All language subtitles for The Slap s01e05 Connie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,045 --> 00:00:02,454 (Connie) Previously on The Slap... 2 00:00:02,477 --> 00:00:04,239 We're having a barbecue later today. 3 00:00:04,262 --> 00:00:06,117 Would you care to come see what the desperate contortions 4 00:00:06,141 --> 00:00:07,644 of a 40th birthday look like? 5 00:00:07,667 --> 00:00:09,229 More than you can imagine. 6 00:00:09,263 --> 00:00:10,798 Can I have a beer? 7 00:00:10,832 --> 00:00:12,065 You're underage. 8 00:00:12,099 --> 00:00:13,567 Hey, Richie, I'll give you a penny a pic 9 00:00:13,601 --> 00:00:15,201 if you go around and get some shots of all this. 10 00:00:15,236 --> 00:00:16,369 Okay. I'll do it. 11 00:00:16,404 --> 00:00:17,805 [Slapping, Hugo cries] 12 00:00:17,839 --> 00:00:19,339 (Gary) What's the matter with you, you animal? 13 00:00:19,373 --> 00:00:20,306 Don't you hit my child! 14 00:00:20,340 --> 00:00:21,974 Mr. Apostolou, Rosie and Gary Weshler 15 00:00:22,008 --> 00:00:23,443 filed a charge against you. 16 00:00:23,477 --> 00:00:25,277 (Harry) I tried to make peace. That didn't work. 17 00:00:25,312 --> 00:00:26,679 They want to fight. They got a fight. 18 00:00:26,713 --> 00:00:29,114 This is all preparation for a very nasty lawsuit. 19 00:00:29,149 --> 00:00:30,750 (Harry) These people are asking for it. 20 00:00:30,784 --> 00:00:32,384 We cannot be gentle. 21 00:00:32,419 --> 00:00:33,719 Yes, the judge said we could move forward, 22 00:00:33,754 --> 00:00:35,488 but what are we getting in terms of statements? 23 00:00:35,522 --> 00:00:37,021 You could hear the slap. 24 00:00:37,056 --> 00:00:39,123 Yeah, well, it's difficult to pursue a single incident. 25 00:00:39,158 --> 00:00:42,193 (Connie) I don't think I can work here anymore. 26 00:00:42,227 --> 00:00:44,362 You would tell me if there was anything else, would you? 27 00:00:44,396 --> 00:00:45,497 Yeah. 28 00:00:45,531 --> 00:00:47,466 Connie handed in her notice yesterday. 29 00:00:47,500 --> 00:00:50,034 (Aisha) Since the party, it's like she's avoiding me all the time. 30 00:00:50,069 --> 00:00:51,536 I wouldn't read too much into it. 31 00:01:11,099 --> 00:01:12,699 (Man) And at its current rate, 32 00:01:12,733 --> 00:01:14,968 the majority population of this country 33 00:01:15,002 --> 00:01:17,604 will no longer be white by 2043, 34 00:01:17,638 --> 00:01:20,340 when you guys are about 45 years old or so, 35 00:01:20,375 --> 00:01:21,942 in charge of the new America. 36 00:01:21,976 --> 00:01:23,944 Now, this would be the first postindustrial country 37 00:01:23,978 --> 00:01:25,011 in the world 38 00:01:25,046 --> 00:01:27,280 where minorities will be the majority. 39 00:01:27,314 --> 00:01:28,347 Cause for hope. 40 00:01:28,382 --> 00:01:31,417 Or fear, depending on your color. 41 00:01:31,452 --> 00:01:32,418 Think about power, 42 00:01:32,453 --> 00:01:33,886 how its numbers change. 43 00:01:33,920 --> 00:01:36,655 Already, in what state are you seeing this in play? 44 00:01:36,690 --> 00:01:38,691 Where are Latinos more prevalent than whites? 45 00:01:38,725 --> 00:01:39,692 Connie. 46 00:01:39,726 --> 00:01:40,659 Hm? 47 00:01:40,694 --> 00:01:42,061 I'm sorry. 48 00:01:42,096 --> 00:01:43,463 California. 49 00:01:43,497 --> 00:01:45,163 Yes. [Bell rings] 50 00:01:45,198 --> 00:01:46,798 Be sure to read the Dave Hickey essays 51 00:01:46,832 --> 00:01:48,133 I gave you for discussion... 52 00:01:48,167 --> 00:01:49,601 Pirates, all right. 53 00:01:58,211 --> 00:01:59,911 Yo, so there's this party, okay? 54 00:01:59,945 --> 00:02:01,178 And I really want to see you there, 55 00:02:01,213 --> 00:02:02,480 so I'ma text you about it tonight. 56 00:02:02,514 --> 00:02:03,581 - Okay. - All right? 57 00:02:03,615 --> 00:02:05,516 - Yeah, that'd be cool. - See you. 58 00:02:05,550 --> 00:02:07,818 (Richie) Sweet. 59 00:02:07,852 --> 00:02:11,455 A miracle just happened. I was invited to a party. 60 00:02:11,490 --> 00:02:12,756 Oh. 61 00:02:12,790 --> 00:02:14,925 You mustn't go. You have a reputation to uphold. 62 00:02:14,959 --> 00:02:16,260 Come with me, please. 63 00:02:16,294 --> 00:02:19,329 I am venturing into alien territory 64 00:02:19,363 --> 00:02:20,863 with other high school students. 65 00:02:20,897 --> 00:02:23,299 Join the club. 66 00:02:23,334 --> 00:02:26,503 Miss Saltire, does the State realize the burden here? 67 00:02:26,537 --> 00:02:28,771 You have to prove some damage. 68 00:02:28,805 --> 00:02:31,241 I mean, was this a tap? 69 00:02:31,275 --> 00:02:33,709 Was it a full-on walloping? 70 00:02:33,744 --> 00:02:35,544 How hard did the boy get hit? 71 00:02:35,578 --> 00:02:37,346 We believe that there are enough witnesses, 72 00:02:37,380 --> 00:02:38,480 one of them being a doctor. 73 00:02:38,515 --> 00:02:41,016 There is no... Once again, Your Honor, 74 00:02:41,050 --> 00:02:43,352 we are asking the court to throw this out. 75 00:02:43,386 --> 00:02:46,388 I'm just trying to figure out how this got on the docket. 76 00:02:46,422 --> 00:02:48,490 Have you all been conferring along the way? 77 00:02:48,525 --> 00:02:49,958 Well, Your Honor, the State believes 78 00:02:49,992 --> 00:02:51,160 that if we let this go, 79 00:02:51,194 --> 00:02:53,394 we're saying that a grown man can slap a kid. 80 00:02:53,428 --> 00:02:55,530 And the bat was already on the ground. 81 00:02:55,564 --> 00:02:56,597 My God, it wasn't on the ground. 82 00:02:56,632 --> 00:02:58,332 He was swinging it around. He was dangerous. 83 00:02:58,367 --> 00:03:00,000 - That is not true. - He could've hurt any one of those kids. 84 00:03:00,035 --> 00:03:01,335 (Judge Leguillou) Okay, okay. 85 00:03:01,370 --> 00:03:04,733 Is there any documentation as to the injuries sustained 86 00:03:04,757 --> 00:03:06,259 by young Hugo Weshler? 87 00:03:06,294 --> 00:03:08,462 Your Honor, it's too soon. 88 00:03:08,496 --> 00:03:10,062 He's still feeling the effects. 89 00:03:10,097 --> 00:03:12,465 (Judge Leguillou) Okay. 90 00:03:12,500 --> 00:03:14,433 Miss Saltire, would the prosecution consider 91 00:03:14,468 --> 00:03:16,903 accepting some sort of compromise, 92 00:03:16,937 --> 00:03:18,872 pleading this down to violation? 93 00:03:18,906 --> 00:03:20,106 It would go on his record. 94 00:03:20,140 --> 00:03:23,042 My client would not, not under any circumstances. 95 00:03:23,076 --> 00:03:24,978 We wish for a full exoneration. 96 00:03:25,012 --> 00:03:27,345 Okay, enough. And you guys? 97 00:03:27,380 --> 00:03:29,214 It is not even a consideration. 