All language subtitles for The Streets of San Francisco s01e13 A Trout in the Milk.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,333 --> 00:01:29,700 Last night, I dreamed a city 2 00:01:29,725 --> 00:01:33,183 I blew apart the dew of my mind And there, floating on the mist 3 00:01:33,213 --> 00:01:34,771 With bridges hung from stars 4 00:01:34,877 --> 00:01:37,243 Was my city 5 00:01:38,141 --> 00:01:41,474 It was a lovely place On which to lay my sleepy head 6 00:01:41,756 --> 00:01:45,817 A city to remember long years After I'm dead 7 00:01:45,820 --> 00:01:49,950 But memory, you say Must die with death 8 00:01:49,948 --> 00:01:53,008 It exits in concert With our last breath 9 00:01:56,315 --> 00:01:57,839 So how dream up a city 10 00:01:57,948 --> 00:02:00,473 From the fragility Of night-scheming futility 11 00:02:00,539 --> 00:02:02,837 Without the ability to cry 12 00:02:02,906 --> 00:02:04,669 At the dying of my night 13 00:02:04,763 --> 00:02:09,700 Or to mourn at the morn of my day 14 00:02:09,659 --> 00:02:11,820 Rejoice! 15 00:02:15,002 --> 00:02:17,732 There is a pulse to the dream 16 00:02:17,786 --> 00:02:19,515 It lives 17 00:02:19,610 --> 00:02:21,544 I give it 18 00:02:21,626 --> 00:02:23,253 To you 19 00:02:39,129 --> 00:02:41,188 Hello. 20 00:02:50,936 --> 00:02:52,665 They love you. 21 00:02:52,760 --> 00:02:54,250 It's not enough. 22 00:02:54,359 --> 00:02:57,385 You called. Now I'm here. So, what's so important? 23 00:02:57,976 --> 00:02:59,807 You're with Robb Evanhauer again. 24 00:03:00,471 --> 00:03:01,733 Oh, come on, Yale. 25 00:03:01,847 --> 00:03:05,078 A famous poet like you must have more urgent things on his agenda. 26 00:03:05,110 --> 00:03:07,101 Genea, I'm not telling you what to do with your life. 27 00:03:07,190 --> 00:03:10,921 Then don't. Nobody has me on an exclusive, least of all, you. 28 00:03:10,934 --> 00:03:12,629 If Robb Evanhauer meets my price... 29 00:03:12,727 --> 00:03:15,218 You want me to believe you're just modeling for him? 30 00:03:15,670 --> 00:03:19,299 I quote you: "A model model models." 31 00:03:19,318 --> 00:03:22,412 Baby, Evanhauer is the end of the line. 32 00:03:22,453 --> 00:03:25,445 You have lived your life, now let me live mine. 33 00:03:25,493 --> 00:03:27,154 Not with Robb Evanhauer. 34 00:03:29,365 --> 00:03:30,525 Something funny? 35 00:03:31,701 --> 00:03:35,159 The two of you. I tell him I'm coming here and he skies. 36 00:03:35,189 --> 00:03:38,352 I tell you I'm going back and you go into an all-time downer. 37 00:03:38,804 --> 00:03:40,431 So why stay in the middle? 38 00:03:40,532 --> 00:03:43,729 Because it beats being out in the cold. 39 00:03:45,428 --> 00:03:47,419 Ciao, Daddy. 40 00:03:49,396 --> 00:03:51,956 Would you mind, Mr. Dancy? 41 00:03:52,563 --> 00:03:55,054 - What's your name? - Melissa. 42 00:03:55,123 --> 00:03:56,317 Melissa. 43 00:03:56,435 --> 00:03:57,766 From the Greek. 44 00:03:57,875 --> 00:03:59,934 It means "honey bee." 45 00:04:00,275 --> 00:04:03,608 - Did you know that, Melissa? - No, Mr. Dancy. 46 00:04:03,635 --> 00:04:07,765 Go to Greece. I loved it. You will too. 47 00:04:07,762 --> 00:04:09,627 Give my regards to Aristotle. 48 00:04:09,715 --> 00:04:11,478 He knew that poetry is 49 00:04:11,570 --> 00:04:13,561 of graver import than history. 50 00:04:13,650 --> 00:04:16,141 - Thank you. - My pleasure. 51 00:04:19,922 --> 00:04:22,618 Nobody tells me who I use. 52 00:04:23,090 --> 00:04:26,025 Because she's good, that's why. 53 00:04:26,386 --> 00:04:29,822 Try it, just go on and try it. 54 00:04:30,673 --> 00:04:33,665 You're crazy if you think you can. 55 00:04:58,831 --> 00:05:00,298 Lieutenant. 56 00:05:00,911 --> 00:05:03,243 - Hey, he got here fast. - Wings of Mercury. 57 00:05:03,311 --> 00:05:05,643 Yeah, that stuff can poison you. 58 00:05:05,935 --> 00:05:08,233 - Is he dead? - Not yet. 59 00:05:08,302 --> 00:05:09,667 What have you got, Briles? 60 00:05:09,774 --> 00:05:13,505 Well, his name is Robb Evanhauer. Painter, 28, single. 61 00:05:13,518 --> 00:05:15,816 Eyewitness said it looked like someone loaded him into a.45 62 00:05:15,886 --> 00:05:18,480 and pulled the trigger, the way he came out of that window. 63 00:05:18,989 --> 00:05:20,752 What have you got, Mike? 64 00:05:23,501 --> 00:05:25,662 Earring, I guess. 65 00:05:34,317 --> 00:05:36,046 - Steve. - Yeah. 66 00:05:36,140 --> 00:05:39,041 - See if you can spot the rest of this. - Right. 67 00:05:39,852 --> 00:05:41,615 I want this whole place brushed. 68 00:05:41,708 --> 00:05:44,768 I don't care if there are 100 prints, I want them all. 69 00:05:46,316 --> 00:05:47,681 Mike. 70 00:05:49,355 --> 00:05:51,323 Take a look at this. 71 00:06:02,027 --> 00:06:04,291 - They are the same. - Yup. 72 00:06:05,355 --> 00:06:07,915 I want copies of this. 73 00:06:08,458 --> 00:06:09,925 Come here. 74 00:06:12,778 --> 00:06:14,439 What do you think of that? 75 00:06:15,977 --> 00:06:17,376 That's assault with intent. 76 00:06:17,482 --> 00:06:20,315 Or murder number two, if Evanhauer doesn't make it. 77 00:06:20,777 --> 00:06:22,472 Zaculovich. 78 00:06:22,569 --> 00:06:24,002 Come here. 79 00:06:24,777 --> 00:06:28,645 Now this is probably the victim's, the blood and the hair, 80 00:06:28,649 --> 00:06:30,947 but nurse them all for latents, will you? 81 00:06:32,808 --> 00:06:35,072 So where do you wanna start? 82 00:06:36,520 --> 00:06:38,215 Earrings. 83 00:06:39,784 --> 00:06:41,342 Yeah. 84 00:06:41,736 --> 00:06:45,502 - Maybe Omar will play with us. - Could be. 85 00:06:47,752 --> 00:06:49,652 Good luck, fellas. 