Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,404 --> 00:01:55,157
Goddamn bunch of cutthroats.
2
00:01:56,742 --> 00:01:58,410
Oh, shit.
3
00:02:03,457 --> 00:02:05,501
Boy, they'd leave me
belly-up out here
4
00:02:05,626 --> 00:02:07,962
if they knew
I was getting ready to run.
5
00:02:09,380 --> 00:02:12,049
- Don't you make a noise when you walk?
- Uh-uh.
6
00:02:13,008 --> 00:02:14,468
Hey, wait a minute.
7
00:02:14,593 --> 00:02:16,846
You got yourself all done up, Ruby.
8
00:02:16,971 --> 00:02:18,472
- What are you up to?
- Here.
9
00:02:19,056 --> 00:02:21,058
Oh, no you don't.
Uh-uh.
10
00:02:21,183 --> 00:02:23,185
Ain't no trading today, Ruby.
11
00:02:23,310 --> 00:02:24,728
And not no more, neither.
12
00:02:25,896 --> 00:02:28,023
You folks gone too far.
13
00:02:28,149 --> 00:02:29,525
Trooper been snooping around.
14
00:02:29,650 --> 00:02:31,318
Air Force been through here twice.
15
00:02:31,443 --> 00:02:35,739
You folks have to go rob a goddamn
Air Force PX for God's sakes.
16
00:02:35,865 --> 00:02:37,158
We're hungry.
17
00:02:37,283 --> 00:02:39,243
No one comes through
back there anymore.
18
00:02:39,869 --> 00:02:41,036
What did you get?
19
00:02:41,162 --> 00:02:44,498
Whiskey and radios.
I ain't got nothing to eat.
20
00:02:47,877 --> 00:02:50,087
I'm sorry, Ruby.
I know you're starving,
21
00:02:50,212 --> 00:02:52,423
but I ain't got
nothing else to trade.
22
00:02:52,548 --> 00:02:57,219
I got no more gas,
no more cartridges, no more food.
23
00:02:57,344 --> 00:03:00,055
And the folks in Corn Creek
have cut me off already.
24
00:03:00,181 --> 00:03:02,808
They even talked of
blocking off this whole section
25
00:03:02,933 --> 00:03:04,685
and marching
the National Guard through,
26
00:03:04,810 --> 00:03:06,770
see what they can find.
27
00:03:06,896 --> 00:03:09,398
You coyotes better watch
your p's and q's for a spell.
28
00:03:09,523 --> 00:03:12,818
- Take me with you.
- What?
29
00:03:12,943 --> 00:03:16,363
So that's it.
You want to get out.
30
00:03:18,365 --> 00:03:21,660
Do you think you could pass out there
with the regular folks?
31
00:03:21,785 --> 00:03:24,496
You don't know a knife and fork
from your five fingers.
32
00:03:24,622 --> 00:03:26,832
And you stink like a horse.
33
00:03:26,957 --> 00:03:28,667
You're getting out.
You take me, too.
34
00:03:28,792 --> 00:03:30,544
Does the pack know you're doing this?
35
00:03:30,669 --> 00:03:32,338
Does Jupiter know?
36
00:03:32,463 --> 00:03:35,549
Why, he'd cut you to pieces
if I told him you were going over the hill.
37
00:03:36,175 --> 00:03:40,554
If my pa knew you was getting out,
he'd rip your lungs out.
38
00:03:40,679 --> 00:03:43,349
- Hello? Anybody around?
- Get in here.
39
00:03:43,474 --> 00:03:44,892
That'll be the State Troopers.
40
00:03:45,017 --> 00:03:49,104
They'll toss you in jail and throw the key
up a wild sow's ass and holler, "Suey!"
41
00:03:49,230 --> 00:03:51,899
Well, I'll take a look around.
I don't see any...
42
00:03:52,024 --> 00:03:53,984
Didn't hear you.
I was just cleaning up.
43
00:03:54,109 --> 00:03:55,945
Fill it up and check the oil and water.
44
00:03:56,070 --> 00:03:59,907
Give you what I got. Ain't got much.
I'm just closing down.
45
00:04:02,368 --> 00:04:03,410
Morning.
46
00:04:09,833 --> 00:04:11,919
Don't you mind them,
they just want to play.
