All language subtitles for The Streets of San Francisco s01e15 Act of Duty.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,250 --> 00:01:41,606 There's Lessing. 2 00:01:41,770 --> 00:01:43,602 Yeah. 3 00:01:51,690 --> 00:01:53,522 Doesn't matter how many times you've done it, 4 00:01:53,730 --> 00:01:55,164 it still makes your skin crawl. 5 00:01:56,610 --> 00:01:59,045 A loose screw sitting out here somewhere in the dark, 6 00:02:00,050 --> 00:02:02,929 or walking around in that market, watching women. 7 00:02:03,410 --> 00:02:05,845 And they don't even know he's there. 8 00:02:07,650 --> 00:02:09,482 Gotta hand it to gals like Evelyn. 9 00:02:10,650 --> 00:02:13,324 To be bait for a rapist? 10 00:02:13,490 --> 00:02:15,368 I wouldn't do it. 11 00:02:17,650 --> 00:02:19,130 You don't have to worry, buddy boy. 12 00:02:19,290 --> 00:02:20,519 Not with legs like yours. 13 00:02:24,130 --> 00:02:25,325 Mike? 14 00:02:28,130 --> 00:02:30,770 - Yeah, Lee. - Closing time, down to one line. 15 00:02:30,930 --> 00:02:32,762 But I think Evelyn may have a live one. 16 00:02:33,370 --> 00:02:35,327 Okay, stay put. 17 00:03:48,610 --> 00:03:50,920 I can take that for you over here. 18 00:04:03,170 --> 00:04:06,402 Let's see, that'll be 50 cents for the berry rolls, lieutenant. 19 00:04:06,570 --> 00:04:09,642 And 29 for the orange juice. 20 00:04:29,810 --> 00:04:32,848 Let's see, $1.10 for the razor blades. 21 00:04:37,130 --> 00:04:38,610 Thank you. 22 00:05:43,450 --> 00:05:45,646 Did you make out the plates? 23 00:05:47,650 --> 00:05:48,800 Yeah. 24 00:05:48,970 --> 00:05:51,280 It looks like another silent admirer. 25 00:05:51,570 --> 00:05:53,527 Or a guy with ears as good as his eyes. 26 00:05:53,770 --> 00:05:55,409 I guess it's another wrong night. 27 00:05:55,530 --> 00:05:57,010 Let's hope it's not the wrong market. 28 00:05:58,290 --> 00:05:59,644 Get Lessing. 29 00:06:00,210 --> 00:06:01,485 Right. 30 00:06:03,250 --> 00:06:05,162 - Lee. - Yeah, Steve. 31 00:06:05,330 --> 00:06:07,083 What about the rest of the cars in the lot? 32 00:06:07,290 --> 00:06:09,885 All accounted for. They all belong to employees. 33 00:06:11,410 --> 00:06:13,163 That's all for tonight. 34 00:06:13,330 --> 00:06:16,402 - That's it, Lee. Good night. - Ten-four. 35 00:06:22,210 --> 00:06:26,329 - Relax. Relax. It's all over. - Thank you, Steve. 36 00:06:29,970 --> 00:06:32,201 I thought that guy on the register was checked out. 37 00:06:32,370 --> 00:06:33,599 Everything but his IQ. 38 00:06:33,810 --> 00:06:34,960 Well, the one following me 39 00:06:35,130 --> 00:06:37,440 fit the general description our witness gave us. 40 00:06:37,610 --> 00:06:38,646 You think it was him? 41 00:06:38,810 --> 00:06:41,041 We're not going to find out tonight, that's for sure. 42 00:06:41,210 --> 00:06:43,247 - Well, maybe tomorrow. - No tomorrow for you. 43 00:06:43,490 --> 00:06:45,721 - Mike. - You did all right, Evelyn. 44 00:06:45,970 --> 00:06:49,566 But if that was our kinky friend, he won't go for the same bait twice. 45 00:06:49,730 --> 00:06:52,325 She just wanted to cash in on the hamburger sale tomorrow. 46 00:06:52,490 --> 00:06:54,686 Well, why don't you go out and buy her a steak? 47 00:06:54,890 --> 00:06:56,563 I was hoping for a home-cooked meal tonight. 48 00:06:56,730 --> 00:06:59,848 - She's got a lot of goodies in here. - Hey, I have a roommate, remember? 49 00:07:00,010 --> 00:07:01,444 That's something we gotta talk about. 50 00:07:01,610 --> 00:07:02,964 Well, we can talk about it tomorrow. 51 00:07:03,130 --> 00:07:04,849 Right now we've got a report to fill out. 52 00:07:05,010 --> 00:07:06,364 Right. 53 00:07:10,050 --> 00:07:12,485 - Good night, babe. - Good night. 54 00:07:19,890 --> 00:07:21,768 Hey, lock it. 55 00:07:35,930 --> 00:07:37,410 You know, she wouldn't wanna hear this, 56 00:07:37,570 --> 00:07:39,323 but I'm certainly glad she's off that detail. 57 00:07:39,490 --> 00:07:40,890 Yeah. 58 00:07:43,690 --> 00:07:47,445 You know, I guess I'm old-fashioned. I don't know. 59 00:07:47,610 --> 00:07:50,250 I just don't think this is woman's work. 60 00:08:27,650 --> 00:08:30,290 Kind of had that elevator hung up, didn't you? 61 00:08:30,450 --> 00:08:32,726 Oh, yeah. I'm sorry. 62 00:08:33,130 --> 00:08:34,962 No problem. 63 00:08:35,290 --> 00:08:37,964 - No problem. - Thank you. 64 00:08:43,890 --> 00:08:45,882 I don't think I've ever seen you around here before. 65 00:08:46,050 --> 00:08:47,564 - You're new in the building? - Oh, no. 66 00:08:47,770 --> 00:08:51,207 I've been here a couple of years. I don't think I've ever seen you, either. 67 00:08:51,410 --> 00:08:53,129 Sure you have. 68 00:08:54,090 --> 00:08:56,605 Listen, thank you very much. 69 00:08:57,290 --> 00:09:01,409 Oh, there's plenty of time for thanks. 70 00:09:03,570 --> 00:09:05,084 The market. 71 00:09:25,810 --> 00:09:27,881 Well, 72 00:09:28,090 --> 00:09:30,207 you're really something for a law lady. 73 00:09:31,730 --> 00:09:33,005 And cute too. 74 00:09:35,290 --> 00:09:36,963 Real cute. 75 00:09:38,330 --> 00:09:42,040 You and your friends were figuring on trapping me tonight, weren't you? 76 00:09:42,210 --> 00:09:45,726 Well, that's the way it is with traps sometimes. 77 00:09:45,890 --> 00:09:47,040 They just snap those old teeth 78 00:09:47,210 --> 00:09:48,963 right back on the person trying to set them. 79 00:09:51,330 --> 00:09:52,969 Are you scared? 80 00:09:54,610 --> 00:09:57,330 And I'll bet you fight real good, too, don't you? 81 00:10:02,570 --> 00:10:06,484 Yeah, I bet they taught you how to fight like a real wildcat. 