98 00:03:29,248 --> 00:03:31,517 This man is a child beater. 99 00:03:31,551 --> 00:03:35,888 (Judge Leguillou) You're quite certain we can't avoid a trial? 100 00:03:35,922 --> 00:03:38,256 None of the State, nor the Defendant 101 00:03:38,290 --> 00:03:40,993 wish to come to some sort of an arrangement? 102 00:03:41,060 --> 00:03:42,693 There's nothing on the table? 103 00:03:46,357 --> 00:03:48,058 Is anyone here doing their job? 104 00:03:51,262 --> 00:03:53,597 In that case, we'll go to trial. 105 00:04:05,242 --> 00:04:07,743 We need more evidence, better witnesses, 106 00:04:07,777 --> 00:04:09,011 more proof. 107 00:04:18,787 --> 00:04:21,690 [Soft jazz music] 108 00:04:42,108 --> 00:04:45,558 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 109 00:04:49,379 --> 00:04:50,746 - We really wish... - Yeah. 110 00:04:50,780 --> 00:04:52,847 (Connie) I feel like I made a mistake by being aloof 111 00:04:52,881 --> 00:04:54,349 from the age of, like, ten on. 112 00:04:54,383 --> 00:04:56,084 I just always trusted adults more. 113 00:04:56,118 --> 00:04:57,051 Too late to change now. 114 00:04:57,086 --> 00:04:58,753 People are either farmers, 115 00:04:58,787 --> 00:05:00,822 hard-working, diligent members of society 116 00:05:00,856 --> 00:05:02,257 who play by the rules, 117 00:05:02,291 --> 00:05:04,593 or they're pirates who want to pillage and plunder 118 00:05:04,627 --> 00:05:07,095 and cause chaos and make art. 119 00:05:07,129 --> 00:05:08,129 What are we? 120 00:05:08,163 --> 00:05:11,298 We watch and make snide comments. 121 00:05:11,333 --> 00:05:12,633 Speaking of which, 122 00:05:12,667 --> 00:05:15,902 check out Miley Cyrus over there. 123 00:05:15,937 --> 00:05:18,772 Twerking her way through the football team. 124 00:05:18,806 --> 00:05:20,774 No wonder we're 0 and 8. 125 00:05:20,808 --> 00:05:23,644 [Laughs, phone chimes] 126 00:05:23,678 --> 00:05:24,712 [Chuckles] 127 00:05:24,746 --> 00:05:25,845 What? 128 00:05:25,879 --> 00:05:26,812 Nothing. 129 00:05:26,847 --> 00:05:28,348 That's not nothing. 130 00:05:28,382 --> 00:05:31,083 It's a photo of a duck on a hard hat at a construction site. 131 00:05:31,118 --> 00:05:32,084 No, it isn't. 132 00:05:32,119 --> 00:05:33,253 Who sends an 18-year-old a picture 133 00:05:33,287 --> 00:05:34,754 of a duck on a hard hat at a construction site? 134 00:05:34,788 --> 00:05:35,921 Let me think. 135 00:05:35,956 --> 00:05:37,557 Oh, gee, I wonder who that friend could be. 136 00:05:37,625 --> 00:05:38,958 What? 137 00:05:38,992 --> 00:05:42,061 Connie, one of the perks of being a hopeless outsider dweeb 138 00:05:42,095 --> 00:05:44,496 is that you notice everything. 139 00:05:44,530 --> 00:05:45,564 Come on. 140 00:05:45,598 --> 00:05:47,599 I saw you and Hector at the barbecue. 141 00:05:47,634 --> 00:05:50,168 He paid me to take pictures. 142 00:05:50,202 --> 00:05:51,903 You have pictures of me? 143 00:05:51,937 --> 00:05:54,839 Yeah, of you and of the tragedy of the tickets to Greece 144 00:05:54,874 --> 00:05:56,408 and of Hector's father's giant roast lamb 145 00:05:56,442 --> 00:05:58,610 and even of the dreaded slap. 146 00:05:58,645 --> 00:06:01,479 Richie, you're my dearest friend. 147 00:06:01,513 --> 00:06:05,349 So do us both a favor and delete the photos. 148 00:06:05,384 --> 00:06:08,352 And don't judge me. 149 00:06:08,387 --> 00:06:09,953 I get enough of that at home. 150 00:06:18,228 --> 00:06:19,195 Hey, Frank. 151 00:06:19,229 --> 00:06:20,497 Hey, how's it going? 152 00:06:25,135 --> 00:06:28,037 (Tony) So what are you trying to do? You still trying to protect her? 153 00:06:28,071 --> 00:06:30,239 - Yes, I'm... - At 18 years old? 154 00:06:30,274 --> 00:06:32,041 (Vivian) It's really none of your business... 155 00:06:32,075 --> 00:06:34,009 (Tony) Wait, how is it none of my business? 156 00:06:34,043 --> 00:06:35,277 I live in this house. 157 00:06:35,312 --> 00:06:36,978 (Vivian) But it's between me and her. 158 00:06:37,013 --> 00:06:38,614 (Tony) Come on, please. She's not a baby. 159 00:06:38,648 --> 00:06:39,915 (Vivian) That's not... 160 00:06:39,949 --> 00:06:41,249 (Tony) These questions that she's asking... 161 00:06:41,284 --> 00:06:42,685 (Vivian) Tony, please, she's my daughter. 162 00:06:42,719 --> 00:06:44,720 So you think that hiding things from her is the answer? 163 00:06:44,754 --> 00:06:46,121 - No, Tony, that... - She's not a baby. 164 00:06:46,155 --> 00:06:47,856 (Vivian) I don't want her to know right now. 165 00:06:47,890 --> 00:06:49,458 - Then... - I appreciate if you would... 166 00:06:51,593 --> 00:06:52,627 Hi, guys. 167 00:06:52,661 --> 00:06:53,661 Hi. 168 00:06:55,163 --> 00:06:56,331 When's dinner? 169 00:06:56,365 --> 00:06:57,598 Soon. 170 00:07:04,740 --> 00:07:06,073 (Tony) I don't take it personally, 171 00:07:06,107 --> 00:07:07,974 but I am the property manager, Connie. 172 00:07:08,008 --> 00:07:09,676 I'm running three buildings here. 173 00:07:09,711 --> 00:07:11,244 You understand? 174 00:07:11,278 --> 00:07:13,012 Right, Vivian? Back me up here. 175 00:07:13,047 --> 00:07:16,049 (Vivian) It puts us in an embarrassing position. 176 00:07:16,083 --> 00:07:19,018 I apologize. It was a mistake. 177 00:07:19,053 --> 00:07:22,188 Vivian, Tony, does anyone have a sense of humor? 178 00:07:22,223 --> 00:07:23,490 Let's leave it, Tony, all right? 179 00:07:23,524 --> 00:07:25,324 She apologized, okay? It was a mistake. 180 00:07:25,359 --> 00:07:26,925 Yeah, well, maybe. 181 00:07:26,960 --> 00:07:28,361 "Yeah, well, maybe"? 182 00:07:28,395 --> 00:07:29,628 What? 183 00:07:29,663 --> 00:07:31,397 I'm just saying that she's a very smart girl, 184 00:07:31,431 --> 00:07:33,566 and I just don't see how someone leaves her bicycle 185 00:07:33,600 --> 00:07:35,668 practically blocking the elevator by mistake. 186 00:07:35,702 --> 00:07:38,604 Can someone explain to me why this is such a big deal? 187 00:07:38,638 --> 00:07:41,639 It's a big deal because I am the property manager. 188 00:07:41,674 --> 00:07:43,274 The real estate company watches me, 189 00:07:43,308 --> 00:07:44,776 and I could lose my job. 190 00:07:44,810 --> 00:07:48,012 Because I left my bike? Jeez, Tony. 191 00:07:48,046 --> 00:07:50,348 Maybe you should get another job if it's that precarious. 192 00:07:50,383 --> 00:07:53,735 Yeah, well, just you wait. 193 00:07:54,557 --> 00:07:56,921 What did I say? 194 00:07:56,955 --> 00:07:58,122 What did he say? 195 00:07:58,156 --> 00:08:01,224 He said that you do these things to test us, 196 00:08:01,259 --> 00:08:02,426 to test him. 197 00:08:02,460 --> 00:08:04,428 Okay, does anyone think that this is getting 198 00:08:04,462 --> 00:08:05,696 a little bit out of hand? 199 00:08:05,730 --> 00:08:08,231 I left my bike. I was late. I'm sorry. 