47
00:04:12,044 --> 00:04:14,588
Beauty, get down in there.
Down now!
48
00:04:14,713 --> 00:04:17,800
That's... That's a good girl.
49
00:04:17,925 --> 00:04:19,009
Odd.
50
00:04:19,134 --> 00:04:21,011
I'm telling you,
we're in the middle of nowhere.
51
00:04:21,136 --> 00:04:23,597
Yeah, I wonder how far it is
to the nearest cheeseburger.
52
00:04:23,722 --> 00:04:26,183
We don't usually get folk up this way.
Where you heading?
53
00:04:26,308 --> 00:04:28,686
California. L.A.
54
00:04:28,811 --> 00:04:31,480
Movie stars and fancy cars.
55
00:04:31,605 --> 00:04:33,440
California?
56
00:04:33,565 --> 00:04:36,193
You sure as hell
off the beaten track for that.
57
00:04:36,318 --> 00:04:38,862
Yeah, well, we're just making a stop
around here first.
58
00:04:38,988 --> 00:04:40,739
You know this place around here?
The desert?
59
00:04:40,864 --> 00:04:41,991
Why?
60
00:04:42,116 --> 00:04:44,910
- You got a bathroom around here?
- Yeah, round in back. Round in back.
61
00:04:45,035 --> 00:04:47,413
I need to make a litter dump.
You got a place to throw some trash?
62
00:04:47,538 --> 00:04:51,542
Oh hell. Use the whole damn desert
for all I care.
63
00:04:51,667 --> 00:04:53,836
Oh, I'm sorry, Bob.
Do you have your key?
64
00:04:53,961 --> 00:04:55,087
Good.
65
00:04:55,212 --> 00:04:57,131
How are my two baby girls doing?
66
00:04:57,840 --> 00:04:59,049
Fabulous.
67
00:05:08,350 --> 00:05:10,144
Hey piggy, piggy.
68
00:05:23,240 --> 00:05:26,702
So, anyway, we thought
we'd take a little detour and go see it.
69
00:05:26,827 --> 00:05:29,121
It's supposed to be a real silver mine.
70
00:05:29,246 --> 00:05:31,373
Well, anyway,
that's why I was asking.
71
00:05:31,498 --> 00:05:34,918
You see, it's my Aunt Mildred's gift
to Bob and me on our silver anniversary,
72
00:05:35,044 --> 00:05:36,545
and that's tomorrow.
73
00:05:36,670 --> 00:05:39,381
Lady, they ain't no silver left
back in there.
74
00:05:39,506 --> 00:05:42,968
Besides, the Air Force uses part of this
as a gunnery range.
75
00:05:45,054 --> 00:05:48,599
You folks just forget that foolishness
and go onto California.
76
00:05:49,892 --> 00:05:52,603
- That'll be $6.80.
- OK.
77
00:05:54,813 --> 00:05:57,149
- I've got no change.
- Oh, that figures.
78
00:05:57,274 --> 00:05:59,109
- Detective, huh?
- That's right.
79
00:05:59,234 --> 00:06:01,445
Bob just retired from the police force.
80
00:06:01,570 --> 00:06:03,530
He had to a little early
because of his heart.
81
00:06:03,655 --> 00:06:06,075
Referring to Strike Creek Road.
Do you know where it is?
82
00:06:06,200 --> 00:06:08,994
Look, Mister, don't take your family
back in there.
83
00:06:09,119 --> 00:06:12,206
The silver's been gone 40 years now.
84
00:06:12,331 --> 00:06:14,583
Besides, there's nothing back in there
but animals.
85
00:06:14,708 --> 00:06:18,128
Animals?
You mean nobody lives back there?
86
00:06:18,253 --> 00:06:20,756
Nobody you'd want to meet, lady,
believe me.
87
00:06:22,591 --> 00:06:25,219
See? There's nothing back here.
88
00:06:26,553 --> 00:06:28,889
Jeeze!
Look at this place.
89
00:06:29,014 --> 00:06:30,974
What's the matter?
90
00:06:31,100 --> 00:06:32,559
See something?
91
00:06:34,436 --> 00:06:35,938
Ugh!
92
00:06:37,856 --> 00:06:39,691
- What?
- Mercury!