82 00:10:12,970 --> 00:10:17,328 And so, dear Lord, we ask that you give our sister, Evelyn, 83 00:10:17,490 --> 00:10:20,244 who served the armed forces of this country 84 00:10:20,410 --> 00:10:22,845 and the police department of this city 85 00:10:23,010 --> 00:10:26,048 and who gave her life in an act of duty, 86 00:10:26,210 --> 00:10:29,362 a peaceful rest in this grave 87 00:10:29,570 --> 00:10:34,326 until the day, when you, the resurrection and the life 88 00:10:34,570 --> 00:10:37,642 shall raise her up in glory. 89 00:10:37,810 --> 00:10:40,689 Then she may see the light of your presence, 90 00:10:40,850 --> 00:10:42,125 dear Lord Jesus, 91 00:10:42,330 --> 00:10:47,041 in the kingdom where you live forever and ever. 92 00:10:47,210 --> 00:10:48,849 Amen. 93 00:11:24,490 --> 00:11:26,209 Come in, Evelyn. 94 00:11:30,050 --> 00:11:32,929 You did it, Mike. You gave me duty. 95 00:11:33,130 --> 00:11:36,089 Well, it was your record and your request. 96 00:11:36,250 --> 00:11:37,764 Yeah, but it was your decision. 97 00:11:39,850 --> 00:11:40,966 I don't know. 98 00:11:41,170 --> 00:11:45,050 Working a stakeout, I finally feel like I belong. 99 00:11:45,210 --> 00:11:47,327 Thanks, Mike. 100 00:12:10,570 --> 00:12:13,529 - Nervous? - Yeah. 101 00:12:19,810 --> 00:12:21,881 You know, you don't have to do this stakeout. 102 00:12:22,690 --> 00:12:24,966 No. You don't have to take a case 103 00:12:25,130 --> 00:12:27,690 when it looks like it's gonna get rough, either. 104 00:12:27,850 --> 00:12:31,241 We're not social workers, we are police officers, right? 105 00:12:33,490 --> 00:12:35,527 I guess I was thinking a little different. 106 00:12:36,330 --> 00:12:38,447 Why, because you're a man and I'm a woman? 107 00:12:40,890 --> 00:12:43,610 Because you're a woman that I care about. 108 00:13:14,530 --> 00:13:16,249 Are you okay? 109 00:13:17,930 --> 00:13:20,445 She was my only friend. 110 00:13:21,410 --> 00:13:25,290 In all my life, my only real friend. 111 00:14:09,850 --> 00:14:11,569 Excuse me. 112 00:14:20,770 --> 00:14:23,001 "No kicks in a graveyard. 113 00:14:23,170 --> 00:14:25,560 You hang around here and keep dropping pills 114 00:14:25,770 --> 00:14:27,887 and you're on your way," she said. 115 00:14:28,050 --> 00:14:29,609 - Evelyn? - Yeah. 116 00:14:29,770 --> 00:14:32,160 Those were the first words she ever spoke to me. 117 00:14:32,330 --> 00:14:34,287 She was still a rookie. 118 00:14:34,410 --> 00:14:36,402 Working juvenile. 119 00:14:36,570 --> 00:14:38,209 She told me that. 120 00:14:38,330 --> 00:14:40,322 You know, I thought I was getting busted. 121 00:14:40,490 --> 00:14:43,210 But she just kept talking to me like she was a friend. 122 00:14:43,370 --> 00:14:45,009 And like somebody who understood, you know? 123 00:14:45,170 --> 00:14:47,241 Somebody who cared. 124 00:14:50,010 --> 00:14:53,242 She didn't book you. Instead, she took you home. 125 00:14:53,410 --> 00:14:54,969 She did it more than once. 126 00:14:55,930 --> 00:14:56,886 We shut our eyes to it 127 00:14:57,050 --> 00:14:58,928 because we knew she was getting through. 128 00:14:59,090 --> 00:15:00,444 Yeah. 129 00:15:00,610 --> 00:15:02,841 Well, she got through, all right. 130 00:15:03,010 --> 00:15:04,922 Evelyn changed my life. 131 00:15:05,050 --> 00:15:06,325 I owe her for that. 132 00:15:09,570 --> 00:15:12,608 It just hurts knowing I can't pay her back now. 133 00:15:12,730 --> 00:15:15,370 I'm gonna miss her. God, I'm gonna miss her a lot. 134 00:16:06,810 --> 00:16:08,449 Thanks, Mike. 135 00:16:16,050 --> 00:16:20,090 Excuse the mess. I just haven't felt like unpacking. 136 00:16:20,250 --> 00:16:23,846 Well, I'd like to see you completely out of Pacific Heights. 137 00:16:24,010 --> 00:16:25,649 This is the same area of the three victims. 138 00:16:25,810 --> 00:16:27,529 Yeah, I know it. 139 00:16:27,690 --> 00:16:29,124 I'm just hoping I luck out. 140 00:16:30,970 --> 00:16:32,529 I hope he picks up on me one night. 141 00:16:32,690 --> 00:16:34,409 Sherry, no overtime. 142 00:16:34,570 --> 00:16:36,163 Only what I'm paid to do. 143 00:16:36,330 --> 00:16:38,208 Only what you're told to do. 144 00:16:38,370 --> 00:16:41,169 Mike, I'm on this case. Don't tell me any different. 145 00:16:41,810 --> 00:16:43,563 Sherry. 146 00:16:43,730 --> 00:16:45,961 Maybe you're too involved. 147 00:16:46,130 --> 00:16:48,884 I only wanna do what I've been trained to do. 148 00:16:49,090 --> 00:16:51,844 And as far as involvement is concerned, 149 00:16:52,010 --> 00:16:53,922 I think we're all pretty involved. 150 00:16:54,570 --> 00:16:57,529 Mike, you put her on that duty. You were hung up on her, Steve. 151 00:16:57,690 --> 00:16:59,443 And she happened to be my best friend. 152 00:16:59,610 --> 00:17:01,886 Involvement isn't the issue. 153 00:17:02,010 --> 00:17:04,161 It's who's best qualified and most experienced. 154 00:17:04,330 --> 00:17:06,970 Evelyn was one of the most qualified people in that department 155 00:17:07,130 --> 00:17:09,645 and one of the most experienced and it didn't help her. 156 00:17:09,810 --> 00:17:11,642 Okay. Okay. 157 00:17:11,810 --> 00:17:13,847 We'll talk about it later. 158 00:17:14,450 --> 00:17:16,726 We gotta go, Lenny's waiting. 159 00:17:17,130 --> 00:17:18,246 Who's Lenny? 160 00:17:18,370 --> 00:17:20,487 He's a shrink we're working with. 161 00:17:20,650 --> 00:17:21,606 Before we go any further, 162 00:17:21,770 --> 00:17:25,002 we wanna make a complete profile on this scum we're after. 163 00:17:25,890 --> 00:17:27,244 Lock it. 164 00:17:27,850 --> 00:17:29,125 Yeah. 165 00:17:37,490 --> 00:17:39,402 Look, don't get uptight with me. 166 00:17:39,530 --> 00:17:42,284 You don't know who he is. He doesn't understand his problems 167 00:17:42,410 --> 00:17:44,766 and you're asking for 8-by-10 glossies with thumbprints. 