200 00:08:08,266 --> 00:08:09,767 The other tenants see you getting away 201 00:08:09,801 --> 00:08:10,768 with something like this, 202 00:08:10,802 --> 00:08:12,002 and they figure, "Oh, hey, what the hell? 203 00:08:12,036 --> 00:08:13,470 The manager's daughter can leave a bike..." 204 00:08:13,505 --> 00:08:15,139 Stepdaughter. 205 00:08:16,196 --> 00:08:17,338 I get it. 206 00:08:17,372 --> 00:08:21,609 You're worried that my bike blocking the entryway will 207 00:08:21,643 --> 00:08:24,078 start some sort of building-wide protest, 208 00:08:24,113 --> 00:08:25,713 a wave of civil disobedience, 209 00:08:25,781 --> 00:08:27,715 an "Occupy the Edgerton Arms" movement, 210 00:08:27,750 --> 00:08:29,851 where hundreds of strollers, grocery carts, 211 00:08:29,885 --> 00:08:33,353 and bikes will block every entryway 212 00:08:33,387 --> 00:08:35,122 until the owners, whoever the hell they are, 213 00:08:35,156 --> 00:08:36,890 figure out that they're charging people 214 00:08:36,924 --> 00:08:38,491 thousands of dollars to live in a place 215 00:08:38,525 --> 00:08:41,928 where no one should have to live. 216 00:08:41,963 --> 00:08:43,396 Well, if it's so terrible, 217 00:08:43,430 --> 00:08:44,898 you're welcome to leave anytime. 218 00:08:44,932 --> 00:08:46,399 I'm trying. 219 00:08:50,003 --> 00:08:51,937 I don't know where she got that mouth from, Vivian. 220 00:08:51,972 --> 00:08:54,573 I know it wasn't you. 221 00:08:54,607 --> 00:08:57,376 Yeah, that doesn't leave a lot of options then, does it? 222 00:08:57,410 --> 00:08:59,578 It must be the dead real dad. 223 00:09:18,798 --> 00:09:21,532 (Male narrator) Connie had never been given enough information 224 00:09:21,566 --> 00:09:24,935 to understand why exactly her mother had taken her 225 00:09:24,969 --> 00:09:26,203 in the middle of the night 226 00:09:26,237 --> 00:09:27,938 from their Lower East Side apartment 227 00:09:27,972 --> 00:09:32,095 on an icy winter's day 12 years prior, 228 00:09:32,129 --> 00:09:34,398 never to see her father again. 229 00:09:39,750 --> 00:09:42,251 The mythology of his life of drugs, 230 00:09:42,285 --> 00:09:45,569 near fame, notoriety, and fornication, 231 00:09:45,588 --> 00:09:49,125 of dance music and DJ'ing under the influence 232 00:09:49,159 --> 00:09:52,194 had been promulgated relentlessly. 233 00:09:52,228 --> 00:09:53,562 And the more it was, 234 00:09:53,596 --> 00:09:55,931 the more she yearned for him, 235 00:09:55,966 --> 00:09:58,733 because he would understand her. 236 00:10:00,670 --> 00:10:02,904 He would tell her to go for it, 237 00:10:02,938 --> 00:10:05,907 to go after Hector with all she had. 238 00:10:07,275 --> 00:10:09,119 _ 239 00:10:24,281 --> 00:10:25,867 (Richie) These are not coming out. 240 00:10:25,902 --> 00:10:27,335 It's like they're built into the pan. 241 00:10:27,369 --> 00:10:28,469 All right, let me try. 242 00:10:28,503 --> 00:10:30,038 (Hugo) Come on, guys. 243 00:10:30,072 --> 00:10:32,740 We're never gonna have cupcakes at this rate. 244 00:10:34,776 --> 00:10:37,545 Well, well, well. 245 00:10:37,579 --> 00:10:38,779 Hi. 246 00:10:38,814 --> 00:10:40,548 Who's supposed to be fast asleep by now? 247 00:10:40,582 --> 00:10:42,083 - Who? - Mm-mm. 248 00:10:42,117 --> 00:10:44,651 I am so sorry. This was my idea. 249 00:10:44,685 --> 00:10:45,652 Cupcakes. 250 00:10:45,686 --> 00:10:47,354 Shut up. It was actually my idea. 251 00:10:47,388 --> 00:10:49,522 Well, whoever thought of it, they don't look very good. 252 00:10:49,557 --> 00:10:52,092 I mean, look, this is, like, spackled in there. 253 00:10:52,126 --> 00:10:54,232 It's the recipe. 254 00:10:54,255 --> 00:10:55,895 Okay, this is humiliating. We made a mess. 255 00:10:55,930 --> 00:10:57,130 Yeah, we're gonna clean this up. 256 00:10:57,165 --> 00:10:58,798 Screw that. I want cupcakes, damn it. 257 00:11:00,101 --> 00:11:01,067 I'm eating coal. 258 00:11:01,101 --> 00:11:02,534 Gary. 259 00:11:02,569 --> 00:11:03,769 How was the theater? 260 00:11:03,803 --> 00:11:04,903 - It was awful. - It was great. 261 00:11:04,938 --> 00:11:06,238 Okay, stop it. 262 00:11:06,273 --> 00:11:07,739 Since when did you stop liking art? 263 00:11:07,774 --> 00:11:09,175 (Gary) That wasn't art. 264 00:11:09,209 --> 00:11:10,576 It was an emaciated, bulimic dancer 265 00:11:10,610 --> 00:11:12,011 sitting in a chair for two hours 266 00:11:12,045 --> 00:11:14,280 and occasionally having what looked like seizures. 267 00:11:14,314 --> 00:11:15,747 It was like painting, only worse, 268 00:11:15,782 --> 00:11:17,649 'cause there's nothing to sell when you were done. 269 00:11:17,684 --> 00:11:20,085 I'm gonna get the frosting out of Hugo's hair... 270 00:11:20,119 --> 00:11:21,186 - No! - And get him to bed. 271 00:11:21,220 --> 00:11:22,787 No, wait. [Groans] 272 00:11:24,357 --> 00:11:27,459 I need something to drown out this entire day. 273 00:11:27,493 --> 00:11:29,827 Oh, the concert couldn't have been that bad. 274 00:11:29,862 --> 00:11:30,962 Oh, yes, it could have. 275 00:11:30,997 --> 00:11:32,797 That was just the icing on the cake. 276 00:11:32,831 --> 00:11:35,065 You'll never believe what Harry Apostolou's lawyer 277 00:11:35,100 --> 00:11:36,700 tried to argue today. 278 00:11:36,734 --> 00:11:39,436 He said that he slapped my kid in some act of self-defense 279 00:11:39,471 --> 00:11:41,472 like Hugo was wielding an Uzi or something. 280 00:11:41,506 --> 00:11:43,251 What? 281 00:11:43,274 --> 00:11:44,434 Are they kidding? 282 00:11:44,468 --> 00:11:45,701 Oh, no, you can't make this stuff up. 283 00:11:45,736 --> 00:11:48,170 Listen, I know that the great God Hugo controls us all 284 00:11:48,204 --> 00:11:49,839 in every aspect of our existence, 285 00:11:49,873 --> 00:11:54,142 but I don't think I've ever had to fight him for survival. 286 00:11:54,176 --> 00:11:55,544 Kafka couldn't have written this. 287 00:11:55,578 --> 00:11:56,511 Wow. 288 00:11:56,546 --> 00:11:58,012 And here's the rub, 289 00:11:58,047 --> 00:12:00,081 there's no proof that Hugo wasn't holding the bat 290 00:12:00,115 --> 00:12:01,082 when Harry slapped him, 291 00:12:01,116 --> 00:12:03,384 so he gets to just... 292 00:12:03,419 --> 00:12:05,320 Ah, whatever. 293 00:12:05,354 --> 00:12:06,755 [Chuckles] 294 00:12:06,789 --> 00:12:08,756 And, you know what, you don't need to hear this right now. 295 00:12:08,790 --> 00:12:10,588 Right? 