Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,045 --> 00:00:02,454
(Connie)
Previously on The Slap...
2
00:00:02,477 --> 00:00:04,239
We're having a barbecue
later today.
3
00:00:04,262 --> 00:00:06,117
Would you care to come see
what the desperate contortions
4
00:00:06,141 --> 00:00:07,644
of a 40th birthday look like?
5
00:00:07,667 --> 00:00:09,229
More than you can imagine.
6
00:00:09,263 --> 00:00:10,798
Can I have a beer?
7
00:00:10,832 --> 00:00:12,065
You're underage.
8
00:00:12,099 --> 00:00:13,567
Hey, Richie,
I'll give you a penny a pic
9
00:00:13,601 --> 00:00:15,201
if you go around
and get some shots of all this.
10
00:00:15,236 --> 00:00:16,369
Okay.
I'll do it.
11
00:00:16,404 --> 00:00:17,805
[Slapping, Hugo cries]
12
00:00:17,839 --> 00:00:19,339
(Gary) What's the matter with you,
you animal?
13
00:00:19,373 --> 00:00:20,306
Don't you hit my child!
14
00:00:20,340 --> 00:00:21,974
Mr. Apostolou,
Rosie and Gary Weshler
15
00:00:22,008 --> 00:00:23,443
filed a charge against you.
16
00:00:23,477 --> 00:00:25,277
(Harry) I tried to make peace.
That didn't work.
17
00:00:25,312 --> 00:00:26,679
They want to fight.
They got a fight.
18
00:00:26,713 --> 00:00:29,114
This is all preparation
for a very nasty lawsuit.
19
00:00:29,149 --> 00:00:30,750
(Harry)
These people are asking for it.
20
00:00:30,784 --> 00:00:32,384
We cannot be gentle.
21
00:00:32,419 --> 00:00:33,719
Yes, the judge said
we could move forward,
22
00:00:33,754 --> 00:00:35,488
but what are we getting in terms
of statements?
23
00:00:35,522 --> 00:00:37,021
You could hear the slap.
24
00:00:37,056 --> 00:00:39,123
Yeah, well, it's difficult
to pursue a single incident.
25
00:00:39,158 --> 00:00:42,193
(Connie) I don't think I
can work here anymore.
26
00:00:42,227 --> 00:00:44,362
You would tell me if there was
anything else, would you?
27
00:00:44,396 --> 00:00:45,497
Yeah.
28
00:00:45,531 --> 00:00:47,466
Connie handed in her notice
yesterday.
29
00:00:47,500 --> 00:00:50,034
(Aisha) Since the party,
it's like she's avoiding me all the time.
30
00:00:50,069 --> 00:00:51,536
I wouldn't read too much
into it.
31
00:01:11,099 --> 00:01:12,699
(Man) And at its current rate,
32
00:01:12,733 --> 00:01:14,968
the majority population
of this country
33
00:01:15,002 --> 00:01:17,604
will no longer be white
by 2043,
34
00:01:17,638 --> 00:01:20,340
when you guys are about 45 years
old or so,
35
00:01:20,375 --> 00:01:21,942
in charge of the new America.
36
00:01:21,976 --> 00:01:23,944
Now, this would be the first
postindustrial country
37
00:01:23,978 --> 00:01:25,011
in the world
38
00:01:25,046 --> 00:01:27,280
where minorities will be
the majority.
39
00:01:27,314 --> 00:01:28,347
Cause for hope.
40
00:01:28,382 --> 00:01:31,417
Or fear,
depending on your color.
41
00:01:31,452 --> 00:01:32,418
Think about power,
42
00:01:32,453 --> 00:01:33,886
how its numbers change.
43
00:01:33,920 --> 00:01:36,655
Already, in what state
are you seeing this in play?
44
00:01:36,690 --> 00:01:38,691
Where are Latinos more prevalent
than whites?
45
00:01:38,725 --> 00:01:39,692
Connie.
46
00:01:39,726 --> 00:01:40,659
Hm?
47
00:01:40,694 --> 00:01:42,061
I'm sorry.
48
00:01:42,096 --> 00:01:43,463
California.
49
00:01:43,497 --> 00:01:45,163
Yes.
[Bell rings]
50
00:01:45,198 --> 00:01:46,798
Be sure to read
the Dave Hickey essays
51
00:01:46,832 --> 00:01:48,133
I gave you for discussion...
52
00:01:48,167 --> 00:01:49,601
Pirates, all right.
53
00:01:58,211 --> 00:01:59,911
Yo, so there's this party, okay?
54
00:01:59,945 --> 00:02:01,178
And I really want
to see you there,
55
00:02:01,213 --> 00:02:02,480
so I'ma text you
about it tonight.
56
00:02:02,514 --> 00:02:03,581
- Okay.
- All right?
57
00:02:03,615 --> 00:02:05,516
- Yeah, that'd be cool.
- See you.
58
00:02:05,550 --> 00:02:07,818
(Richie) Sweet.
59
00:02:07,852 --> 00:02:11,455
A miracle just happened.
I was invited to a party.
60
00:02:11,490 --> 00:02:12,756
Oh.
61
00:02:12,790 --> 00:02:14,925
You mustn't go.
You have a reputation to uphold.
62
00:02:14,959 --> 00:02:16,260
Come with me, please.
63
00:02:16,294 --> 00:02:19,329
I am venturing
into alien territory
64
00:02:19,363 --> 00:02:20,863
with other high school students.
65
00:02:20,897 --> 00:02:23,299
Join the club.
66
00:02:23,334 --> 00:02:26,503
Miss Saltire,
does the State realize the burden here?
67
00:02:26,537 --> 00:02:28,771
You have to prove some damage.
68
00:02:28,805 --> 00:02:31,241
I mean, was this a tap?
69
00:02:31,275 --> 00:02:33,709
Was it a full-on walloping?
70
00:02:33,744 --> 00:02:35,544
How hard did the boy get hit?
71
00:02:35,578 --> 00:02:37,346
We believe that
there are enough witnesses,
72
00:02:37,380 --> 00:02:38,480
one of them being a doctor.
73
00:02:38,515 --> 00:02:41,016
There is no...
Once again, Your Honor,
74
00:02:41,050 --> 00:02:43,352
we are asking the court
to throw this out.
75
00:02:43,386 --> 00:02:46,388
I'm just trying to figure out
how this got on the docket.
76
00:02:46,422 --> 00:02:48,490
Have you all been conferring
along the way?
77
00:02:48,525 --> 00:02:49,958
Well, Your Honor,
the State believes
78
00:02:49,992 --> 00:02:51,160
that if we let this go,
79
00:02:51,194 --> 00:02:53,394
we're saying that
a grown man can slap a kid.
80
00:02:53,428 --> 00:02:55,530
And the bat was already
on the ground.
81
00:02:55,564 --> 00:02:56,597
My God, it wasn't on the ground.
82
00:02:56,632 --> 00:02:58,332
He was swinging it around.
He was dangerous.
83
00:02:58,367 --> 00:03:00,000
- That is not true.
- He could've hurt any one of those kids.
84
00:03:00,035 --> 00:03:01,335
(Judge Leguillou) Okay, okay.
85
00:03:01,370 --> 00:03:04,733
Is there any documentation
as to the injuries sustained
86
00:03:04,757 --> 00:03:06,259
by young Hugo Weshler?
87
00:03:06,294 --> 00:03:08,462
Your Honor, it's too soon.
88
00:03:08,496 --> 00:03:10,062
He's still feeling the effects.
89
00:03:10,097 --> 00:03:12,465
(Judge Leguillou) Okay.
90
00:03:12,500 --> 00:03:14,433
Miss Saltire,
would the prosecution consider
91
00:03:14,468 --> 00:03:16,903
accepting some sort
of compromise,
92
00:03:16,937 --> 00:03:18,872
pleading this down to violation?
93
00:03:18,906 --> 00:03:20,106
It would go on his record.
94
00:03:20,140 --> 00:03:23,042
My client would not,
not under any circumstances.
95
00:03:23,076 --> 00:03:24,978
We wish for a full exoneration.
96
00:03:25,012 --> 00:03:27,345
Okay, enough.
And you guys?
97
00:03:27,380 --> 00:03:29,214
It is not even a consideration.
98
00:03:29,248 --> 00:03:31,517
This man is a child beater.
99
00:03:31,551 --> 00:03:35,888
(Judge Leguillou) You're quite
certain we can't avoid a trial?
