. It's faux fur. 824 00:42:37,518 --> 00:42:38,823 Okay. 825 00:42:38,867 --> 00:42:42,349 You got to look at this stuff. It's very scary. 826 00:42:42,392 --> 00:42:44,525 Why don't you just wear, like, a sweater... 827 00:42:44,568 --> 00:42:47,005 What's with the sweaters? 828 00:42:47,049 --> 00:42:48,833 They got money. They don't need taste. 829 00:42:48,877 --> 00:42:51,140 They're going to see your underwear if you wear it like that. 830 00:42:51,184 --> 00:42:52,533 ♪ At night 831 00:42:52,576 --> 00:42:55,492 ♪ I can't go back to sleep 832 00:42:55,536 --> 00:42:58,016 Elton John left his glasses in the drawer. 833 00:42:58,060 --> 00:43:00,149 Elton John comes out. He's gay. 834 00:43:00,193 --> 00:43:02,630 They don't care if he comes out in a dress. 835 00:43:02,673 --> 00:43:04,458 He doesn't come out in a dress. 836 00:43:04,501 --> 00:43:07,635 If he came out naked, People would go, "Oh, he's gay, it's fine." 837 00:43:07,678 --> 00:43:09,811 It's a more open thing. 838 00:43:09,854 --> 00:43:12,640 You don't have to be a homosexual to be open. 839 00:43:12,683 --> 00:43:15,338 I'm not saying... You know, I... I'm open. 840 00:43:16,078 --> 00:43:17,340 What do you mean? 841 00:43:17,384 --> 00:43:19,342 You know, I have openness. 842 00:43:19,386 --> 00:43:20,996 Open to what? 843 00:43:21,039 --> 00:43:24,434 You know, ideas, new experiences, things like that. 844 00:43:24,478 --> 00:43:26,436 Opening my mind to things. 845 00:43:26,480 --> 00:43:28,438 I don't think we should go to this party.Why? 846 00:43:28,482 --> 00:43:31,224 You're opening yourself up for something, you know. 847 00:43:31,267 --> 00:43:34,227 I don't know what the fuck you're talking about. 848 00:43:34,270 --> 00:43:38,970 I'm talking about personal, innermost... 849 00:43:39,014 --> 00:43:41,234 Was there a thing on Oprahor something? 850 00:43:41,277 --> 00:43:44,324 All I'm saying is that, Elton John does not wear dresses, 851 00:43:44,367 --> 00:43:47,805 you don't have to be a homosexual to have openness, 852 00:43:47,849 --> 00:43:49,633 and C... 853 00:43:51,374 --> 00:43:53,159 I can't find anything to wear. 854 00:43:53,202 --> 00:43:54,812 What was "C"? 855 00:43:54,856 --> 00:43:57,554 There's no "C." I can't find anything to wear. 856 00:43:59,948 --> 00:44:00,949 Wow! 857 00:44:03,995 --> 00:44:07,085 ♪ You got me hummin' Oh, oh 858 00:44:07,129 --> 00:44:10,524 ♪ You got me hummin' Oh, oh ♪ 859 00:44:10,567 --> 00:44:12,047 What did you decide to wear? 860 00:44:12,090 --> 00:44:13,266 Wow. 861 00:44:13,309 --> 00:44:14,441 Huh? 862 00:44:15,181 --> 00:44:16,878 You look great. 863 00:44:18,358 --> 00:44:21,404 And this is a very good look for you, too. 864 00:44:21,448 --> 00:44:24,451 I was actually still sort of looking for stuff. 865 00:44:25,495 --> 00:44:27,236 Hon, why don't we stay... Hon? 866 00:44:27,280 --> 00:44:28,368 Honey. 867 00:44:28,411 --> 00:44:30,761 Honey. Honey. 868 00:44:32,937 --> 00:44:33,938 Hon. 869 00:44:35,113 --> 00:44:37,855 ♪ You were new in town 870 00:44:37,899 --> 00:44:39,640 ♪ I was 19 871 00:44:45,863 --> 00:44:47,778 ♪ They called us crazy 872 00:44:47,822 --> 00:44:50,433 ♪ Behind our backs 873 00:44:50,477 --> 00:44:52,566 Liposuction, tummy tuck, 874 00:44:52,609 --> 00:44:54,437 tits, eyes, chin. 875 00:44:54,481 --> 00:44:57,005 The whole package, 100,000. 876 00:44:57,048 --> 00:44:58,920 You tell me. Do I look 51? 877 00:44:59,834 --> 00:45:04,665 ♪ It may be a long shot 878 00:45:04,708 --> 00:45:07,537 ♪ We may get lonely ♪ 879 00:45:15,458 --> 00:45:16,546 Hi. 880 00:45:16,590 --> 00:45:18,026 What's going on? 881 00:45:18,069 --> 00:45:19,593 Hi. 882 00:45:19,636 --> 00:45:20,942 Feeling better, I see. 883 00:45:20,985 --> 00:45:22,639 Glad you could make it. 884 00:45:22,683 --> 00:45:25,947 We're just trying to work out what this is. 885 00:45:25,990 --> 00:45:27,253 Piece by a local artist. 886 00:45:27,296 --> 00:45:28,645 Isn't it great? 887 00:45:28,689 --> 00:45:30,473 Looks like a raft to me. 888 00:45:31,126 --> 00:45:32,475 Don't touch it. 889 00:45:33,737 --> 00:45:34,869 It might fall apart. 890 00:45:35,957 --> 00:45:38,046 So can I get you anything, 891 00:45:38,089 --> 00:45:40,483 a cocktail, pair of shoes? 892 00:45:43,181 --> 00:45:46,489 Yeah. I'll have a martini, very dry. 893 00:45:47,664 --> 00:45:49,666 When did you start ordering martinis? 894 00:45:50,972 --> 00:45:53,453 With or without an olive? 895 00:45:53,496 --> 00:45:55,977 I'll take it... I'll take a couple olives. 896 00:46:02,462 --> 00:46:05,203 Do me a favor, Frank, don't talk. 897 00:46:07,075 --> 00:46:08,511 Who are you trying to impress? 898 00:46:09,120 --> 00:46:10,513 What? 899 00:46:11,340 --> 00:46:13,299 What, Frank? 900 00:46:13,342 --> 00:46:14,952 Honey. What? 901 00:46:14,996 --> 00:46:17,651 He was hitting on you on the boat, wasn't he? 902 00:46:17,694 --> 00:46:19,696 You're drunk. Just go home. 903 00:46:19,740 --> 00:46:22,177 I've had three drinks. 904 00:46:22,220 --> 00:46:24,527 Then you're drunk. Go home. 905 00:46:24,571 --> 00:46:26,747 I can drink, like, nine martinis. 906 00:46:26,790 --> 00:46:28,357 Then drink them and go home. 907 00:46:28,401 --> 00:46:29,402 Maybe I will. Good. 908 00:46:31,795 --> 00:46:33,275 Evan bred that horse. 909 00:46:33,319 --> 00:46:34,929 Yeah? 910 00:46:34,972 --> 00:46:36,322 Looks great. 911 00:46:36,365 --> 00:46:37,758 Great. 912 00:46:37,801 --> 00:46:39,368 You know Donald Trump? 913 00:46:39,412 --> 00:46:41,805 We were at his house two weeks ago. 914 00:46:41,849 --> 00:46:43,372 No, we weren't. 915 00:46:43,416 --> 00:46:45,374 She doesn't get along with Marla, 916 00:46:45,418 --> 00:46:47,420 so it was Me and Donald. Great guy. 917 00:46:47,463 --> 00:46:50,161 He thinks you're an asshole.Oh, yeah? Says who? 918 00:46:50,205 --> 00:46:51,728 Don Johnson. 919 00:46:51,772 --> 00:46:53,600 Oh, yeah? Well, 920 00:46:53,643 --> 00:46:54,862 fuck the two of them. 921 00:46:54,905 --> 00:46:56,080 Excuse us. 922 00:46:56,124 --> 00:46:58,082 See you later. Take it easy. 923 00:46:58,126 --> 00:46:59,519 Can... Can we just... 924 00:46:59,562 --> 00:47:02,260 This is it. This is that moment in your life 925 00:47:02,304 --> 00:47:04,872 when you'll look back on it and you're gonna regret it. 926 00:47:04,915 --> 00:47:06,613 Why are you embarrassing me like this? 927 00:47:06,656 --> 00:47:09,355 I'm not. You are embarrassing me. 928 00:47:09,398 --> 00:47:12,314 Double olive. Jim and Marcy Kellerher, 929 00:47:12,358 --> 00:47:13,620 I'd like you to meet Roz 930 00:47:13,663 --> 00:47:15,099 and Fred...Frank. 931 00:47:15,622 --> 00:47:16,666 Frank... 932 00:47:17,841 --> 00:47:19,147 Porkavitch. 933 00:47:20,801 --> 00:47:21,932 Porkavitch? 934 00:47:21,976 --> 00:47:23,151 Porkavitch. 935 00:47:23,194 --> 00:47:24,544 Excuse me. 936 00:47:26,633 --> 00:47:28,635 What do you do, Frank? 937 00:47:28,678 --> 00:47:31,159 You're looking at it, pal. 938 00:47:31,202 --> 00:47:33,204 I just party, party, party. That's me. 939 00:47:33,248 --> 00:47:34,815 As a matter of fact, last week 940 00:47:34,858 --> 00:47:37,687 I was out drinking with, uh, Tom Brokaw. 941 00:47:37,731 --> 00:47:40,211 Guy loves to drink. I'll tell you, he really... 942 00:47:41,561 --> 00:47:42,605 Really. 943 00:47:42,649 --> 00:47:43,693 Mm-hmm. 944 00:47:43,737 --> 00:47:45,391 Well, last summer, 945 00:47:45,434 --> 00:47:47,915 James and I went camping with Dan Rather. 946 00:47:47,958 --> 00:47:49,220 Oh, really? 