86 00:07:25,477 --> 00:07:27,001 Omar. 87 00:07:27,173 --> 00:07:29,403 I have a license, lieutenant. 88 00:07:29,477 --> 00:07:32,344 I know you do, Omar. Now, tell me. 89 00:07:32,389 --> 00:07:33,947 Listen carefully. 90 00:07:34,052 --> 00:07:36,213 Anybody else make earrings like that? 91 00:07:37,572 --> 00:07:39,802 Well, if they did, I'd make something else. 92 00:07:41,028 --> 00:07:44,987 You're doing very nice work, Omar. This one's my favorite. 93 00:07:44,996 --> 00:07:47,021 You have good taste. 94 00:07:47,939 --> 00:07:49,031 Who's wearing it? 95 00:07:49,155 --> 00:07:51,988 Them. Earrings come in pairs. 96 00:07:52,035 --> 00:07:54,299 Ah, come on, Omar. Come on. 97 00:07:54,659 --> 00:07:57,093 They are cash customers, man. They don't give me their names. 98 00:07:57,155 --> 00:08:00,056 I want this one, Omar. Come on, now, boy. 99 00:08:00,099 --> 00:08:03,500 - Very pretty girl. I've never seen her. - She's wearing your earring. 100 00:08:03,523 --> 00:08:06,287 She has taste too. 101 00:08:06,338 --> 00:08:07,999 Who bought it and when? 102 00:08:09,826 --> 00:08:11,851 Lieutenant, I do a volume business, man. 103 00:08:11,938 --> 00:08:13,200 It's a small unit profit, 104 00:08:13,314 --> 00:08:15,475 but a tremendous overturn. 105 00:08:15,554 --> 00:08:20,548 Why, in the last quarter alone, I must have dealt with 16 or 17 clients. 106 00:08:20,514 --> 00:08:22,744 Look, honestly, I haven't seen her. 107 00:08:23,233 --> 00:08:26,532 Sit down, will you, Omar, you're flirting with a nosebleed. 108 00:08:35,520 --> 00:08:37,579 - They are not gonna go along with us. - One might. 109 00:08:37,664 --> 00:08:40,030 - Who's that? - Savinu. 110 00:08:40,384 --> 00:08:43,649 If Evanhauer dies, it'll be the greatest contribution to art 111 00:08:43,680 --> 00:08:45,978 since the invention of the frame. 112 00:08:46,047 --> 00:08:51,007 - Savinu, you're an impressionist. - Oh, you like that, huh? 113 00:08:50,976 --> 00:08:53,570 All he can afford are mug shots. 114 00:08:53,631 --> 00:08:55,428 How about this? 115 00:08:55,903 --> 00:08:58,428 - Evanhauer garbage. - No, the model. 116 00:08:59,231 --> 00:09:01,392 - Genea. - Last name. 117 00:09:01,471 --> 00:09:03,701 Come on, lieutenant. Think back. 118 00:09:03,774 --> 00:09:05,799 When did you ever bother to ask them their last names? 119 00:09:06,398 --> 00:09:10,698 - She ever model for you? - Just on that one, but not now, man. 120 00:09:11,358 --> 00:09:13,883 - Now it's top dollar. - From Evanhauer? 121 00:09:14,718 --> 00:09:16,208 A little hanky-panky there, maybe. 122 00:09:16,318 --> 00:09:18,252 You know, you could save us a lot of time 123 00:09:18,333 --> 00:09:20,767 making the grand tour of the model agencies. 124 00:09:23,037 --> 00:09:24,527 Okay, fellas. 125 00:09:24,637 --> 00:09:28,437 It's just that I hate fingering someone who benched Mr. Robb Evanhauer. 126 00:09:28,861 --> 00:09:30,920 Paint yourself some crocodile tears. 127 00:09:33,884 --> 00:09:34,873 Dancy. 128 00:09:36,220 --> 00:09:38,051 Yale Courtland Dancy? 129 00:09:38,140 --> 00:09:40,301 They were living under the same roof. 130 00:09:49,372 --> 00:09:52,273 Well, 30 seconds is all I need, doctor. 131 00:09:53,723 --> 00:09:56,317 Okay, I'll wait for your call. 132 00:09:56,635 --> 00:09:58,262 Is it Evanhauer? 133 00:09:58,363 --> 00:10:00,331 Coma. Dancy? 134 00:10:00,410 --> 00:10:01,536 He's still not home, 135 00:10:01,659 --> 00:10:04,184 but he's got two shows at the Balladeer tonight. 136 00:10:05,082 --> 00:10:08,540 We all met at the summit And agreed we'd arrived 137 00:10:08,570 --> 00:10:11,903 But at the gate They asked me who I was 138 00:10:11,930 --> 00:10:15,559 I said, "I am the Loch Ness monster 139 00:10:15,577 --> 00:10:19,809 A Scottish wetback A Mexican plum pudding 140 00:10:19,801 --> 00:10:23,237 A dam in the river of convention" 141 00:10:23,257 --> 00:10:26,818 I said to him, "I'm a cheater who prospered 142 00:10:26,841 --> 00:10:31,574 A cog in the system A Chinese smorgasbord 143 00:10:31,544 --> 00:10:35,036 A man who delivers dissension" 144 00:10:36,920 --> 00:10:39,047 I said 145 00:10:39,128 --> 00:10:41,358 "I'm a negative thinker 146 00:10:41,431 --> 00:10:44,662 Of that I am positive 147 00:10:44,952 --> 00:10:49,082 A killer who couldn't A killer who wouldn't 148 00:10:49,079 --> 00:10:54,073 A man who deserved your attention" 149 00:11:04,118 --> 00:11:06,086 Got it, baby. 150 00:11:06,166 --> 00:11:08,760 I see you're back again, pretty. 151 00:11:14,294 --> 00:11:18,355 Joey, lace me one eggnog, please. 152 00:11:18,709 --> 00:11:21,439 You know, in 1964, Mr. Dancy, 153 00:11:21,493 --> 00:11:24,860 I hitchhiked from Berkeley to listen to you right here. 154 00:11:24,885 --> 00:11:27,115 A dash of masochism blighted your youth. 155 00:11:27,189 --> 00:11:29,680 I was a primitive performer in those days, my friend. 156 00:11:29,748 --> 00:11:33,582 No, no, you were good, even then. You were quite a spellbinder. 157 00:11:34,356 --> 00:11:37,587 The Wicked Witch of the North Beach would offer you one, but... 158 00:11:41,940 --> 00:11:44,534 Lieutenant Stone, Inspector Keller. 159 00:11:44,595 --> 00:11:47,325 We're looking for Genea, Mr. Dancy. 160 00:11:47,379 --> 00:11:48,641 What's a Genea? 161 00:11:54,163 --> 00:11:57,655 The sign outside says you do two shows tonight. 162 00:11:58,386 --> 00:12:01,355 I sure hate to see you miss the second one. 163 00:12:09,010 --> 00:12:11,001 1440 Fremont. 