168 00:17:44,930 --> 00:17:47,126 - I mean, come on, Mike. - Well, what about his m.o.? 169 00:17:47,290 --> 00:17:49,168 Doesn't that tell you enough to translate for us? 170 00:17:49,330 --> 00:17:50,400 What, the corner market? 171 00:17:50,570 --> 00:17:52,721 That's a natural. A regular game preserve. 172 00:17:52,850 --> 00:17:55,445 Chicks on display, they're like all the rest of the merchandise. 173 00:17:55,610 --> 00:17:57,442 Shouldn't need a psychiatrist to tell you that. 174 00:17:57,610 --> 00:17:59,681 No. What I need is a giant aspirin. 175 00:17:59,850 --> 00:18:01,284 Hey, this looks great. Wanna try it? 176 00:18:01,490 --> 00:18:03,288 No, not for me. 177 00:18:04,770 --> 00:18:07,046 What about the apartment, anything unusual there? 178 00:18:07,250 --> 00:18:09,287 Yeah, no sign of forced entry. 179 00:18:09,450 --> 00:18:12,488 Talked his way in. That's usually the way. 180 00:18:12,650 --> 00:18:14,721 That's why women don't like to report rape. 181 00:18:14,930 --> 00:18:18,207 They don't like admitting they got halfway there on their own. 182 00:18:18,890 --> 00:18:20,802 Sorry, man. I forgot you were seeing her. 183 00:18:20,970 --> 00:18:22,450 Could I have the pepper, please? 184 00:18:24,930 --> 00:18:26,444 She's a trained police officer-- 185 00:18:26,610 --> 00:18:28,203 - Off duty. - Yes, but that has nothing-- 186 00:18:28,370 --> 00:18:31,249 No "buts," man. Off duty, she was a chick. 187 00:18:31,690 --> 00:18:33,602 - I'll have a hamburger. Medium. - Thank you. 188 00:18:33,770 --> 00:18:36,729 Well, this guy's gotta be smooth if it's the same guy in both these cases. 189 00:18:36,850 --> 00:18:39,524 How many you say, two, before Evelyn in the same neighborhood? 190 00:18:39,690 --> 00:18:41,682 And with one in 20 reporting a rape, 191 00:18:41,850 --> 00:18:43,523 no telling how many victims he left behind 192 00:18:43,650 --> 00:18:45,084 choking on their nightmares. 193 00:18:45,250 --> 00:18:46,684 Okay, you say he charms them, 194 00:18:46,850 --> 00:18:49,126 which squares with what the one girl we've talked to said. 195 00:18:49,330 --> 00:18:52,801 She let him unload her groceries and then he loaded her into the car. 196 00:18:52,970 --> 00:18:56,327 But how does a guy who's obviously as intelligent as this dude is-- 197 00:18:56,490 --> 00:18:58,129 How does he become such a freak? 198 00:18:58,290 --> 00:19:01,681 Well, if it's a profile of a rapist you're after, intellect isn't relevant. 199 00:19:01,810 --> 00:19:04,689 - Then what is? - Primarily, his hatred toward women. 200 00:19:04,810 --> 00:19:06,688 A twisted view of sex. 201 00:19:06,850 --> 00:19:08,079 - Sadism? - Sure. 202 00:19:08,250 --> 00:19:10,367 Masochism? Sure. Perversion? Sure. 203 00:19:10,490 --> 00:19:14,484 Turned on by violence, by danger, the chance of being caught? Sure. 204 00:19:15,210 --> 00:19:16,803 Now, wait a minute. 205 00:19:17,530 --> 00:19:19,681 Are you saying 206 00:19:19,850 --> 00:19:22,604 that this guy is smart enough to get one of the best women on the force 207 00:19:22,770 --> 00:19:24,409 to let him into her apartment 208 00:19:24,570 --> 00:19:26,243 and then dumb enough to chance getting caught? 209 00:19:26,410 --> 00:19:28,686 We're not talking about a rational mind. 210 00:19:28,810 --> 00:19:31,723 This is a man who's both psychotic and schizoid. 211 00:19:31,890 --> 00:19:33,722 When you're dealing with those two aberrations, 212 00:19:33,890 --> 00:19:35,961 you've got an infinite variety of behavior patterns. 213 00:19:36,730 --> 00:19:39,484 Wait a minute, Lenny. English. Simple. 214 00:19:40,170 --> 00:19:43,686 Okay. In the beginning, was childhood. 215 00:19:43,850 --> 00:19:45,045 Very good. 216 00:19:45,210 --> 00:19:47,600 His, the rapist's, must have been a bummer. 217 00:19:47,770 --> 00:19:50,490 A domineering mother, maybe even seductive toward him. 218 00:19:50,650 --> 00:19:51,879 Weak father, if any. 219 00:19:52,090 --> 00:19:55,367 So he builds up a whole push-pull thing about sex and authority. 220 00:19:55,570 --> 00:19:58,039 He wants them both, but he can't handle either one of them. 221 00:19:58,210 --> 00:19:59,644 He has normal physical needs, 222 00:19:59,810 --> 00:20:02,200 but he wants to be punished for the worst act he can imagine. 223 00:20:02,330 --> 00:20:04,526 So there's a violent reaction in here. 224 00:20:04,690 --> 00:20:07,125 And it has to find a violent means of expression, you dig? 225 00:20:08,050 --> 00:20:10,849 Look, it's awful to say it, but Evelyn being a policewoman 226 00:20:10,970 --> 00:20:14,327 probably gave this guy the biggest high he's ever had. 227 00:20:15,090 --> 00:20:16,319 Okay. 228 00:20:16,490 --> 00:20:18,686 Okay, Lenny. Thanks. 229 00:20:18,850 --> 00:20:21,240 I guess we've got a pretty good idea of what we're looking for, 230 00:20:21,410 --> 00:20:23,288 now we just have to find out who. 231 00:20:23,410 --> 00:20:27,006 - Oh, listen, you're not eating? - No, not for me. 232 00:20:30,570 --> 00:20:32,084 Checked out the guy driving the truck? 233 00:20:32,250 --> 00:20:33,969 Yeah, clean. Home with his wife and friends 234 00:20:34,130 --> 00:20:35,689 five minutes after he left the market. 235 00:20:35,850 --> 00:20:37,443 Then, somebody saw her and followed her home. 236 00:20:37,610 --> 00:20:39,806 Yeah, while we waved goodbyes. 237 00:20:39,970 --> 00:20:42,121 Well, there was no way of knowing, buddy boy. 238 00:20:42,290 --> 00:20:44,009 - Yeah. - Well, what about the first victim? 239 00:20:44,170 --> 00:20:46,207 She's still staring at a wall? 240 00:20:46,730 --> 00:20:48,130 Yeah. 241 00:20:49,410 --> 00:20:51,606 We're gonna talk to the second one again. 242 00:20:51,770 --> 00:20:54,410 - What was her name? - Connors. Nancy Connors. 243 00:20:56,130 --> 00:20:58,281 Look, we're just going over old ground. 