947 00:47:49,264 --> 00:47:52,354 Well, Roz blew Peter Jennings. Top that. 948 00:47:54,487 --> 00:47:56,271 Yeah. Yep. 949 00:47:56,750 --> 00:47:58,186 Uh... 950 00:47:58,229 --> 00:47:59,622 See you later. 951 00:48:01,624 --> 00:48:04,671 Rich, pretentious bastard. Could... Could we... Just... 952 00:48:04,714 --> 00:48:06,324 Frank, would you do me a favor? 953 00:48:06,368 --> 00:48:07,369 What? 954 00:48:13,070 --> 00:48:16,291 I'm going to talk to Janice and see if I can stay with her for a while. 955 00:48:16,334 --> 00:48:18,249 But Janice hates you, though. 956 00:48:18,293 --> 00:48:20,774 No, Frank, Janice hates you. 957 00:48:20,817 --> 00:48:23,080 You want to go see Cats, we'll go see Cats. 958 00:48:23,124 --> 00:48:26,388 Frank, it's like talking to a cross-town bus with you. 959 00:48:26,432 --> 00:48:27,911 You want to know the problem is? 960 00:48:27,955 --> 00:48:31,349 Here's the problem. I'm 30 years old, you are 35. 961 00:48:31,393 --> 00:48:32,829 We've spent seven years together, 962 00:48:32,873 --> 00:48:34,396 and what have we accomplished? 963 00:48:34,440 --> 00:48:37,051 Nothing. We got no... No house. We got no kids. 964 00:48:37,094 --> 00:48:38,269 We got no money. 965 00:48:38,313 --> 00:48:40,663 And as of today, we got no car. 966 00:48:40,707 --> 00:48:42,665 I'm sitting here wondering, 967 00:48:42,709 --> 00:48:44,624 what do you have planned for the next seven years? 968 00:48:46,843 --> 00:48:48,149 I rest my case. 969 00:48:48,192 --> 00:48:49,585 All right? 970 00:48:49,629 --> 00:48:52,022 ♪ Once upon a time 971 00:48:55,156 --> 00:48:58,855 ♪ You gave your love to me 972 00:49:00,335 --> 00:49:05,253 ♪ Now we've grown apart 973 00:49:06,515 --> 00:49:08,996 ♪ Wish I knew 974 00:49:10,954 --> 00:49:12,869 ♪ How to love you 975 00:49:14,958 --> 00:49:17,483 ♪ Wish I knew 976 00:49:19,180 --> 00:49:21,095 ♪ How to make you mine 977 00:49:23,576 --> 00:49:28,319 ♪ Seems the harder That I try 978 00:49:28,363 --> 00:49:30,757 ♪ You run from me 979 00:49:30,800 --> 00:49:32,933 ♪ Well, I guess I'll 980 00:49:32,976 --> 00:49:36,850 ♪ Never hold you again 981 00:49:40,593 --> 00:49:42,725 ♪ The times We shared together 982 00:49:44,814 --> 00:49:49,166 ♪ Were like a dream Come true 983 00:49:49,210 --> 00:49:51,734 ♪ But now my life is empty 984 00:49:51,778 --> 00:49:55,085 ♪ Without a-holdin' you 985 00:49:56,522 --> 00:50:00,526 ♪ My mind is so confused ♪ 986 00:50:14,017 --> 00:50:16,759 Hon? What are you doing? 987 00:50:16,803 --> 00:50:18,369 I'm waiting for a cab. 988 00:50:20,023 --> 00:50:22,504 What, are you... Painting? 989 00:50:22,548 --> 00:50:23,723 Yep. 990 00:50:26,073 --> 00:50:28,118 Why? Is there a law against it, Officer Porkavitch? 991 00:50:28,162 --> 00:50:29,293 Well... 992 00:50:29,903 --> 00:50:31,339 I mean, 993 00:50:31,382 --> 00:50:33,994 what do you think, you just 994 00:50:34,037 --> 00:50:36,649 wake up one day and start painting? 995 00:50:36,692 --> 00:50:39,303 I mean... You know, you got to go to school for this. 996 00:50:39,347 --> 00:50:40,609 I mean... 997 00:50:42,872 --> 00:50:44,221 Well, what are you, uh, 998 00:50:44,265 --> 00:50:45,571 what are you... painting? 999 00:50:48,225 --> 00:50:49,836 I don't know. 1000 00:50:49,879 --> 00:50:53,143 See? That's why people go to the class and 1001 00:50:53,187 --> 00:50:54,797 where you going? 1002 00:50:54,841 --> 00:50:56,494 Evan invited me to go horseback riding. 1003 00:50:56,538 --> 00:50:58,584 You're not invited. 1004 00:50:58,627 --> 00:51:01,325 Honey, you know, you've been getting way too much sun. 1005 00:51:01,369 --> 00:51:02,849 You're going to get one of them things. 1006 00:51:03,850 --> 00:51:04,894 What things? 1007 00:51:04,938 --> 00:51:07,157 Those things that, uh, 1008 00:51:07,201 --> 00:51:08,681 Reagan had in his ass. 1009 00:51:10,204 --> 00:51:12,249 God, Frank, you are something else. 1010 00:51:36,883 --> 00:51:38,101 Uh... Uh! 1011 00:52:00,384 --> 00:52:01,864 Okay. 1012 00:52:03,692 --> 00:52:04,867 Gah. 1013 00:52:04,911 --> 00:52:07,261 Sorry. 1014 00:52:07,304 --> 00:52:08,871 Stay, 1015 00:52:08,915 --> 00:52:10,133 doggie. 1016 00:52:10,656 --> 00:52:11,831 Uh... 1017 00:52:16,357 --> 00:52:17,401 Look, 1018 00:52:17,445 --> 00:52:18,446 uh... 1019 00:52:21,492 --> 00:52:22,580 Hi. 1020 00:52:25,888 --> 00:52:27,673 Am I doing this right? 1021 00:52:27,716 --> 00:52:30,327 I kind of feel like I'm flopping all over the place. 1022 00:52:30,371 --> 00:52:32,460 Well, you are a bit. 1023 00:52:34,157 --> 00:52:36,377 Okay. Well, what do I do? 1024 00:52:36,420 --> 00:52:38,640 I got to look good doing this. 1025 00:52:38,684 --> 00:52:40,598 I don't know. You look pretty good to me. 1026 00:52:40,642 --> 00:52:42,209 How do you feel? 1027 00:52:42,252 --> 00:52:44,385 I feel, uh... Come on. Hyah! 1028 00:52:46,082 --> 00:52:47,605 I feel pretty good! 1029 00:53:16,504 --> 00:53:18,332 Here! Here's your money. 1030 00:53:23,511 --> 00:53:24,860 Too bad about your girlfriend. 1031 00:53:24,904 --> 00:53:25,948 Huh? 1032 00:53:25,992 --> 00:53:27,776 Girls really like Mr. Marsh a lot. 1033 00:53:28,734 --> 00:53:30,213 What would you know about it? 1034 00:53:30,257 --> 00:53:31,737 A lot, actually. 1035 00:53:32,825 --> 00:53:34,000 You want to see? 1036 00:53:35,088 --> 00:53:36,263 See what? 1037 00:53:36,306 --> 00:53:37,873 Come on. 1038 00:53:39,353 --> 00:53:41,137 I don't believe this! 1039 00:53:41,181 --> 00:53:42,704 These things don't break down. 1040 00:53:42,748 --> 00:53:44,140 That's why they cost so much. 1041 00:53:44,184 --> 00:53:45,707 You must've done something wrong. 1042 00:53:45,751 --> 00:53:47,927 Yeah, I did something wrong. I hired Frank. 1043 00:53:49,711 --> 00:53:51,974 Ho-oh. What's this? 1044 00:53:52,018 --> 00:53:54,890 I got to feed my fish. Watch out for snakes. 1045 00:53:54,934 --> 00:53:57,371 Oh, no, Beano, not the truck. 1046 00:54:01,070 --> 00:54:03,203 I only left it for a few minutes. 1047 00:54:03,246 --> 00:54:04,595 Well, it was a few minutes too long. 1048 00:54:04,639 --> 00:54:06,641 It's not my fault. Who'd be stupid enough 1049 00:54:06,684 --> 00:54:09,339 to steal a cement truck? 1050 00:54:09,383 --> 00:54:11,646 I always wanted to ride in one of these things. 1051 00:54:11,689 --> 00:54:13,430 Move your legs, Fitzie. 1052 00:54:13,474 --> 00:54:15,171 Watch my balls, you fag! 1053 00:54:15,215 --> 00:54:16,738 I'm not a fag, I'm just curious. 1054 00:54:16,782 --> 00:54:18,479 Shut up! 1055 00:54:18,522 --> 00:54:20,916 What do you say we get some tunes going? 1056 00:54:24,659 --> 00:54:26,835 Damn. The radio's broken. 1057 00:54:37,019 --> 00:54:39,239 Oh, I didn't go to college. 1058 00:54:39,282 --> 00:54:41,807 Where we're from, you don't really go to college. 1059 00:54:43,199 --> 00:54:44,940 People go to college from New Jersey. 1060 00:54:44,984 --> 00:54:48,509 But in the neighborhood I'm from, you basically have kids. 1061 00:54:48,552 --> 00:54:50,206 You get married, 1062 00:54:50,250 --> 00:54:52,469 hang out in the neighborhood. 1063 00:54:52,513 --> 00:54:54,645 You know. You don't really go anywhere. 1064 00:54:54,689 --> 00:54:56,473 How old are you? 1065 00:54:56,517 --> 00:54:57,997 None of your business. 1066 00:54:58,040 --> 00:54:59,389 You don't ask someone how old they are. 1067 00:55:03,393 --> 00:55:05,352 I think you're the sexiest woman I've ever met. 1068 00:55:11,662 --> 00:55:13,795 You don't get out much, do you? 1069 00:55:18,365 --> 00:55:20,497 What are all these videotapes? 1070 00:55:20,541 --> 00:55:23,587 Those are surveillance videos of everybody on the island. 