164 00:12:11,090 --> 00:12:14,025 1440 Fremont. 165 00:12:14,066 --> 00:12:16,125 - I thank you. - My pleasure. 166 00:12:25,904 --> 00:12:27,667 Mike. 167 00:12:27,953 --> 00:12:30,251 Now, that was a joint he was smoking, wasn't it? 168 00:12:30,320 --> 00:12:32,880 Looked like one, smelled like one. 169 00:12:32,944 --> 00:12:36,209 Well, now, are you finally getting a little soft in your old age? 170 00:12:36,240 --> 00:12:38,071 Why didn't you bust him? 171 00:12:38,160 --> 00:12:39,320 For what? 172 00:12:39,440 --> 00:12:43,934 - Possession of oregano? - Get out of here. 173 00:12:58,606 --> 00:13:02,667 - 1440 Fremont. - 1440 Fremont. Yeah. 174 00:13:02,670 --> 00:13:04,968 - It's a Chinese laundry. - I see, I see. 175 00:13:05,038 --> 00:13:06,300 It's a Chinese hand laundry. 176 00:13:06,414 --> 00:13:08,211 Like the oregano, it's a put-on. We've been had. 177 00:13:08,301 --> 00:13:11,634 I know, I know we've been had, but why? 178 00:13:47,596 --> 00:13:49,757 - Where's Dancy? - He split. 179 00:13:49,835 --> 00:13:51,132 What time is the second show? 180 00:13:51,563 --> 00:13:54,225 Well, there ain't gonna be one. 181 00:13:54,474 --> 00:13:55,463 Can you guys keep it down? 182 00:13:55,594 --> 00:13:57,357 I don't wanna lose the rest of the house. 183 00:13:57,483 --> 00:13:59,144 Well, where is he now? 184 00:13:59,242 --> 00:14:00,402 Well, I'm not sure. 185 00:14:02,603 --> 00:14:05,094 You better get sure. 186 00:14:31,880 --> 00:14:35,043 Come in, Lieutenant Stone, Inspector Keller. 187 00:14:48,519 --> 00:14:49,577 I trust the grim 188 00:14:49,703 --> 00:14:52,263 and nerve-wracking aspects of your profession haven't dulled 189 00:14:52,326 --> 00:14:54,419 your sense of humor, my friends. 190 00:14:54,502 --> 00:14:56,663 There's much to be said for Chinese laundries. 191 00:14:56,742 --> 00:14:58,209 And oregano. 192 00:15:03,910 --> 00:15:05,810 The Van Gogh is upside down. 193 00:15:05,894 --> 00:15:08,590 I spend a good deal of time on my head. 194 00:15:09,478 --> 00:15:12,174 Can I offer you anything? 195 00:15:12,997 --> 00:15:17,900 Information, of course, but maybe something reckless. 196 00:15:20,837 --> 00:15:22,805 Five minutes' worth, 197 00:15:22,885 --> 00:15:24,546 where three human beings might just sit down 198 00:15:24,645 --> 00:15:26,408 and salve the ills of the world. 199 00:15:26,500 --> 00:15:29,298 Mr. Dancy, it's been a very, very long day. 200 00:15:31,908 --> 00:15:34,399 Did Evanhauer fall or was he pushed? 201 00:15:35,108 --> 00:15:36,598 We never mentioned Evanhauer. 202 00:15:36,708 --> 00:15:39,336 Come on, lieutenant. The word's all over North Beach. 203 00:15:39,396 --> 00:15:41,227 Genea's your prime suspect. 204 00:15:41,316 --> 00:15:43,944 All we wanna do is talk to her, Mr. Dancy. 205 00:15:44,004 --> 00:15:47,405 Dancy, if I make it rhyme, 206 00:15:47,427 --> 00:15:49,793 will you understand that the sooner we locate this girl, 207 00:15:49,859 --> 00:15:50,848 the better off she is? 208 00:15:50,978 --> 00:15:53,503 Poets don't rhyme much anymore. 209 00:15:53,570 --> 00:15:55,299 I don't even know if they reason. 210 00:15:58,786 --> 00:16:01,084 The game is over. I know it. 211 00:16:01,314 --> 00:16:03,578 But I don't think you'll find her just now. 212 00:16:03,650 --> 00:16:06,517 Not until she sorts things out for her own satisfaction. 213 00:16:06,882 --> 00:16:08,042 We'll look. 214 00:16:08,513 --> 00:16:09,741 Does she work? 215 00:16:10,722 --> 00:16:12,747 City of Paris. 216 00:16:12,833 --> 00:16:14,198 Never misses a day. 217 00:17:18,621 --> 00:17:20,851 Sorry you had to wait so long. 218 00:17:20,925 --> 00:17:22,722 Police, right? 219 00:17:23,933 --> 00:17:26,401 - Yeah. - Jungle Grapevine. 220 00:17:26,461 --> 00:17:29,521 It's the first time in ages we had to show the entire collection. 221 00:17:29,564 --> 00:17:31,031 I hope you weren't bored. 222 00:17:31,132 --> 00:17:34,101 No, no, no, not at all, you see... 223 00:17:34,460 --> 00:17:37,429 Well, actually this is the first time I've ever been to one of these. 224 00:17:37,468 --> 00:17:39,368 Really? See anything you liked? 225 00:17:42,331 --> 00:17:43,525 Leading and tasteless. 226 00:17:43,643 --> 00:17:46,271 No wonder models have the wrong kind of reputation. 227 00:17:46,331 --> 00:17:48,424 That's all right. 228 00:17:49,115 --> 00:17:51,106 Did you have to go to school to learn this job? 229 00:17:51,195 --> 00:17:53,220 Profession. Paying a lot better 230 00:17:53,306 --> 00:17:56,503 than a graduate medical student makes his first few years. 231 00:17:58,170 --> 00:18:00,934 You look a lot better than any medical student I've seen. 232 00:18:00,986 --> 00:18:04,012 Thank you. And I don't even know your name. 233 00:18:04,057 --> 00:18:07,493 - I'm Inspector Keller. - Inspector what Keller? 234 00:18:08,378 --> 00:18:11,142 - Steven. - I like Steven better. 235 00:18:16,537 --> 00:18:19,301 I've never heard the name Genea before. 236 00:18:19,353 --> 00:18:22,220 My father invented it. He has a way with words. 237 00:18:24,665 --> 00:18:26,360 Now, wait a minute. 238 00:18:26,937 --> 00:18:29,735 Is your father Yale Courtland Dancy? 239 00:18:30,040 --> 00:18:31,302 You didn't know? 240 00:18:31,960 --> 00:18:33,222 No, no. 241 00:18:33,336 --> 00:18:35,327 Daughter is the one word that seems to have eluded 242 00:18:35,416 --> 00:18:38,510 the most extensive vocabulary in the seven Western states. 