244 00:20:58,450 --> 00:21:02,330 - I told all of this to officer-- - Hennick. Evelyn Hennick. 245 00:21:02,490 --> 00:21:03,480 Yeah. 246 00:21:03,650 --> 00:21:06,609 Well, I told her everything. Intimate stuff. 247 00:21:06,730 --> 00:21:09,564 Things I didn't even believe were coming out of my own mouth. 248 00:21:10,850 --> 00:21:12,204 Miss Connors... 249 00:21:12,370 --> 00:21:15,044 Can I call you Nancy? 250 00:21:15,170 --> 00:21:17,366 Yeah. Do you wanna stand on formalities 251 00:21:17,530 --> 00:21:19,681 with the kind of nitty-gritty you're after? 252 00:21:19,850 --> 00:21:21,489 No, I guess not. 253 00:21:21,770 --> 00:21:23,841 Your description of him. It was pretty vague. 254 00:21:24,010 --> 00:21:25,410 You said he was in his 20s, 255 00:21:25,610 --> 00:21:28,489 medium height, dark hair. Could you be more specific? 256 00:21:29,690 --> 00:21:31,010 Look, 257 00:21:31,170 --> 00:21:33,639 I'm glad I can't remember. 258 00:21:33,850 --> 00:21:35,887 I'm trying very hard to forget it. 259 00:21:36,050 --> 00:21:38,849 - It wasn't very pretty. - I'm sure it wasn't. 260 00:21:39,010 --> 00:21:40,524 But now that you've had time. 261 00:21:40,690 --> 00:21:42,727 It was dark where my car was. 262 00:21:42,890 --> 00:21:46,122 And he hit me as soon as he knew what I was-- 263 00:21:47,610 --> 00:21:50,125 - I should have stayed in Libya. - Where? 264 00:21:51,290 --> 00:21:54,124 Oh, I've been working overseas for the past eight years. 265 00:21:54,290 --> 00:21:57,203 - Oil companies like this one. - Oh, I see. 266 00:21:58,170 --> 00:22:01,527 You said when you fell he hit you and then he kicked you. 267 00:22:01,690 --> 00:22:03,568 Is that right? 268 00:22:03,730 --> 00:22:06,199 You know, it left quite a mark. 269 00:22:07,450 --> 00:22:08,930 So it must've been a pretty heavy boot. 270 00:22:10,250 --> 00:22:12,242 - Boot? - Yeah. 271 00:22:12,410 --> 00:22:14,003 Wait a minute. When you talked to Evelyn, 272 00:22:14,170 --> 00:22:16,002 you didn't say anything about a boot. 273 00:22:16,170 --> 00:22:17,923 - Didn't I? - No. 274 00:22:18,090 --> 00:22:20,685 - Well, it was a boot, all right. - What color boot? 275 00:22:21,410 --> 00:22:24,721 A black, or maybe dark brown. 276 00:22:25,290 --> 00:22:26,326 Do you remember what kind? 277 00:22:26,490 --> 00:22:29,050 I mean, was it mod? Cowboy? Hiking? 278 00:22:29,770 --> 00:22:31,602 I don't know. 279 00:22:32,450 --> 00:22:33,884 Leather. 280 00:22:34,050 --> 00:22:36,610 Yeah, leather, leather and laces. 281 00:22:37,330 --> 00:22:41,722 You told Evelyn that he kept saying "Opie really likes you." 282 00:22:41,890 --> 00:22:44,007 - Is that right? - Yeah. 283 00:22:44,170 --> 00:22:47,481 Could it have been Obie or Olie? 284 00:22:47,650 --> 00:22:50,802 It was Opie. I'm sure of that, I... 285 00:22:53,090 --> 00:22:54,206 Isn't it funny? 286 00:22:54,410 --> 00:22:56,925 I just remembered another time he said it. 287 00:22:57,290 --> 00:22:58,519 What? 288 00:22:58,690 --> 00:23:03,242 He said, "Opie's off base now, baby. 289 00:23:04,170 --> 00:23:05,650 Opie's off base." 290 00:23:05,810 --> 00:23:08,484 "Off base," are you sure? 291 00:23:09,490 --> 00:23:11,004 Yeah. 292 00:23:14,570 --> 00:23:15,970 Look, 293 00:23:16,130 --> 00:23:18,770 I haven't helped you very much 294 00:23:18,890 --> 00:23:20,370 and I've said all of this before, but-- 295 00:23:20,570 --> 00:23:21,686 Not quite all of it. 296 00:23:22,050 --> 00:23:24,042 Thank you, Nancy. 297 00:23:24,210 --> 00:23:26,088 I'll walk you back across. I have an umbrella. 298 00:23:26,730 --> 00:23:28,244 Thanks. 299 00:23:45,130 --> 00:23:47,645 Thank you very much, Nancy. I really appreciate it. 300 00:23:47,810 --> 00:23:49,039 You're welcome. 301 00:23:49,210 --> 00:23:52,169 - I know I wasn't much help. - Oh, yes, you were. Yes, you were. 302 00:23:52,330 --> 00:23:54,128 - Bye-bye. - Bye-bye. 303 00:24:14,010 --> 00:24:15,490 Okay, Mike. What do you want me to do, 304 00:24:15,610 --> 00:24:17,010 sit home and crochet a sweater? 305 00:24:17,170 --> 00:24:18,604 It wouldn't be a bad idea. 306 00:24:18,770 --> 00:24:20,727 You might get cold working as a meter maid. 307 00:24:21,810 --> 00:24:24,200 Now, look, Mike, a woman is gonna talk more openly 308 00:24:24,370 --> 00:24:27,124 about rape to another woman than she is to other fellas, right? 309 00:24:27,290 --> 00:24:28,406 Okay. 310 00:24:28,570 --> 00:24:31,085 So we're a couple of thrill-seekers. Now, get home. 311 00:24:31,810 --> 00:24:33,608 Before I tell you what I got from Nancy Connors 312 00:24:33,730 --> 00:24:35,767 or do you want me to phone it in? 313 00:24:39,090 --> 00:24:40,843 Get in. 314 00:24:41,010 --> 00:24:43,445 - Hurry up. - I'm coming. I'm coming. 315 00:24:49,770 --> 00:24:51,090 All right. 316 00:24:51,250 --> 00:24:52,889 Let me have that whole sentence again. 317 00:24:53,290 --> 00:24:56,761 "Opie's off base now, baby." Off base. 318 00:24:56,890 --> 00:24:58,483 Off base. 319 00:24:58,690 --> 00:25:01,285 - What about a military base? - The Presidio. 320 00:25:01,450 --> 00:25:03,043 Yeah, it's right next to Pacific Heights. 321 00:25:03,210 --> 00:25:05,566 That squares with what Nancy Connors said about those boots. 322 00:25:05,770 --> 00:25:08,160 That's right. Black or dark brown leather. 323 00:25:08,290 --> 00:25:11,727 With laces. Like service issue. 324 00:25:12,090 --> 00:25:13,649 Set up an appointment with the CO. 325 00:25:14,170 --> 00:25:15,684 Right. 326 00:25:16,330 --> 00:25:18,367 Call from outside, will you? 327 00:25:18,530 --> 00:25:19,805 Please? 328 00:25:28,770 --> 00:25:29,840 Sit down. 329 00:25:33,410 --> 00:25:35,163 Okay, here we go. 330 00:25:35,370 --> 00:25:38,329 You're the thousand year old, wise police lieutenant 331 00:25:38,570 --> 00:25:41,324 and I'm the 27-year-old rookie and it's lecture time. 332 00:25:42,810 --> 00:25:45,166 How did you ever get into the academy? 