1071 00:55:23,631 --> 00:55:25,198 I have people picking their nose, 1072 00:55:25,241 --> 00:55:27,374 sitting on the toilet, having affairs, and farting. 1073 00:55:27,417 --> 00:55:29,028 I can blackmail people beyond their years. 1074 00:55:29,071 --> 00:55:31,291 What's going on in here? This is my friend Frank. 1075 00:55:31,334 --> 00:55:32,988 He's staying at the Rappaports' house. 1076 00:55:33,032 --> 00:55:34,729 And why are you here? 1077 00:55:34,772 --> 00:55:37,558 Here... In this room, here? 1078 00:55:37,601 --> 00:55:39,038 Um, I'm doing his resume. 1079 00:55:39,081 --> 00:55:40,430 Yeah. 1080 00:55:40,474 --> 00:55:43,172 And, um, how long were you at Burger King? 1081 00:55:44,913 --> 00:55:47,220 Two years. 1082 00:55:47,263 --> 00:55:48,308 I see. 1083 00:55:49,657 --> 00:55:51,485 My nanny. 1084 00:55:51,528 --> 00:55:53,487 All right. 1085 00:55:53,530 --> 00:55:55,097 There he is. 1086 00:55:59,275 --> 00:56:01,712 Look at that tonsil hockey going on. 1087 00:56:01,756 --> 00:56:02,757 When's this from? 1088 00:56:03,497 --> 00:56:06,195 Um... Two summers ago. 1089 00:56:06,239 --> 00:56:08,545 Great. A lot of good it does me. 1090 00:56:08,589 --> 00:56:09,807 Oh, this is great! 1091 00:56:17,206 --> 00:56:19,339 This is way too easy. 1092 00:56:21,384 --> 00:56:23,256 And work out at the gym or something. 1093 00:56:23,299 --> 00:56:24,953 You know. Girls like muscles. 1094 00:56:24,997 --> 00:56:27,042 It was on America Online a couple weeks ago. 1095 00:56:27,086 --> 00:56:29,088 They like muscles and romantic dinners. 1096 00:56:30,437 --> 00:56:32,308 Kid, I'm, like, 35. 1097 00:56:32,352 --> 00:56:33,744 Don't you have friends your own age? 1098 00:56:33,788 --> 00:56:35,659 Yeah. I've got plenty of friends. 1099 00:56:35,703 --> 00:56:38,097 Yeah? Where's your parents? 1100 00:56:38,140 --> 00:56:39,881 My mother's in France with her boyfriend. 1101 00:56:39,925 --> 00:56:42,231 And your father? He's dead. 1102 00:56:42,275 --> 00:56:43,363 Oh. 1103 00:56:44,799 --> 00:56:46,061 Sorry. 1104 00:56:46,105 --> 00:56:47,149 It's okay. 1105 00:56:47,193 --> 00:56:48,237 Well, 1106 00:56:48,281 --> 00:56:49,891 go eat your dinner. 1107 00:56:50,326 --> 00:56:51,588 Okay. 1108 00:56:51,632 --> 00:56:53,503 Eat all your spinach. 1109 00:56:53,547 --> 00:56:55,157 Girls like guys with muscles, right? 1110 00:56:55,201 --> 00:56:57,507 Yeah, and they also like romantic dinners, remember? 1111 00:56:59,945 --> 00:57:02,164 Here I come, fishies. 1112 00:57:02,208 --> 00:57:04,471 Nothing more romantic than catching your own. 1113 00:57:04,514 --> 00:57:05,515 Yep. 1114 00:57:07,778 --> 00:57:08,779 Wow. 1115 00:57:09,824 --> 00:57:11,347 You can see them. 1116 00:57:13,741 --> 00:57:14,742 All right. 1117 00:57:16,570 --> 00:57:18,137 Yeah. 1118 00:57:18,180 --> 00:57:19,225 Whoa. 1119 00:57:19,268 --> 00:57:20,966 Whoa. Whoa. Ah... 1120 00:57:23,881 --> 00:57:24,926 Damn it. 1121 00:57:24,970 --> 00:57:26,014 Shit! 1122 00:57:26,058 --> 00:57:27,885 Fuckin' rocks. 1123 00:57:31,237 --> 00:57:32,238 Whoa! 1124 00:57:32,281 --> 00:57:33,587 Oh. 1125 00:57:35,197 --> 00:57:37,678 Come here. 1126 00:57:39,027 --> 00:57:41,377 Come... Uh... Here. 1127 00:57:42,204 --> 00:57:43,379 Jesus. 1128 00:57:44,990 --> 00:57:46,252 Hey, 1129 00:57:46,295 --> 00:57:47,557 come on. 1130 00:57:47,601 --> 00:57:48,906 Oh, boy. 1131 00:57:50,299 --> 00:57:51,692 Okay. 1132 00:57:54,695 --> 00:57:55,696 Yeah. 1133 00:57:57,132 --> 00:57:58,090 Okay. 1134 00:58:00,309 --> 00:58:01,310 Yeah. 1135 00:58:04,357 --> 00:58:05,575 Easy as pie. 1136 00:58:05,619 --> 00:58:07,360 Come on, fishy. 1137 00:58:07,403 --> 00:58:09,188 Come on, little fishy-fishy. 1138 00:58:10,319 --> 00:58:12,887 Yeah. Fuck you. 1139 00:58:12,930 --> 00:58:14,280 I'll be eating you in half an hour. 1140 00:58:16,108 --> 00:58:17,152 Simple. 1141 00:58:17,196 --> 00:58:18,936 Look at that. 1142 00:58:21,069 --> 00:58:22,114 Oh! 1143 00:58:22,157 --> 00:58:24,116 Oh! Oh! 1144 00:58:24,159 --> 00:58:26,292 Jeez! Aah! 1145 00:58:27,945 --> 00:58:28,990 Oh! 1146 00:58:29,034 --> 00:58:30,383 Oh! Oh! 1147 00:58:31,993 --> 00:58:33,081 Jesus! 1148 00:58:37,651 --> 00:58:39,609 Whoo! Yeah. 1149 00:58:39,653 --> 00:58:40,784 Oh, yeah? 1150 00:58:40,828 --> 00:58:42,308 Oh, yeah? Yeah, pal? 1151 00:58:42,351 --> 00:58:43,396 Yeah. 1152 00:58:45,572 --> 00:58:46,877 Shit. 1153 00:58:50,968 --> 00:58:52,361 Hello. 1154 00:58:52,405 --> 00:58:54,015 Hon? 1155 00:58:54,059 --> 00:58:56,017 Got a little surprise for you. 1156 00:58:59,847 --> 00:59:02,197 Hi. 1157 00:59:02,241 --> 00:59:04,678 What are you doing? You don't know how to cook. 1158 00:59:04,721 --> 00:59:08,073 Yeah? Don't know how to fish, either, but, 1159 00:59:09,335 --> 00:59:10,292 hey. 1160 00:59:16,951 --> 00:59:20,041 You don't think this is going to change anything, do you? 1161 00:59:20,085 --> 00:59:23,349 Well... At least we won't be hungry. 1162 00:59:33,359 --> 00:59:34,664 Okay. 1163 00:59:36,971 --> 00:59:38,799 This stuff looks pretty good. 1164 00:59:40,017 --> 00:59:41,236 Okay. 1165 00:59:43,934 --> 00:59:44,935 All right. 1166 00:59:46,763 --> 00:59:48,722 Dig in. 1167 00:59:48,765 --> 00:59:51,507 So, uh... When'd you learn how to fish? 1168 00:59:53,379 --> 00:59:56,338 ESPN, you know. They got a fishing show. 1169 00:59:56,382 --> 00:59:58,993 It's, like, a wrist thing. It's, like, a little whip. 1170 01:00:04,999 --> 01:00:07,871 Must've been a... Bottom feeder. 1171 01:00:09,612 --> 01:00:12,833 So... Um... How's the painting going? 1172 01:00:12,876 --> 01:00:16,053 Good. I... I think I'm, uh, finished, I think. 1173 01:00:16,097 --> 01:00:17,185 Yeah? 1174 01:00:17,229 --> 01:00:18,273 Mm-hmm. 1175 01:00:18,317 --> 01:00:19,405 Well... 1176 01:00:19,796 --> 01:00:21,407 What? 1177 01:00:21,450 --> 01:00:22,538 Can I see it? 1178 01:00:22,582 --> 01:00:24,105 No. 1179 01:00:24,149 --> 01:00:25,237 Come on. 1180 01:00:25,280 --> 01:00:26,499 Please? 1181 01:00:26,542 --> 01:00:28,196 You really want to see it? 1182 01:00:28,240 --> 01:00:29,937 Yeah. I mean, you know. Um... 1183 01:00:46,301 --> 01:00:47,259 What do you think? 1184 01:00:51,176 --> 01:00:53,003 Wow. It's, um, 1185 01:00:53,047 --> 01:00:54,527 it's unbelievable. I... 1186 01:00:55,267 --> 01:00:56,355 Do you like it? 1187 01:00:56,398 --> 01:00:57,965 You really painted this. 1188 01:00:58,008 --> 01:00:59,096 Yeah. 1189 01:01:00,141 --> 01:01:01,229 Wow. 1190 01:01:01,273 --> 01:01:03,144 It's, uh... 1191 01:01:03,188 --> 01:01:05,233 I know, I know. I really surprised myself. 1192 01:01:05,277 --> 01:01:06,495 Yeah, I'll bet. 1193 01:01:06,539 --> 01:01:08,889 It's a boat, right? Mm-hmm. 1194 01:01:08,932 --> 01:01:11,196 I like the, um... Blues and the, uh, 1195 01:01:11,239 --> 01:01:12,588 greens and, 1196 01:01:12,632 --> 01:01:14,068 it's very, um, 1197 01:01:15,635 --> 01:01:16,810 messy. 1198 01:01:19,726 --> 01:01:21,945 Well, that's not... That's not the point. 1199 01:01:21,989 --> 01:01:24,644 The point is, how does it make you feel? 1200 01:01:25,688 --> 01:01:26,776 Well, it, um, 1201 01:01:28,648 --> 01:01:31,390 makes me feel like I... I wish it was, 1202 01:01:31,433 --> 01:01:33,435 a little, um... Neater. 1203 01:01:33,479 --> 01:01:36,873 Well, this is my point of view. This is how I see it. 1204 01:01:36,917 --> 01:01:39,006 If that's your point of view, 1205 01:01:39,049 --> 01:01:40,921 maybe you should get some... Glasses. 