243 00:18:38,552 --> 00:18:40,986 But here I am babbling away when you have the pressures 244 00:18:41,047 --> 00:18:42,708 of a great metropolis on your mind. 245 00:18:42,807 --> 00:18:44,434 Yeah, we'd like to talk to you 246 00:18:44,535 --> 00:18:47,231 about an artist named Robb Evanhauer. 247 00:18:47,287 --> 00:18:50,085 Somebody told me he fell out of his window. 248 00:18:50,134 --> 00:18:52,159 Right. We think you might be able to help us. 249 00:18:52,247 --> 00:18:54,181 Sure. Anything. Downtown? 250 00:18:54,263 --> 00:18:56,458 - Please. - Let's go. 251 00:19:14,485 --> 00:19:16,282 Oh, Steve, you rattle me. 252 00:19:16,373 --> 00:19:18,238 I'm strictly old tops and blue jeans. 253 00:19:18,324 --> 00:19:21,088 Give me a few minutes to render unto Paris what is Paris'. 254 00:19:21,141 --> 00:19:24,406 - Go ahead. I'll meet you here. - You better. 255 00:19:33,300 --> 00:19:36,633 Excuse me. Dr. Ford. I've been thinking. 256 00:19:36,660 --> 00:19:38,821 If there are better facilities, 257 00:19:38,899 --> 00:19:42,232 specialists you would want to call in, anything at all that would help... 258 00:19:42,259 --> 00:19:43,988 It's too late. 259 00:19:44,211 --> 00:19:45,610 What? 260 00:19:45,843 --> 00:19:47,333 I'm sorry. 261 00:20:00,594 --> 00:20:01,788 Hey, Joe. 262 00:20:01,906 --> 00:20:03,373 Joe. 263 00:20:03,474 --> 00:20:05,339 You have a patient named Robb Evanhauer. 264 00:20:05,810 --> 00:20:07,937 I just told the lady, from amount of blood that he lost, 265 00:20:08,017 --> 00:20:10,679 skull fracture, internal hemorrhaging... 266 00:20:11,601 --> 00:20:14,434 - He's dead? - Yeah. 267 00:20:15,153 --> 00:20:17,087 Excuse me, Mike. 268 00:20:26,000 --> 00:20:27,865 Excuse me. 269 00:20:27,952 --> 00:20:30,216 Are you related to Mr. Evanhauer? 270 00:20:30,288 --> 00:20:31,778 No. 271 00:20:31,984 --> 00:20:33,508 I was just a friend. 272 00:20:34,927 --> 00:20:38,624 Well, could you tell me how I could get in touch with his family? 273 00:20:39,215 --> 00:20:41,649 No, I'm sorry. I couldn't. 274 00:20:41,711 --> 00:20:44,043 Look, is this important? 275 00:20:44,559 --> 00:20:46,959 I'm Lieutenant Stone. San Francisco Police. 276 00:20:47,023 --> 00:20:49,423 We may ask for an autopsy. 277 00:20:50,415 --> 00:20:52,212 Well, then it wasn't an accident? 278 00:20:52,302 --> 00:20:54,236 That's what we're trying to find out. 279 00:20:55,342 --> 00:20:57,401 Joe. Excuse me. 280 00:20:58,766 --> 00:21:02,065 Joe. What was the cause of death? 281 00:21:02,094 --> 00:21:05,257 Well, off of what I've seen, I'd say, the fall. 282 00:21:05,293 --> 00:21:07,124 But it could have been a blow to the head. 283 00:21:07,213 --> 00:21:10,444 Either way, homicide. 284 00:21:11,021 --> 00:21:14,923 - You'll want an autopsy, then. - As soon as we can get permission. 285 00:21:14,925 --> 00:21:18,861 Say, that lady. Has she been here all the time? 286 00:21:19,436 --> 00:21:21,199 I think so. 287 00:21:21,485 --> 00:21:23,077 Who is she? 288 00:21:23,596 --> 00:21:26,156 Well, she said she was a friend. 289 00:21:26,220 --> 00:21:28,654 From the turnout, he didn't have many. 290 00:21:29,612 --> 00:21:31,477 Thanks, Joe. 291 00:23:06,982 --> 00:23:09,576 - Where's she? Where's the girl? - Chinese laundry again. I lost her. 292 00:23:09,637 --> 00:23:11,662 - Oh, how? - She psyched me out. 293 00:23:11,749 --> 00:23:12,738 Psyched you out. 294 00:23:12,869 --> 00:23:15,599 She made such a number on me, you're not gonna believe. 295 00:23:15,653 --> 00:23:17,814 We'll find her, Mike, she's only an assault suspect. 296 00:23:17,893 --> 00:23:20,384 You're wrong. Evanhauer just died. We're into murder. 297 00:23:22,884 --> 00:23:25,182 Well, I got something. Her last name's Dancy. 298 00:23:25,252 --> 00:23:28,517 - Genea Dancy? - Right. Ingenuity runs in that family. 299 00:23:28,548 --> 00:23:31,847 Well, let's see if she can outwit an APB. Come on. 300 00:23:49,282 --> 00:23:50,306 You know, Mike, 301 00:23:50,435 --> 00:23:52,528 I'm sorry, but I don't see her as a murder suspect. 302 00:23:52,611 --> 00:23:55,671 - She's really charmed you, huh? - Now, look. Wait a minute. 303 00:23:55,714 --> 00:23:58,274 Evanhauer was a hotheaded, lousy artist, right? 304 00:23:58,338 --> 00:23:59,669 Owed a lot of people money. 305 00:23:59,778 --> 00:24:02,303 Big in the ladies' department. A brawler when he drank. 306 00:24:02,369 --> 00:24:04,803 I'm telling you, half the phone directory was out to get him. 307 00:24:04,865 --> 00:24:07,595 - Motive? - Crime of passion. 308 00:24:07,649 --> 00:24:08,809 Somebody lost their cool 309 00:24:08,929 --> 00:24:11,796 and rammed that plaster abstract right through Evanhauer's skull. 310 00:24:11,841 --> 00:24:14,275 - Somebody but not Genea Dancy. - Ah, Mike... 311 00:24:14,336 --> 00:24:17,362 Let's just say, all right, that I'm taking a chapter out of your book, 312 00:24:17,409 --> 00:24:19,240 you call it a hunch, instinct, anything you want, 313 00:24:19,329 --> 00:24:20,455 but I don't think she did it. 314 00:24:20,576 --> 00:24:23,807 Okay, buddy boy, let's say it was somebody else. 315 00:24:23,840 --> 00:24:26,138 I still wanna know why she ran. 316 00:24:26,208 --> 00:24:27,539 Yeah. 317 00:24:31,231 --> 00:24:34,132 - Four-ten. - Not in. 318 00:24:34,175 --> 00:24:36,370 - You the manager? - I'm the keeper of the peace. 319 00:24:36,447 --> 00:24:37,971 Good. That makes three of us. 320 00:24:38,079 --> 00:24:39,478 That don't say search warrant. 321 00:24:39,583 --> 00:24:40,948 That says search warrant. 322 00:24:41,055 --> 00:24:43,216 Ain't locked. Never is. 323 00:24:50,494 --> 00:24:52,985 Sea of tranquility. 