333 00:25:46,730 --> 00:25:49,404 Truth is, I was rejected. 334 00:25:49,570 --> 00:25:52,005 If it hadn't been for Evelyn, I never would've gotten in. 335 00:25:52,410 --> 00:25:54,208 Look, Mike, I don't know what's up. 336 00:25:54,370 --> 00:25:56,839 But if that Presidio lead comes through, I got it. 337 00:25:57,330 --> 00:26:00,323 - Sherry, listen to me-- - There's another thing I wanna say. 338 00:26:00,490 --> 00:26:03,210 Everything I feel is on trial here and you're a one-man jury. 339 00:26:05,130 --> 00:26:06,849 Listen, Sherry. 340 00:26:08,410 --> 00:26:10,845 If we need another woman officer on this job, 341 00:26:11,010 --> 00:26:12,239 it's going to be Claudia Cole. 342 00:26:14,010 --> 00:26:15,922 No. 343 00:26:16,090 --> 00:26:19,162 - That's just not fair. - Wait a minute now. 344 00:26:19,290 --> 00:26:21,930 Who ever promised you fair in this job? 345 00:26:22,050 --> 00:26:23,723 Or in life? 346 00:26:23,890 --> 00:26:25,563 is it fair that Evelyn is dead? 347 00:26:25,730 --> 00:26:29,280 Is it fair that people get stabbed, shot and robbed? 348 00:26:29,450 --> 00:26:31,442 What's fair? 349 00:26:36,010 --> 00:26:38,605 Sometimes even justice isn't fair. 350 00:26:43,050 --> 00:26:46,043 Claudia is up because I say so. 351 00:26:46,170 --> 00:26:48,002 Because she's been around longer than you. 352 00:26:48,170 --> 00:26:51,368 Because she'll do exactly what I tell her without improvising. 353 00:26:51,530 --> 00:26:55,240 And because her chances of survival are better than yours. 354 00:26:56,090 --> 00:26:57,444 You're all heart, lieutenant. 355 00:26:59,010 --> 00:27:02,924 Right now, Claudia is the best suited for the job. Period. 356 00:27:12,610 --> 00:27:14,602 And someday, 357 00:27:14,730 --> 00:27:17,802 I hope to be able to say to another rookie 358 00:27:17,970 --> 00:27:20,087 that Sherry is the best one for the job. 359 00:27:21,250 --> 00:27:22,570 Thanks. 360 00:27:22,730 --> 00:27:24,961 - Is that all, sir? - Oh, Sherry-- 361 00:27:25,130 --> 00:27:26,769 Is that all? 362 00:27:28,770 --> 00:27:29,806 Yeah, that's all. 363 00:27:29,970 --> 00:27:31,040 Thank you. 364 00:27:31,610 --> 00:27:33,329 Thanks a lot. 365 00:27:49,370 --> 00:27:52,727 We've got 4600 men assigned at the Presidio, lieutenant. 366 00:27:52,930 --> 00:27:56,002 Inspector Keller gave me enough to start wheels turning on all of them. 367 00:27:56,370 --> 00:27:59,647 - And nothing's turned up yet? - No one named Opie. 368 00:27:59,810 --> 00:28:01,722 No one with that nickname. 369 00:28:01,850 --> 00:28:05,639 Not even a surname like Openheimer that could be cut to Opie, for example. 370 00:28:06,170 --> 00:28:08,048 What about initials? 371 00:28:08,210 --> 00:28:10,770 Only one with the initials O.P. 372 00:28:10,970 --> 00:28:15,761 The name is Prentiss. Oren James Prentiss. 373 00:28:16,250 --> 00:28:18,128 O.P. Opie. 374 00:28:21,370 --> 00:28:25,125 Bring in the file on specialist for Oren James Prentiss, please? 375 00:28:38,810 --> 00:28:40,449 Morning. 376 00:28:40,610 --> 00:28:42,249 Good morning. 377 00:28:47,050 --> 00:28:52,409 Well, now, who would wanna steal some old shorts and holey T-shirts? 378 00:28:52,570 --> 00:28:54,084 That the right machine? 379 00:28:54,250 --> 00:28:57,209 Yeah. Yeah. I use the same one every time. 380 00:28:58,570 --> 00:29:00,562 I've never seen you down here before. 381 00:29:00,730 --> 00:29:02,926 Usually at night. 382 00:29:03,090 --> 00:29:07,289 Well, I guess I'll have to revise my laundry schedule. 383 00:29:08,170 --> 00:29:09,923 Don't bother. 384 00:29:12,650 --> 00:29:14,084 Hey, 385 00:29:15,370 --> 00:29:17,089 let me get that. 386 00:29:18,370 --> 00:29:19,724 There. 387 00:29:19,890 --> 00:29:21,927 That ought to buy me at least 30 seconds, huh? 388 00:29:22,090 --> 00:29:24,685 Okay, I'm counting. 389 00:29:25,970 --> 00:29:27,802 I bet you are too. 390 00:29:27,970 --> 00:29:30,007 There's no way this guy's gonna score with me, right? 391 00:29:30,370 --> 00:29:33,647 I'd say you were wasting your time, yeah. 392 00:29:33,810 --> 00:29:35,449 And your money. 393 00:29:35,610 --> 00:29:36,726 But thanks. 394 00:29:38,930 --> 00:29:43,368 Oh, now, wait a minute. Wait a minute. That is just judging a man too fast. 395 00:29:43,970 --> 00:29:46,530 I mean, we should go somewhere. Do something first. 396 00:29:46,690 --> 00:29:51,207 Maybe catch a movie. Go to dinner. Take it from there. 397 00:29:52,650 --> 00:29:54,846 Would you get your hand off the door, please? 398 00:29:55,810 --> 00:29:56,846 Sure. 399 00:29:57,010 --> 00:30:00,606 After you give it another 30 seconds or so to think about it, okay? 400 00:30:01,050 --> 00:30:03,007 Just a movie. Tonight, maybe. 401 00:30:03,170 --> 00:30:05,401 Open the door. 402 00:30:06,730 --> 00:30:08,562 Not until I get an answer. 403 00:30:08,730 --> 00:30:09,925 I gave you an answer 404 00:30:10,090 --> 00:30:13,322 and if you haven't gotten it by now, you must be pretty thick. 405 00:30:19,290 --> 00:30:21,122 I mean, the answer I want. 406 00:30:22,890 --> 00:30:23,846 Sherry? 407 00:30:24,690 --> 00:30:25,965 Come in. 408 00:30:31,970 --> 00:30:35,088 - Oh, hello. - Hi. 409 00:30:35,250 --> 00:30:38,527 Sherry, I just knocked on your door about that recipe. 410 00:30:38,690 --> 00:30:40,409 Well, if you have time, 411 00:30:40,570 --> 00:30:43,290 I could show you how to fold those egg whites in right now. 412 00:30:43,450 --> 00:30:46,090 Yeah. Oh, yeah. I've got the time right now. 413 00:30:46,250 --> 00:30:47,206 - Come on. - You know, 414 00:30:47,370 --> 00:30:48,690 when I lost Mr. Wentworth-- 415 00:30:48,850 --> 00:30:51,046 Sherry? Rain check? 