1206 01:01:42,009 --> 01:01:43,402 I... I'm... Okay, wait. 1207 01:01:43,445 --> 01:01:45,230 Sit down and have some fish. 1208 01:01:45,273 --> 01:01:46,274 It was a joke. 1209 01:01:52,889 --> 01:01:53,934 Fish. 1210 01:01:55,762 --> 01:01:57,764 You know what, Frank? You are narrow-minded. 1211 01:01:57,807 --> 01:01:59,331 You always see things the same way. 1212 01:01:59,374 --> 01:02:01,463 That's why your life is never going to change. 1213 01:02:03,639 --> 01:02:04,858 Okay. 1214 01:02:04,901 --> 01:02:06,947 Right. And... And you're a whole new person 1215 01:02:06,990 --> 01:02:10,124 just 'cause you slapped some paint on a piece of cloth? 1216 01:02:10,167 --> 01:02:12,213 No. At least I want to try new things. 1217 01:02:12,257 --> 01:02:15,260 I want to meet new people. At least, 1218 01:02:15,303 --> 01:02:18,567 all you ever do is go to Breen's and you get drunk 1219 01:02:18,611 --> 01:02:20,482 with Tommy O'Shannahan, and you guys gamble. 1220 01:02:20,526 --> 01:02:22,441 That's all you do. 1221 01:02:22,484 --> 01:02:25,052 Why don't we ever go out with my friends? 1222 01:02:25,095 --> 01:02:27,010 You know, you always do this. 1223 01:02:27,054 --> 01:02:28,447 You start one argument, 1224 01:02:28,490 --> 01:02:30,579 and then in the middle, you shift gea... 1225 01:02:30,623 --> 01:02:32,320 We're talking about the painting, 1226 01:02:32,364 --> 01:02:34,540 and then all of a sudden, we're talking about your friends. 1227 01:02:34,583 --> 01:02:36,063 And? It doesn't make sense. 1228 01:02:36,106 --> 01:02:38,108 It makes perfect sense, Frank. 1229 01:02:38,152 --> 01:02:40,023 It makes perfect sense to me. 1230 01:02:40,589 --> 01:02:41,677 It does? 1231 01:02:41,721 --> 01:02:42,852 Yeah. 1232 01:02:44,289 --> 01:02:45,507 Right. 1233 01:02:47,944 --> 01:02:49,642 Uh, look, 1234 01:02:49,685 --> 01:02:52,384 you think you can just, you know, change overnight? 1235 01:02:52,427 --> 01:02:53,907 Is that what you think? 1236 01:02:53,950 --> 01:02:55,387 No. 1237 01:02:55,430 --> 01:02:56,649 'Cause you can't. 1238 01:02:56,692 --> 01:02:58,564 Okay? 1239 01:02:58,607 --> 01:03:00,435 You think, like, just because you take, like, 1240 01:03:00,479 --> 01:03:04,004 a... A night course at some community college 1241 01:03:04,047 --> 01:03:05,614 that that... Like that's going to make you different. 1242 01:03:05,658 --> 01:03:07,399 Well, it doesn't, Roz, okay? 1243 01:03:07,877 --> 01:03:09,531 All right? 1244 01:03:09,575 --> 01:03:11,228 You know, we're not like these people. 1245 01:03:11,272 --> 01:03:13,013 They have stuff we're never going to have. 1246 01:03:13,056 --> 01:03:14,754 They have these houses. They have boats. 1247 01:03:14,797 --> 01:03:16,364 They have foreign cars. 1248 01:03:17,365 --> 01:03:19,019 They got money in the bank. 1249 01:03:19,628 --> 01:03:21,238 You know? 1250 01:03:21,282 --> 01:03:23,502 They got privilege... Connections. 1251 01:03:26,069 --> 01:03:28,158 You're a cashier. I'm a thief, honey. 1252 01:03:28,202 --> 01:03:30,422 That's the way it's always going to be. Okay? 1253 01:03:31,292 --> 01:03:32,815 People like us, see, 1254 01:03:32,859 --> 01:03:34,861 we don't even win the lottery, for Christ's sake. 1255 01:03:37,994 --> 01:03:39,344 We're born in little houses, 1256 01:03:39,387 --> 01:03:41,389 and we die in little houses, 1257 01:03:41,433 --> 01:03:44,479 and we got to find happiness somewhere in between. 1258 01:03:52,487 --> 01:03:54,228 Well, Frank, if you want to die in your little house, 1259 01:03:54,271 --> 01:03:56,143 you go right ahead, but I got bigger things planned. 1260 01:03:58,841 --> 01:03:59,842 Honey? 1261 01:04:02,149 --> 01:04:03,193 Roz, 1262 01:04:03,237 --> 01:04:05,195 look. Uh... Uh... 1263 01:04:05,239 --> 01:04:06,458 What? 1264 01:04:06,501 --> 01:04:08,851 What... I... What I was trying to say... 1265 01:04:08,895 --> 01:04:11,463 Frank, I'm not blaming you, all right? 1266 01:04:11,506 --> 01:04:14,117 I'm blaming me. I'm blaming me, 1267 01:04:14,161 --> 01:04:15,858 because I knew that three, four years ago, 1268 01:04:15,902 --> 01:04:17,294 what I wanted from life 1269 01:04:17,338 --> 01:04:19,732 was completely different from what you wanted 1270 01:04:19,775 --> 01:04:21,342 but every time I'd try to go, 1271 01:04:21,386 --> 01:04:23,823 you'd do something absolutely great, 1272 01:04:23,866 --> 01:04:25,128 and I wouldn't know how to go, 1273 01:04:25,172 --> 01:04:27,174 and now it's made it all that much harder for me, 1274 01:04:27,217 --> 01:04:29,568 Frank, and I can't. I can't anymore. 1275 01:04:53,287 --> 01:04:56,029 Seven Red Sox batters retired in order... 1276 01:04:56,072 --> 01:04:57,857 What the hell are you doing? 1277 01:04:57,900 --> 01:04:59,293 Reading The Bible. 1278 01:04:59,336 --> 01:05:03,732 The Bible? Jesus Christ! Any big revelations? 1279 01:05:03,776 --> 01:05:05,212 Haven't got to that yet. 1280 01:05:05,255 --> 01:05:07,083 Hey, Quinn, bring me a beer! 1281 01:05:07,127 --> 01:05:08,607 Get him a beer. 1282 01:05:08,650 --> 01:05:11,740 "Out of the heart of man precede evil thoughts." 1283 01:05:11,784 --> 01:05:13,568 The money they're paying you, 1284 01:05:13,612 --> 01:05:15,962 you should get hit by the pitch. 1285 01:05:16,005 --> 01:05:17,964 Beano, when are we going home? 1286 01:05:18,007 --> 01:05:20,967 I got to feed my fish, and my cat's sick, 1287 01:05:21,010 --> 01:05:23,360 and my mom is kind of missing me. 1288 01:05:23,404 --> 01:05:24,536 Why ya here, Quinn? 1289 01:05:24,579 --> 01:05:25,624 Huh? 1290 01:05:25,667 --> 01:05:27,060 'Cause you drove me? 1291 01:05:29,149 --> 01:05:30,803 Oh, my God! 1292 01:05:30,846 --> 01:05:34,763 No. Because I promised your brother 1293 01:05:34,807 --> 01:05:37,200 I'd keep you out of the joint. 1294 01:05:37,244 --> 01:05:38,811 Tomorrow at 5:00, we'll meet the buyer 1295 01:05:38,854 --> 01:05:41,509 at that fish plant in Amahonsett. We get our money. 1296 01:05:41,553 --> 01:05:44,120 You'll be home by Monday. You can feed your little fishies 1297 01:05:44,164 --> 01:05:45,948 till their belly bursts. 1298 01:05:54,217 --> 01:05:55,262 Hey! 1299 01:05:55,305 --> 01:05:56,437 Oh! 1300 01:05:57,220 --> 01:05:58,221 You scared me. 1301 01:05:59,353 --> 01:06:00,615 Did you cook her dinner? 1302 01:06:01,529 --> 01:06:02,704 Yeah. 1303 01:06:03,966 --> 01:06:04,924 And what happened? 1304 01:06:07,535 --> 01:06:09,145 Didn't go too well. 1305 01:06:09,189 --> 01:06:13,672 Put my big fat foot in my mouth again. 1306 01:06:13,715 --> 01:06:16,152 Hey, could you teach me how to catch eggs? 1307 01:06:16,196 --> 01:06:18,503 That was so cool, what you did yesterday. 1308 01:06:18,546 --> 01:06:19,939 How about tomorrow? 1309 01:06:19,982 --> 01:06:22,681 Jeez, I can't. I have a big day tomorrow. 1310 01:06:22,724 --> 01:06:24,944 Come on, please? Five minutes. 1311 01:06:24,987 --> 01:06:26,598 Sorry, I just... 1312 01:06:26,641 --> 01:06:28,643 It's okay. 1313 01:06:28,687 --> 01:06:31,733 Hey, you should be getting home, shouldn't you? 1314 01:06:31,777 --> 01:06:33,039 It's kind of late. 1315 01:06:33,082 --> 01:06:34,997 You sound so much like my mom. 1316 01:06:35,563 --> 01:06:36,825 Sorry. 1317 01:06:58,455 --> 01:07:00,501 I'm starving to death. 1318 01:07:00,545 --> 01:07:02,372 There's a fuckin' headline for ya. 1319 01:07:02,416 --> 01:07:04,026 Want me to go warm up the truck? 1320 01:07:06,202 --> 01:07:07,769 Holy shit! 1321 01:07:08,901 --> 01:07:10,467 It's a cop car. 1322 01:07:10,511 --> 01:07:12,078 We're dead, Beano. We're dead. 1323 01:07:12,121 --> 01:07:14,080 Shut up. You been dead for years. 1324 01:07:14,123 --> 01:07:15,821 Shut up. When are we eating? 