324 00:24:56,542 --> 00:24:59,443 She ran, but not here. 325 00:25:03,390 --> 00:25:06,154 - What about the luggage? - Looks like it's all here. 326 00:25:11,261 --> 00:25:13,024 Look for the earring. 327 00:25:17,373 --> 00:25:19,068 Corrigan covered every inch of her studio. 328 00:25:19,164 --> 00:25:20,222 Didn't find a thing. 329 00:25:20,636 --> 00:25:22,968 I think whoever had it dumped it in the bay. 330 00:25:23,868 --> 00:25:26,962 - Call in. Get us a stakeout. - Right. 331 00:25:40,219 --> 00:25:42,779 Hi, this is Keller. Is Hassejian there, please? 332 00:25:47,514 --> 00:25:49,379 - Do you want some advice? - What? 333 00:25:49,467 --> 00:25:51,628 Stick to mug shots. 334 00:25:54,010 --> 00:25:54,999 Hi, Norm. 335 00:25:55,129 --> 00:25:58,587 Listen, we're at 410 Filbert, apartment 960. 336 00:25:58,617 --> 00:26:00,949 It's leased by Genea Dancy. 337 00:26:01,017 --> 00:26:03,076 Female, black, age 22. 338 00:26:03,162 --> 00:26:05,323 Put a stakeout on it for us, will you? 339 00:26:05,401 --> 00:26:07,198 Right. Thanks a lot. 340 00:26:15,833 --> 00:26:16,822 What? 341 00:26:20,441 --> 00:26:23,274 Well, that car wasn't there before. 342 00:26:23,992 --> 00:26:25,619 Read the license. 343 00:26:25,720 --> 00:26:28,621 - C-A-S-S-E-Y. - Cassey. 344 00:26:28,664 --> 00:26:30,564 Well, is that something important? 345 00:26:30,647 --> 00:26:32,410 I don't know. 346 00:26:32,887 --> 00:26:35,048 Come on, let's find Dancy. 347 00:27:14,581 --> 00:27:17,345 Pigeons on the grass, alas. 348 00:27:17,844 --> 00:27:20,005 Have faith, they'll come. 349 00:27:21,332 --> 00:27:22,959 You both look like you lost something. 350 00:27:23,060 --> 00:27:25,153 We have. Your daughter. 351 00:27:25,236 --> 00:27:27,136 I lost her first. 352 00:27:27,891 --> 00:27:29,381 Evanhauer died. 353 00:27:30,419 --> 00:27:32,046 I heard. 354 00:27:32,147 --> 00:27:33,774 Find her, Dancy. 355 00:27:34,835 --> 00:27:36,735 Find her before we do. 356 00:27:47,283 --> 00:27:50,013 The hours you keep, and all those bad neighborhoods. 357 00:27:50,066 --> 00:27:52,557 - I worry about you. - What did you get on that stakeout? 358 00:27:52,626 --> 00:27:54,821 Last report, no sign of the lady. 359 00:27:54,898 --> 00:27:57,628 You got a Rembrandt van Savinu in the outer lobby. 360 00:27:57,682 --> 00:27:59,309 He was supposed to be here at 2:00. 361 00:27:59,410 --> 00:28:02,937 - It's 3 now. - Tell him he's late and send him in. 362 00:28:06,833 --> 00:28:08,664 You never asked me, lieutenant. 363 00:28:08,753 --> 00:28:10,380 I mean, it's no secret. 364 00:28:10,480 --> 00:28:12,505 Some of the best people have records. 365 00:28:12,976 --> 00:28:15,877 Fourteen plain drunk, 366 00:28:15,952 --> 00:28:20,150 seven D & D, three assaults 367 00:28:20,816 --> 00:28:23,649 and two of those assaults were on Robb Evanhauer. 368 00:28:23,696 --> 00:28:26,028 I told you, he's a lousy painter. 369 00:28:26,095 --> 00:28:29,656 - Was a lousy painter. - He died a few hours ago. 370 00:28:30,032 --> 00:28:32,262 I'll sketch him some flowers. 371 00:28:32,335 --> 00:28:35,202 Where were you when Evanhauer went through the window? 372 00:28:35,247 --> 00:28:36,475 Where you found me. 373 00:28:37,327 --> 00:28:39,591 People didn't see you there until later. 374 00:28:39,663 --> 00:28:41,756 Maybe I slept in. 375 00:28:44,975 --> 00:28:46,465 Can you prove that? 376 00:28:48,206 --> 00:28:49,969 Luckily, yeah. 377 00:28:51,054 --> 00:28:53,318 Maybe you were trying to thin out the competition. 378 00:28:53,390 --> 00:28:54,687 Look, lieutenant, don't try to... 379 00:28:54,797 --> 00:28:56,492 Hold on to your easel, Savinu, 380 00:28:56,590 --> 00:28:58,581 and just give us the names to work on. 381 00:28:58,670 --> 00:28:59,659 What names? 382 00:28:59,790 --> 00:29:01,451 People he was seeing, artists, models, 383 00:29:01,550 --> 00:29:02,949 somebody who owed him money, anything. 384 00:29:03,053 --> 00:29:05,385 I told you, I only knew the guy from brawls in bars. 385 00:29:05,453 --> 00:29:06,920 That's where I heard names. 386 00:29:07,020 --> 00:29:08,282 You know, conquests. 387 00:29:08,397 --> 00:29:11,833 He was the type who put a notch in his easel every time he scored. 388 00:29:13,229 --> 00:29:14,218 Names. 389 00:29:17,708 --> 00:29:19,039 Irene, 390 00:29:19,148 --> 00:29:20,206 Vicki, 391 00:29:20,332 --> 00:29:22,129 Genea, 392 00:29:22,220 --> 00:29:23,778 Lois, Cassandra, 393 00:29:24,203 --> 00:29:25,500 Michael. 394 00:29:25,611 --> 00:29:27,374 That was a girl named Michael. 395 00:29:28,811 --> 00:29:31,507 I don't know, man, that's all I know. 396 00:29:31,564 --> 00:29:33,725 That's all. Thank you, Savinu. 397 00:29:33,803 --> 00:29:36,271 Stay in town, and please, 398 00:29:36,522 --> 00:29:40,754 please now, don't drip any paint on our sidewalks. 399 00:29:42,762 --> 00:29:47,995 Oh, I thought this might be a friendly call, so l... 400 00:29:48,074 --> 00:29:52,477 - Well, it's kind of a gift. - We can't take gifts. 401 00:29:52,810 --> 00:29:54,710 Then throw it away. 402 00:30:06,057 --> 00:30:08,082 How did you know I wanted to see you? 403 00:30:08,169 --> 00:30:10,194 I'm the seventh son of a seventh daughter. 404 00:30:12,425 --> 00:30:14,757 Surveillance on Dancy says he's still moving. 405 00:30:14,824 --> 00:30:17,554 - Okay. We're rolling. - I love it. 406 00:30:18,184 --> 00:30:19,879 Yeah. You laugh. 407 00:30:19,976 --> 00:30:22,706 In New Guinea, a pig is sacred. 408 00:30:22,759 --> 00:30:23,885 I'm retiring to New Guinea. 