416 00:30:51,210 --> 00:30:52,439 No. 417 00:30:52,570 --> 00:30:55,563 I don't think we'd enjoy the same movies, anyway. 418 00:31:03,610 --> 00:31:05,761 Psychiatric report. 419 00:31:05,970 --> 00:31:08,360 Colonel Frawley, would you have his complete history? 420 00:31:08,530 --> 00:31:09,646 Certainly. 421 00:31:09,810 --> 00:31:12,041 It's kept at Letterman General Hospital. 422 00:31:12,210 --> 00:31:13,883 It's one of our support facilities. 423 00:31:14,050 --> 00:31:16,690 Now, could you arrange to have the psychiatrist meets with us? 424 00:31:16,850 --> 00:31:18,125 Right away. 425 00:31:18,290 --> 00:31:19,770 His name is Dr. Frank Kamer. 426 00:31:20,930 --> 00:31:23,764 I guess I'm gonna have to believe what they say about the new Army. 427 00:31:23,930 --> 00:31:25,159 We've only been here an hour. 428 00:31:25,970 --> 00:31:30,806 Well, I've got rank, staff, facilities and three teenage daughters. 429 00:31:31,490 --> 00:31:33,482 I'll call Dr. Kamer. 430 00:31:34,930 --> 00:31:36,683 Off all of his tests, 431 00:31:36,850 --> 00:31:39,126 I'd have to say that you're talking about a man 432 00:31:39,290 --> 00:31:42,442 with that kind of potential violence. Yes. 433 00:31:42,570 --> 00:31:45,802 Then why does the Army let a man like this run around loose? 434 00:31:45,970 --> 00:31:47,882 Those are personality tests, lieutenant. 435 00:31:48,050 --> 00:31:50,121 Their indications, tendencies. 436 00:31:50,290 --> 00:31:52,282 Now, we don't have any more tangible evidence 437 00:31:52,450 --> 00:31:54,123 that the man is a rapist than you do. 438 00:31:54,290 --> 00:31:56,282 Tell me, Frank, any father in the picture? 439 00:31:56,450 --> 00:31:58,442 He cut out early. A boozer. A gambler. 440 00:31:58,610 --> 00:32:01,682 The mother told Oren the old man was a bum. 441 00:32:01,850 --> 00:32:04,809 Well, if he hates authority, why did he enlist in the Army? 442 00:32:04,970 --> 00:32:07,963 Most rapists are schizoid. 443 00:32:08,650 --> 00:32:10,130 Oh, that's that push-pull thing, huh? 444 00:32:10,290 --> 00:32:12,850 Behavior, personality, goals, all completely unpredictable. 445 00:32:13,010 --> 00:32:15,445 - Like life. - And death. 446 00:32:17,570 --> 00:32:19,641 - Is she coming in? - Nope. 447 00:32:19,810 --> 00:32:20,960 No? What do you mean no? 448 00:32:21,130 --> 00:32:22,769 - She split. - Where? 449 00:32:22,930 --> 00:32:25,764 I don't know. I'm checking the airlines, Immigration's checking passports. 450 00:32:25,930 --> 00:32:28,126 - Who's that? - One of the victims. Nancy Connors. 451 00:32:28,410 --> 00:32:31,847 Great. The only girl on Earth who could identify Prentiss for a jury. 452 00:32:32,010 --> 00:32:33,490 She worked overseas for eight years. 453 00:32:33,650 --> 00:32:35,687 Has lots of friends. Could be anywhere. 454 00:32:36,450 --> 00:32:39,170 Twenty-four-hour surveillance on Prentiss. 455 00:32:39,330 --> 00:32:41,561 Col. Frawley will take care of him when he's on the base. 456 00:32:41,730 --> 00:32:43,767 The minute he steps off, our men will tail him. 457 00:32:43,930 --> 00:32:44,886 Wait a minute. 458 00:32:45,090 --> 00:32:47,605 Are you sure this guy doesn't have a record? I've seen him before. 459 00:32:47,730 --> 00:32:49,369 You have. 460 00:32:49,530 --> 00:32:51,169 That night at the market, remember? 461 00:32:51,330 --> 00:32:54,323 The character standing next to me buying razor blades, remember? 462 00:32:54,930 --> 00:32:56,159 No, that wasn't where it was. 463 00:32:56,290 --> 00:32:57,963 But that's how he followed her home, right? 464 00:32:58,130 --> 00:32:59,484 I guess so. 465 00:33:00,450 --> 00:33:02,362 - You know where it was? - Where? 466 00:33:02,530 --> 00:33:04,328 He was at the funeral. 467 00:33:04,490 --> 00:33:07,449 Just as we were leaving, you and Sherry were walking in front 468 00:33:07,610 --> 00:33:09,966 and I bumped right into this guy. 469 00:33:10,130 --> 00:33:12,565 He didn't say a word. He just stood there. 470 00:33:12,770 --> 00:33:14,921 I'm sure that's his face. 471 00:33:16,610 --> 00:33:19,284 - Does that make any sense? - Perfect. 472 00:33:19,450 --> 00:33:21,009 Maybe, if we've got him pegged, right. 473 00:33:21,210 --> 00:33:22,929 Well, I can see it, 474 00:33:23,090 --> 00:33:24,888 hoping that someone would recognize him. 475 00:33:25,050 --> 00:33:26,609 Of course, knowing that no one would. 476 00:33:26,770 --> 00:33:29,763 Knowing that he'd gotten away with killing her. 477 00:33:29,890 --> 00:33:31,768 He must have gotten quite a kick out of that. 478 00:33:34,450 --> 00:33:35,406 I want him, Mike. 479 00:33:35,610 --> 00:33:37,602 Steve, he's a sick man. He needs help. 480 00:33:37,770 --> 00:33:39,602 So, what do you want from me, huh? 481 00:33:39,810 --> 00:33:41,881 Who's gonna go help Evelyn? 482 00:33:46,370 --> 00:33:47,850 All right, what's our next move? 483 00:33:48,010 --> 00:33:50,684 Our only move is to get him off the streets. 484 00:33:50,850 --> 00:33:52,842 After that, it's up to the courts, right? 485 00:33:52,970 --> 00:33:55,405 - Right. - Okay. 486 00:33:56,290 --> 00:33:58,566 I only know one way. 487 00:34:00,330 --> 00:34:01,889 More bait. 488 00:34:05,730 --> 00:34:07,881 And we'll start tonight. 489 00:34:46,250 --> 00:34:47,764 Prentiss got off the base early 490 00:34:47,970 --> 00:34:49,529 before Frawley could get anybody on him. 491 00:34:49,690 --> 00:34:51,443 - What about our men? - Didn't get word on time. 492 00:34:51,610 --> 00:34:53,408 He got through the seam. 493 00:34:54,410 --> 00:34:56,606 Well, place units on all the logical targets. 494 00:34:56,770 --> 00:34:58,170 Well, that's gonna take some people. 495 00:34:58,330 --> 00:35:00,447 You still feel the same way about Sherry? 496 00:35:00,610 --> 00:35:03,284 - Do you think I'm wrong? - Nope. No, I think you're right. 