1325 01:07:15,864 --> 01:07:17,344 Sh... Oh! 1326 01:07:28,921 --> 01:07:30,531 No, Beano! Don't! 1327 01:07:30,575 --> 01:07:32,011 No, Beano, not a cop car! 1328 01:07:39,496 --> 01:07:42,456 Tell ya, these cop cars are great. 1329 01:07:42,499 --> 01:07:44,110 Never sat in the front before. 1330 01:07:48,201 --> 01:07:50,377 Okay, okay.EVAN: Move around. 1331 01:07:50,420 --> 01:07:51,944 Circle. That's it. 1332 01:07:51,987 --> 01:07:53,598 Move around. 1333 01:07:53,641 --> 01:07:55,904 So I don't really understand the point of this. 1334 01:07:55,948 --> 01:07:57,427 Are we trying to bore him to death? 1335 01:07:57,471 --> 01:07:59,125 Is that the goal here? 1336 01:07:59,168 --> 01:08:01,040 No, you're just trying to exercise the horse. 1337 01:08:01,083 --> 01:08:02,650 And do wha... 1338 01:08:05,958 --> 01:08:07,568 Mm. Mm. 1339 01:08:07,612 --> 01:08:08,613 Oh... 1340 01:08:13,182 --> 01:08:14,401 What is it? 1341 01:08:15,924 --> 01:08:16,925 Um, 1342 01:08:17,970 --> 01:08:18,927 it's, uh, 1343 01:08:20,015 --> 01:08:21,408 timing... 1344 01:08:21,451 --> 01:08:23,453 I guess. Uh, 1345 01:08:23,497 --> 01:08:26,152 you're with the same guy so many years, 1346 01:08:26,195 --> 01:08:27,588 you know, I, 1347 01:08:27,632 --> 01:08:29,198 kind of puts a wrench 1348 01:08:29,242 --> 01:08:31,026 in the old thing there. 1349 01:08:31,070 --> 01:08:33,681 And you know, I g... I g... 1350 01:08:33,725 --> 01:08:35,988 I'm leaving tonight, and I got... I got a job, and... 1351 01:08:36,031 --> 01:08:37,206 I'm a cashier, and... 1352 01:08:37,250 --> 01:08:38,555 I don't want you to go. 1353 01:08:40,993 --> 01:08:42,037 Wow. 1354 01:08:47,129 --> 01:08:49,175 You know what? I... I got to go. 1355 01:08:49,218 --> 01:08:51,264 But you know, I'll call you later. 1356 01:08:52,395 --> 01:08:54,310 Yeah, I'll call you later, 1357 01:08:54,354 --> 01:08:55,660 um... And we'll talk. 1358 01:09:00,534 --> 01:09:01,666 Roz? 1359 01:09:02,971 --> 01:09:03,929 Honey? 1360 01:09:34,655 --> 01:09:36,265 Holy shit. 1361 01:09:41,793 --> 01:09:43,316 Ha! 1362 01:09:43,359 --> 01:09:45,579 Stop it. That's it. Look. 1363 01:09:45,622 --> 01:09:47,059 What? 1364 01:09:47,102 --> 01:09:49,104 It's that painting.TODD: So? 1365 01:09:49,148 --> 01:09:51,280 So it's stolen. Guy's an art thief. 1366 01:09:51,324 --> 01:09:53,848 I knew he was a liar first time I met him. 1367 01:09:53,892 --> 01:09:56,024 Where's my camera? 1368 01:09:56,068 --> 01:09:59,375 This island's great. Fresh air, and it's so quiet. 1369 01:09:59,419 --> 01:10:00,942 We should get some mopeds. 1370 01:10:00,986 --> 01:10:02,509 That ferry made me queasy. 1371 01:10:02,552 --> 01:10:04,032 I think I'm going to puke. 1372 01:10:04,076 --> 01:10:05,468 Wait! 1373 01:10:10,996 --> 01:10:12,562 Yes. 1374 01:10:12,606 --> 01:10:14,739 Yeah! Yeah!KELLY: Yeah, Beano, go for it! 1375 01:10:14,782 --> 01:10:16,828 Ice cream truck! 1376 01:10:16,871 --> 01:10:19,613 ...house down to the... To the old boatyard. 1377 01:10:19,656 --> 01:10:22,834 And Kenny... O'Malley. FBI. 1378 01:10:22,877 --> 01:10:24,183 Who's in charge? 1379 01:10:30,885 --> 01:10:32,234 Hands above your head. 1380 01:10:32,800 --> 01:10:33,758 Please? 1381 01:10:37,152 --> 01:10:39,111 Oh. Shh. Shh. 1382 01:10:39,154 --> 01:10:42,070 The sheriff's in your house, and he's got your girlfriend. 1383 01:10:42,114 --> 01:10:44,594 Hey, kid. Do me a favor? 1384 01:10:44,638 --> 01:10:47,815 What you've done is very serious. 1385 01:10:47,859 --> 01:10:49,817 Breaking and entering, trespassing 1386 01:10:49,861 --> 01:10:51,079 and I wouldn't be surprised 1387 01:10:51,123 --> 01:10:52,689 if you'd stolen from them, too. 1388 01:10:55,954 --> 01:10:56,998 Excuse me. 1389 01:10:57,042 --> 01:10:58,521 Oh. You bet. 1390 01:11:17,192 --> 01:11:18,324 He's upstairs. 1391 01:11:29,509 --> 01:11:31,076 Hey! 1392 01:11:58,625 --> 01:12:00,192 Here's the painting, okay? 1393 01:12:00,235 --> 01:12:01,541 Okay, so? 1394 01:12:01,584 --> 01:12:03,325 So, it's... Stolen. 1395 01:12:03,369 --> 01:12:05,240 Says right here, "Never recovered." 1396 01:12:05,284 --> 01:12:07,286 Okay. What?Stolen painting, 1397 01:12:07,329 --> 01:12:09,027 his house... 1398 01:12:09,070 --> 01:12:11,159 Oh, Frank. I've seen... 1399 01:12:11,203 --> 01:12:13,683 I've seen a thousand Mona Lisas, 1400 01:12:13,727 --> 01:12:15,729 and I never thought that they were stolen. 1401 01:12:15,772 --> 01:12:16,991 Let's go. 1402 01:12:20,473 --> 01:12:22,431 You all right?Fine. I fell myself. 1403 01:12:22,475 --> 01:12:23,868 I can take care of myself. 1404 01:12:24,912 --> 01:12:26,653 Pardon me, ma'am. 1405 01:12:26,696 --> 01:12:28,133 Yes? 1406 01:12:28,176 --> 01:12:30,265 Could you tell us where there's a fish plant? 1407 01:12:30,309 --> 01:12:31,919 Uh, yes, but it's been closed, 1408 01:12:31,963 --> 01:12:34,356 oh, about 23 years now. 1409 01:12:34,400 --> 01:12:35,880 Oh, we know that, ma'am. 1410 01:12:35,923 --> 01:12:38,970 Uh, but we have some, uh, business. 1411 01:12:39,013 --> 01:12:40,841 What kind of business? 1412 01:12:40,885 --> 01:12:42,974 Uh, we're delivering ice cream. 1413 01:12:43,017 --> 01:12:45,193 Takes four of you to deliver ice cream? 1414 01:12:46,064 --> 01:12:47,717 It can get very heavy. 1415 01:12:47,761 --> 01:12:49,981 I hope you're not lifting with your back. 1416 01:12:50,024 --> 01:12:52,287 You're supposed to bend at the knees. 1417 01:12:52,331 --> 01:12:53,985 That explains my disk. 1418 01:12:54,028 --> 01:12:55,943 See, I've got this herniated disk. 1419 01:12:55,987 --> 01:12:57,771 Will you two cut the shit and find out where 1420 01:12:57,814 --> 01:13:00,165 the fucking fish plant is! 1421 01:13:00,208 --> 01:13:03,211 Language, language. 1422 01:13:03,255 --> 01:13:05,039 I've been trying to tell them. 1423 01:13:12,003 --> 01:13:13,787 What is this? You really like this guy, 1424 01:13:13,830 --> 01:13:17,138 or is it money or what? 1425 01:13:17,182 --> 01:13:18,792 I don't know, Frank. He talks to me. 1426 01:13:18,835 --> 01:13:21,229 I don't... He just talks to me. 1427 01:13:21,273 --> 01:13:24,058 He listens to me. He tells me how he feels. 1428 01:13:24,102 --> 01:13:27,496 You never, ever talk to me, Frank. 1429 01:13:27,540 --> 01:13:28,802 What do you mean? 1430 01:13:31,761 --> 01:13:33,850 I don't feel important to you, Frank. 1431 01:13:33,894 --> 01:13:35,330 I don't. 1432 01:13:35,374 --> 01:13:37,550 How could you say that? 1433 01:13:37,593 --> 01:13:38,725 I don't feel important. 1434 01:13:38,768 --> 01:13:40,161 He makes me feel important. 1435 01:13:40,205 --> 01:13:41,641 When I'm around him, I feel like 1436 01:13:41,684 --> 01:13:43,295 if I left I'd be important. 1437 01:13:43,338 --> 01:13:45,253 I don't feel important to you. 1438 01:13:46,994 --> 01:13:48,387 Well, honey, I'm not the, uh... 1439 01:13:48,430 --> 01:13:50,302 I'm not like 1440 01:13:52,782 --> 01:13:54,741 the kind of guy that, you know 1441 01:13:56,438 --> 01:13:58,179 that says a lot of the stuff that 1442 01:13:59,833 --> 01:14:02,444 that I feel, you know. 1443 01:14:02,488 --> 01:14:04,925 I mean, stop talking about the stuff I talk about. 1444 01:14:04,969 --> 01:14:07,667 Talk about the stuff that I do. 1445 01:14:07,710 --> 01:14:09,712 Like remember that time we broke up in '88? 