Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,417 --> 00:00:04,545
Din episodul anterior...
2
00:00:06,380 --> 00:00:08,716
"Mesaj nou de la Omulmaimu��"
3
00:00:08,717 --> 00:00:10,509
Ce vrei?
4
00:00:10,510 --> 00:00:12,303
"R�zbunare"
5
00:00:13,138 --> 00:00:15,932
"Uneori, au loc accidente.
O s� arzi"
6
00:00:16,808 --> 00:00:19,144
�tiu c� Brandon e prietenul t�u,
dar ar putea fi el.
7
00:00:19,145 --> 00:00:21,688
Ar putea fi �i Trevor.
8
00:00:23,565 --> 00:00:26,568
Nu mai vrei s� te ajut,
dup� tot ce s-a �nt�mplat?
9
00:00:26,569 --> 00:00:29,572
Ash, �mi pare r�u! Nu, Ash,
n-am vrut s� spun asta!
10
00:00:29,573 --> 00:00:31,657
Am nevoie doar de o pung� de iarb�.
11
00:00:31,658 --> 00:00:32,950
�mi pare r�u s� te dezam�gesc.
12
00:00:32,992 --> 00:00:35,452
- De c�nd vii aici?
- De vreo dou� luni.
13
00:00:35,453 --> 00:00:37,914
Mergi la morm�ntul lui Dunbar.
De ce?
14
00:00:37,915 --> 00:00:39,207
Tu de ce o faci?
15
00:00:39,249 --> 00:00:44,421
Amicul t�u, Sean... Elisia mi-a zis
c� a pl�ns c�nd a aflat de tine.
16
00:00:44,422 --> 00:00:48,258
Sunt mai interesat
de viitorul nostru, oricum...
17
00:00:52,012 --> 00:00:54,098
V-am etichetat!
18
00:00:54,099 --> 00:00:56,182
T@GGED
19
00:00:56,183 --> 00:00:59,437
Seria II
Episodul 5
20
00:01:42,505 --> 00:01:45,633
E cineva acolo?
21
00:01:46,676 --> 00:01:49,804
Brandon?
22
00:02:12,245 --> 00:02:14,330
Hailey...
23
00:04:53,083 --> 00:04:56,127
"Blocat"
24
00:04:56,211 --> 00:04:59,256
"Parol� incorect�. Blocat"
25
00:05:06,639 --> 00:05:09,684
Ce faci? D�-mi telefonul!
26
00:05:09,767 --> 00:05:12,373
Nu! �ncerc s�-mi fac o poz�!
27
00:05:12,374 --> 00:05:14,981
Bine, hai s� facem o poz�!
28
00:05:42,093 --> 00:05:45,221
Am umblat �n ghiozdanul lui Trevor
�i am g�sit asta.
29
00:05:45,222 --> 00:05:48,350
Pare de v�n�toare, nu?
30
00:05:48,351 --> 00:05:50,434
E o lunet�.
31
00:05:50,435 --> 00:05:54,606
Unchii mei m� duceau la v�n�toare.
32
00:05:54,607 --> 00:05:58,256
Sezonul de v�n�toare.
Ar putea fi el.
33
00:05:58,257 --> 00:06:01,906
E clar c� m� ur�te.
Dar nu �tiu de ce.
34
00:06:02,949 --> 00:06:06,076
Un mesaj �n vestiar? Serios?
35
00:06:06,077 --> 00:06:10,248
Nu r�spundeai la telefon,
a�a c� ne-am �ntors �n timp.
36
00:06:10,249 --> 00:06:14,419
S� m� �ngrijoreze
faptul c� sunte�i �mpreun�?
37
00:06:14,420 --> 00:06:16,755
Elisia a primit un mesaj.
38
00:06:16,756 --> 00:06:19,842
A fost atacat�.
39
00:06:20,926 --> 00:06:25,055
Cineva cu o masc� de iepure
m-a �mpu�cat cu o pu�c� de paintball.
40
00:06:30,311 --> 00:06:35,442
O masc� de iepure? Eu am v�zut
pe cineva cu o masc� de porc.
41
00:06:36,568 --> 00:06:38,653
�i una de maimu��.
42
00:06:38,654 --> 00:06:39,695
C�nd?
43
00:06:39,696 --> 00:06:42,302
La audi�ie. Au plecat
cu o camionet� albastr�.
44
00:06:42,303 --> 00:06:44,909
- Nu am vrut s� v� spun.