497 00:35:03,450 --> 00:35:05,203 I just know that she's gonna ask. 498 00:35:05,370 --> 00:35:07,726 Well, then she's gonna get the same answer. 499 00:35:08,410 --> 00:35:09,969 She's too green. 500 00:35:15,890 --> 00:35:17,210 Well, hello. 501 00:35:17,330 --> 00:35:18,810 Hello. 502 00:35:19,650 --> 00:35:22,563 I guess nobody loves me. Not even any mail. 503 00:35:24,010 --> 00:35:25,683 You going somewhere, you want company? 504 00:35:25,850 --> 00:35:27,045 No. 505 00:35:27,210 --> 00:35:28,803 - Sure? - Very. 506 00:35:30,490 --> 00:35:32,561 Well, can't win them all. 507 00:35:33,770 --> 00:35:34,760 Bye. 508 00:35:35,250 --> 00:35:36,650 Bye. 509 00:35:58,290 --> 00:35:59,883 Over there. 510 00:36:03,610 --> 00:36:05,647 Something fishy about that one. 511 00:36:05,810 --> 00:36:07,403 Can you make out the plate? 512 00:36:07,570 --> 00:36:09,721 Wait a minute. We're looking for a convertible, right? 513 00:36:11,810 --> 00:36:15,770 Yeah, never mind. The license is California. BZE 298. 514 00:36:15,890 --> 00:36:20,840 Yeah, it looks more like 011, maybe 017. 515 00:36:22,690 --> 00:36:24,761 Of all the places to park. 516 00:36:29,970 --> 00:36:31,199 Looks like a woman. 517 00:36:31,370 --> 00:36:33,043 Yeah, I guess she didn't read the newspapers. 518 00:36:33,210 --> 00:36:36,920 No matter how you try to educate-- Let me have these a minute. 519 00:36:42,410 --> 00:36:43,366 Damn. 520 00:36:44,010 --> 00:36:46,844 - It's Sherry. - That's right. Sherry. 521 00:36:47,010 --> 00:36:49,241 And if you were right about Prentiss being at that funeral, 522 00:36:49,410 --> 00:36:51,288 then he must've seen her with us. 523 00:36:51,490 --> 00:36:55,450 Listen, if she gets in there he's gonna smell stakeout for sure. 524 00:37:20,130 --> 00:37:22,725 - I told you no overtime. - Now, come on, Mike. 525 00:37:22,850 --> 00:37:24,648 I have a right to shop when and where I please. 526 00:37:24,770 --> 00:37:26,363 - Outside. - You don't have a right to-- 527 00:37:26,530 --> 00:37:28,920 Outside. Out. 528 00:37:37,370 --> 00:37:38,326 You're sure? 529 00:37:38,530 --> 00:37:40,089 Who? Who are you talking about? 530 00:37:40,250 --> 00:37:42,082 Our man. 531 00:37:45,770 --> 00:37:46,920 You know who he is? 532 00:37:47,090 --> 00:37:49,241 And he knows who we are, that's why we're outside 533 00:37:49,410 --> 00:37:51,163 and the other guys are inside with Claudia. 534 00:37:51,330 --> 00:37:52,650 How does he know you? 535 00:37:52,810 --> 00:37:54,688 He saw us the night Evelyn got killed. 536 00:37:54,850 --> 00:37:56,682 Now, he may have seen me with you. 537 00:37:56,850 --> 00:37:58,682 Do you know what a controlled situation is? 538 00:37:58,850 --> 00:38:00,762 - Well, yes. - Well, you may have just blown it. 539 00:38:00,930 --> 00:38:02,922 I'm sorry, Mike, I didn't know. 540 00:38:03,090 --> 00:38:04,843 You didn't know enough to follow orders. 541 00:38:05,010 --> 00:38:06,524 You didn't know enough to listen. 542 00:38:06,690 --> 00:38:09,285 You didn't know that this department could handle the situation. 543 00:38:09,450 --> 00:38:10,804 I said I'm sorry. 544 00:38:10,970 --> 00:38:13,121 Sometimes sorry doesn't make anything right. 545 00:38:13,290 --> 00:38:14,804 Just remember that, rookie. 546 00:38:19,850 --> 00:38:22,285 I'm gonna get in Lessing's car. Take her home. 547 00:38:22,410 --> 00:38:25,005 Wait a minute. My car is right over there. 548 00:38:25,210 --> 00:38:27,008 Oh, right over there, huh? 549 00:38:27,130 --> 00:38:29,281 Right in the darkest corner of the parking lot. 550 00:38:29,450 --> 00:38:31,407 Well, all you needed was a free-love poster 551 00:38:31,570 --> 00:38:33,846 and a neon light in your navel. 552 00:38:35,010 --> 00:38:36,888 Miss Reese, 553 00:38:37,050 --> 00:38:38,200 you are grounded. 554 00:38:38,370 --> 00:38:41,090 - Grounded? - That's what I said, grounded. 555 00:38:41,250 --> 00:38:44,561 And if you break it, you're through. 556 00:38:51,970 --> 00:38:54,485 - He's the worst kind. - The worst kind of what? 557 00:38:54,650 --> 00:38:56,881 You know what. "Me Tarzan. You Jane." 558 00:38:57,050 --> 00:38:59,201 - Sherry, he's a cop. - So am I a cop. 559 00:38:59,370 --> 00:39:00,929 That's right. 560 00:39:01,090 --> 00:39:02,888 Boy, I didn't figure you in the same club. 561 00:39:03,050 --> 00:39:04,643 Not the way Evelyn felt about you. 562 00:39:04,810 --> 00:39:06,369 You're not Evelyn. 563 00:39:07,610 --> 00:39:11,240 You're right. I suppose she would have done everything he told her to. 564 00:39:12,290 --> 00:39:13,644 Probably, yeah. 565 00:39:13,810 --> 00:39:16,245 Well, he wouldn't be playing Uncle Mike to me if I were a man. 566 00:39:17,010 --> 00:39:19,889 Oren Prentiss does not assault and murder men. 567 00:39:20,410 --> 00:39:24,040 - Oren Prentiss? That's his name? - Yeah. 568 00:39:24,210 --> 00:39:26,770 Colonel at the Presidio gave us his file. 569 00:39:26,930 --> 00:39:31,004 - One total freak. - He is in the service. 570 00:39:31,690 --> 00:39:33,886 Until we get him, yeah. 571 00:39:44,450 --> 00:39:46,248 - Nothing? - Not inside. 572 00:39:46,410 --> 00:39:49,209 - Anything from the other units? - All quiet. 573 00:39:49,370 --> 00:39:51,407 - Barrett's staying close to Claudia. - Good. 574 00:39:51,570 --> 00:39:54,483 I'll give it five and head back in. 575 00:41:51,850 --> 00:41:53,170 Steve. 576 00:42:02,770 --> 00:42:03,965 That's a bad lock. 577 00:42:04,130 --> 00:42:06,645 You could open it with a credit card. Have it changed, all right? 578 00:42:06,770 --> 00:42:08,090 Get a bolt installed. 579 00:42:08,250 --> 00:42:11,561 Well, I've never felt so dumb in my whole life. 580 00:42:11,730 --> 00:42:14,006 All that training to protect other people 581 00:42:14,170 --> 00:42:16,560 and here I am with my own private-security patrol. 