93
00:06:39,817 --> 00:06:43,112
I didn't do anything wrong.
I just came to trade.
94
00:06:43,237 --> 00:06:45,155
Grandpa Freddy,
he says he's running away.
95
00:06:45,280 --> 00:06:47,408
Shh! Big mouth.
96
00:06:47,533 --> 00:06:49,451
Let's go.
97
00:06:49,576 --> 00:06:51,703
Come here. Come here.
98
00:06:51,829 --> 00:06:54,873
Hold it. Come here. Shh!
99
00:07:00,796 --> 00:07:03,090
Come on, Doug.
100
00:07:03,215 --> 00:07:06,301
Come on.
He must have some animals back there.
101
00:07:06,427 --> 00:07:08,303
Shh.
102
00:07:08,429 --> 00:07:10,222
There's nothing, dummy.
103
00:07:11,765 --> 00:07:13,809
Come on. Come on.
104
00:07:16,645 --> 00:07:18,230
Come on.
105
00:07:29,324 --> 00:07:31,535
Yeah, you'd better check
your grandchildren there, Mister.
106
00:07:31,660 --> 00:07:33,745
I think one of them's cut himself
on the window back there.
107
00:07:33,871 --> 00:07:36,915
- I'll check it. Thanks.
- That's OK.
108
00:07:39,918 --> 00:07:43,338
You folks go right to California
and have a good trip.
109
00:07:48,594 --> 00:07:50,804
You folks stay on the main road now,
you hear?
110
00:07:51,555 --> 00:07:53,599
Stay on the main road!
111
00:08:25,631 --> 00:08:27,132
Let's get out of here.
112
00:08:29,426 --> 00:08:30,677
What the fuck?
113
00:08:34,014 --> 00:08:35,474
Oh, Lord.
114
00:08:42,022 --> 00:08:44,399
There'll be hell to pay now.
115
00:08:56,286 --> 00:08:58,622
Jupiter. Papa.
116
00:08:58,747 --> 00:09:01,833
Papa Hunter, identify.
117
00:09:01,959 --> 00:09:04,002
Mama. Pluto.
118
00:09:04,127 --> 00:09:05,796
You see a station wagon and a trailer?
119
00:09:05,921 --> 00:09:07,881
That's what Mercury said,
120
00:09:08,006 --> 00:09:10,008
if you can believe him.
121
00:09:10,133 --> 00:09:12,135
They coming.
122
00:09:15,472 --> 00:09:19,059
We're lost. The old creep told you
not to get off the road.
123
00:09:19,184 --> 00:09:23,272
The old bastard probably snuck up here
and ripped off our mine
124
00:09:23,397 --> 00:09:25,315
and that's why
he doesn't want us up here.
125
00:09:25,440 --> 00:09:28,068
We'll be French fries,
human French fries.
126
00:09:28,193 --> 00:09:30,988
We are not going to be French fries.
127
00:09:31,113 --> 00:09:33,740
We're right here someplace
on this little blue road.
128
00:09:34,700 --> 00:09:38,120
Mother, this road is not a blue line.
129
00:09:38,245 --> 00:09:40,330
It's a dotted line if it's on the map at all.
130
00:09:44,126 --> 00:09:45,502
Oh, Jesus.
131
00:09:46,670 --> 00:09:50,966
Nellis Air Force Base Nuclear Testing Site,
closed to the public.
132
00:09:51,091 --> 00:09:52,467
Holy shit, Daddy!
133
00:09:52,593 --> 00:09:55,470
All right, everybody shuts up.
That's it.
134
00:09:56,179 --> 00:09:57,472
Man alive.
135
00:09:57,598 --> 00:10:01,310
We're not on a bomb range
and we're not goddamn lost.
136
00:10:01,435 --> 00:10:03,979
And we are...
137
00:10:09,568 --> 00:10:11,903
Jesus Christ on a crutch,
what was that?
138
00:10:14,781 --> 00:10:17,492
Daddy, slow down a little bit, will you?
139
00:10:20,287 --> 00:10:22,039
Daddy, we're going to lose the trailer.
140
00:10:23,915 --> 00:10:26,710
Daddy, Mum is...!
141
00:10:33,216 --> 00:10:35,344
Bob, watch!