- Da, ignori totul.
45
00:06:44,910 --> 00:06:48,038
Am �n�eles. Dar Trevor e v�n�tor,
probabil c� are o pu�c� de paintball.
46
00:06:48,039 --> 00:06:51,145
Ar trebui s� plec�m din ora�?
47
00:06:51,146 --> 00:06:54,253
Asta e solu�ia ta la orice?
48
00:06:54,295 --> 00:06:57,340
Mai bine lu�m
un pumn de pastile. De ce nu?
49
00:06:58,466 --> 00:07:01,553
De asta e�ti sup�rat�?
50
00:07:02,679 --> 00:07:05,786
C�nd s-a �nt�mplat asta,
ai primit vreun mesaj?
51
00:07:05,787 --> 00:07:08,894
Da. "Ne plac �intele �n mi�care"
sau a�a ceva.
52
00:07:08,895 --> 00:07:11,980
Era pomenit� #Gr�dinazoo?
53
00:07:12,022 --> 00:07:13,064
Da.
54
00:07:13,065 --> 00:07:17,153
Ca la petrecerea lui Nicki.
Ce �nseamn� asta?
55
00:07:17,236 --> 00:07:19,321
Asta m� �ntreb �i eu.
56
00:07:19,322 --> 00:07:23,451
Am g�sit o pagin�
cu numele "Gr�dina Hiland".
57
00:07:23,534 --> 00:07:27,622
Oamenii posteaz� mesaje,
ca pe Reddit,
58
00:07:27,706 --> 00:07:30,750
�i este pentru elevii liceului Hiland.
59
00:07:30,792 --> 00:07:33,921
Copiii �i public� fanteziile
de r�zbunare �mpotriva b�t�u�ilor
60
00:07:33,922 --> 00:07:36,006
�i alte chestii aiurea.
61
00:07:36,048 --> 00:07:38,091
Sunt mii de comentarii.
62
00:07:38,092 --> 00:07:40,177
To�i au nume de animale,
poze de profil cu animale
63
00:07:40,219 --> 00:07:43,305
�i dau petreceri anonime uria�e,
64
00:07:43,306 --> 00:07:45,390
unde toat� lumea poart�
m�ti de animale.
65
00:07:45,391 --> 00:07:49,562
Ar trebui s� vede�i pozele astea.
V� pare cunoscut?
66
00:07:49,563 --> 00:07:53,692
Ideea e c� nimeni nu �tie cine sunt.
67
00:07:53,733 --> 00:07:55,819
Am g�sit o postare
de-a lui Iepureturbat,
68
00:07:55,820 --> 00:07:58,905
dar nu con�ine nimic relevant.
69
00:07:58,947 --> 00:08:01,033
Avem nevoie de cineva
care s� sorteze mii de comentarii
70
00:08:01,074 --> 00:08:04,161
�i s�-i caute pe Omulmaimu��
sau pe Iepureturbat foarte repede.
71
00:08:04,162 --> 00:08:09,333
Sau pe Porculmaniac.
Mi-e dor de Brie!
72
00:08:10,418 --> 00:08:13,545
Ea mi-a dat numele cuiva,
73
00:08:13,546 --> 00:08:16,674
�n caz c� vom avea nevoie
de cineva c�t e plecat�.
74
00:08:16,675 --> 00:08:18,718
Stinger.
75
00:08:18,760 --> 00:08:22,889
Stinger? Sun� promi��tor.
76
00:09:29,454 --> 00:09:34,668
"Mesaj nou de la cobra-regal�"
77
00:10:16,630 --> 00:10:19,716
"Pericol"
78
00:10:45,827 --> 00:10:50,999
Brie are prieteni ciuda�i.
79
00:10:51,083 --> 00:10:54,128
Te-am auzit.
80
00:11:00,468 --> 00:11:01,510
Stinger?
81
00:11:01,511 --> 00:11:05,557
Sora cea mic� a lui Brie!
Te-a� recunoa�te oriunde!
82
00:11:05,682 --> 00:11:06,724
Mersi c� ne-ai primit!
83
00:11:06,725 --> 00:11:09,769
Am c�zut �n vizuina iepurelui,
cercet�nd prin gr�dina voastr�.
84
00:11:09,811 --> 00:11:13,941
�n primul r�nd,
copiii de azi sunt groaznici!
85
00:11:13,982 --> 00:11:17,069
Sunte�i ni�te mici nenoroci�i!