1446 01:14:09,756 --> 01:14:11,018 Remember that? 1447 01:14:11,062 --> 01:14:13,716 Yeah, Frank. You agreed to do that. 1448 01:14:13,760 --> 01:14:15,631 I know, I know. I thought it was... 1449 01:14:15,675 --> 01:14:18,069 You know... What? 1450 01:14:18,112 --> 01:14:19,984 That it would be good. 1451 01:14:20,027 --> 01:14:21,637 We get a little break and McFadden moved in. 1452 01:14:21,681 --> 01:14:22,899 I thought it would be a big party 1453 01:14:22,943 --> 01:14:25,946 and then me and McFadden chipped in 1454 01:14:25,990 --> 01:14:27,948 and we got those, uh, 1455 01:14:27,992 --> 01:14:29,950 box seats behind the first base dugout'cause the Sox were in the playoffs. 1456 01:14:29,994 --> 01:14:32,126 Frank, I know all this, all right? 1457 01:14:32,170 --> 01:14:34,128 That's all that you talked about 1458 01:14:34,172 --> 01:14:36,000 the entire summer, all right? You, 1459 01:14:37,131 --> 01:14:39,046 that's one of the reasons we broke up. 1460 01:14:39,090 --> 01:14:40,395 I know, I know. 1461 01:14:40,439 --> 01:14:42,049 The tickets were $2,000.What I'm saying is this, 1462 01:14:42,093 --> 01:14:44,095 is that I never even went. 1463 01:14:44,138 --> 01:14:46,793 I gave the tickets to McFadden's cousin. 1464 01:14:46,836 --> 01:14:48,751 I never went. I never even ended up 1465 01:14:48,795 --> 01:14:50,753 watching the games on TV at the house. 1466 01:14:54,235 --> 01:14:56,933 What? Why didn't you go? 1467 01:14:56,977 --> 01:14:58,544 Why didn't you tell me that you didn't go? 1468 01:15:02,765 --> 01:15:04,245 Just fucking baseball, you know? 1469 01:15:04,289 --> 01:15:05,464 Frank. 1470 01:15:07,466 --> 01:15:08,467 Come on. 1471 01:15:44,851 --> 01:15:45,895 Mm. 1472 01:15:45,939 --> 01:15:47,941 Smells delightful in here. 1473 01:15:54,730 --> 01:15:56,210 Did you pick this place? 1474 01:15:56,254 --> 01:15:58,865 No. This is the place he said to come to. 1475 01:16:03,130 --> 01:16:04,436 What time is it? 1476 01:16:07,047 --> 01:16:08,222 Ten after 5:00. 1477 01:16:12,487 --> 01:16:13,880 Who is it? 1478 01:16:14,402 --> 01:16:15,838 Frank? 1479 01:16:16,317 --> 01:16:17,579 Beano. 1480 01:16:17,623 --> 01:16:19,146 You got the painting? 1481 01:16:20,234 --> 01:16:21,844 I got the painting, you scumbag. 1482 01:16:21,888 --> 01:16:23,585 Don't bitch at me, pal. 1483 01:16:23,629 --> 01:16:26,153 You're the retard that jumped the gun, screwed us over! 1484 01:16:26,197 --> 01:16:28,634 It's 10 after 5:00, Beano. Where's the buyer? 1485 01:16:28,677 --> 01:16:30,418 Why don't you keep your big mouth shut, sweetheart? 1486 01:16:30,462 --> 01:16:32,681 Don't talk to my girlfriend like that, Beano. 1487 01:16:32,725 --> 01:16:34,292 Ex-girlfriend, thank you. 1488 01:16:34,814 --> 01:16:36,990 Eh? 1489 01:16:37,033 --> 01:16:38,644 Come on, Frank. Give me it. I don't want to hurt you. 1490 01:16:38,687 --> 01:16:41,168 No, no.Give it, give it! 1491 01:16:41,212 --> 01:16:42,300 Give it to me! 1492 01:16:42,343 --> 01:16:44,215 Give it back! 1493 01:16:44,258 --> 01:16:46,913 Careful. Careful. It's a priceless masterpiece. 1494 01:16:49,481 --> 01:16:51,091 Holy shit! 1495 01:16:51,135 --> 01:16:52,658 What was that? 1496 01:16:52,701 --> 01:16:54,660 Sounded like a gunshot. 1497 01:16:54,703 --> 01:16:56,227 You think we should go help Beano? 1498 01:17:06,802 --> 01:17:08,108 Where's the painting? 1499 01:17:08,152 --> 01:17:09,979 Aw. Don't tell me... 1500 01:17:11,024 --> 01:17:12,895 Hey. Somebody's coming. 1501 01:17:12,939 --> 01:17:14,245 Must be the buyer. 1502 01:17:14,288 --> 01:17:16,290 Frank, I'm blind. Frank? 1503 01:17:16,334 --> 01:17:18,249 Frank, I'm going to kill you. 1504 01:17:18,292 --> 01:17:20,381 Frank, he locked the door. 1505 01:17:20,425 --> 01:17:22,731 Oh, get Frank to open it. 1506 01:17:22,775 --> 01:17:24,080 He's good at that stuff. 1507 01:17:24,124 --> 01:17:25,125 Go on. 1508 01:17:30,522 --> 01:17:31,610 Move it, move it! 1509 01:17:31,653 --> 01:17:32,872 It's raining. 1510 01:17:32,915 --> 01:17:34,090 So what? 1511 01:17:34,134 --> 01:17:35,266 Okay, okay. 1512 01:17:40,358 --> 01:17:42,403 This is way too easy. 1513 01:17:42,447 --> 01:17:46,277 Once again, I do not know this man. 1514 01:17:46,320 --> 01:17:49,497 I do not know nothing about no stolen painting. 1515 01:17:49,541 --> 01:17:51,543 I am a businessman from Boston 1516 01:17:51,586 --> 01:17:52,718 here on vacation 1517 01:17:52,761 --> 01:17:54,285 on this beautiful island. 1518 01:17:55,982 --> 01:17:58,463 Put him back in the cell. 1519 01:17:58,506 --> 01:18:00,421 I want a lawyer. I know my rights. 1520 01:18:00,465 --> 01:18:02,031 I want to make a phone call! Oh! 1521 01:18:02,075 --> 01:18:03,772 Take it easy with him. 1522 01:18:03,816 --> 01:18:05,296 Bring the woman out. 1523 01:18:08,429 --> 01:18:09,996 I'm going to remind you that you may, if you wish, 1524 01:18:10,039 --> 01:18:11,519 have legal counsel present. 1525 01:18:11,563 --> 01:18:13,826 If you answer my questions... 1526 01:18:13,869 --> 01:18:15,175 Leave her out of it, she doesn't know anything. 1527 01:18:15,219 --> 01:18:16,437 You shut up. 1528 01:18:18,004 --> 01:18:19,962 Your cooperation will be noted, 1529 01:18:20,006 --> 01:18:21,529 blah, blah, blah, blah, blah. 1530 01:18:21,573 --> 01:18:22,835 Now, 1531 01:18:22,878 --> 01:18:24,228 what did you do with that painting? 1532 01:18:26,491 --> 01:18:28,841 You can make this easy on yourself. 1533 01:18:28,884 --> 01:18:30,364 Where is the painting? 1534 01:18:31,670 --> 01:18:34,194 Okay. Fine. 1535 01:18:34,238 --> 01:18:36,022 What were you doing in a fish plant this afternoon? 1536 01:18:36,065 --> 01:18:37,284 She doesn't know anything. 1537 01:18:37,328 --> 01:18:38,546 I told you to shut up, goddamn it! 1538 01:18:45,031 --> 01:18:46,293 Sweetheart... 1539 01:18:48,295 --> 01:18:51,298 I've seen guys like this all my life. 1540 01:18:51,342 --> 01:18:54,301 They're all headed for the same place. 1541 01:18:54,345 --> 01:18:56,825 Spending his life pulling these nickel-and-dime jobs, 1542 01:18:56,869 --> 01:18:58,697 waiting for the big payday. 1543 01:18:59,437 --> 01:19:00,655 Well, 1544 01:19:01,177 --> 01:19:02,353 this is it. 1545 01:19:03,223 --> 01:19:04,311 The big score. 1546 01:19:04,355 --> 01:19:05,660 Huh? 1547 01:19:05,704 --> 01:19:07,445 Welcome to easy street. 1548 01:19:10,274 --> 01:19:12,754 Well, listen to me. 1549 01:19:12,798 --> 01:19:14,626 You can piss your life away 1550 01:19:14,669 --> 01:19:16,541 on a small-time loser like this, 1551 01:19:16,584 --> 01:19:18,238 or you can do 1552 01:19:18,282 --> 01:19:19,544 what you know is the right thing. 1553 01:19:21,546 --> 01:19:22,982 Now, what do you say, huh? 1554 01:19:32,644 --> 01:19:34,689 Hm? 1555 01:19:34,733 --> 01:19:36,038 What are you going to do? 1556 01:19:39,303 --> 01:19:40,478 I did it. 1557 01:19:42,828 --> 01:19:44,220 I stole the painting. 1558 01:19:46,701 --> 01:19:48,312 Roz had nothing to do with it. 1559 01:19:49,225 --> 01:19:50,314 She's too smart. 1560 01:19:51,793 --> 01:19:53,795 Actually, she tried to talk me out of it, 1561 01:19:53,839 --> 01:19:55,406 but I wouldn't listen. 1562 01:19:56,145 --> 01:19:57,973 So... 1563 01:19:58,017 --> 01:19:59,497 I stole the painting and, uh, 1564 01:20:00,585 --> 01:20:02,282 Beano set everything up with the buyer, 1565 01:20:02,326 --> 01:20:04,066 and then the buyer ripped us off 1566 01:20:04,110 --> 01:20:05,851 this afternoon at the fish plant. 1567 01:20:05,894 --> 01:20:07,592 You blabbermouth! 1568 01:20:07,635 --> 01:20:09,245 Oh! Ow-ow! 1569 01:20:09,289 --> 01:20:10,246 That's all well and good, but I still don't have 1570 01:20:10,290 --> 01:20:12,466 the painting or the buyer. 