100
00:03:35,922 --> 00:03:38,256
None of the State,
nor the Defendant
101
00:03:38,290 --> 00:03:40,993
wish to come to some sort
of an arrangement?
102
00:03:41,060 --> 00:03:42,693
There's nothing on the table?
103
00:03:46,357 --> 00:03:48,058
Is anyone here doing their job?
104
00:03:51,262 --> 00:03:53,597
In that case,
we'll go to trial.
105
00:04:05,242 --> 00:04:07,743
We need more evidence,
better witnesses,
106
00:04:07,777 --> 00:04:09,011
more proof.
107
00:04:18,787 --> 00:04:21,690
[Soft jazz music]
108
00:04:42,108 --> 00:04:45,558
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
109
00:04:49,379 --> 00:04:50,746
- We really wish...
- Yeah.
110
00:04:50,780 --> 00:04:52,847
(Connie) I feel like I made
a mistake by being aloof
111
00:04:52,881 --> 00:04:54,349
from the age of, like, ten on.
112
00:04:54,383 --> 00:04:56,084
I just always
trusted adults more.
113
00:04:56,118 --> 00:04:57,051
Too late to change now.
114
00:04:57,086 --> 00:04:58,753
People are either farmers,
115
00:04:58,787 --> 00:05:00,822
hard-working,
diligent members of society
116
00:05:00,856 --> 00:05:02,257
who play by the rules,
117
00:05:02,291 --> 00:05:04,593
or they're pirates who want
to pillage and plunder
118
00:05:04,627 --> 00:05:07,095
and cause chaos and make art.
119
00:05:07,129 --> 00:05:08,129
What are we?
120
00:05:08,163 --> 00:05:11,298
We watch
and make snide comments.
121
00:05:11,333 --> 00:05:12,633
Speaking of which,
122
00:05:12,667 --> 00:05:15,902
check out Miley Cyrus
over there.
123
00:05:15,937 --> 00:05:18,772
Twerking her way
through the football team.
124
00:05:18,806 --> 00:05:20,774
No wonder we're 0 and 8.
125
00:05:20,808 --> 00:05:23,644
[Laughs, phone chimes]
126
00:05:23,678 --> 00:05:24,712
[Chuckles]
127
00:05:24,746 --> 00:05:25,845
What?
128
00:05:25,879 --> 00:05:26,812
Nothing.
129
00:05:26,847 --> 00:05:28,348
That's not nothing.
130
00:05:28,382 --> 00:05:31,083
It's a photo of a duck on a hard
hat at a construction site.
131
00:05:31,118 --> 00:05:32,084
No, it isn't.
132
00:05:32,119 --> 00:05:33,253
Who sends an 18-year-old
a picture
133
00:05:33,287 --> 00:05:34,754
of a duck on a hard hat
at a construction site?
134
00:05:34,788 --> 00:05:35,921
Let me think.
135
00:05:35,956 --> 00:05:37,557
Oh, gee,
I wonder who that friend could be.
136
00:05:37,625 --> 00:05:38,958
What?
137
00:05:38,992 --> 00:05:42,061
Connie, one of the perks of
being a hopeless outsider dweeb
138
00:05:42,095 --> 00:05:44,496
is that you notice everything.
139
00:05:44,530 --> 00:05:45,564
Come on.
140
00:05:45,598 --> 00:05:47,599
I saw you and Hector
at the barbecue.
141
00:05:47,634 --> 00:05:50,168
He paid me to take pictures.
142
00:05:50,202 --> 00:05:51,903
You have pictures of me?
143
00:05:51,937 --> 00:05:54,839
Yeah, of you and of the tragedy
of the tickets to Greece
144
00:05:54,874 --> 00:05:56,408
and of Hector's father's giant
roast lamb
145
00:05:56,442 --> 00:05:58,610
and even of the dreaded slap.
146
00:05:58,645 --> 00:06:01,479
Richie,
you're my dearest friend.
147
00:06:01,513 --> 00:06:05,349
So do us both a favor
and delete the photos.
148
00:06:05,384 --> 00:06:08,352
And don't judge me.
149
00:06:08,387 --> 00:06:09,953
I get enough of that at home.
150
00:06:18,228 --> 00:06:19,195
Hey, Frank.
151
00:06:19,229 --> 00:06:20,497
Hey, how's it going?
152
00:06:25,135 --> 00:06:28,037
(Tony) So what are you trying to do?
You still trying to protect her?
153
00:06:28,071 --> 00:06:30,239
- Yes, I'm...
- At 18 years old?
154
00:06:30,274 --> 00:06:32,041
(Vivian) It's really
none of your business...
155
00:06:32,075 --> 00:06:34,009
(Tony) Wait, how is it
none of my business?
156
00:06:34,043 --> 00:06:35,277
I live in this house.
157
00:06:35,312 --> 00:06:36,978
(Vivian) But it's
between me and her.
158
00:06:37,013 --> 00:06:38,614
(Tony) Come on, please.
She's not a baby.
159
00:06:38,648 --> 00:06:39,915
(Vivian)
That's not...
160
00:06:39,949 --> 00:06:41,249
(Tony) These questions
that she's asking...
161
00:06:41,284 --> 00:06:42,685
(Vivian)
Tony, please, she's my daughter.
162
00:06:42,719 --> 00:06:44,720
So you think that hiding things
from her is the answer?
163
00:06:44,754 --> 00:06:46,121
- No, Tony, that...
- She's not a baby.
164
00:06:46,155 --> 00:06:47,856
(Vivian) I don't want
her to know right now.
165
00:06:47,890 --> 00:06:49,458
- Then...
- I appreciate if you would...
166
00:06:51,593 --> 00:06:52,627
Hi, guys.
167
00:06:52,661 --> 00:06:53,661
Hi.
168
00:06:55,163 --> 00:06:56,331
When's dinner?
169
00:06:56,365 --> 00:06:57,598
Soon.
170
00:07:04,740 --> 00:07:06,073
(Tony)
I don't take it personally,
171
00:07:06,107 --> 00:07:07,974
but I am the property manager,
Connie.
172
00:07:08,008 --> 00:07:09,676
I'm running three buildings
here.
173
00:07:09,711 --> 00:07:11,244
You understand?
174
00:07:11,278 --> 00:07:13,012
Right, Vivian?
Back me up here.
175
00:07:13,047 --> 00:07:16,049
(Vivian) It puts us in an
embarrassing position.
176
00:07:16,083 --> 00:07:19,018
I apologize.
It was a mistake.
177
00:07:19,053 --> 00:07:22,188
Vivian, Tony,
does anyone have a sense of humor?
178
00:07:22,223 --> 00:07:23,490
Let's leave it, Tony,
all right?
179
00:07:23,524 --> 00:07:25,324
She apologized, okay?
It was a mistake.
180
00:07:25,359 --> 00:07:26,925
Yeah, well, maybe.
181
00:07:26,960 --> 00:07:28,361
"Yeah, well, maybe"?
182
00:07:28,395 --> 00:07:29,628
What?
183
00:07:29,663 --> 00:07:31,397
I'm just saying
that she's a very smart girl,
184
00:07:31,431 --> 00:07:33,566
and I just don't see how
someone leaves her bicycle
185
00:07:33,600 --> 00:07:35,668
practically blocking
the elevator by mistake.
186
00:07:35,702 --> 00:07:38,604
Can someone explain to me
why this is such a big deal?
187
00:07:38,638 --> 00:07:41,639
It's a big deal because
I am the property manager.
188
00:07:41,674 --> 00:07:43,274
The real estate company
watches me,
189
00:07:43,308 --> 00:07:44,776
and I could lose my job.
190
00:07:44,810 --> 00:07:48,012
Because I left my bike?
Jeez, Tony.
191
00:07:48,046 --> 00:07:50,348
Maybe you should get another job
if it's that precarious.
192
00:07:50,383 --> 00:07:53,735
Yeah, well, just you wait.
193
00:07:54,557 --> 00:07:56,921
What did I say?
194
00:07:56,955 --> 00:07:58,122
What did he say?
195
00:07:58,156 --> 00:08:01,224
He said that you do these things
to test us,
196
00:08:01,259 --> 00:08:02,426
to test him.
197
00:08:02,460 --> 00:08:04,428
Okay, does anyone think that
this is getting
198
00:08:04,462 --> 00:08:05,696
a little bit out of hand?
199
00:08:05,730 --> 00:08:08,231
I left my bike.
I was late. I'm sorry.
200
00:08:08,266 --> 00:08:09,767
The other tenants
see you getting away
201
00:08:09,801 --> 00:08:10,768
with something like this,
202
00:08:10,802 --> 00:08:12,002
and they figure,
"Oh, hey, what the hell?