296 00:12:11,693 --> 00:12:14,094 The answer to all problems: The Bride of Frankenstein. 297 00:12:14,128 --> 00:12:15,863 AKA, our wedding video. 298 00:12:15,897 --> 00:12:17,264 What is that? 299 00:12:17,298 --> 00:12:18,933 You've never seen The Bride of Frankenstein? 300 00:12:18,967 --> 00:12:19,900 Are you kidding me? 301 00:12:19,935 --> 00:12:21,068 No. 302 00:12:21,102 --> 00:12:22,269 And you consider yourselves educated, 303 00:12:22,303 --> 00:12:23,437 intelligent young people? 304 00:12:23,472 --> 00:12:25,972 This will erase all the awfulness and horror 305 00:12:26,006 --> 00:12:27,574 of real life from your minds. 306 00:12:27,608 --> 00:12:28,942 Thank God. 307 00:12:32,412 --> 00:12:34,848 [Screams] 308 00:12:34,882 --> 00:12:37,884 [Laughter] 309 00:12:44,219 --> 00:12:46,253 (Man) Stand back, stand back. 310 00:12:46,288 --> 00:12:48,255 Oh, I'm totally having that hairstyle. 311 00:12:48,290 --> 00:12:49,390 [Laughter] 312 00:12:49,424 --> 00:12:50,391 Me too... 313 00:12:50,425 --> 00:12:52,393 For the trial. 314 00:12:52,427 --> 00:12:55,429 [Laughter] 315 00:12:57,899 --> 00:12:58,899 Oh. 316 00:13:05,473 --> 00:13:07,273 Hey, did you sell these? 317 00:13:07,308 --> 00:13:08,508 (Gary) Yeah, right. No. 318 00:13:08,542 --> 00:13:10,543 I'm part of this group show. 319 00:13:10,577 --> 00:13:12,545 Yeah, there's some big shots and some small-fry 320 00:13:12,579 --> 00:13:13,779 and then, well, me. 321 00:13:13,814 --> 00:13:15,148 Wow. That's great. 322 00:13:15,182 --> 00:13:16,781 Yeah, you guys should come to the opening tomorrow. 323 00:13:16,816 --> 00:13:17,816 Have some wine and cheese, 324 00:13:17,850 --> 00:13:19,584 see some very angular people dressed in black 325 00:13:19,619 --> 00:13:20,952 making ridiculous pronouncements 326 00:13:20,987 --> 00:13:22,621 about the end of irony or something. 327 00:13:22,655 --> 00:13:23,855 That sounds really fun. 328 00:13:23,890 --> 00:13:25,391 (Gary) Yeah, the whole gang's coming. 329 00:13:25,425 --> 00:13:27,126 Hector and Aisha? 330 00:13:27,160 --> 00:13:28,327 (Gary) Mm-hmm. 331 00:13:28,361 --> 00:13:29,961 Should really invite Harry. 332 00:13:29,996 --> 00:13:31,897 I mean, he loves contemporary art, 333 00:13:31,931 --> 00:13:34,198 and maybe he could explain my painting to me. 334 00:13:34,233 --> 00:13:35,666 That sounds cool. 335 00:13:35,700 --> 00:13:38,169 But, remember, we've got that party. 336 00:13:38,203 --> 00:13:39,170 (Richie) Remember? 337 00:13:39,204 --> 00:13:40,905 But we'll be there in spirit. 338 00:13:40,939 --> 00:13:42,006 Isn't that what they say? 339 00:13:42,041 --> 00:13:43,007 (Gary) Wait. 340 00:13:43,042 --> 00:13:44,909 I forgot to pay you. Wait. 341 00:13:47,779 --> 00:13:48,746 What was that about? 342 00:13:48,780 --> 00:13:50,313 That was me saving you from yourself. 343 00:13:50,348 --> 00:13:52,416 Thanks, Richie, but I don't need saving. 344 00:13:52,450 --> 00:13:54,884 Boy, what it must be like to be you. 345 00:13:54,919 --> 00:13:56,586 What's that supposed to mean? 346 00:13:56,620 --> 00:13:58,055 Nothing, my princess. 347 00:13:58,089 --> 00:14:01,624 You are loved by and forgiven for all. 348 00:14:01,659 --> 00:14:03,593 How long did you guys babysit for? 349 00:14:10,633 --> 00:14:11,900 (Tony) Connie. 350 00:14:14,904 --> 00:14:16,638 Hi, guys. 351 00:14:16,673 --> 00:14:17,739 Hey. 352 00:14:17,774 --> 00:14:18,974 Connie. 353 00:14:20,410 --> 00:14:21,944 It's 1:00 in the morning. 354 00:14:21,978 --> 00:14:24,779 Tony, please can we not? 355 00:14:24,813 --> 00:14:27,348 Have you been drinking? 356 00:14:27,383 --> 00:14:29,184 Yeah, yeah. There was some wine. 357 00:14:29,218 --> 00:14:30,251 We watched a movie. 358 00:14:30,286 --> 00:14:31,619 We watched Bride of Frankenstein. 359 00:14:31,653 --> 00:14:34,822 But you... Your phone was off. 360 00:14:34,856 --> 00:14:37,792 We were expecting you by 9:30, 10:00. 361 00:14:37,826 --> 00:14:39,561 What's going on with you guys? 362 00:14:39,595 --> 00:14:41,128 We were having fun. 363 00:14:41,162 --> 00:14:42,563 (Vivian) I don't think this is funny. 364 00:14:42,597 --> 00:14:44,864 - Are you drunk? - Are you insane? 365 00:14:44,899 --> 00:14:46,467 You don't think I drink wine? 366 00:14:46,501 --> 00:14:47,934 And are you doing drugs with these people? 367 00:14:47,969 --> 00:14:49,936 Oh, my God. 368 00:14:49,971 --> 00:14:51,605 - It's a reasonable question. - Really? 369 00:14:51,639 --> 00:14:53,373 These are people with real trouble. 370 00:14:53,408 --> 00:14:55,075 What do you mean? 371 00:14:58,012 --> 00:14:59,612 There was a policeman here. 372 00:14:59,646 --> 00:15:03,015 He said that you witnessed a child being slapped. 373 00:15:03,049 --> 00:15:04,517 What is it? 374 00:15:04,551 --> 00:15:06,385 You never said anything about this. 375 00:15:06,420 --> 00:15:08,821 You can't work for people like this. 376 00:15:08,855 --> 00:15:11,657 Please, please don't. 377 00:15:12,959 --> 00:15:14,660 Why are you doing this? 378 00:15:14,694 --> 00:15:17,962 Because I don't want to see my family destroyed by secrets. 379 00:15:17,997 --> 00:15:20,165 (Vivian) Connie, never again. 380 00:15:44,393 --> 00:15:46,853 _ 381 00:15:47,759 --> 00:15:48,759 [Knocking] 382 00:15:52,429 --> 00:15:54,730 Why did you hate him so much? 383 00:15:54,765 --> 00:15:58,368 Because we were so happy, 384 00:15:58,402 --> 00:16:00,929 and because that wasn't enough. 385 00:16:00,952 --> 00:16:03,112 And I look at you, 386 00:16:03,136 --> 00:16:05,642 and I know nothing. 387 00:16:05,676 --> 00:16:08,777 Nothing is enough for you either. 388 00:16:10,017 --> 00:16:11,547 And that's what killed him. 389 00:16:23,694 --> 00:16:25,536 [Sighs] Oh. 390 00:16:25,571 --> 00:16:27,372 I don't know if I even like this anymore. 391 00:16:27,406 --> 00:16:30,776 It's just, like, so black, little. 392 00:16:30,810 --> 00:16:32,977 It's a little black dress. 393 00:16:33,011 --> 00:16:34,044 I thought you people loved... 394 00:16:34,079 --> 00:16:35,545 What do you mean, "you people"? 395 00:16:35,580 --> 00:16:37,347 You know. Women. 396 00:16:37,382 --> 00:16:38,315 [Scoffs] 397 00:16:38,349 --> 00:16:41,351 [Phone ringing] 398 00:16:41,376 --> 00:16:43,337 _ 399 00:16:43,361 --> 00:16:45,156 Look, let's just get this nightmare over with... 400 00:16:45,190 --> 00:16:46,390 Hello? 401 00:16:46,424 --> 00:16:47,792 I tell you, we spend ten minutes at the gallery... 402 00:16:47,826 --> 00:16:48,926 Uh, now? 403 00:16:48,960 --> 00:16:52,061 We say incredibly complimentary things to Gary... 404 00:16:52,096 --> 00:16:53,229 Okay, no, I get it. Of course. 