409 00:30:24,008 --> 00:30:27,273 Well, before you retire, will you please check this through? 410 00:30:36,935 --> 00:30:41,133 Yeah, DMV? Sergeant Hassejian, San Francisco Homicide. 411 00:30:41,127 --> 00:30:44,392 I need the make on a personalized plate. 412 00:30:44,423 --> 00:30:45,947 Yeah. 413 00:30:46,054 --> 00:30:50,047 C-A-S-S-E-Y. 414 00:30:50,566 --> 00:30:53,262 That's right, Cassey. 415 00:31:01,029 --> 00:31:03,259 Whenever I gave your mother a hard time, 416 00:31:03,333 --> 00:31:05,528 I always found her here. 417 00:31:05,605 --> 00:31:07,539 I remember. 418 00:31:12,132 --> 00:31:13,963 You miss her? 419 00:31:14,244 --> 00:31:15,609 Yes. 420 00:31:16,004 --> 00:31:18,802 But I'm glad she's not here to see me now. 421 00:31:18,852 --> 00:31:20,649 Poor Mama. 422 00:31:23,364 --> 00:31:25,832 I had no right to either of you. 423 00:31:26,179 --> 00:31:28,204 Agreed. 424 00:31:33,603 --> 00:31:35,230 We're both older. 425 00:31:35,331 --> 00:31:37,094 We're both wiser. 426 00:31:37,986 --> 00:31:40,386 You want me to forgive you for ignoring me? 427 00:31:40,451 --> 00:31:42,919 All we have is each other. 428 00:31:42,979 --> 00:31:45,209 What's the matter, Yale? Getting old? 429 00:31:45,282 --> 00:31:46,579 Getting lonely? 430 00:31:46,690 --> 00:31:49,318 Afraid there will be grandchildren you won't even know about? 431 00:31:49,378 --> 00:31:51,403 If my reasons for wanting you back are selfish, 432 00:31:51,490 --> 00:31:52,514 and I suppose they are, 433 00:31:52,641 --> 00:31:55,610 all I can do is apologize and promise amends. 434 00:31:55,650 --> 00:31:58,448 Sorry, Daddy. No sale. 435 00:31:58,497 --> 00:32:00,192 Genea. 436 00:32:00,289 --> 00:32:01,916 Robb Evanhauer died. 437 00:32:03,841 --> 00:32:05,331 Oh, no. 438 00:32:05,441 --> 00:32:08,535 The law has been coming on to me like you did it. 439 00:32:09,441 --> 00:32:10,703 What do you think? 440 00:32:15,488 --> 00:32:16,785 Where did you get that? 441 00:32:18,432 --> 00:32:21,868 Your daughter asked you a question, Dancy. 442 00:32:29,023 --> 00:32:30,752 We'd like to hear the answer. 443 00:32:41,086 --> 00:32:43,816 I saw it in Evanhauer's studio. 444 00:32:44,606 --> 00:32:46,437 Just after... 445 00:32:48,062 --> 00:32:49,927 Just after I launched him through his window 446 00:32:50,014 --> 00:32:52,005 into the gutter where he belonged. 447 00:33:17,980 --> 00:33:21,245 All right, Mr. Dancy. You've waived your right to an attorney. 448 00:33:21,276 --> 00:33:23,437 The tape recorder is rolling. 449 00:33:23,931 --> 00:33:25,865 State your name, please. 450 00:33:25,947 --> 00:33:28,882 Yale Courtland Dancy. 451 00:33:28,924 --> 00:33:30,858 Occupation? 452 00:33:30,939 --> 00:33:33,931 Writer. Poet. 453 00:33:33,978 --> 00:33:36,446 Two-bit philosopher. 454 00:33:37,243 --> 00:33:39,609 And former father. 455 00:33:40,122 --> 00:33:43,091 Were you acquainted with an artist named Robb Evanhauer? 456 00:33:43,130 --> 00:33:44,495 I was. 457 00:33:44,602 --> 00:33:46,832 What was your relationship to him? 458 00:33:46,906 --> 00:33:48,305 He was my enemy. 459 00:33:48,410 --> 00:33:51,345 As a man, as an artist, as a suitor to my daughter. 460 00:33:52,250 --> 00:33:54,115 And you were against him seeing your daughter. 461 00:33:54,201 --> 00:33:56,999 Of course. He was a crass bumbler, 462 00:33:57,049 --> 00:34:00,075 whose brush went down for the count every time it hit the canvas. 463 00:34:00,121 --> 00:34:03,318 Genea is royalty. A thing apart. 464 00:34:03,353 --> 00:34:06,481 - She is unique. - Like her father. 465 00:34:06,520 --> 00:34:07,919 Me, lieutenant? 466 00:34:08,025 --> 00:34:12,826 I'm a beam in God's radiance, but my batteries are running low. 467 00:34:12,792 --> 00:34:15,386 Before the power failure, Mr. Dancy, 468 00:34:15,448 --> 00:34:18,645 in detail, describe the fight you had with Evanhauer 469 00:34:18,680 --> 00:34:21,148 on the day you claim you went to his studio. 470 00:34:24,279 --> 00:34:26,270 It began 471 00:34:26,616 --> 00:34:29,449 when I saw the earrings on a table. 472 00:34:29,751 --> 00:34:32,219 I'd bought them for Genea. 473 00:34:37,590 --> 00:34:39,751 When he denied that Genea had been there, 474 00:34:39,830 --> 00:34:42,458 I picked them up and I was waving them at him. 475 00:34:42,518 --> 00:34:44,884 My proof that he was lying. 476 00:34:45,078 --> 00:34:47,979 His hand reached out after I hit him. 477 00:34:48,022 --> 00:34:49,649 Clutching, he must have grabbed one. 478 00:34:49,750 --> 00:34:51,615 - You're lying. - No, I am not. 479 00:34:51,701 --> 00:34:55,034 You took the pieces, put them together and trumped up this story 480 00:34:55,062 --> 00:34:57,826 to protect Genea because you know she sent him through that window. 481 00:34:57,909 --> 00:34:58,967 That's the lie. 482 00:34:59,093 --> 00:35:01,687 Why, you're an intelligent man, but you confess without a lawyer? 483 00:35:01,749 --> 00:35:04,183 - Because I intend to defend myself. - Against what? 484 00:35:04,245 --> 00:35:05,473 I'm not holding you. 485 00:35:08,276 --> 00:35:10,039 Get his daughter. 486 00:35:13,460 --> 00:35:14,620 All right. 487 00:35:16,564 --> 00:35:18,862 All right, I'll tell you. 488 00:35:23,187 --> 00:35:25,485 I'll tell you how it happened. 489 00:35:27,763 --> 00:35:29,822 Why it happened. 490 00:35:34,963 --> 00:35:36,828 Evanhauer... 491 00:35:38,003 --> 00:35:39,868 ...was... 492 00:35:40,722 --> 00:35:42,917 ...a dichotomous man, 493 00:35:43,474 --> 00:35:46,739 parading his passions on both sides of the street. 