203
00:08:12,036 --> 00:08:13,470
The manager's daughter
can leave a bike..."
204
00:08:13,505 --> 00:08:15,139
Stepdaughter.
205
00:08:16,196 --> 00:08:17,338
I get it.
206
00:08:17,372 --> 00:08:21,609
You're worried that my bike
blocking the entryway will
207
00:08:21,643 --> 00:08:24,078
start some sort of
building-wide protest,
208
00:08:24,113 --> 00:08:25,713
a wave of civil disobedience,
209
00:08:25,781 --> 00:08:27,715
an "Occupy the Edgerton Arms"
movement,
210
00:08:27,750 --> 00:08:29,851
where hundreds of strollers,
grocery carts,
211
00:08:29,885 --> 00:08:33,353
and bikes will block
every entryway
212
00:08:33,387 --> 00:08:35,122
until the owners,
whoever the hell they are,
213
00:08:35,156 --> 00:08:36,890
figure out that
they're charging people
214
00:08:36,924 --> 00:08:38,491
thousands of dollars
to live in a place
215
00:08:38,525 --> 00:08:41,928
where no one should have
to live.
216
00:08:41,963 --> 00:08:43,396
Well, if it's so terrible,
217
00:08:43,430 --> 00:08:44,898
you're welcome
to leave anytime.
218
00:08:44,932 --> 00:08:46,399
I'm trying.
219
00:08:50,003 --> 00:08:51,937
I don't know where
she got that mouth from, Vivian.
220
00:08:51,972 --> 00:08:54,573
I know it wasn't you.
221
00:08:54,607 --> 00:08:57,376
Yeah, that doesn't leave a lot
of options then, does it?
222
00:08:57,410 --> 00:08:59,578
It must be the dead real dad.
223
00:09:18,798 --> 00:09:21,532
(Male narrator) Connie had never
been given enough information
224
00:09:21,566 --> 00:09:24,935
to understand why exactly
her mother had taken her
225
00:09:24,969 --> 00:09:26,203
in the middle of the night
226
00:09:26,237 --> 00:09:27,938
from their Lower East Side
apartment
227
00:09:27,972 --> 00:09:32,095
on an icy winter's day
12 years prior,
228
00:09:32,129 --> 00:09:34,398
never to see her father again.
229
00:09:39,750 --> 00:09:42,251
The mythology of his life
of drugs,
230
00:09:42,285 --> 00:09:45,569
near fame, notoriety,
and fornication,
231
00:09:45,588 --> 00:09:49,125
of dance music and DJ'ing
under the influence
232
00:09:49,159 --> 00:09:52,194
had been promulgated
relentlessly.
233
00:09:52,228 --> 00:09:53,562
And the more it was,
234
00:09:53,596 --> 00:09:55,931
the more she yearned for him,
235
00:09:55,966 --> 00:09:58,733
because he would understand her.
236
00:10:00,670 --> 00:10:02,904
He would tell her to go for it,
237
00:10:02,938 --> 00:10:05,907
to go after Hector
with all she had.
238
00:10:07,275 --> 00:10:09,119
_
239
00:10:24,281 --> 00:10:25,867
(Richie)
These are not coming out.
240
00:10:25,902 --> 00:10:27,335
It's like they're built
into the pan.
241
00:10:27,369 --> 00:10:28,469
All right, let me try.
242
00:10:28,503 --> 00:10:30,038
(Hugo) Come on, guys.
243
00:10:30,072 --> 00:10:32,740
We're never gonna have cupcakes
at this rate.
244
00:10:34,776 --> 00:10:37,545
Well, well, well.
245
00:10:37,579 --> 00:10:38,779
Hi.
246
00:10:38,814 --> 00:10:40,548
Who's supposed
to be fast asleep by now?
247
00:10:40,582 --> 00:10:42,083
- Who?
- Mm-mm.
248
00:10:42,117 --> 00:10:44,651
I am so sorry.
This was my idea.
249
00:10:44,685 --> 00:10:45,652
Cupcakes.
250
00:10:45,686 --> 00:10:47,354
Shut up.
It was actually my idea.
251
00:10:47,388 --> 00:10:49,522
Well, whoever thought of it,
they don't look very good.
252
00:10:49,557 --> 00:10:52,092
I mean, look, this is, like,
spackled in there.
253
00:10:52,126 --> 00:10:54,232
It's the recipe.
254
00:10:54,255 --> 00:10:55,895
Okay, this is humiliating.
We made a mess.
255
00:10:55,930 --> 00:10:57,130
Yeah, we're gonna clean this up.
256
00:10:57,165 --> 00:10:58,798
Screw that.
I want cupcakes, damn it.
257
00:11:00,101 --> 00:11:01,067
I'm eating coal.
258
00:11:01,101 --> 00:11:02,534
Gary.
259
00:11:02,569 --> 00:11:03,769
How was the theater?
260
00:11:03,803 --> 00:11:04,903
- It was awful.
- It was great.
261
00:11:04,938 --> 00:11:06,238
Okay, stop it.
262
00:11:06,273 --> 00:11:07,739
Since when did you stop
liking art?
263
00:11:07,774 --> 00:11:09,175
(Gary) That wasn't art.
264
00:11:09,209 --> 00:11:10,576
It was an emaciated,
bulimic dancer
265
00:11:10,610 --> 00:11:12,011
sitting in a chair
for two hours
266
00:11:12,045 --> 00:11:14,280
and occasionally having
what looked like seizures.
267
00:11:14,314 --> 00:11:15,747
It was like painting,
only worse,
268
00:11:15,782 --> 00:11:17,649
'cause there's nothing to sell
when you were done.
269
00:11:17,684 --> 00:11:20,085
I'm gonna get the frosting
out of Hugo's hair...
270
00:11:20,119 --> 00:11:21,186
- No!
- And get him to bed.
271
00:11:21,220 --> 00:11:22,787
No, wait.
[Groans]
272
00:11:24,357 --> 00:11:27,459
I need something to drown out
this entire day.
273
00:11:27,493 --> 00:11:29,827
Oh, the concert couldn't have
been that bad.
274
00:11:29,862 --> 00:11:30,962
Oh, yes, it could have.
275
00:11:30,997 --> 00:11:32,797
That was just
the icing on the cake.
276
00:11:32,831 --> 00:11:35,065
You'll never believe
what Harry Apostolou's lawyer
277
00:11:35,100 --> 00:11:36,700
tried to argue today.
278
00:11:36,734 --> 00:11:39,436
He said that he slapped my kid
in some act of self-defense
279
00:11:39,471 --> 00:11:41,472
like Hugo was wielding
an Uzi or something.
280
00:11:41,506 --> 00:11:43,251
What?
281
00:11:43,274 --> 00:11:44,434
Are they kidding?
282
00:11:44,468 --> 00:11:45,701
Oh, no,
you can't make this stuff up.
283
00:11:45,736 --> 00:11:48,170
Listen, I know that the great
God Hugo controls us all
284
00:11:48,204 --> 00:11:49,839
in every aspect
of our existence,
285
00:11:49,873 --> 00:11:54,142
but I don't think I've ever had
to fight him for survival.
286
00:11:54,176 --> 00:11:55,544
Kafka couldn't have
written this.
287
00:11:55,578 --> 00:11:56,511
Wow.
288
00:11:56,546 --> 00:11:58,012
And here's the rub,
289
00:11:58,047 --> 00:12:00,081
there's no proof that Hugo
wasn't holding the bat
290
00:12:00,115 --> 00:12:01,082
when Harry slapped him,
291
00:12:01,116 --> 00:12:03,384
so he gets to just...
292
00:12:03,419 --> 00:12:05,320
Ah, whatever.
293
00:12:05,354 --> 00:12:06,755
[Chuckles]
294
00:12:06,789 --> 00:12:08,756
And, you know what,
you don't need to hear this right now.
295
00:12:08,790 --> 00:12:10,588
Right?
296
00:12:11,693 --> 00:12:14,094
The answer to all problems:
The Bride of Frankenstein.
297
00:12:14,128 --> 00:12:15,863
AKA, our wedding video.
298
00:12:15,897 --> 00:12:17,264
What is that?
299
00:12:17,298 --> 00:12:18,933
You've never seen
The Bride of Frankenstein?
300
00:12:18,967 --> 00:12:19,900
Are you kidding me?
301
00:12:19,935 --> 00:12:21,068
No.