405 00:16:53,264 --> 00:16:54,730 The least hip place in Brooklyn. 406 00:16:54,765 --> 00:16:55,799 I'll be in in a second. 407 00:16:55,833 --> 00:16:57,333 [Sighs] I've got to go back in. 408 00:16:57,367 --> 00:16:59,202 There's a kid who needs stitches. 409 00:16:59,236 --> 00:17:00,170 What? 410 00:17:00,204 --> 00:17:01,504 I know, love. I'm so sorry. 411 00:17:01,538 --> 00:17:03,840 But they're understaffed, and I have to step in. 412 00:17:03,874 --> 00:17:04,841 That's it. 413 00:17:04,875 --> 00:17:06,309 No, it's okay. Thank God. 414 00:17:06,343 --> 00:17:08,443 That means I can stay home and watch, like, 415 00:17:08,477 --> 00:17:10,712 one of those Housewives of... 416 00:17:10,746 --> 00:17:12,815 I don't know... Hades shows with my mom. 417 00:17:12,849 --> 00:17:15,217 She'll be here in, like, ten minutes. 418 00:17:15,251 --> 00:17:17,085 And I can get out of this suit. 419 00:17:17,120 --> 00:17:18,253 Well, you can take the tie off, 420 00:17:18,288 --> 00:17:19,387 which you should, by the way, 421 00:17:19,422 --> 00:17:20,355 but you're still going. 422 00:17:20,389 --> 00:17:21,489 Are you serious? 423 00:17:21,524 --> 00:17:22,991 - Of course. - No. 424 00:17:23,026 --> 00:17:25,559 It's Rosie and Gary, love. You've got to represent us. 425 00:17:25,593 --> 00:17:27,394 Represent us? What am I, the U.N.? 426 00:17:27,429 --> 00:17:29,263 Look, with everything that's been going on, 427 00:17:29,298 --> 00:17:30,832 you know, especially now... 428 00:17:30,866 --> 00:17:32,433 (Hector) This has nothing to do with what's been going on. 429 00:17:32,467 --> 00:17:34,235 One of us has to be there. Please don't get into that again. 430 00:17:34,269 --> 00:17:36,304 I won't if you'll just admit that there's this, like, 431 00:17:36,338 --> 00:17:38,906 weird tyranny of neediness. 432 00:17:38,941 --> 00:17:40,541 [Sighs] Yes. 433 00:17:40,575 --> 00:17:42,008 I do. I do. I admit it. 434 00:17:42,043 --> 00:17:44,410 But, regardless, love, you've got to be there. 435 00:17:44,445 --> 00:17:46,146 Because like it or not, 436 00:17:46,180 --> 00:17:48,882 we are the grown-ups in this. 437 00:17:48,916 --> 00:17:51,017 That is the most depressing thing I've ever heard. 438 00:17:51,052 --> 00:17:52,552 [Sighs] I understand with the kids. 439 00:17:52,586 --> 00:17:55,621 But... But thank you for admitting that. 440 00:17:55,656 --> 00:17:57,990 So can we not argue about it? 441 00:17:58,024 --> 00:18:01,927 Because there is a kid bleeding all over exam room one. 442 00:18:01,962 --> 00:18:04,029 As ever it was thus. 443 00:18:05,083 --> 00:18:07,262 _ 444 00:18:24,083 --> 00:18:27,085 [Phone ringing] 445 00:18:30,422 --> 00:18:31,722 Hey. 446 00:18:31,757 --> 00:18:34,124 Yo, am I picking you up? 447 00:18:34,158 --> 00:18:35,859 No. 448 00:18:35,894 --> 00:18:37,227 I'll meet you there. 449 00:18:37,262 --> 00:18:38,228 I knew it. 450 00:18:38,263 --> 00:18:39,629 What? 451 00:18:39,663 --> 00:18:41,831 You're going to Gary's show, aren't you? 452 00:18:41,866 --> 00:18:44,434 Gee, Ma, I promise to be home by curfew. 453 00:18:44,468 --> 00:18:46,904 Sometimes being funny is just another way of lying. 454 00:18:46,938 --> 00:18:49,738 That is so not fun pre-party talk. 455 00:18:49,773 --> 00:18:51,740 And didn't we have a deal? 456 00:18:51,775 --> 00:18:52,708 What? 457 00:18:52,742 --> 00:18:54,743 Not to judge each other. 458 00:18:54,778 --> 00:18:57,246 Besides, if we can't be a little naughty now, 459 00:18:57,281 --> 00:18:58,814 when can we be? 460 00:18:58,848 --> 00:18:59,848 I'll come find you. 461 00:19:27,409 --> 00:19:28,575 What can I get you? 462 00:19:31,346 --> 00:19:32,579 There you go. 463 00:19:36,617 --> 00:19:38,152 Is everyone dressed in black tonight? 464 00:19:38,186 --> 00:19:39,820 Hopelessly Outer Borough. 465 00:19:39,854 --> 00:19:40,987 I don't know about that. 466 00:19:41,021 --> 00:19:43,156 Manhattan's the new Outer Borough. 467 00:19:43,190 --> 00:19:44,190 Ooh. 468 00:19:47,127 --> 00:19:48,894 [Sighs] 469 00:19:50,965 --> 00:19:52,898 How are you? 470 00:19:52,933 --> 00:19:54,267 I'm amazing. 471 00:19:54,301 --> 00:19:55,634 Really? 472 00:19:55,669 --> 00:19:57,769 Yeah, it's like some sort of veil has been lifted, 473 00:19:57,837 --> 00:19:59,304 and I'm free. 474 00:19:59,339 --> 00:20:02,374 Well, you should go see your doctor immediately. 475 00:20:02,408 --> 00:20:04,876 Something must be terribly wrong. 476 00:20:04,910 --> 00:20:05,844 [Chuckles] 477 00:20:05,878 --> 00:20:07,012 I'm not kidding. 478 00:20:08,948 --> 00:20:12,550 - You're not? - Mm. 479 00:20:12,585 --> 00:20:14,485 Pretty intense. 480 00:20:14,519 --> 00:20:16,354 Yeah, a lot of power. 481 00:20:17,789 --> 00:20:20,124 It's very focused. 482 00:20:20,158 --> 00:20:21,658 It's actually pretty good, huh? 483 00:20:25,730 --> 00:20:28,199 I was hoping I would be alone with you tonight. 484 00:20:31,135 --> 00:20:33,669 She was supposed to come. 485 00:20:33,704 --> 00:20:36,939 I guess more and more people are skipping Brooklyn. 486 00:20:36,974 --> 00:20:38,108 Mm-hmm. 487 00:20:38,142 --> 00:20:40,343 Lucky me. 488 00:20:40,378 --> 00:20:41,844 No. 489 00:20:41,879 --> 00:20:45,281 Can we stop behaving like girls for a second? 490 00:20:45,316 --> 00:20:48,017 Yeah. [Chuckles] 491 00:20:49,952 --> 00:20:51,220 It gives me hope. 492 00:20:51,254 --> 00:20:53,522 What? 493 00:20:53,556 --> 00:20:55,224 This is the best, 494 00:20:55,258 --> 00:20:57,092 the best part of Gary up here. 495 00:20:57,127 --> 00:21:00,629 Like, you can be flawed and still do this. 496 00:21:00,663 --> 00:21:02,998 And all these people can come to feel something 497 00:21:03,033 --> 00:21:04,699 that you made, 498 00:21:04,734 --> 00:21:06,800 maybe not for them, 499 00:21:06,835 --> 00:21:10,505 maybe for yourself, and then had to share. 500 00:21:10,539 --> 00:21:12,473 Can we not be in here? 501 00:21:12,508 --> 00:21:14,409 Do you have a smoke? 502 00:21:17,479 --> 00:21:18,779 [Sighs] Oh, boy. 503 00:21:18,813 --> 00:21:20,314 Yeah. 504 00:21:30,024 --> 00:21:31,925 Do you still have your slightly sad, 505 00:21:31,959 --> 00:21:33,826 world-weary look on your face? 506 00:21:33,861 --> 00:21:37,297 Maybe it's the world that's sad. 507 00:21:37,331 --> 00:21:38,898 I've been thinking. 508 00:21:38,933 --> 00:21:41,067 I've been really thinking about what we have. 509 00:21:42,869 --> 00:21:44,203 What do we have, Connie? 