To�i de pe pagina aia ur�sc ceva.
86
00:11:17,111 --> 00:11:21,322
E ca un virus devenit viral.
87
00:11:21,323 --> 00:11:26,454
Cineva spune ceva
�i se r�sp�nde�te ca o boal�.
88
00:11:26,537 --> 00:11:30,625
E oribil! Mi-ai spus s� caut
utilizatorul Omulmaimu��.
89
00:11:30,667 --> 00:11:33,752
Am g�sit primele lui mesaje.
90
00:11:33,753 --> 00:11:36,882
Spunea c� trebuie
s� pedepseasc� fetele
91
00:11:36,923 --> 00:11:40,010
pentru c� �l desconsider�.
92
00:11:40,093 --> 00:11:43,138
Toate patru?
93
00:11:43,222 --> 00:11:46,267
Acum un an �i jum�tate.
94
00:11:47,393 --> 00:11:52,523
Omulmaimu�� e mort, deci trebuie
s� afl�m cine vrea r�zbunare acum.
95
00:11:52,524 --> 00:11:55,734
Cineva �i folose�te contul
de c�nd a murit,
96
00:11:55,735 --> 00:11:59,823
dar ne urm�re�te un grup mai mare.
Sunt mai multe animale.
97
00:11:59,864 --> 00:12:03,035
Cum comunic�?
Cum se organizeaz�?
98
00:12:03,036 --> 00:12:04,076
Po�i afla?
99
00:12:04,077 --> 00:12:07,726
M-am �nscris.
Trebuie s� ai un nume de animal.
100
00:12:07,727 --> 00:12:11,376
Am ales "Aculalbinei".
Sun� periculos, nu?
101
00:12:11,377 --> 00:12:15,548
Zbor de colo-colo, �mi fac prieteni,
pun �ntreb�ri.
102
00:12:15,549 --> 00:12:16,507
Dac� au vreun lider, �l voi g�si.
103
00:12:16,549 --> 00:12:22,847
Po�i urm�ri un telefon �nchis
sau scos din uz?
104
00:12:22,848 --> 00:12:25,892
Depinde.
105
00:12:27,018 --> 00:12:30,146
Raportul poli�iei zice
c� nu au g�sit telefonul lui Dunbar.
106
00:12:30,147 --> 00:12:34,318
Dac� l-a luat cineva de la petrecere
�i s-a conectat ca Omulmaimu��?
107
00:12:34,319 --> 00:12:39,532
�i apoi a decis s� continue
de unde a r�mas el cu pedeapsa.
108
00:14:16,760 --> 00:14:22,892
"Unde e�ti? Am nevoie de tine!"
109
00:14:53,258 --> 00:14:57,429
"S-a �nt�mplat din nou.
Nu mai suport! O s� pedepsesc..."
110
00:14:57,430 --> 00:15:01,475
"Le voi face s� pl�teasc�!
Pe toate patru!"
111
00:16:37,939 --> 00:16:40,024
Rahat! Rahat!
112
00:16:42,110 --> 00:16:45,238
Ce naiba?
113
00:16:47,574 --> 00:16:52,704
Ce naiba, b�iete!
Nu ai vrut s� m� salu�i?
114
00:16:52,788 --> 00:16:55,833
Te strecori �n propria camer�,
ca un f�t�l�u?
115
00:16:58,002 --> 00:17:01,129
- Ie�i din camera mea!
- Ce?
116
00:17:01,130 --> 00:17:05,218
- Ie�i din camera mea!
- Ajunge!
117
00:17:08,429 --> 00:17:14,603
Nu pune m�na pe mine!
E�ti un fricos!
118
00:17:14,728 --> 00:17:16,771
Ce o s� faci?
119
00:17:16,772 --> 00:17:19,816
A�a m� g�ndeam �i eu!
120
00:17:44,927 --> 00:17:47,533
Combina�ia preferat�?
121
00:17:47,534 --> 00:17:50,139
Ardei iute �i ciuperci.
122
00:17:50,140 --> 00:17:54,312
Iubesc ciupercile, dar nu fac fa��
ardeiului iute. N-a� putea!
123
00:17:54,313 --> 00:17:58,483
E perfect, pentru c� Hailey m�n�nc�
mereu ardeii iu�i.
124
00:17:58,484 --> 00:18:02,654
Te-ai mai v�zut cu ea
de c�nd s-a �ntors?