302
00:12:21,102 --> 00:12:22,269
And you consider yourselves
educated,
303
00:12:22,303 --> 00:12:23,437
intelligent young people?
304
00:12:23,472 --> 00:12:25,972
This will erase
all the awfulness and horror
305
00:12:26,006 --> 00:12:27,574
of real life from your minds.
306
00:12:27,608 --> 00:12:28,942
Thank God.
307
00:12:32,412 --> 00:12:34,848
[Screams]
308
00:12:34,882 --> 00:12:37,884
[Laughter]
309
00:12:44,219 --> 00:12:46,253
(Man) Stand back, stand back.
310
00:12:46,288 --> 00:12:48,255
Oh,
I'm totally having that hairstyle.
311
00:12:48,290 --> 00:12:49,390
[Laughter]
312
00:12:49,424 --> 00:12:50,391
Me too...
313
00:12:50,425 --> 00:12:52,393
For the trial.
314
00:12:52,427 --> 00:12:55,429
[Laughter]
315
00:12:57,899 --> 00:12:58,899
Oh.
316
00:13:05,473 --> 00:13:07,273
Hey, did you sell these?
317
00:13:07,308 --> 00:13:08,508
(Gary)
Yeah, right. No.
318
00:13:08,542 --> 00:13:10,543
I'm part of this group show.
319
00:13:10,577 --> 00:13:12,545
Yeah, there's some big shots
and some small-fry
320
00:13:12,579 --> 00:13:13,779
and then, well, me.
321
00:13:13,814 --> 00:13:15,148
Wow. That's great.
322
00:13:15,182 --> 00:13:16,781
Yeah, you guys should come
to the opening tomorrow.
323
00:13:16,816 --> 00:13:17,816
Have some wine and cheese,
324
00:13:17,850 --> 00:13:19,584
see some very angular people
dressed in black
325
00:13:19,619 --> 00:13:20,952
making ridiculous pronouncements
326
00:13:20,987 --> 00:13:22,621
about the end of irony
or something.
327
00:13:22,655 --> 00:13:23,855
That sounds really fun.
328
00:13:23,890 --> 00:13:25,391
(Gary)
Yeah, the whole gang's coming.
329
00:13:25,425 --> 00:13:27,126
Hector and Aisha?
330
00:13:27,160 --> 00:13:28,327
(Gary)
Mm-hmm.
331
00:13:28,361 --> 00:13:29,961
Should really invite Harry.
332
00:13:29,996 --> 00:13:31,897
I mean,
he loves contemporary art,
333
00:13:31,931 --> 00:13:34,198
and maybe he could explain
my painting to me.
334
00:13:34,233 --> 00:13:35,666
That sounds cool.
335
00:13:35,700 --> 00:13:38,169
But, remember,
we've got that party.
336
00:13:38,203 --> 00:13:39,170
(Richie) Remember?
337
00:13:39,204 --> 00:13:40,905
But we'll be there in spirit.
338
00:13:40,939 --> 00:13:42,006
Isn't that what they say?
339
00:13:42,041 --> 00:13:43,007
(Gary) Wait.
340
00:13:43,042 --> 00:13:44,909
I forgot to pay you.
Wait.
341
00:13:47,779 --> 00:13:48,746
What was that about?
342
00:13:48,780 --> 00:13:50,313
That was me saving you
from yourself.
343
00:13:50,348 --> 00:13:52,416
Thanks, Richie,
but I don't need saving.
344
00:13:52,450 --> 00:13:54,884
Boy, what it must be like
to be you.
345
00:13:54,919 --> 00:13:56,586
What's that supposed to mean?
346
00:13:56,620 --> 00:13:58,055
Nothing, my princess.
347
00:13:58,089 --> 00:14:01,624
You are loved by
and forgiven for all.
348
00:14:01,659 --> 00:14:03,593
How long did you guys
babysit for?
349
00:14:10,633 --> 00:14:11,900
(Tony) Connie.
350
00:14:14,904 --> 00:14:16,638
Hi, guys.
351
00:14:16,673 --> 00:14:17,739
Hey.
352
00:14:17,774 --> 00:14:18,974
Connie.
353
00:14:20,410 --> 00:14:21,944
It's 1:00 in the morning.
354
00:14:21,978 --> 00:14:24,779
Tony, please can we not?
355
00:14:24,813 --> 00:14:27,348
Have you been drinking?
356
00:14:27,383 --> 00:14:29,184
Yeah, yeah.
There was some wine.
357
00:14:29,218 --> 00:14:30,251
We watched a movie.
358
00:14:30,286 --> 00:14:31,619
We watched
Bride of Frankenstein.
359
00:14:31,653 --> 00:14:34,822
But you...
Your phone was off.
360
00:14:34,856 --> 00:14:37,792
We were expecting you by 9:30,
10:00.
361
00:14:37,826 --> 00:14:39,561
What's going on with you guys?
362
00:14:39,595 --> 00:14:41,128
We were having fun.
363
00:14:41,162 --> 00:14:42,563
(Vivian)
I don't think this is funny.
364
00:14:42,597 --> 00:14:44,864
- Are you drunk?
- Are you insane?
365
00:14:44,899 --> 00:14:46,467
You don't think I drink wine?
366
00:14:46,501 --> 00:14:47,934
And are you doing drugs
with these people?
367
00:14:47,969 --> 00:14:49,936
Oh, my God.
368
00:14:49,971 --> 00:14:51,605
- It's a reasonable question.
- Really?
369
00:14:51,639 --> 00:14:53,373
These are people
with real trouble.
370
00:14:53,408 --> 00:14:55,075
What do you mean?
371
00:14:58,012 --> 00:14:59,612
There was a policeman here.
372
00:14:59,646 --> 00:15:03,015
He said that you witnessed
a child being slapped.
373
00:15:03,049 --> 00:15:04,517
What is it?
374
00:15:04,551 --> 00:15:06,385
You never said anything
about this.
375
00:15:06,420 --> 00:15:08,821
You can't work
for people like this.
376
00:15:08,855 --> 00:15:11,657
Please, please don't.
377
00:15:12,959 --> 00:15:14,660
Why are you doing this?
378
00:15:14,694 --> 00:15:17,962
Because I don't want to see
my family destroyed by secrets.
379
00:15:17,997 --> 00:15:20,165
(Vivian) Connie, never again.
380
00:15:44,393 --> 00:15:46,853
_
381
00:15:47,759 --> 00:15:48,759
[Knocking]
382
00:15:52,429 --> 00:15:54,730
Why did you hate him so much?
383
00:15:54,765 --> 00:15:58,368
Because we were so happy,
384
00:15:58,402 --> 00:16:00,929
and because that wasn't enough.
385
00:16:00,952 --> 00:16:03,112
And I look at you,
386
00:16:03,136 --> 00:16:05,642
and I know nothing.
387
00:16:05,676 --> 00:16:08,777
Nothing is enough for you
either.
388
00:16:10,017 --> 00:16:11,547
And that's what killed him.
389
00:16:23,694 --> 00:16:25,536
[Sighs]
Oh.
390
00:16:25,571 --> 00:16:27,372
I don't know
if I even like this anymore.
391
00:16:27,406 --> 00:16:30,776
It's just, like,
so black, little.
392
00:16:30,810 --> 00:16:32,977
It's a little black dress.
393
00:16:33,011 --> 00:16:34,044
I thought you people loved...
394
00:16:34,079 --> 00:16:35,545
What do you mean, "you people"?
395
00:16:35,580 --> 00:16:37,347
You know.
Women.
396
00:16:37,382 --> 00:16:38,315
[Scoffs]
397
00:16:38,349 --> 00:16:41,351
[Phone ringing]
398
00:16:41,376 --> 00:16:43,337
_
399
00:16:43,361 --> 00:16:45,156
Look, let's just get
this nightmare over with...
400
00:16:45,190 --> 00:16:46,390
Hello?
401
00:16:46,424 --> 00:16:47,792
I tell you, we spend
ten minutes at the gallery...
402
00:16:47,826 --> 00:16:48,926
Uh, now?
403
00:16:48,960 --> 00:16:52,061
We say incredibly
complimentary things to Gary...
404
00:16:52,096 --> 00:16:53,229
Okay, no, I get it.
Of course.
405
00:16:53,264 --> 00:16:54,730
The least hip place
in Brooklyn.
406
00:16:54,765 --> 00:16:55,799
I'll be in in a second.
407
00:16:55,833 --> 00:16:57,333
[Sighs]
I've got to go back in.
408
00:16:57,367 --> 00:16:59,202
There's a kid
who needs stitches.