510 00:21:44,237 --> 00:21:46,539 We do have something, okay? 511 00:21:46,573 --> 00:21:47,906 The book that you gave me 512 00:21:47,941 --> 00:21:49,741 about what a beautiful city can be 513 00:21:49,776 --> 00:21:53,279 and all the times that you drove me home from babysitting, 514 00:21:53,313 --> 00:21:55,847 you kept looking at me and talking, 515 00:21:55,882 --> 00:21:59,551 and there was something there. 516 00:21:59,585 --> 00:22:01,186 I'm so, so sorry. 517 00:22:01,220 --> 00:22:02,520 Connie, I didn't mean to... 518 00:22:02,555 --> 00:22:04,889 Please don't say, "I'm so sorry" to me like that. 519 00:22:08,360 --> 00:22:10,061 You kissed me. 520 00:22:10,096 --> 00:22:11,729 Okay? 521 00:22:11,763 --> 00:22:14,498 All the things that you've said about how I made you feel alive, 522 00:22:14,532 --> 00:22:17,401 about... 523 00:22:17,435 --> 00:22:18,668 How you loved to listen to me, 524 00:22:18,703 --> 00:22:21,238 and when we kiss, what that means... 525 00:22:21,272 --> 00:22:22,406 You kissed me. 526 00:22:22,440 --> 00:22:24,241 Yes, I did. 527 00:22:24,275 --> 00:22:25,709 Okay, so then they were lies. 528 00:22:25,743 --> 00:22:27,911 No, they were... They were mistakes. 529 00:22:30,047 --> 00:22:32,047 Look, I don't know how to say how sorry I am 530 00:22:32,082 --> 00:22:33,216 for all my craziness. 531 00:22:33,250 --> 00:22:35,851 You were crazy to like me. 532 00:22:35,885 --> 00:22:39,922 Hey, hey, I have two kids 533 00:22:39,956 --> 00:22:42,992 that I desperately love at home waiting for me. 534 00:22:43,026 --> 00:22:45,694 I'm really sorry, but you don't love me. 535 00:22:47,630 --> 00:22:49,097 And I don't love you. 536 00:22:50,933 --> 00:22:53,568 - I thought you were different. - No. 537 00:22:53,603 --> 00:22:54,802 I don't think I am. 538 00:22:54,837 --> 00:22:56,438 I think you should go now. 539 00:22:56,472 --> 00:22:57,739 We can't do this anymore. 540 00:22:57,773 --> 00:22:59,407 No more babysitting, 541 00:22:59,475 --> 00:23:00,575 nothing. 542 00:23:00,610 --> 00:23:04,112 - Connie... - Please don't. 543 00:23:04,798 --> 00:23:07,919 Now I know how my mother felt about my father. 544 00:23:24,642 --> 00:23:26,544 Oh, God. Where am I? 545 00:23:35,639 --> 00:23:39,435 _ 546 00:23:52,758 --> 00:23:55,960 (Woman) Yeah, let's get out of here. 547 00:23:55,994 --> 00:23:58,996 [Upbeat music] 548 00:24:02,668 --> 00:24:04,735 - You're welcome, Connie. - Any time. 549 00:24:04,769 --> 00:24:05,936 Chill with me a sec. 550 00:24:05,970 --> 00:24:08,271 - Come on, girl. - In your dreams. 551 00:24:12,477 --> 00:24:14,411 - Hey, Leon. - You look hot. 552 00:24:14,446 --> 00:24:15,846 What's going on? 553 00:24:15,880 --> 00:24:17,514 Oh, my God, you never come to these things. 554 00:24:17,549 --> 00:24:19,950 Wait, are we suddenly cool enough for you? 555 00:24:19,984 --> 00:24:22,552 Oh, I'm just making up for lost time. 556 00:24:22,586 --> 00:24:24,554 So if I asked you to have a conversation with me, 557 00:24:24,588 --> 00:24:25,955 would that be wrong? 558 00:24:25,989 --> 00:24:28,223 Leon, this is a conversation, just a short one. 559 00:24:28,258 --> 00:24:29,224 Where's Richie? 560 00:24:29,259 --> 00:24:31,427 Who cares? Here. 561 00:24:31,462 --> 00:24:33,362 Some purloined Vicodin. 562 00:24:33,396 --> 00:24:36,065 Someone's studying for AP English. 563 00:24:36,099 --> 00:24:37,299 So what's with Richie? 564 00:24:37,334 --> 00:24:39,501 - Is he your boyfriend? - Why? 565 00:24:39,535 --> 00:24:40,502 Do you like him? 566 00:24:40,536 --> 00:24:41,803 [Laughs] No. I like you. 567 00:24:41,838 --> 00:24:43,472 That would be such a mistake. 568 00:24:50,780 --> 00:24:53,682 [Dance music] 569 00:25:29,383 --> 00:25:30,516 (Man) Hey. 570 00:25:34,053 --> 00:25:35,453 Richie. 571 00:25:35,488 --> 00:25:36,855 Hi, hey. 572 00:25:36,890 --> 00:25:40,291 I should have known you'd be in the corner brooding. 573 00:25:40,326 --> 00:25:42,360 You look cute. 574 00:25:42,395 --> 00:25:44,596 - Oh, then I failed. - Mm. 575 00:25:44,631 --> 00:25:46,264 [Laughs] You came to the party. 576 00:25:46,298 --> 00:25:48,432 I didn't think you were. 577 00:25:48,466 --> 00:25:50,668 You... You look cute. 578 00:25:50,702 --> 00:25:51,636 [Giggles] 579 00:25:51,670 --> 00:25:52,737 Well, everyone looks cute. 580 00:25:52,771 --> 00:25:54,304 It's just the capital of cute around here. 581 00:25:54,339 --> 00:25:56,173 I need a drink. 582 00:25:56,207 --> 00:25:57,642 What's that in your hand? 583 00:25:57,676 --> 00:26:01,178 What? Oh, it's pink. It's just pretty. 584 00:26:01,212 --> 00:26:02,747 Well, watch that stuff. It's very sweet. 585 00:26:02,781 --> 00:26:04,014 There's a lot of booze in there. 586 00:26:04,081 --> 00:26:05,982 Don't be patronizing. 587 00:26:06,017 --> 00:26:07,817 Just be nice. 588 00:26:07,852 --> 00:26:09,152 Slow down. 589 00:26:09,186 --> 00:26:10,787 What? I don't know. 590 00:26:10,821 --> 00:26:11,855 Are you okay? 591 00:26:11,889 --> 00:26:14,791 No, no. Can we please go somewhere? 592 00:26:14,825 --> 00:26:15,792 Can we talk? 593 00:26:15,826 --> 00:26:17,761 - Yeah. - I need to talk to you. 594 00:26:33,810 --> 00:26:34,777 What is it? 595 00:26:34,811 --> 00:26:36,244 What happened? 596 00:26:36,279 --> 00:26:39,280 Nothing. 597 00:26:39,314 --> 00:26:42,717 Absolutely nothing. 598 00:26:42,751 --> 00:26:45,286 - Connie. - Dude. 599 00:26:45,320 --> 00:26:47,121 Come on, let's be real. 600 00:26:47,155 --> 00:26:48,355 Yeah. 601 00:26:48,423 --> 00:26:50,124 Whoa. Stop. 602 00:26:50,158 --> 00:26:52,060 Maybe we should just kiss, 603 00:26:52,094 --> 00:26:53,628 and everything will suddenly be better. 604 00:26:53,662 --> 00:26:57,230 - Stop it. - What? 605 00:26:57,264 --> 00:26:58,431 I think I should get you home. 606 00:26:58,466 --> 00:27:00,500 Maybe we're what we both need. 607 00:27:00,534 --> 00:27:02,435 And we just didn't know it. 608 00:27:02,470 --> 00:27:04,805 We should be pirates, 609 00:27:04,839 --> 00:27:08,809 not farmers or watchers or judges. 610 00:27:08,843 --> 00:27:10,443 Connie. 611 00:27:10,478 --> 00:27:12,111 You don't even know who I am. 612 00:27:12,145 --> 00:27:14,446 Yes, I do. You're my best friend. 613 00:27:14,481 --> 00:27:17,316 And you've been a virgin for far too long. 614 00:27:17,350 --> 00:27:18,985 Stop it. Stop it. 615 00:27:19,019 --> 00:27:20,419 Stop it. 616 00:27:26,093 --> 00:27:28,293 [Sighing] 617 00:27:31,251 --> 00:27:33,529 Connie. 618 00:27:35,208 --> 00:27:37,874 He lied to me. 619 00:27:37,885 --> 00:27:39,682 You lied to yourself. 