494 00:35:46,770 --> 00:35:48,328 Unfortunately, I caught him at it. 495 00:35:48,850 --> 00:35:50,215 You're losing me, Dancy. 496 00:35:50,322 --> 00:35:51,983 How clear do I have to make it? 497 00:35:52,113 --> 00:35:53,341 Clearer than that. 498 00:35:55,857 --> 00:35:58,223 Evanhauer and I 499 00:35:58,737 --> 00:36:00,705 had a homosexual relationship. 500 00:36:02,224 --> 00:36:05,091 And, gentlemen, I swear by all the fibers in my being 501 00:36:05,712 --> 00:36:08,078 that if Genea learns of this, 502 00:36:08,144 --> 00:36:11,238 I'll dedicate the rest of my life to killing you both. 503 00:36:18,287 --> 00:36:19,754 What about the earring? 504 00:36:22,639 --> 00:36:24,504 Certain things should be obvious, my friends, 505 00:36:24,592 --> 00:36:26,560 like a trout in the milk. 506 00:36:29,167 --> 00:36:30,896 The earring, Mr. Dancy. 507 00:36:32,174 --> 00:36:33,937 I gave them to him. 508 00:36:35,406 --> 00:36:40,366 Gentlemen, my shame is not because of my relationship. 509 00:36:40,334 --> 00:36:43,792 It's because of my deceit in concealing it. 510 00:36:44,045 --> 00:36:45,535 If she'd know all along, 511 00:36:45,646 --> 00:36:48,080 Genea would have been more tolerant. 512 00:36:48,141 --> 00:36:50,268 But for her to find out now, 513 00:36:50,350 --> 00:36:52,784 she'd never forgive me. 514 00:36:53,421 --> 00:36:55,082 And... 515 00:36:55,821 --> 00:36:58,415 ...she is all I have. 516 00:37:10,924 --> 00:37:12,585 Art. 517 00:37:12,684 --> 00:37:14,515 Book him. 518 00:37:31,051 --> 00:37:32,040 Yale. 519 00:37:32,523 --> 00:37:34,081 Yale, why? 520 00:37:42,857 --> 00:37:44,791 Oh, Daddy. 521 00:37:48,009 --> 00:37:51,501 Genea, it wasn't something he planned. We're sure of that. 522 00:37:51,690 --> 00:37:53,715 It just... 523 00:37:54,089 --> 00:37:55,078 It happened. 524 00:37:55,913 --> 00:37:58,040 It's almost like an accident. 525 00:37:58,824 --> 00:38:00,314 You know something, Steve Keller? 526 00:38:00,425 --> 00:38:02,950 For a human being, you're really a nice guy. 527 00:38:09,416 --> 00:38:11,611 What did you get on that Cassey plate? 528 00:38:11,688 --> 00:38:14,782 Cassey for Cassandra. Cassandra for Cassandra Lauritzen. 529 00:38:14,824 --> 00:38:17,793 - Cassandra Lauritzen for... - For Mr. Harold Lauritzen? 530 00:38:17,831 --> 00:38:19,628 That's the one. 531 00:38:21,031 --> 00:38:22,692 The judge's wife. 532 00:38:22,791 --> 00:38:24,156 Why the courthouse? 533 00:38:24,263 --> 00:38:25,924 Because I called the home, and the maid said 534 00:38:26,023 --> 00:38:27,581 Mrs. Lauritzen was with the judge. 535 00:38:27,687 --> 00:38:30,281 Now, wait a minute. Wait... Wait just a minute. 536 00:38:30,343 --> 00:38:32,607 Do we not already have a confessed killer? 537 00:38:32,678 --> 00:38:35,613 I pulled the file on Yale Dancy while they were booking him. 538 00:38:35,654 --> 00:38:37,747 Thirty-eight bookings on D & D. 539 00:38:37,830 --> 00:38:39,957 He drinks and gets crazy. 540 00:38:40,038 --> 00:38:42,006 Thirty-three of those bookings were with women 541 00:38:42,086 --> 00:38:45,920 and the other five he was alone. Now does that spell queen to you? 542 00:38:45,925 --> 00:38:47,358 No. 543 00:38:47,941 --> 00:38:50,273 Yale Dancy is a Don Juan. 544 00:38:50,342 --> 00:38:54,904 A Lothario, Romeo, and one gosh darn good liar. 545 00:38:54,885 --> 00:38:58,082 What about the earring? 546 00:38:58,117 --> 00:39:01,314 Now you got me. That's the one that bothers me. 547 00:39:01,380 --> 00:39:02,608 That and... 548 00:39:02,725 --> 00:39:06,024 Cassandra Lauritzen's car parked in front of Genea's apartment. 549 00:39:07,620 --> 00:39:10,088 Well, I don't see any connection. 550 00:39:10,596 --> 00:39:12,621 You never met Judge Lauritzen's child bride? 551 00:39:12,708 --> 00:39:14,266 Nope. 552 00:39:14,372 --> 00:39:16,966 Well, she's a very plain lady, 553 00:39:17,028 --> 00:39:20,225 married to a guy old enough to be her grandfather. 554 00:39:37,539 --> 00:39:40,508 All right. Let's say she's into charity work. 555 00:39:40,546 --> 00:39:43,947 She goes to one of these benefits, meets a young, good-looking painter. 556 00:39:43,969 --> 00:39:45,163 He begins to hustle her. 557 00:39:45,281 --> 00:39:47,749 And when she realized she's been hustled 558 00:39:47,809 --> 00:39:50,607 and sees Evanhauer with somebody like Genea Dancy, 559 00:39:50,657 --> 00:39:52,682 she hits him with the first thing she can grab. 560 00:39:55,680 --> 00:39:57,341 I don't know, Mike, I think you're reaching. 561 00:39:57,441 --> 00:40:01,104 Oh, no, no, no. It's beginning to feel pretty good to me. 562 00:40:09,792 --> 00:40:12,056 There's a lady with something on her mind. 563 00:40:18,783 --> 00:40:22,116 - Something's bothering her, all right. - Conscience, maybe. 564 00:40:25,983 --> 00:40:29,282 - Wanna get her now? - No, sir, not here. 565 00:40:29,311 --> 00:40:30,869 If I'm wrong, I don't wanna hear about it 566 00:40:30,975 --> 00:40:33,273 right here in front of the courthouse. 567 00:40:39,198 --> 00:40:40,495 Okay. 568 00:41:12,668 --> 00:41:13,896 Funny. 569 00:41:14,012 --> 00:41:15,411 What? 570 00:41:15,675 --> 00:41:16,801 They live in Pacific Heights, 571 00:41:16,923 --> 00:41:18,948 and she's heading for the Embarcadero. 572 00:41:22,651 --> 00:41:23,640 Now? 573 00:41:23,771 --> 00:41:25,932 No, no. Just hang with her. 574 00:41:26,939 --> 00:41:29,703 You know, Mike, there's still something you haven't told me. 575 00:41:29,754 --> 00:41:32,689 What was she doing in Genea's neighborhood yesterday? 