409
00:16:59,236 --> 00:17:00,170
What?
410
00:17:00,204 --> 00:17:01,504
I know, love.
I'm so sorry.
411
00:17:01,538 --> 00:17:03,840
But they're understaffed,
and I have to step in.
412
00:17:03,874 --> 00:17:04,841
That's it.
413
00:17:04,875 --> 00:17:06,309
No, it's okay.
Thank God.
414
00:17:06,343 --> 00:17:08,443
That means I can stay home
and watch, like,
415
00:17:08,477 --> 00:17:10,712
one of those Housewives of...
416
00:17:10,746 --> 00:17:12,815
I don't know...
Hades shows with my mom.
417
00:17:12,849 --> 00:17:15,217
She'll be here in, like,
ten minutes.
418
00:17:15,251 --> 00:17:17,085
And I can get out of this suit.
419
00:17:17,120 --> 00:17:18,253
Well, you can take the tie off,
420
00:17:18,288 --> 00:17:19,387
which you should, by the way,
421
00:17:19,422 --> 00:17:20,355
but you're still going.
422
00:17:20,389 --> 00:17:21,489
Are you serious?
423
00:17:21,524 --> 00:17:22,991
- Of course.
- No.
424
00:17:23,026 --> 00:17:25,559
It's Rosie and Gary, love.
You've got to represent us.
425
00:17:25,593 --> 00:17:27,394
Represent us?
What am I, the U.N.?
426
00:17:27,429 --> 00:17:29,263
Look, with everything
that's been going on,
427
00:17:29,298 --> 00:17:30,832
you know, especially now...
428
00:17:30,866 --> 00:17:32,433
(Hector) This has nothing to
do with what's been going on.
429
00:17:32,467 --> 00:17:34,235
One of us has to be there.
Please don't get into that again.
430
00:17:34,269 --> 00:17:36,304
I won't if you'll just admit
that there's this, like,
431
00:17:36,338 --> 00:17:38,906
weird tyranny of neediness.
432
00:17:38,941 --> 00:17:40,541
[Sighs]
Yes.
433
00:17:40,575 --> 00:17:42,008
I do.
I do. I admit it.
434
00:17:42,043 --> 00:17:44,410
But, regardless, love,
you've got to be there.
435
00:17:44,445 --> 00:17:46,146
Because like it or not,
436
00:17:46,180 --> 00:17:48,882
we are the grown-ups in this.
437
00:17:48,916 --> 00:17:51,017
That is the most depressing
thing I've ever heard.
438
00:17:51,052 --> 00:17:52,552
[Sighs]
I understand with the kids.
439
00:17:52,586 --> 00:17:55,621
But...
But thank you for admitting that.
440
00:17:55,656 --> 00:17:57,990
So can we not argue about it?
441
00:17:58,024 --> 00:18:01,927
Because there is a kid bleeding
all over exam room one.
442
00:18:01,962 --> 00:18:04,029
As ever it was thus.
443
00:18:05,083 --> 00:18:07,262
_
444
00:18:24,083 --> 00:18:27,085
[Phone ringing]
445
00:18:30,422 --> 00:18:31,722
Hey.
446
00:18:31,757 --> 00:18:34,124
Yo, am I picking you up?
447
00:18:34,158 --> 00:18:35,859
No.
448
00:18:35,894 --> 00:18:37,227
I'll meet you there.
449
00:18:37,262 --> 00:18:38,228
I knew it.
450
00:18:38,263 --> 00:18:39,629
What?
451
00:18:39,663 --> 00:18:41,831
You're going to Gary's show,
aren't you?
452
00:18:41,866 --> 00:18:44,434
Gee, Ma,
I promise to be home by curfew.
453
00:18:44,468 --> 00:18:46,904
Sometimes being funny
is just another way of lying.
454
00:18:46,938 --> 00:18:49,738
That is so not fun
pre-party talk.
455
00:18:49,773 --> 00:18:51,740
And didn't we have a deal?
456
00:18:51,775 --> 00:18:52,708
What?
457
00:18:52,742 --> 00:18:54,743
Not to judge each other.
458
00:18:54,778 --> 00:18:57,246
Besides,
if we can't be a little naughty now,
459
00:18:57,281 --> 00:18:58,814
when can we be?
460
00:18:58,848 --> 00:18:59,848
I'll come find you.
461
00:19:27,409 --> 00:19:28,575
What can I get you?
462
00:19:31,346 --> 00:19:32,579
There you go.
463
00:19:36,617 --> 00:19:38,152
Is everyone dressed
in black tonight?
464
00:19:38,186 --> 00:19:39,820
Hopelessly Outer Borough.
465
00:19:39,854 --> 00:19:40,987
I don't know about that.
466
00:19:41,021 --> 00:19:43,156
Manhattan's the new
Outer Borough.
467
00:19:43,190 --> 00:19:44,190
Ooh.
468
00:19:47,127 --> 00:19:48,894
[Sighs]
469
00:19:50,965 --> 00:19:52,898
How are you?
470
00:19:52,933 --> 00:19:54,267
I'm amazing.
471
00:19:54,301 --> 00:19:55,634
Really?
472
00:19:55,669 --> 00:19:57,769
Yeah, it's like some sort
of veil has been lifted,
473
00:19:57,837 --> 00:19:59,304
and I'm free.
474
00:19:59,339 --> 00:20:02,374
Well, you should go see
your doctor immediately.
475
00:20:02,408 --> 00:20:04,876
Something must be
terribly wrong.
476
00:20:04,910 --> 00:20:05,844
[Chuckles]
477
00:20:05,878 --> 00:20:07,012
I'm not kidding.
478
00:20:08,948 --> 00:20:12,550
- You're not?
- Mm.
479
00:20:12,585 --> 00:20:14,485
Pretty intense.
480
00:20:14,519 --> 00:20:16,354
Yeah, a lot of power.
481
00:20:17,789 --> 00:20:20,124
It's very focused.
482
00:20:20,158 --> 00:20:21,658
It's actually pretty good, huh?
483
00:20:25,730 --> 00:20:28,199
I was hoping I would be alone
with you tonight.
484
00:20:31,135 --> 00:20:33,669
She was supposed to come.
485
00:20:33,704 --> 00:20:36,939
I guess more and more
people are skipping Brooklyn.
486
00:20:36,974 --> 00:20:38,108
Mm-hmm.
487
00:20:38,142 --> 00:20:40,343
Lucky me.
488
00:20:40,378 --> 00:20:41,844
No.
489
00:20:41,879 --> 00:20:45,281
Can we stop behaving like girls
for a second?
490
00:20:45,316 --> 00:20:48,017
Yeah.
[Chuckles]
491
00:20:49,952 --> 00:20:51,220
It gives me hope.
492
00:20:51,254 --> 00:20:53,522
What?
493
00:20:53,556 --> 00:20:55,224
This is the best,
494
00:20:55,258 --> 00:20:57,092
the best part of Gary up here.
495
00:20:57,127 --> 00:21:00,629
Like, you can be flawed
and still do this.
496
00:21:00,663 --> 00:21:02,998
And all these people can come
to feel something
497
00:21:03,033 --> 00:21:04,699
that you made,
498
00:21:04,734 --> 00:21:06,800
maybe not for them,
499
00:21:06,835 --> 00:21:10,505
maybe for yourself,
and then had to share.
500
00:21:10,539 --> 00:21:12,473
Can we not be in here?
501
00:21:12,508 --> 00:21:14,409
Do you have a smoke?
502
00:21:17,479 --> 00:21:18,779
[Sighs]
Oh, boy.
503
00:21:18,813 --> 00:21:20,314
Yeah.
504
00:21:30,024 --> 00:21:31,925
Do you still have
your slightly sad,
505
00:21:31,959 --> 00:21:33,826
world-weary look
on your face?
506
00:21:33,861 --> 00:21:37,297
Maybe it's the world
that's sad.
507
00:21:37,331 --> 00:21:38,898
I've been thinking.
508
00:21:38,933 --> 00:21:41,067
I've been really thinking
about what we have.
509
00:21:42,869 --> 00:21:44,203
What do we have, Connie?
510
00:21:44,237 --> 00:21:46,539
We do have something, okay?
511
00:21:46,573 --> 00:21:47,906
The book that you gave me
512
00:21:47,941 --> 00:21:49,741
about what
a beautiful city can be
513
00:21:49,776 --> 00:21:53,279
and all the times that you
drove me home from babysitting,
514
00:21:53,313 --> 00:21:55,847
you kept looking at me
and talking,
515
00:21:55,882 --> 00:21:59,551
and there was something there.