620 00:27:39,705 --> 00:27:42,306 What? 621 00:27:42,341 --> 00:27:44,408 [Crying] 622 00:27:50,584 --> 00:27:52,015 Hey, you gonna be okay? 623 00:27:52,049 --> 00:27:53,783 - Yeah. - Yeah? 624 00:28:08,302 --> 00:28:10,006 [Knocking] 625 00:28:13,076 --> 00:28:14,610 Come in. 626 00:28:22,152 --> 00:28:25,187 Tough night? 627 00:28:25,222 --> 00:28:26,588 Uh, Connie, listen, 628 00:28:26,623 --> 00:28:29,424 there's all sorts of stuff between you and your mom 629 00:28:29,458 --> 00:28:31,826 that I don't pretend to understand, 630 00:28:31,860 --> 00:28:36,197 and I'm probably gonna get into trouble for this, 631 00:28:36,232 --> 00:28:38,133 but I thought you should have this. 632 00:29:06,043 --> 00:29:09,773 _ 633 00:29:12,537 --> 00:29:15,689 _ 634 00:29:48,300 --> 00:29:51,068 [Phone ringing] 635 00:29:51,103 --> 00:29:52,402 - Hi. - Richie. 636 00:29:52,436 --> 00:29:53,636 Can you steal your mom's car? 637 00:29:53,670 --> 00:29:55,505 What... Are you okay? 638 00:29:55,539 --> 00:29:56,906 Yeah. Can you? 639 00:29:56,940 --> 00:29:58,674 Well, I have swim practice today. 640 00:29:58,709 --> 00:30:00,845 Please, Richie. I'm sorry about last night. 641 00:30:00,868 --> 00:30:03,053 Me too. Stand by. 642 00:30:03,088 --> 00:30:04,221 I'll be right there. 643 00:30:10,203 --> 00:30:12,211 - Hey. - Hey. 644 00:30:12,234 --> 00:30:15,416 So where are we going? 645 00:30:17,318 --> 00:30:18,886 Hm. 646 00:30:18,921 --> 00:30:22,690 So you don't even know who this Malcolm person really is. 647 00:30:22,724 --> 00:30:24,158 No. No, I don't. 648 00:30:24,192 --> 00:30:26,860 And I think he was in my dad's band or something. 649 00:30:26,894 --> 00:30:30,564 But he said that he has things of his, 650 00:30:30,598 --> 00:30:32,799 things that I should have. 651 00:30:32,833 --> 00:30:34,500 So what's the deal here? 652 00:30:34,535 --> 00:30:37,737 Your mom hated your dad. 653 00:30:37,772 --> 00:30:39,606 Why? Because he was bi? 654 00:30:39,640 --> 00:30:42,442 The list is too long. 655 00:30:42,476 --> 00:30:45,210 Sounds strangely romantic. 656 00:31:00,859 --> 00:31:02,193 Is this is a mistake? 657 00:31:02,227 --> 00:31:03,394 (Richie) No. 658 00:31:09,969 --> 00:31:11,903 Well, you look like half of him, 659 00:31:11,937 --> 00:31:13,004 the good half. 660 00:31:13,038 --> 00:31:14,005 Malcolm. 661 00:31:14,039 --> 00:31:15,607 - I'm... - I know who you are. 662 00:31:15,641 --> 00:31:16,974 We met once or twice. 663 00:31:17,008 --> 00:31:18,842 I'm sorry. I don't remember. 664 00:31:18,876 --> 00:31:19,910 I do. 665 00:31:19,944 --> 00:31:21,511 This is my friend Richie Journeau. 666 00:31:21,545 --> 00:31:23,714 - Welcome. - Hi. 667 00:31:23,748 --> 00:31:25,983 I have to be out of here by the end of the day. 668 00:31:26,017 --> 00:31:28,585 There's a truck coming along to take me and my memories 669 00:31:28,620 --> 00:31:30,053 off into sunnier climes. 670 00:31:30,088 --> 00:31:31,554 Come on in. There's coffee. 671 00:31:34,958 --> 00:31:37,627 [Wind chimes tinkling] 672 00:31:39,096 --> 00:31:42,531 [Malcolm shivers] 673 00:31:42,565 --> 00:31:45,300 This is my shrine, and it's closing. 674 00:31:45,335 --> 00:31:47,402 Two coffees, yes? 675 00:31:47,437 --> 00:31:49,071 - Yeah. - Okay. 676 00:31:49,106 --> 00:31:50,839 (Malcolm) Oh, this is his novel, 677 00:31:50,873 --> 00:31:53,708 which, of course, he refused to publish. 678 00:31:53,743 --> 00:31:55,977 But I think it's pretty damn good. 679 00:31:56,012 --> 00:31:58,412 Maybe someday... 680 00:31:58,447 --> 00:31:59,881 All this was his? 681 00:31:59,915 --> 00:32:03,251 Yeah, more than I can hold onto. 682 00:32:04,142 --> 00:32:07,733 Oh, hey, those are the masters, his last recordings. 683 00:32:07,767 --> 00:32:10,001 It was a studio in the East Village. 684 00:32:10,035 --> 00:32:13,471 And your dad would make us sleep on the floor, 685 00:32:13,505 --> 00:32:15,740 said we had to live in the music. 686 00:32:15,774 --> 00:32:16,875 Idiot. 687 00:32:19,845 --> 00:32:22,713 Oh, yeah, that's... He was working on a kids' book. 688 00:32:22,748 --> 00:32:23,814 Those are the drawings. 689 00:32:23,849 --> 00:32:26,683 There's a very ironic goat named Mal. 690 00:32:29,020 --> 00:32:30,387 [Connie chuckles] Why? 691 00:32:30,421 --> 00:32:32,356 Why do you have all of this? 692 00:32:32,390 --> 00:32:35,025 Because we were very, very good friends. 693 00:32:37,795 --> 00:32:40,697 Besides, who else was gonna take care of him? 694 00:32:40,731 --> 00:32:42,899 But things change. 695 00:32:42,933 --> 00:32:45,401 Look, I'm... I'm not all that well. 696 00:32:45,435 --> 00:32:47,503 I'm moving to my sister's in California, 697 00:32:47,537 --> 00:32:49,805 so it is your turn now. 698 00:32:51,674 --> 00:32:54,576 [Sighs] He didn't want to share any of this with me. 699 00:32:54,611 --> 00:32:56,712 Oh, no. He wanted to, but... 700 00:32:56,746 --> 00:33:00,126 your mom... Well, she had other ideas. 701 00:33:00,149 --> 00:33:04,219 She treats him like he's the plague. 702 00:33:05,316 --> 00:33:07,389 I don't get it. 703 00:33:07,423 --> 00:33:09,925 She fell in love with him. 704 00:33:09,948 --> 00:33:12,555 Why couldn't she accept him for who he was? 705 00:33:12,578 --> 00:33:14,222 Which was? 706 00:33:14,245 --> 00:33:16,677 I don't know... 707 00:33:16,701 --> 00:33:18,670 Bisexual... 708 00:33:18,704 --> 00:33:22,707 A self-obsessed artist, a druggie wild man. 709 00:33:22,742 --> 00:33:24,943 This much is true. 710 00:33:24,977 --> 00:33:28,413 So he left us for all of that. 711 00:33:29,715 --> 00:33:32,383 Would that things were that simple. 712 00:33:32,418 --> 00:33:33,584 Uh, Connie... 713 00:33:33,618 --> 00:33:34,718 [Sighs] 714 00:33:34,753 --> 00:33:39,323 He didn't leave your mother for all that. 715 00:33:39,357 --> 00:33:42,125 Actually, I was the one he left. 716 00:33:51,179 --> 00:33:52,666 (Malcolm) You're surprised? 717 00:33:52,700 --> 00:33:55,302 Your father loved many things. 718 00:33:55,337 --> 00:33:59,706 But most of all, he loved beauty... 719 00:33:59,741 --> 00:34:02,809 in a song, a painting, a man, a woman, 720 00:34:02,844 --> 00:34:04,411 and your mother 721 00:34:04,446 --> 00:34:07,748 was so beautiful. 722 00:34:07,782 --> 00:34:11,083 Now, I had learned to accept this as part of the package, 723 00:34:11,118 --> 00:34:12,985 the occasional night he never came home, 724 00:34:13,020 --> 00:34:14,987 but this was different. 725 00:34:15,022 --> 00:34:17,757 - How? - You. 726 00:34:17,791 --> 00:34:19,259 You made it different. 727 00:34:19,293 --> 00:34:21,361 When he found out Vivian was pregnant, 728 00:34:21,395 --> 00:34:23,534 he made a decision. 