582 00:42:16,730 --> 00:42:18,323 Stop putting yourself down, okay? 583 00:42:18,490 --> 00:42:21,085 Mike must have had a reason for me to come home with you. 584 00:42:21,210 --> 00:42:23,042 You mean, if Prentiss was at that funeral, 585 00:42:23,170 --> 00:42:24,320 he might know where I live. 586 00:42:24,490 --> 00:42:26,800 It's possible, yes. 587 00:42:32,090 --> 00:42:33,490 I wish you had that picture on you. 588 00:42:33,650 --> 00:42:35,607 - Why? - I don't know. 589 00:42:35,770 --> 00:42:37,682 I guess I'll just keep imagining things, you know? 590 00:42:37,850 --> 00:42:41,321 Thinking every guy I see is him until I see it. 591 00:42:42,290 --> 00:42:43,963 Oh, come on, Steve. 592 00:42:44,130 --> 00:42:46,008 You don't have to do this. Really. 593 00:42:46,130 --> 00:42:48,520 How am I going to stay in practice? 594 00:42:48,810 --> 00:42:51,769 Oh, please, Steve, don't worry about me. 595 00:42:53,330 --> 00:42:56,880 And don't look under the bed, I'm really gonna feel like a fool. 596 00:42:57,050 --> 00:42:58,643 I'll make that your assignment, all right? 597 00:42:58,810 --> 00:43:00,563 Oh, come on. 598 00:43:03,730 --> 00:43:06,450 Okay. Now, you can't say that I don't take orders. 599 00:43:06,650 --> 00:43:09,085 I'll put that in the report too. You have any more closets? 600 00:43:09,210 --> 00:43:11,088 No. That's why the rent is so reasonable. 601 00:43:11,210 --> 00:43:12,724 What about the bathroom? Tub or shower? 602 00:43:12,890 --> 00:43:14,404 - Tub? - Could you check it? 603 00:43:14,570 --> 00:43:16,562 I've got sweaters soaking in it. 604 00:43:16,730 --> 00:43:18,130 Just check it. 605 00:43:18,290 --> 00:43:19,724 Okay. 606 00:43:25,090 --> 00:43:27,127 All clear. 607 00:43:29,290 --> 00:43:31,805 All right, well, I'm gonna head back. 608 00:43:31,970 --> 00:43:32,960 Okay. 609 00:43:33,170 --> 00:43:35,082 I'll be getting an earful too. 610 00:43:35,250 --> 00:43:37,321 - Steve. - Yeah. 611 00:43:37,490 --> 00:43:39,482 - Thanks. - You're welcome. 612 00:43:39,650 --> 00:43:42,210 Look, why don't you put the chair in front of the door tonight 613 00:43:42,370 --> 00:43:44,839 and in the morning, get the bolt installed. 614 00:43:45,010 --> 00:43:47,241 Yes, sir. All right, sir. 615 00:43:47,410 --> 00:43:49,527 - Good night. - Good night. 616 00:45:17,490 --> 00:45:19,959 Inspectors 81 to headquarters. 617 00:45:20,130 --> 00:45:25,524 Alert all units vicinity near Pacific Heights to 10-30, 421 Terry Drive. 618 00:45:25,690 --> 00:45:28,364 Vehicle registered to rape suspect Prentiss. 619 00:45:28,530 --> 00:45:32,809 I think he's in apartment 212. I'm going in. Send backup units. 620 00:45:49,530 --> 00:45:51,567 Do you have something in the bag? Huh? 621 00:45:51,730 --> 00:45:53,449 You're not gonna need that. 622 00:45:56,290 --> 00:45:58,566 No. You're not gonna need this. 623 00:46:00,370 --> 00:46:02,248 Now, don't worry, Sherry. 624 00:46:02,490 --> 00:46:03,719 You can make it right. 625 00:46:03,890 --> 00:46:05,370 There's nothing wrong with you at all. 626 00:46:19,970 --> 00:46:21,040 Sherry. 627 00:46:21,850 --> 00:46:23,079 Steve! 628 00:46:26,970 --> 00:46:28,199 Sherry! 629 00:46:46,450 --> 00:46:48,248 Don't do it. 630 00:46:54,250 --> 00:46:55,320 Oh, my-- 631 00:47:25,050 --> 00:47:26,564 Oh, my God. 632 00:47:26,730 --> 00:47:29,040 Oh, my God. Oh, my God. 633 00:47:29,210 --> 00:47:30,724 Officer Reese. 634 00:47:30,890 --> 00:47:32,040 Get an ambulance. 635 00:47:40,770 --> 00:47:43,285 He didn't give me a choice, Mike. 636 00:47:44,410 --> 00:47:46,561 Happens sometimes. 637 00:47:47,250 --> 00:47:49,845 Maybe nobody gave him one, either. 638 00:47:50,010 --> 00:47:52,844 Like Lenny said, in the beginning 639 00:47:53,010 --> 00:47:54,967 there was childhood. 640 00:48:15,050 --> 00:48:16,245 Well, that's perfect then. 641 00:48:16,450 --> 00:48:18,521 Thank you very much. 642 00:48:18,690 --> 00:48:20,249 The room at the St. Francis is all ready. 643 00:48:20,410 --> 00:48:21,366 A room? 644 00:48:21,530 --> 00:48:23,647 We thought you could do with one night's rest. 645 00:48:23,770 --> 00:48:25,443 Well, what are you gonna do? 646 00:48:25,610 --> 00:48:27,203 What do I usually do? The reports. 647 00:48:28,890 --> 00:48:30,563 It's not gonna look so good for me, is it? 648 00:48:30,730 --> 00:48:32,244 It could've read a lot worse. 649 00:48:33,090 --> 00:48:34,888 What about my career, is that over? 650 00:48:35,050 --> 00:48:36,609 Well, like I said before, 651 00:48:36,810 --> 00:48:39,769 I'm gonna be telling another rookie, Sherry Reese is the best. 652 00:48:40,570 --> 00:48:42,926 Thanks, Mike. 653 00:48:43,130 --> 00:48:47,283 And thanks, Steve, for the phone call, but I really am gonna be okay. 654 00:48:47,450 --> 00:48:49,487 Just as soon as I get some of this mess cleaned up. 655 00:48:50,970 --> 00:48:52,723 Take your coat off, buddy boy. 656 00:48:52,890 --> 00:48:55,280 - How much do you pay by the hour? - What are you talking about? 657 00:48:55,450 --> 00:48:57,328 - Where's the vacuum and broom? - Vacuum cleaner? 658 00:48:57,530 --> 00:48:59,249 Yeah, you're off duty now, Miss Reese. 659 00:48:59,410 --> 00:49:01,766 We've gotta cleanup by the hour now. We get paid by the hour. 660 00:49:01,970 --> 00:49:03,086 - Are you serious? - Yes. 661 00:49:03,290 --> 00:49:05,088 It's in that closet. Right where you're going. 662 00:49:05,250 --> 00:49:07,162 Oh, here. Give this to the boy. 663 00:49:07,330 --> 00:49:09,401 This is a vacuum cleaner, in case you don't know it. 664 00:49:09,570 --> 00:49:12,165 - This is a vacuum cleaner? - Here. 665 00:49:12,215 --> 00:49:16,765 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.