576 00:41:32,731 --> 00:41:33,857 Let's start with Dancy. 577 00:41:33,978 --> 00:41:34,967 All right. 578 00:41:35,098 --> 00:41:38,033 If he didn't kill Evanhauer, where do you get the earring? 579 00:41:38,074 --> 00:41:39,871 Well, we know it wasn't from Genea's apartment. 580 00:41:39,961 --> 00:41:42,191 - Why not? - Because we were there. 581 00:41:42,266 --> 00:41:44,928 So was C-A-S-S-E-Y. 582 00:41:44,985 --> 00:41:46,043 The judge's wife. 583 00:41:46,170 --> 00:41:47,159 And Dancy came later, 584 00:41:47,289 --> 00:41:51,123 after Cassey left it for someone else to find. 585 00:41:51,417 --> 00:41:52,406 Stay with her. 586 00:41:56,313 --> 00:41:59,009 - Let's say that it all fits, right? - Right. 587 00:41:59,064 --> 00:42:01,259 She has the earring in her hand 588 00:42:01,336 --> 00:42:04,169 when she cracks Evanhauer over the head with that statue. 589 00:42:04,216 --> 00:42:06,582 Now, what happened to the earring? 590 00:42:06,648 --> 00:42:08,741 Dumps it in the bay, 591 00:42:08,824 --> 00:42:11,054 or plants it on the girl she's jealous of. 592 00:42:11,128 --> 00:42:13,688 Welcome back, buddy boy. 593 00:42:19,351 --> 00:42:20,477 Ferry Building. 594 00:42:29,207 --> 00:42:31,573 Oh, man. Sorry. 595 00:42:31,639 --> 00:42:33,869 Okay. She can't get far. 596 00:42:34,070 --> 00:42:36,061 Come on, move it. 597 00:43:00,500 --> 00:43:02,161 Hey, hold it. 598 00:43:11,859 --> 00:43:12,985 Let me see. 599 00:43:13,108 --> 00:43:15,201 "I can't excuse what I did and neither... 600 00:43:15,284 --> 00:43:17,184 But he blackmailed me, forgive..." 601 00:43:17,267 --> 00:43:19,667 Mike, she's going in the bay. 602 00:44:29,070 --> 00:44:31,834 Go ahead, but take it easy. 603 00:44:53,772 --> 00:44:55,239 Cassandra Lauritzen? 604 00:44:57,772 --> 00:44:59,467 Leave me alone. 605 00:45:00,044 --> 00:45:02,069 It's not gonna solve anything, ma'am. 606 00:45:13,675 --> 00:45:16,803 And maybe you ought to let your husband know about this, 607 00:45:16,939 --> 00:45:18,429 instead of judging yourself? 608 00:45:23,178 --> 00:45:26,011 You had no right to take that. 609 00:45:26,058 --> 00:45:29,255 We would have found out about it sooner or later. 610 00:45:29,290 --> 00:45:31,485 This way, nobody else has to know about it. 611 00:45:33,834 --> 00:45:36,359 You can't bury what I did. 612 00:45:36,809 --> 00:45:38,743 What I am. 613 00:45:40,682 --> 00:45:42,172 I'm nothing to him now. 614 00:45:53,705 --> 00:45:56,333 We met at the hospital, remember? 615 00:46:11,783 --> 00:46:15,014 I didn't mean to do it. 616 00:46:15,335 --> 00:46:18,327 I didn't mean to do it. I didn't go there to kill him. 617 00:46:18,375 --> 00:46:20,070 We know that. 618 00:46:57,476 --> 00:47:02,345 Hi-ho, the merry-o The charmer's in the cell 619 00:47:14,691 --> 00:47:16,488 What does this mean? 620 00:47:17,059 --> 00:47:19,254 What it means, Mr. Dancy, is that we can prove 621 00:47:19,331 --> 00:47:21,799 a woman killed Robb Evanhauer. 622 00:47:23,618 --> 00:47:25,313 Do you have any idea what you've accomplished 623 00:47:25,410 --> 00:47:27,344 with this dreary and dogged detection? 624 00:47:27,426 --> 00:47:28,552 Do you? 625 00:47:28,674 --> 00:47:30,039 No, sir. I don't. 626 00:47:30,146 --> 00:47:31,977 Well, you've stripped me of the one decent thing 627 00:47:32,066 --> 00:47:33,431 I could do for my daughter. 628 00:47:33,538 --> 00:47:37,736 You have erased the noble gesture, nullified the act. 629 00:47:40,641 --> 00:47:42,871 You put her in here and so help me... 630 00:47:42,945 --> 00:47:44,742 Okay, okay, Dancy. 631 00:47:44,834 --> 00:47:47,496 You didn't do it. She didn't do it. 632 00:47:47,553 --> 00:47:48,542 Go home. 633 00:47:48,673 --> 00:47:50,766 You hackneyed old ham. 634 00:47:50,848 --> 00:47:53,180 You phony. You flagrant fraud. 635 00:47:53,249 --> 00:47:55,149 I cried my eyes out thinking you'd be spending 636 00:47:55,233 --> 00:47:56,825 the rest of your life behind bars. 637 00:47:56,928 --> 00:47:59,192 Now I find out you'll only be leaning on them. 638 00:48:01,696 --> 00:48:03,596 Hold on. Have a little respect. 639 00:48:03,679 --> 00:48:06,739 After all, I'm a published poet, I'm a man of letters. 640 00:48:07,552 --> 00:48:11,613 Who's selling who short? You're my father. 641 00:48:12,031 --> 00:48:13,726 Come on. 642 00:48:24,094 --> 00:48:25,493 They deserve each other. 643 00:48:25,599 --> 00:48:27,658 - Ah, come on, they love each other. - Yeah. 644 00:48:27,742 --> 00:48:30,074 It's obvious, like... 645 00:48:30,142 --> 00:48:32,201 What was that line he said? 646 00:48:32,286 --> 00:48:35,084 "A trout in the milk." Beautiful. Really beautiful. 647 00:48:35,134 --> 00:48:37,432 - You like that line? - Yeah. 648 00:48:37,501 --> 00:48:39,093 Well, that ain't Dancy. 649 00:48:39,197 --> 00:48:40,960 That's Thoreau. 650 00:48:41,310 --> 00:48:43,540 - Come on. - Henry David Thoreau. 651 00:48:43,613 --> 00:48:46,411 That's where Yale Courtland Dancy stole that line. 652 00:48:46,461 --> 00:48:49,191 You can't let this job stifle your mind, buddy boy. 653 00:48:49,245 --> 00:48:51,736 You gotta keep yourself free, easy 654 00:48:51,805 --> 00:48:54,205 for cultural pursuits, you know? 655 00:48:54,268 --> 00:48:55,701 That's right. 656 00:48:55,804 --> 00:48:58,796 Good reading, good music. 657 00:48:58,844 --> 00:49:00,334 Bowling. 658 00:49:00,444 --> 00:49:02,708 But you, that's all you think of is women. 659 00:49:02,758 --> 00:49:07,308 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.