1571 01:20:13,728 --> 01:20:14,773 Well, 1572 01:20:15,817 --> 01:20:17,645 if she walks, 1573 01:20:17,689 --> 01:20:19,299 I can get you the painting 1574 01:20:19,343 --> 01:20:20,953 and the guy who bought it. 1575 01:20:36,098 --> 01:20:37,622 This is really bad. 1576 01:20:38,579 --> 01:20:40,755 Hey. Why don't we do like a, 1577 01:20:40,799 --> 01:20:42,975 like a jailbreak? 1578 01:20:43,018 --> 01:20:44,977 You know, like in the cowboy movies? 1579 01:20:45,020 --> 01:20:46,326 You know, we could get a rope, 1580 01:20:46,370 --> 01:20:49,416 tie it to the bars, then pull out. 1581 01:20:49,460 --> 01:20:51,592 Beano could come out the window. 1582 01:20:51,636 --> 01:20:53,333 Did your parents hold you underwater a lot 1583 01:20:53,377 --> 01:20:55,117 when you were a stinkin' baby? 1584 01:20:55,161 --> 01:20:57,163 Jesus. 1585 01:20:57,206 --> 01:20:58,860 Well, you have a better idea? 1586 01:20:59,687 --> 01:21:00,862 You know... 1587 01:21:00,906 --> 01:21:03,169 I've had just about enough. 1588 01:21:03,212 --> 01:21:04,779 Enough of you. 1589 01:21:04,823 --> 01:21:07,652 Enough of your disgusting habits. 1590 01:21:07,695 --> 01:21:10,002 I ask you not to curse, you curse. 1591 01:21:10,045 --> 01:21:11,177 Fuck you! 1592 01:21:11,220 --> 01:21:13,440 I ask you not to smoke, you smoke. 1593 01:21:13,484 --> 01:21:16,443 I ask you not to pass gas, all you do... 1594 01:21:17,836 --> 01:21:21,535 Hey, I got a gastrotestical intestinal disease, man! 1595 01:21:21,579 --> 01:21:23,102 The question is, 1596 01:21:24,190 --> 01:21:26,322 what would Beano do? 1597 01:21:26,366 --> 01:21:27,933 He'd be thinking of his own ass 1598 01:21:27,976 --> 01:21:29,717 and getting out of here as soon as he could. 1599 01:21:29,761 --> 01:21:32,067 The selfish midget bastard! 1600 01:21:32,111 --> 01:21:34,592 This is ridiculous. 1601 01:21:34,635 --> 01:21:36,594 Mr. Marsh is one of the area's most respected residents 1602 01:21:36,637 --> 01:21:39,118 you can't barge in without a search warrant. 1603 01:21:39,161 --> 01:21:40,336 I'll do whatever the fuck I want. 1604 01:21:40,380 --> 01:21:41,773 I'm the goddamn FBI. 1605 01:21:41,816 --> 01:21:43,601 Take me to the door, man, and shut up. 1606 01:21:47,648 --> 01:21:50,259 Your call. Princess Caribouor Gremlins. 1607 01:21:54,699 --> 01:21:56,527 Hello there. 1608 01:21:56,570 --> 01:21:58,485 Sorry to disturb you, Mr. Marsh. 1609 01:21:58,529 --> 01:22:00,922 Agent O'Malley, FBI. 1610 01:22:00,966 --> 01:22:02,446 We're investigating the theft of a painting 1611 01:22:02,489 --> 01:22:04,535 in Rhode Island a couple of days ago. 1612 01:22:04,578 --> 01:22:06,450 I wonder if you could let us in 1613 01:22:06,493 --> 01:22:08,277 we can do a quick look around your house. 1614 01:22:09,801 --> 01:22:12,238 Uh... Yeah. 1615 01:22:12,281 --> 01:22:13,457 I don't understand. 1616 01:22:13,500 --> 01:22:15,197 Where do I fit into all this? 1617 01:22:15,241 --> 01:22:16,547 At this stage, you don't. 1618 01:22:16,590 --> 01:22:19,027 We'd like to eliminate any likely possibilities. 1619 01:22:22,727 --> 01:22:24,816 It's not there. It was right there. 1620 01:22:24,859 --> 01:22:28,297 I saw on the videotape. Mm-hmm. Right. 1621 01:22:28,341 --> 01:22:29,734 It's got to be here. 1622 01:22:30,691 --> 01:22:31,866 Okay, Frank. 1623 01:22:31,910 --> 01:22:33,738 I've had enough of this bullshit. 1624 01:22:33,781 --> 01:22:37,263 I'm taking you... Frank, come on, man! Frank! 1625 01:22:37,829 --> 01:22:39,047 Frank! 1626 01:22:42,398 --> 01:22:44,792 Frank, what are you doing? 1627 01:22:44,836 --> 01:22:46,054 You're not getting away, you know. 1628 01:22:46,098 --> 01:22:47,926 There's no way out of here. 1629 01:22:47,969 --> 01:22:50,189 Shit. Not in there. 1630 01:22:50,232 --> 01:22:51,582 I'm not trying to get away. 1631 01:22:51,625 --> 01:22:53,192 I'm looking, okay? 1632 01:22:53,235 --> 01:22:55,063 Do I look like I'm trying to get away? 1633 01:23:01,287 --> 01:23:02,549 Uh-huh. 1634 01:23:02,593 --> 01:23:04,420 Wow. See? 1635 01:23:04,464 --> 01:23:07,249 They're all here, sir.FRANK: What'd I tell you? Huh? 1636 01:23:26,442 --> 01:23:28,749 If I missed my guess... 1637 01:23:28,793 --> 01:23:31,360 Mm. A Matisse... 1638 01:23:32,797 --> 01:23:34,450 Hmm. 1639 01:23:59,606 --> 01:24:01,260 Hmm. 1640 01:24:04,829 --> 01:24:05,917 Shit. 1641 01:24:10,704 --> 01:24:11,836 Reproductions. 1642 01:24:11,879 --> 01:24:13,185 Well, yes. 1643 01:24:14,099 --> 01:24:15,404 What did you expect? 1644 01:24:16,754 --> 01:24:18,625 Would you mind leaving my house now? 1645 01:24:40,473 --> 01:24:42,518 Nice plastering job, nimrod. 1646 01:24:49,961 --> 01:24:51,571 Oh, yes. 1647 01:24:51,615 --> 01:24:53,181 These are real. 1648 01:24:53,225 --> 01:24:55,183 Congratulations, sir. You've done it. 1649 01:24:55,227 --> 01:24:57,055 You're something else, honey. 1650 01:24:57,882 --> 01:24:59,231 Jeffrey. 1651 01:24:59,797 --> 01:25:01,102 I need you now. 1652 01:25:02,060 --> 01:25:03,496 I need you now! 1653 01:25:03,539 --> 01:25:05,541 Get here now, or I get another lawyer. 1654 01:25:06,760 --> 01:25:08,109 I'm getting another lawyer. 1655 01:25:12,940 --> 01:25:14,812 This isn't a problem, Roz, I can get out of this. 1656 01:25:17,031 --> 01:25:18,380 You are amazing. 1657 01:25:18,424 --> 01:25:21,253 You are an amazing piece of garbage, you know that? 1658 01:25:21,296 --> 01:25:22,733 You are. You know what? 1659 01:25:22,776 --> 01:25:25,953 You're worse than Beano and McFadden and all those guys. 1660 01:25:25,997 --> 01:25:27,389 You know why? 1661 01:25:27,433 --> 01:25:30,654 Because they might be liars, deadbeats, and scumbags, 1662 01:25:30,697 --> 01:25:32,830 but they'd never pretend to be anything they're not. 1663 01:25:32,873 --> 01:25:34,179 Know what your problem is? 1664 01:25:34,222 --> 01:25:35,267 What? 1665 01:25:36,572 --> 01:25:37,748 I get a lot of girls up here, 1666 01:25:37,791 --> 01:25:39,532 wanting to fuck their way into all this, 1667 01:25:39,575 --> 01:25:41,273 but I liked you, a little, 1668 01:25:41,316 --> 01:25:43,318 but you don't know what you want. 1669 01:25:43,362 --> 01:25:45,799 So, you're stuck with your deadbeat moron of a boyfriend. 1670 01:25:50,761 --> 01:25:52,023 I'm sorry, excuse me? 1671 01:25:52,066 --> 01:25:53,372 Your boyfriend, what's his name? 1672 01:25:56,723 --> 01:25:57,681 His name is Frank! 1673 01:26:01,423 --> 01:26:03,469 Why can't people remember that name? 1674 01:26:07,429 --> 01:26:09,301 What did you hit him with? 1675 01:26:09,344 --> 01:26:10,824 Um, right hook. 1676 01:26:13,914 --> 01:26:15,263 So, 1677 01:26:15,960 --> 01:26:17,439 how propitious. 1678 01:26:20,051 --> 01:26:22,096 I had a hunch once. 1679 01:26:22,140 --> 01:26:25,099 A guy robbed an art museum then faked his own death. 1680 01:26:26,710 --> 01:26:28,015 No suspects, 1681 01:26:28,581 --> 01:26:30,365 no evidence, 1682 01:26:30,409 --> 01:26:32,846 the paintings never even turned up. 1683 01:26:32,890 --> 01:26:36,023 Burke, put Phill the Shill in the car. 1684 01:26:36,067 --> 01:26:38,069 Yes, sir. Come on, loser. 1685 01:26:45,032 --> 01:26:46,164 Sheriff. 1686 01:26:46,773 --> 01:26:48,209 Uncuff them. 1687 01:26:48,253 --> 01:26:49,384 You got to be kidding. 1688 01:26:49,428 --> 01:26:51,169 No. We're letting them go. 1689 01:26:55,651 --> 01:26:57,697 I ought to put you on the payroll. 1690 01:26:58,393 --> 01:27:00,656 Okay. Here's the deal. 1691 01:27:00,700 --> 01:27:02,920 You agree to make a statement and testify in court, 1692 01:27:02,963 --> 01:27:04,791 and we'll drop all the charges against you. 1693 01:27:08,186 --> 01:27:09,622 Here's my card. 1694 01:27:10,536 --> 01:27:11,842 9:00 tomorrow morning, 1695 01:27:13,147 --> 01:27:14,496 pal. 1696 01:27:15,933 --> 01:27:17,630 Thank you very much, we'll be there. 