516
00:21:59,585 --> 00:22:01,186
I'm so, so sorry.
517
00:22:01,220 --> 00:22:02,520
Connie, I didn't mean to...
518
00:22:02,555 --> 00:22:04,889
Please don't say,
"I'm so sorry" to me like that.
519
00:22:08,360 --> 00:22:10,061
You kissed me.
520
00:22:10,096 --> 00:22:11,729
Okay?
521
00:22:11,763 --> 00:22:14,498
All the things that you've said
about how I made you feel alive,
522
00:22:14,532 --> 00:22:17,401
about...
523
00:22:17,435 --> 00:22:18,668
How you loved to listen to me,
524
00:22:18,703 --> 00:22:21,238
and when we kiss,
what that means...
525
00:22:21,272 --> 00:22:22,406
You kissed me.
526
00:22:22,440 --> 00:22:24,241
Yes, I did.
527
00:22:24,275 --> 00:22:25,709
Okay, so then they were lies.
528
00:22:25,743 --> 00:22:27,911
No, they were...
They were mistakes.
529
00:22:30,047 --> 00:22:32,047
Look, I don't know how to say
how sorry I am
530
00:22:32,082 --> 00:22:33,216
for all my craziness.
531
00:22:33,250 --> 00:22:35,851
You were crazy to like me.
532
00:22:35,885 --> 00:22:39,922
Hey, hey, I have two kids
533
00:22:39,956 --> 00:22:42,992
that I desperately love
at home waiting for me.
534
00:22:43,026 --> 00:22:45,694
I'm really sorry,
but you don't love me.
535
00:22:47,630 --> 00:22:49,097
And I don't love you.
536
00:22:50,933 --> 00:22:53,568
- I thought you were different.
- No.
537
00:22:53,603 --> 00:22:54,802
I don't think I am.
538
00:22:54,837 --> 00:22:56,438
I think you should go now.
539
00:22:56,472 --> 00:22:57,739
We can't do this anymore.
540
00:22:57,773 --> 00:22:59,407
No more babysitting,
541
00:22:59,475 --> 00:23:00,575
nothing.
542
00:23:00,610 --> 00:23:04,112
- Connie...
- Please don't.
543
00:23:04,798 --> 00:23:07,919
Now I know how my mother
felt about my father.
544
00:23:24,642 --> 00:23:26,544
Oh, God.
Where am I?
545
00:23:35,639 --> 00:23:39,435
_
546
00:23:52,758 --> 00:23:55,960
(Woman)
Yeah, let's get out of here.
547
00:23:55,994 --> 00:23:58,996
[Upbeat music]
548
00:24:02,668 --> 00:24:04,735
- You're welcome, Connie.
- Any time.
549
00:24:04,769 --> 00:24:05,936
Chill with me a sec.
550
00:24:05,970 --> 00:24:08,271
- Come on, girl.
- In your dreams.
551
00:24:12,477 --> 00:24:14,411
- Hey, Leon.
- You look hot.
552
00:24:14,446 --> 00:24:15,846
What's going on?
553
00:24:15,880 --> 00:24:17,514
Oh, my God,
you never come to these things.
554
00:24:17,549 --> 00:24:19,950
Wait, are we suddenly
cool enough for you?
555
00:24:19,984 --> 00:24:22,552
Oh, I'm just making up
for lost time.
556
00:24:22,586 --> 00:24:24,554
So if I asked you
to have a conversation with me,
557
00:24:24,588 --> 00:24:25,955
would that be wrong?
558
00:24:25,989 --> 00:24:28,223
Leon, this is a conversation,
just a short one.
559
00:24:28,258 --> 00:24:29,224
Where's Richie?
560
00:24:29,259 --> 00:24:31,427
Who cares?
Here.
561
00:24:31,462 --> 00:24:33,362
Some purloined Vicodin.
562
00:24:33,396 --> 00:24:36,065
Someone's studying
for AP English.
563
00:24:36,099 --> 00:24:37,299
So what's with Richie?
564
00:24:37,334 --> 00:24:39,501
- Is he your boyfriend?
- Why?
565
00:24:39,535 --> 00:24:40,502
Do you like him?
566
00:24:40,536 --> 00:24:41,803
[Laughs]
No. I like you.
567
00:24:41,838 --> 00:24:43,472
That would be such a mistake.
568
00:24:50,780 --> 00:24:53,682
[Dance music]
569
00:25:29,383 --> 00:25:30,516
(Man) Hey.
570
00:25:34,053 --> 00:25:35,453
Richie.
571
00:25:35,488 --> 00:25:36,855
Hi, hey.
572
00:25:36,890 --> 00:25:40,291
I should have known you'd be
in the corner brooding.
573
00:25:40,326 --> 00:25:42,360
You look cute.
574
00:25:42,395 --> 00:25:44,596
- Oh, then I failed.
- Mm.
575
00:25:44,631 --> 00:25:46,264
[Laughs]
You came to the party.
576
00:25:46,298 --> 00:25:48,432
I didn't think you were.
577
00:25:48,466 --> 00:25:50,668
You... You look cute.
578
00:25:50,702 --> 00:25:51,636
[Giggles]
579
00:25:51,670 --> 00:25:52,737
Well, everyone looks cute.
580
00:25:52,771 --> 00:25:54,304
It's just the capital of cute
around here.
581
00:25:54,339 --> 00:25:56,173
I need a drink.
582
00:25:56,207 --> 00:25:57,642
What's that in your hand?
583
00:25:57,676 --> 00:26:01,178
What?
Oh, it's pink. It's just pretty.
584
00:26:01,212 --> 00:26:02,747
Well, watch that stuff.
It's very sweet.
585
00:26:02,781 --> 00:26:04,014
There's a lot of booze
in there.
586
00:26:04,081 --> 00:26:05,982
Don't be patronizing.
587
00:26:06,017 --> 00:26:07,817
Just be nice.
588
00:26:07,852 --> 00:26:09,152
Slow down.
589
00:26:09,186 --> 00:26:10,787
What?
I don't know.
590
00:26:10,821 --> 00:26:11,855
Are you okay?
591
00:26:11,889 --> 00:26:14,791
No, no.
Can we please go somewhere?
592
00:26:14,825 --> 00:26:15,792
Can we talk?
593
00:26:15,826 --> 00:26:17,761
- Yeah.
- I need to talk to you.
594
00:26:33,810 --> 00:26:34,777
What is it?
595
00:26:34,811 --> 00:26:36,244
What happened?
596
00:26:36,279 --> 00:26:39,280
Nothing.
597
00:26:39,314 --> 00:26:42,717
Absolutely nothing.
598
00:26:42,751 --> 00:26:45,286
- Connie.
- Dude.
599
00:26:45,320 --> 00:26:47,121
Come on, let's be real.
600
00:26:47,155 --> 00:26:48,355
Yeah.
601
00:26:48,423 --> 00:26:50,124
Whoa.
Stop.
602
00:26:50,158 --> 00:26:52,060
Maybe we should just kiss,
603
00:26:52,094 --> 00:26:53,628
and everything will suddenly
be better.
604
00:26:53,662 --> 00:26:57,230
- Stop it.
- What?
605
00:26:57,264 --> 00:26:58,431
I think I should get you home.
606
00:26:58,466 --> 00:27:00,500
Maybe we're what we both need.
607
00:27:00,534 --> 00:27:02,435
And we just didn't know it.
608
00:27:02,470 --> 00:27:04,805
We should be pirates,
609
00:27:04,839 --> 00:27:08,809
not farmers or watchers
or judges.
610
00:27:08,843 --> 00:27:10,443
Connie.
611
00:27:10,478 --> 00:27:12,111
You don't even know who I am.
612
00:27:12,145 --> 00:27:14,446
Yes, I do.
You're my best friend.
613
00:27:14,481 --> 00:27:17,316
And you've been a virgin
for far too long.
614
00:27:17,350 --> 00:27:18,985
Stop it.
Stop it.
615
00:27:19,019 --> 00:27:20,419
Stop it.
616
00:27:26,093 --> 00:27:28,293
[Sighing]
617
00:27:31,251 --> 00:27:33,529
Connie.
618
00:27:35,208 --> 00:27:37,874
He lied to me.
619
00:27:37,885 --> 00:27:39,682
You lied to yourself.
620
00:27:39,705 --> 00:27:42,306
What?