729 00:34:23,557 --> 00:34:26,862 He was gonna become a husband, a father. 730 00:34:26,886 --> 00:34:28,867 But like so many promises he made, 731 00:34:28,901 --> 00:34:30,068 he couldn't keep it. 732 00:34:30,102 --> 00:34:32,070 He broke her heart 733 00:34:32,104 --> 00:34:34,939 as he had broken mine. 734 00:34:34,974 --> 00:34:36,575 But in the end, 735 00:34:36,609 --> 00:34:37,776 as he was known to say, 736 00:34:37,810 --> 00:34:39,711 "All we have is the truth." 737 00:34:42,981 --> 00:34:46,617 He came back, and we traded Coke for herbal tea. 738 00:34:49,821 --> 00:34:53,324 Look, if you're searching for a villain, 739 00:34:53,358 --> 00:34:55,459 it's not your mom 740 00:34:55,494 --> 00:34:58,262 or me or him. 741 00:34:58,297 --> 00:35:02,098 Listen, it's time, just time. 742 00:35:02,132 --> 00:35:03,966 He ran out of it too soon, okay? 743 00:35:04,001 --> 00:35:06,303 Time is the only villain here. 744 00:35:09,602 --> 00:35:12,875 Richie, can you get some of the stuff and bring it to the car? 745 00:35:12,910 --> 00:35:13,910 Yeah. 746 00:35:30,560 --> 00:35:33,095 Did he ever talk about me? 747 00:35:33,129 --> 00:35:34,962 He was planning on getting you up here 748 00:35:34,996 --> 00:35:36,797 for your seventh birthday, 749 00:35:36,832 --> 00:35:38,766 if your mom would let you. 750 00:35:38,800 --> 00:35:43,037 He painted... We painted the upstairs bedroom 751 00:35:43,071 --> 00:35:47,275 a very milky pink for you. 752 00:35:47,309 --> 00:35:49,110 There's our plans. There's God's plans. 753 00:35:49,144 --> 00:35:50,177 You know. 754 00:35:51,518 --> 00:35:52,715 [Sighs] 755 00:35:52,739 --> 00:35:55,048 Two weeks later, he was gone. 756 00:35:56,903 --> 00:36:00,367 Of course, he talked about you, 757 00:36:00,391 --> 00:36:02,356 even in his sleep. 758 00:36:10,564 --> 00:36:11,564 Hey. 759 00:36:15,201 --> 00:36:17,870 I think this was written for you. 760 00:36:17,904 --> 00:36:19,739 (Connie) Thank you. 761 00:36:36,054 --> 00:36:37,389 (Connie) Thank you. 762 00:36:47,495 --> 00:36:50,645 ["Dark Side of the Moon" by Chris Staples playing] 763 00:36:50,669 --> 00:36:54,638 I want to tell you a story 764 00:36:54,673 --> 00:36:58,541 The only way that I can 765 00:36:58,575 --> 00:37:02,978 I'm just replacing a man that came 766 00:37:03,013 --> 00:37:06,081 Before me 767 00:37:06,116 --> 00:37:10,085 And one day the world is gonna see 768 00:37:10,120 --> 00:37:12,555 [Engine turns over] 769 00:37:12,589 --> 00:37:13,856 Replacing me 770 00:37:13,890 --> 00:37:17,559 That's just the way it's got to be 771 00:37:17,593 --> 00:37:21,863 It's always been that way 772 00:37:21,897 --> 00:37:26,535 In my daughter's eyes 773 00:37:26,569 --> 00:37:30,772 Oh, you went up there, to Malcolm. 774 00:37:30,807 --> 00:37:32,440 I had to. 775 00:37:32,474 --> 00:37:34,675 Dark side 776 00:37:36,411 --> 00:37:37,378 [Sighs] 777 00:37:37,412 --> 00:37:38,679 Please don't be mad. 778 00:37:38,714 --> 00:37:40,815 I wanna love you 779 00:37:40,849 --> 00:37:42,516 How could I be? 780 00:37:42,551 --> 00:37:44,752 The day he recorded this, 781 00:37:44,786 --> 00:37:47,020 he was looking at you in your crib. 782 00:37:47,055 --> 00:37:48,222 I was there? 783 00:37:48,256 --> 00:37:51,991 I was just a little older than you are now. 784 00:37:52,025 --> 00:37:54,527 And he sang to you, and you laughed. 785 00:37:54,562 --> 00:37:55,795 I want to love you 786 00:37:55,830 --> 00:37:57,630 And he kept having to do new takes, 787 00:37:57,665 --> 00:38:00,032 because every time he looked at you, 788 00:38:01,084 --> 00:38:02,502 you'd laugh. 789 00:38:02,536 --> 00:38:03,503 I want to know you 790 00:38:03,537 --> 00:38:05,338 Oh, we have the time 791 00:38:05,373 --> 00:38:07,406 I have to keep all of this, Mom. 792 00:38:07,440 --> 00:38:09,375 We've got to leave the line 793 00:38:09,409 --> 00:38:14,813 On the dark side of the moon 794 00:38:17,784 --> 00:38:19,651 On the dark side 795 00:38:19,686 --> 00:38:21,019 [Knocking] 796 00:38:21,053 --> 00:38:23,355 Of the moon 797 00:38:23,389 --> 00:38:24,389 Come in. 798 00:38:31,963 --> 00:38:32,963 Rosie. 799 00:38:35,434 --> 00:38:37,568 Do you always keep the door unlocked? 800 00:38:37,603 --> 00:38:41,405 The boys are out, and Gary forgot his keys. 801 00:38:44,475 --> 00:38:45,742 I just brought you these cupcakes 802 00:38:45,777 --> 00:38:47,210 from this place upstate. 803 00:38:47,244 --> 00:38:50,980 I wanted to make up for the mess that we made in your kitchen. 804 00:38:56,721 --> 00:38:59,154 Thanks, baby. 805 00:38:59,188 --> 00:39:00,723 Is everything okay? 806 00:39:03,427 --> 00:39:05,928 The court says Harry and his lawyers have the right 807 00:39:05,962 --> 00:39:08,263 for a psychological exam of Hugo. 808 00:39:10,366 --> 00:39:13,569 Someone will talk to him, 809 00:39:13,603 --> 00:39:15,470 and the judge says we have to. 810 00:39:17,640 --> 00:39:21,008 They want to say that there's something wrong with him, 811 00:39:21,043 --> 00:39:22,844 that he was trying to hurt Rocco with the bat, 812 00:39:22,878 --> 00:39:25,179 and that's why... 813 00:39:25,213 --> 00:39:27,649 That's why Harry hit him, 814 00:39:27,683 --> 00:39:29,884 like he's some kind of monster. 815 00:39:29,919 --> 00:39:31,285 You know that's not true. 816 00:39:35,022 --> 00:39:37,057 Do you want me to stay here with you? 817 00:39:39,226 --> 00:39:40,694 Okay. 818 00:39:40,762 --> 00:39:42,362 I just wanted you to have those. 819 00:39:47,602 --> 00:39:50,870 Am I a bad mother, Connie? 820 00:39:50,904 --> 00:39:53,940 All I'm trying to do is protect my child. 821 00:39:53,974 --> 00:39:56,604 Why is that so wrong? 822 00:39:56,627 --> 00:39:59,679 No, it's not. 823 00:39:59,713 --> 00:40:01,881 [Sighs] 824 00:40:04,050 --> 00:40:06,351 Rosie, I have to tell you something. 825 00:40:08,521 --> 00:40:10,622 [Sighs] 826 00:40:14,293 --> 00:40:17,061 You remember that Richie was taking pictures at the barbecue? 827 00:40:17,096 --> 00:40:18,463 Yes. 828 00:40:18,498 --> 00:40:21,766 He has pictures of everything. 829 00:40:21,801 --> 00:40:26,804 He says that he has pictures of Hugo being slapped. 830 00:40:28,773 --> 00:40:30,664 I think it shows everything, 831 00:40:30,686 --> 00:40:32,609 things that some people would be ashamed of, 832 00:40:32,644 --> 00:40:37,181 but I guess that doesn't matter because it shows the truth. 833 00:40:37,215 --> 00:40:38,715 Oh, God. 834 00:41:24,719 --> 00:41:28,728 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 835 00:41:28,778 --> 00:41:33,328 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.