1697 01:27:17,673 --> 01:27:19,284 That means we gotta get up at, like, 7:00. 1698 01:27:19,327 --> 01:27:20,938 How's 10:00? 1699 01:27:21,939 --> 01:27:23,375 Frank. Frank. 1700 01:27:23,418 --> 01:27:25,943 The next time you pull a job, give me a call. 1701 01:27:25,986 --> 01:27:27,074 The way you work, 1702 01:27:27,118 --> 01:27:28,641 you might as well be wearing a badge. 1703 01:27:28,684 --> 01:27:31,209 I think you'd make a very handsome cop. 1704 01:27:34,212 --> 01:27:35,256 Honey. 1705 01:27:37,868 --> 01:27:39,826 The key to catching eggs. 1706 01:27:39,870 --> 01:27:40,958 Okay. 1707 01:27:41,001 --> 01:27:42,481 Is soft hands, okay? 1708 01:27:42,524 --> 01:27:44,178 That's all you got to remember. 1709 01:27:44,222 --> 01:27:45,614 Soft hands. 1710 01:27:45,658 --> 01:27:48,139 You know Jerry Rice... Plays for the 49ers? 1711 01:27:48,182 --> 01:27:49,357 Um, yeah. 1712 01:27:49,401 --> 01:27:51,142 You know how we catches? 1713 01:27:51,185 --> 01:27:53,797 Even on a bullet pass. Nice, soft hands. 1714 01:27:53,840 --> 01:27:55,189 Let it drop. Ready? 1715 01:27:55,233 --> 01:27:56,364 Okay. Okay. 1716 01:27:57,539 --> 01:27:58,584 Got it. 1717 01:27:58,627 --> 01:28:00,586 Not bad. Not bad. 1718 01:28:00,629 --> 01:28:01,979 Okay. I'm ready. 1719 01:28:03,894 --> 01:28:05,504 Now, underhanded. 1720 01:28:05,547 --> 01:28:07,506 We need to get a higher one. 1721 01:28:07,549 --> 01:28:09,682 Nice high one. It's harder. Ready? 1722 01:28:12,946 --> 01:28:13,991 Oh. 1723 01:28:15,993 --> 01:28:17,298 Ugh. 1724 01:28:17,342 --> 01:28:18,734 Yup. 1725 01:28:19,344 --> 01:28:20,519 Coming back? 1726 01:28:20,562 --> 01:28:21,868 Got to keep working on it. 1727 01:28:21,912 --> 01:28:24,610 Coming back?I don't think so. 1728 01:28:24,653 --> 01:28:26,264 But, uh, who knows? 1729 01:28:26,307 --> 01:28:29,833 Maybe, if you're ever in Boston, you can come visit us. 1730 01:28:29,876 --> 01:28:32,052 Yeah. That'd be great. 1731 01:28:32,096 --> 01:28:35,316 So, I was thinking that tomorrow morning 1732 01:28:35,360 --> 01:28:37,144 after we do this FBI stuff, 1733 01:28:37,188 --> 01:28:40,669 we could go down to your sister's place, you know? 1734 01:28:41,627 --> 01:28:43,063 Make a weekend out of it. 1735 01:28:43,107 --> 01:28:44,412 A little sun, 1736 01:28:44,456 --> 01:28:46,414 a little surf. 1737 01:28:48,199 --> 01:28:49,417 What? 1738 01:28:55,206 --> 01:28:56,598 Do you love me, Frank? 1739 01:28:56,642 --> 01:28:57,861 Of course, I do. 1740 01:28:59,384 --> 01:29:01,516 All right, then raise your right hand. 1741 01:29:01,560 --> 01:29:02,909 What do you mean? 1742 01:29:02,953 --> 01:29:03,997 Just do it. 1743 01:29:06,347 --> 01:29:08,610 Like this? Yeah. Like that. Thank you very much. 1744 01:29:10,569 --> 01:29:12,353 Now repeat after me. 1745 01:29:12,397 --> 01:29:14,573 I, Francis Michael O'Brien... 1746 01:29:15,313 --> 01:29:17,532 I, Frank O'Brien... 1747 01:29:17,576 --> 01:29:20,448 Swear... Swear... 1748 01:29:20,492 --> 01:29:22,581 That I will get a job, 1749 01:29:23,625 --> 01:29:25,149 pay taxes, and settle down 1750 01:29:25,192 --> 01:29:26,411 like a normal human being. 1751 01:29:26,454 --> 01:29:27,978 What kind of job? 1752 01:29:28,021 --> 01:29:29,196 Bye-bye. 1753 01:29:29,240 --> 01:29:30,589 Okay, okay. 1754 01:29:32,678 --> 01:29:35,550 I swear I will get a job. 1755 01:29:36,247 --> 01:29:37,509 Okay? 1756 01:29:39,076 --> 01:29:40,381 Promise. 1757 01:29:40,425 --> 01:29:42,035 And quit smoking? 1758 01:29:42,079 --> 01:29:43,428 Honey, I quit smoking. 1759 01:29:43,471 --> 01:29:45,038 Bye-bye. Okay, okay. 1760 01:29:45,082 --> 01:29:46,039 I will... 1761 01:29:47,606 --> 01:29:48,912 "I will..." I can't hear you. 1762 01:29:48,955 --> 01:29:50,957 I swear I will quit smoking. 1763 01:29:52,263 --> 01:29:53,351 On your mother's eyes? 1764 01:29:53,394 --> 01:29:54,787 Honey... 1765 01:29:55,875 --> 01:29:57,616 Okay. 1766 01:29:57,659 --> 01:29:59,966 I swear on my mother's eyes 1767 01:30:00,010 --> 01:30:02,664 that I will do all the things 1768 01:30:02,708 --> 01:30:04,666 that you just asked me to do. 1769 01:30:07,539 --> 01:30:08,888 What? 1770 01:30:10,150 --> 01:30:11,499 What? 1771 01:30:13,458 --> 01:30:14,981 Sweetie. 1772 01:30:22,206 --> 01:30:23,294 Okay, sweetie... 1773 01:30:24,773 --> 01:30:26,950 No need to see... Just kiss me. 1774 01:30:30,431 --> 01:30:33,130 Feel your way to the bay. 1775 01:31:04,900 --> 01:31:07,773 ♪ I could leave you Like that 1776 01:31:09,035 --> 01:31:12,212 ♪ Just walk out the door 1777 01:31:12,256 --> 01:31:14,606 ♪ Never come back 1778 01:31:16,782 --> 01:31:19,480 ♪ I could stay 1779 01:31:19,524 --> 01:31:20,829 ♪ For my life 1780 01:31:20,873 --> 01:31:23,745 ♪ With you by my side 1781 01:31:23,789 --> 01:31:25,747 ♪ And I might call it 1782 01:31:25,791 --> 01:31:28,924 ♪ Always 1783 01:31:28,968 --> 01:31:33,364 ♪ I could ask you to change 1784 01:31:33,407 --> 01:31:36,193 ♪ To be someone else 1785 01:31:36,236 --> 01:31:40,588 ♪ The one that I dreamed of 1786 01:31:40,632 --> 01:31:42,068 ♪ But I 1787 01:31:42,112 --> 01:31:45,245 ♪ Could hope that in time 1788 01:31:45,289 --> 01:31:48,031 ♪ We both find our way 1789 01:31:48,074 --> 01:31:51,469 ♪ At the end of a day 1790 01:31:51,512 --> 01:31:53,166 ♪ You love 1791 01:31:53,210 --> 01:31:56,517 ♪ Who you love 1792 01:31:58,693 --> 01:32:00,391 ♪ And if 1793 01:32:00,434 --> 01:32:01,870 ♪ The waves 1794 01:32:01,914 --> 01:32:05,178 ♪ Turns storm of the ocean 1795 01:32:05,222 --> 01:32:07,615 ♪ And if the skies 1796 01:32:07,659 --> 01:32:11,445 ♪ Grow dark with rain 1797 01:32:11,489 --> 01:32:15,188 ♪ We will see it through 1798 01:32:15,232 --> 01:32:18,365 ♪ Clear waters 1799 01:32:18,409 --> 01:32:24,763 ♪ If each of us 1800 01:32:24,806 --> 01:32:30,073 ♪ Gives just a little more 1801 01:32:32,684 --> 01:32:34,338 ♪ Hey, babe 1802 01:32:39,604 --> 01:32:41,954 ♪ I could say 1803 01:32:41,997 --> 01:32:44,130 ♪ That we were through 1804 01:32:44,174 --> 01:32:47,264 ♪ And just sail away 1805 01:32:47,307 --> 01:32:50,310 ♪ To find someone new 1806 01:32:50,354 --> 01:32:52,095 ♪ Oh 1807 01:32:52,138 --> 01:32:54,575 ♪ All my words 1808 01:32:54,619 --> 01:32:56,447 ♪ Would be lies 1809 01:32:56,490 --> 01:32:59,537 ♪ We both know what's true 1810 01:32:59,580 --> 01:33:02,061 ♪ At the end of the day 1811 01:33:02,105 --> 01:33:03,715 ♪ You love 1812 01:33:03,758 --> 01:33:06,457 ♪ Who you love 1813 01:33:07,719 --> 01:33:09,895 ♪ If the waves 1814 01:33:09,938 --> 01:33:13,072 ♪ Turn storms on the ocean 1815 01:33:13,116 --> 01:33:15,596 ♪ And if the skies 1816 01:33:15,640 --> 01:33:18,904 ♪ Grow dark with rain 1817 01:33:18,947 --> 01:33:22,516 ♪ We will see it 1818 01:33:22,560 --> 01:33:26,607 ♪ Through clear waters 1819 01:33:26,651 --> 01:33:32,657 ♪ If each of us 1820 01:33:32,700 --> 01:33:39,011 ♪ Can give just A little more 1821 01:33:39,054 --> 01:33:40,969 ♪ Oh-uh-huh 1822 01:33:41,013 --> 01:33:47,976 ♪ Just a little more 1823 01:33:50,109 --> 01:33:52,546 ♪ Oh, baby 1824 01:33:54,287 --> 01:33:56,246 ♪ We will 1825 01:33:56,289 --> 01:33:58,335 ♪ See it through 1826 01:33:58,378 --> 01:34:01,947 ♪ Clear waters 1827 01:34:01,990 --> 01:34:07,082 ♪ If each of us 1828 01:34:07,126 --> 01:34:08,910 ♪ Can give 1829 01:34:08,954 --> 01:34:13,045 ♪ Just a little more ♪ 123104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.