621
00:27:42,341 --> 00:27:44,408
[Crying]
622
00:27:50,584 --> 00:27:52,015
Hey, you gonna be okay?
623
00:27:52,049 --> 00:27:53,783
- Yeah.
- Yeah?
624
00:28:08,302 --> 00:28:10,006
[Knocking]
625
00:28:13,076 --> 00:28:14,610
Come in.
626
00:28:22,152 --> 00:28:25,187
Tough night?
627
00:28:25,222 --> 00:28:26,588
Uh, Connie, listen,
628
00:28:26,623 --> 00:28:29,424
there's all sorts of stuff
between you and your mom
629
00:28:29,458 --> 00:28:31,826
that I don't pretend
to understand,
630
00:28:31,860 --> 00:28:36,197
and I'm probably gonna get
into trouble for this,
631
00:28:36,232 --> 00:28:38,133
but I thought
you should have this.
632
00:29:06,043 --> 00:29:09,773
_
633
00:29:12,537 --> 00:29:15,689
_
634
00:29:48,300 --> 00:29:51,068
[Phone ringing]
635
00:29:51,103 --> 00:29:52,402
- Hi.
- Richie.
636
00:29:52,436 --> 00:29:53,636
Can you steal your mom's car?
637
00:29:53,670 --> 00:29:55,505
What... Are you okay?
638
00:29:55,539 --> 00:29:56,906
Yeah.
Can you?
639
00:29:56,940 --> 00:29:58,674
Well,
I have swim practice today.
640
00:29:58,709 --> 00:30:00,845
Please, Richie.
I'm sorry about last night.
641
00:30:00,868 --> 00:30:03,053
Me too.
Stand by.
642
00:30:03,088 --> 00:30:04,221
I'll be right there.
643
00:30:10,203 --> 00:30:12,211
- Hey.
- Hey.
644
00:30:12,234 --> 00:30:15,416
So where are we going?
645
00:30:17,318 --> 00:30:18,886
Hm.
646
00:30:18,921 --> 00:30:22,690
So you don't even know who this
Malcolm person really is.
647
00:30:22,724 --> 00:30:24,158
No. No, I don't.
648
00:30:24,192 --> 00:30:26,860
And I think he was
in my dad's band or something.
649
00:30:26,894 --> 00:30:30,564
But he said that
he has things of his,
650
00:30:30,598 --> 00:30:32,799
things that I should have.
651
00:30:32,833 --> 00:30:34,500
So what's the deal here?
652
00:30:34,535 --> 00:30:37,737
Your mom hated your dad.
653
00:30:37,772 --> 00:30:39,606
Why?
Because he was bi?
654
00:30:39,640 --> 00:30:42,442
The list is too long.
655
00:30:42,476 --> 00:30:45,210
Sounds strangely romantic.
656
00:31:00,859 --> 00:31:02,193
Is this is a mistake?
657
00:31:02,227 --> 00:31:03,394
(Richie) No.
658
00:31:09,969 --> 00:31:11,903
Well, you look like half of him,
659
00:31:11,937 --> 00:31:13,004
the good half.
660
00:31:13,038 --> 00:31:14,005
Malcolm.
661
00:31:14,039 --> 00:31:15,607
- I'm...
- I know who you are.
662
00:31:15,641 --> 00:31:16,974
We met once or twice.
663
00:31:17,008 --> 00:31:18,842
I'm sorry.
I don't remember.
664
00:31:18,876 --> 00:31:19,910
I do.
665
00:31:19,944 --> 00:31:21,511
This is my friend
Richie Journeau.
666
00:31:21,545 --> 00:31:23,714
- Welcome.
- Hi.
667
00:31:23,748 --> 00:31:25,983
I have to be out of here
by the end of the day.
668
00:31:26,017 --> 00:31:28,585
There's a truck coming along
to take me and my memories
669
00:31:28,620 --> 00:31:30,053
off into sunnier climes.
670
00:31:30,088 --> 00:31:31,554
Come on in.
There's coffee.
671
00:31:34,958 --> 00:31:37,627
[Wind chimes tinkling]
672
00:31:39,096 --> 00:31:42,531
[Malcolm shivers]
673
00:31:42,565 --> 00:31:45,300
This is my shrine,
and it's closing.
674
00:31:45,335 --> 00:31:47,402
Two coffees, yes?
675
00:31:47,437 --> 00:31:49,071
- Yeah.
- Okay.
676
00:31:49,106 --> 00:31:50,839
(Malcolm)
Oh, this is his novel,
677
00:31:50,873 --> 00:31:53,708
which, of course,
he refused to publish.
678
00:31:53,743 --> 00:31:55,977
But I think
it's pretty damn good.
679
00:31:56,012 --> 00:31:58,412
Maybe someday...
680
00:31:58,447 --> 00:31:59,881
All this was his?
681
00:31:59,915 --> 00:32:03,251
Yeah,
more than I can hold onto.
682
00:32:04,142 --> 00:32:07,733
Oh, hey, those are the masters,
his last recordings.
683
00:32:07,767 --> 00:32:10,001
It was a studio
in the East Village.
684
00:32:10,035 --> 00:32:13,471
And your dad would make us sleep
on the floor,
685
00:32:13,505 --> 00:32:15,740
said we had to live
in the music.
686
00:32:15,774 --> 00:32:16,875
Idiot.
687
00:32:19,845 --> 00:32:22,713
Oh, yeah, that's...
He was working on a kids' book.
688
00:32:22,748 --> 00:32:23,814
Those are the drawings.
689
00:32:23,849 --> 00:32:26,683
There's a very ironic goat
named Mal.
690
00:32:29,020 --> 00:32:30,387
[Connie chuckles]
Why?
691
00:32:30,421 --> 00:32:32,356
Why do you have all of this?
692
00:32:32,390 --> 00:32:35,025
Because we were very,
very good friends.
693
00:32:37,795 --> 00:32:40,697
Besides, who else
was gonna take care of him?
694
00:32:40,731 --> 00:32:42,899
But things change.
695
00:32:42,933 --> 00:32:45,401
Look, I'm...
I'm not all that well.
696
00:32:45,435 --> 00:32:47,503
I'm moving to my sister's
in California,
697
00:32:47,537 --> 00:32:49,805
so it is your turn now.
698
00:32:51,674 --> 00:32:54,576
[Sighs]
He didn't want to share any of this with me.
699
00:32:54,611 --> 00:32:56,712
Oh, no.
He wanted to, but...
700
00:32:56,746 --> 00:33:00,126
your mom...
Well, she had other ideas.
701
00:33:00,149 --> 00:33:04,219
She treats him like
he's the plague.
702
00:33:05,316 --> 00:33:07,389
I don't get it.
703
00:33:07,423 --> 00:33:09,925
She fell in love with him.
704
00:33:09,948 --> 00:33:12,555
Why couldn't she accept him
for who he was?
705
00:33:12,578 --> 00:33:14,222
Which was?
706
00:33:14,245 --> 00:33:16,677
I don't know...
707
00:33:16,701 --> 00:33:18,670
Bisexual...
708
00:33:18,704 --> 00:33:22,707
A self-obsessed artist,
a druggie wild man.
709
00:33:22,742 --> 00:33:24,943
This much is true.
710
00:33:24,977 --> 00:33:28,413
So he left us for all of that.
711
00:33:29,715 --> 00:33:32,383
Would that
things were that simple.
712
00:33:32,418 --> 00:33:33,584
Uh, Connie...
713
00:33:33,618 --> 00:33:34,718
[Sighs]
714
00:33:34,753 --> 00:33:39,323
He didn't leave your mother
for all that.
715
00:33:39,357 --> 00:33:42,125
Actually,
I was the one he left.
716
00:33:51,179 --> 00:33:52,666
(Malcolm) You're surprised?
717
00:33:52,700 --> 00:33:55,302
Your father loved many things.
718
00:33:55,337 --> 00:33:59,706
But most of all,
he loved beauty...
719
00:33:59,741 --> 00:34:02,809
in a song, a painting,
a man, a woman,
720
00:34:02,844 --> 00:34:04,411
and your mother
721
00:34:04,446 --> 00:34:07,748
was so beautiful.
722
00:34:07,782 --> 00:34:11,083
Now, I had learned to accept
this as part of the package,
723
00:34:11,118 --> 00:34:12,985
the occasional night
he never came home,
724
00:34:13,020 --> 00:34:14,987
but this was different.
725
00:34:15,022 --> 00:34:17,757
- How?
- You.
726
00:34:17,791 --> 00:34:19,259
You made it different.