125
00:18:04,739 --> 00:18:06,825
Nu prea.
126
00:18:07,868 --> 00:18:11,016
Majoritatea credeau
c� voia s�-mi fie prieten�,
127
00:18:11,017 --> 00:18:14,166
dar eu m-am milogit de ea
ca s� m� bage �n seam�.
128
00:18:15,167 --> 00:18:20,423
�n clasa a noua, v� vedeam �mpreun�
�i, �n secret, eram geloas�.
129
00:18:20,424 --> 00:18:22,466
Tu erai geloas�?
130
00:18:22,467 --> 00:18:23,509
- Da, eram.
- Pe mine?
131
00:18:23,510 --> 00:18:27,680
Da, pe bune!
132
00:18:32,894 --> 00:18:34,979
O vei ierta vreodat�?
133
00:18:34,980 --> 00:18:38,108
Am f�cut-o deja,
dar nu �i spune ei asta.
134
00:18:39,151 --> 00:18:41,237
Te vezi cu cineva?
135
00:18:43,572 --> 00:18:45,574
Nu.
136
00:18:46,701 --> 00:18:51,873
M� �nt�lneam cu un tip,
dar am rupt rela�ia.
137
00:18:51,915 --> 00:18:55,001
De ce?
138
00:18:56,086 --> 00:18:57,127
Are 21 de ani.
139
00:18:57,128 --> 00:19:01,049
�i ce dac�? Tipii de v�rsta noastr�
sunt tri�ti.
140
00:19:01,050 --> 00:19:03,302
To�i tipii sunt tri�ti!
141
00:19:03,385 --> 00:19:05,470
Adev�rat!
142
00:19:05,471 --> 00:19:08,598
Ai ie�it vreodat� cu cineva
mai �n v�rst� dec�t tine?
143
00:19:08,599 --> 00:19:15,857
�nainte de Sean, ie�eam cu un tip
mai mare. Prea mare, de fapt.
144
00:19:16,941 --> 00:19:19,819
Ce �nseamn� prea mare?
145
00:19:19,820 --> 00:19:23,197
�nsurat.
146
00:19:23,198 --> 00:19:28,390
�tiu! �l cuno�ti.
Antrenorul Edwards.
147
00:19:28,391 --> 00:19:33,584
- Antrenorul Edwards?
- Da, chiar el.
148
00:19:33,626 --> 00:19:35,710
Ce pervers b�tr�n!
149
00:19:35,711 --> 00:19:39,235
S� �tii! Acum doi ani,
i-a� fi luat ap�rarea,
150
00:19:39,236 --> 00:19:42,760
dar acum �mi dau seama
ce minte bolnav� are.
151
00:19:42,761 --> 00:19:43,802
Da.
152
00:19:43,803 --> 00:19:44,846
Cred c� e combinat
cu o tip� de clasa a noua.
153
00:19:44,847 --> 00:19:47,181
- De a noua?
- Da.
154
00:19:47,182 --> 00:19:51,311
- Asta �nseamn� 14 ani!
- �tiu!
155
00:19:52,396 --> 00:19:56,483
N-am mai spus nim�nui despre el,
�n afar� de Sean.
156
00:19:57,610 --> 00:19:59,653
Nici lui Hailey?
157
00:19:59,695 --> 00:20:02,782
Nu, mi s-a p�rut prea jenant.
158
00:20:05,952 --> 00:20:07,996
Dar i-ai spus lui Sean?
159
00:20:08,037 --> 00:20:12,167
Da. Ne �tiam toate secretele.
160
00:20:12,208 --> 00:20:17,381
Dar lucrurile se schimb�.
La fel, �i oamenii.
161
00:20:17,422 --> 00:20:19,466
A�a este.
162
00:20:41,406 --> 00:20:45,536
"Uneori, au loc accidente"
163
00:21:02,262 --> 00:21:05,348
Sean.
164
00:21:24,160 --> 00:21:27,247
"Acest mesaj a fost prezentat
de cobra-regal�"
165
00:21:30,417 --> 00:21:35,589
Domnule, �mi pute�i �mprumuta
telefonul, v� rog?
166
00:21:45,775 --> 00:21:48,772
T@GGED
167
00:21:49,057 --> 00:21:51,859
Seria II
Sf�r�itul episodului 5
168
00:21:51,860 --> 00:21:53,860
Subtitrare: Retail
12880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.