727
00:34:19,293 --> 00:34:21,361
When he found out
Vivian was pregnant,
728
00:34:21,395 --> 00:34:23,534
he made a decision.
729
00:34:23,557 --> 00:34:26,862
He was gonna become
a husband, a father.
730
00:34:26,886 --> 00:34:28,867
But like so many promises
he made,
731
00:34:28,901 --> 00:34:30,068
he couldn't keep it.
732
00:34:30,102 --> 00:34:32,070
He broke her heart
733
00:34:32,104 --> 00:34:34,939
as he had broken mine.
734
00:34:34,974 --> 00:34:36,575
But in the end,
735
00:34:36,609 --> 00:34:37,776
as he was known to say,
736
00:34:37,810 --> 00:34:39,711
"All we have is the truth."
737
00:34:42,981 --> 00:34:46,617
He came back,
and we traded Coke for herbal tea.
738
00:34:49,821 --> 00:34:53,324
Look,
if you're searching for a villain,
739
00:34:53,358 --> 00:34:55,459
it's not your mom
740
00:34:55,494 --> 00:34:58,262
or me or him.
741
00:34:58,297 --> 00:35:02,098
Listen, it's time, just time.
742
00:35:02,132 --> 00:35:03,966
He ran out of it too soon, okay?
743
00:35:04,001 --> 00:35:06,303
Time is the only villain here.
744
00:35:09,602 --> 00:35:12,875
Richie, can you get some of the
stuff and bring it to the car?
745
00:35:12,910 --> 00:35:13,910
Yeah.
746
00:35:30,560 --> 00:35:33,095
Did he ever talk about me?
747
00:35:33,129 --> 00:35:34,962
He was planning
on getting you up here
748
00:35:34,996 --> 00:35:36,797
for your seventh birthday,
749
00:35:36,832 --> 00:35:38,766
if your mom would let you.
750
00:35:38,800 --> 00:35:43,037
He painted...
We painted the upstairs bedroom
751
00:35:43,071 --> 00:35:47,275
a very milky pink for you.
752
00:35:47,309 --> 00:35:49,110
There's our plans.
There's God's plans.
753
00:35:49,144 --> 00:35:50,177
You know.
754
00:35:51,518 --> 00:35:52,715
[Sighs]
755
00:35:52,739 --> 00:35:55,048
Two weeks later, he was gone.
756
00:35:56,903 --> 00:36:00,367
Of course, he talked about you,
757
00:36:00,391 --> 00:36:02,356
even in his sleep.
758
00:36:10,564 --> 00:36:11,564
Hey.
759
00:36:15,201 --> 00:36:17,870
I think this
was written for you.
760
00:36:17,904 --> 00:36:19,739
(Connie) Thank you.
761
00:36:36,054 --> 00:36:37,389
(Connie) Thank you.
762
00:36:47,495 --> 00:36:50,645
["Dark Side of the Moon"
by Chris Staples playing]
763
00:36:50,669 --> 00:36:54,638
I want to tell you a story
764
00:36:54,673 --> 00:36:58,541
The only way that I can
765
00:36:58,575 --> 00:37:02,978
I'm just replacing
a man that came
766
00:37:03,013 --> 00:37:06,081
Before me
767
00:37:06,116 --> 00:37:10,085
And one day the world
is gonna see
768
00:37:10,120 --> 00:37:12,555
[Engine turns over]
769
00:37:12,589 --> 00:37:13,856
Replacing me
770
00:37:13,890 --> 00:37:17,559
That's just the way
it's got to be
771
00:37:17,593 --> 00:37:21,863
It's always been that way
772
00:37:21,897 --> 00:37:26,535
In my daughter's eyes
773
00:37:26,569 --> 00:37:30,772
Oh, you went up there,
to Malcolm.
774
00:37:30,807 --> 00:37:32,440
I had to.
775
00:37:32,474 --> 00:37:34,675
Dark side
776
00:37:36,411 --> 00:37:37,378
[Sighs]
777
00:37:37,412 --> 00:37:38,679
Please don't be mad.
778
00:37:38,714 --> 00:37:40,815
I wanna love you
779
00:37:40,849 --> 00:37:42,516
How could I be?
780
00:37:42,551 --> 00:37:44,752
The day he recorded this,
781
00:37:44,786 --> 00:37:47,020
he was looking at you
in your crib.
782
00:37:47,055 --> 00:37:48,222
I was there?
783
00:37:48,256 --> 00:37:51,991
I was just a little older
than you are now.
784
00:37:52,025 --> 00:37:54,527
And he sang to you,
and you laughed.
785
00:37:54,562 --> 00:37:55,795
I want to love you
786
00:37:55,830 --> 00:37:57,630
And he kept having
to do new takes,
787
00:37:57,665 --> 00:38:00,032
because every time
he looked at you,
788
00:38:01,084 --> 00:38:02,502
you'd laugh.
789
00:38:02,536 --> 00:38:03,503
I want to know you
790
00:38:03,537 --> 00:38:05,338
Oh, we have the time
791
00:38:05,373 --> 00:38:07,406
I have to keep all of this, Mom.
792
00:38:07,440 --> 00:38:09,375
We've got to leave the line
793
00:38:09,409 --> 00:38:14,813
On the dark side
of the moon
794
00:38:17,784 --> 00:38:19,651
On the dark side
795
00:38:19,686 --> 00:38:21,019
[Knocking]
796
00:38:21,053 --> 00:38:23,355
Of the moon
797
00:38:23,389 --> 00:38:24,389
Come in.
798
00:38:31,963 --> 00:38:32,963
Rosie.
799
00:38:35,434 --> 00:38:37,568
Do you always
keep the door unlocked?
800
00:38:37,603 --> 00:38:41,405
The boys are out,
and Gary forgot his keys.
801
00:38:44,475 --> 00:38:45,742
I just brought you
these cupcakes
802
00:38:45,777 --> 00:38:47,210
from this place upstate.
803
00:38:47,244 --> 00:38:50,980
I wanted to make up for the mess
that we made in your kitchen.
804
00:38:56,721 --> 00:38:59,154
Thanks, baby.
805
00:38:59,188 --> 00:39:00,723
Is everything okay?
806
00:39:03,427 --> 00:39:05,928
The court says Harry
and his lawyers have the right
807
00:39:05,962 --> 00:39:08,263
for a psychological exam
of Hugo.
808
00:39:10,366 --> 00:39:13,569
Someone will talk to him,
809
00:39:13,603 --> 00:39:15,470
and the judge says we have to.
810
00:39:17,640 --> 00:39:21,008
They want to say that there's
something wrong with him,
811
00:39:21,043 --> 00:39:22,844
that he was trying
to hurt Rocco with the bat,
812
00:39:22,878 --> 00:39:25,179
and that's why...
813
00:39:25,213 --> 00:39:27,649
That's why Harry hit him,
814
00:39:27,683 --> 00:39:29,884
like he's some kind of monster.
815
00:39:29,919 --> 00:39:31,285
You know that's not true.
816
00:39:35,022 --> 00:39:37,057
Do you want me
to stay here with you?
817
00:39:39,226 --> 00:39:40,694
Okay.
818
00:39:40,762 --> 00:39:42,362
I just wanted you
to have those.
819
00:39:47,602 --> 00:39:50,870
Am I a bad mother, Connie?
820
00:39:50,904 --> 00:39:53,940
All I'm trying to do
is protect my child.
821
00:39:53,974 --> 00:39:56,604
Why is that so wrong?
822
00:39:56,627 --> 00:39:59,679
No, it's not.
823
00:39:59,713 --> 00:40:01,881
[Sighs]
824
00:40:04,050 --> 00:40:06,351
Rosie,
I have to tell you something.
825
00:40:08,521 --> 00:40:10,622
[Sighs]
826
00:40:14,293 --> 00:40:17,061
You remember that Richie was
taking pictures at the barbecue?
827
00:40:17,096 --> 00:40:18,463
Yes.
828
00:40:18,498 --> 00:40:21,766
He has pictures of everything.
829
00:40:21,801 --> 00:40:26,804
He says that he has pictures
of Hugo being slapped.
830
00:40:28,773 --> 00:40:30,664
I think it shows everything,
831
00:40:30,686 --> 00:40:32,609
things that some people
would be ashamed of,
832
00:40:32,644 --> 00:40:37,181
but I guess that doesn't matter
because it shows the truth.
833
00:40:37,215 --> 00:40:38,715
Oh, God.
834
00:41:24,719 --> 00:41:28,728
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com
835
00:41:28,778 --> 00:41:33,328
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.