142
00:10:48,607 --> 00:10:51,610
You guys
and your stupid silver mine.
143
00:10:51,735 --> 00:10:53,070
Doug, are you OK?
144
00:10:53,195 --> 00:10:55,447
Open the door.
I think the door is jammed.
145
00:10:55,572 --> 00:10:57,783
Why don't you try unlocking it, creep?
146
00:10:57,908 --> 00:11:00,202
Oh, I got it.
147
00:11:03,455 --> 00:11:04,873
- Are you OK?
- I'm all right.
148
00:11:09,836 --> 00:11:13,548
I feel like I've just been through
my first California earthquake.
149
00:11:13,674 --> 00:11:16,301
- How's the baby?
- She's fine. Mum's got her.
150
00:11:16,426 --> 00:11:17,678
I think we were lucky.
151
00:11:17,803 --> 00:11:20,472
- My finches OK?
- Aren't you even going to ask how I am?
152
00:11:20,597 --> 00:11:22,349
Oh, get out of my life, Bobby.
153
00:11:22,474 --> 00:11:25,394
- Look, I'm wounded.
- What is it?
154
00:11:25,519 --> 00:11:27,312
It's just ketchup, folks.
155
00:11:27,437 --> 00:11:29,356
Look out.
156
00:11:29,940 --> 00:11:31,858
Oh, you're so stupid.
157
00:11:42,160 --> 00:11:43,704
Twenty-five years I'm a cop
158
00:11:43,829 --> 00:11:46,707
in the worst goddamn precinct
in Cleveland.
159
00:11:47,374 --> 00:11:49,376
Niggers shoot arrows at me
160
00:11:49,501 --> 00:11:52,462
and the hillbillies throw dogs
off the roofs at me.
161
00:11:53,463 --> 00:11:57,843
I'm even shot at on two separate
occasions by my own men,
162
00:11:57,968 --> 00:12:00,804
but none of these bastards
ever come as close to killing me
163
00:12:00,929 --> 00:12:05,475
as my own goddamn wife and her
goddamn road maps and her wrong turns
164
00:12:05,600 --> 00:12:08,228
and her goddamn
hysterical screaming and her...
165
00:12:08,353 --> 00:12:09,896
Watch your language.
166
00:12:11,273 --> 00:12:14,651
You watch your heart, too.
You know what Dr Springer said.
167
00:12:14,776 --> 00:12:19,364
Dr Springer can take his stethoscope
and shove it...
168
00:12:19,489 --> 00:12:22,951
into his little black bag sideways.
169
00:12:35,756 --> 00:12:37,799
It's a turkey buzzard.
170
00:12:37,924 --> 00:12:40,469
It's the janitor of the desert.
171
00:12:40,594 --> 00:12:42,763
Does that mean there's a town nearby?
172
00:12:43,555 --> 00:12:46,600
Like when sailors spot a bird at sea
and know they're near land?
173
00:12:46,725 --> 00:12:48,185
Yeah.
174
00:12:49,853 --> 00:12:51,396
No.
175
00:13:30,644 --> 00:13:32,813
So pretty.
176
00:13:37,901 --> 00:13:39,653
Pretty girl.
177
00:13:39,778 --> 00:13:42,989
Threw the hitch right off the back.
178
00:13:47,160 --> 00:13:49,454
What's the verdict, big fella?
179
00:13:49,579 --> 00:13:52,582
- Well, the goddamn axle snapped.
- Oh no.
180
00:13:53,166 --> 00:13:54,459
Forget it. Forget it.
181
00:13:54,584 --> 00:13:56,378
What do we do now?
182
00:13:56,503 --> 00:13:58,255
We walk, baby.
183
00:14:00,423 --> 00:14:04,469
You know, Marlon Perkins says that
rattlesnakes can reach lengths of 20 feet
184
00:14:04,594 --> 00:14:06,304
and can kill you in eight minutes.
185
00:14:06,888 --> 00:14:12,769
Then you better not shoot
until you see the whites of their fangs, son.
186
00:14:12,894 --> 00:14:16,189
- Or was it eight feet and 20 minutes?
- Oh, Ma.
187
00:14:16,314 --> 00:14:18,024
Thank goodness
the boys at the precinct
188
00:14:18,149 --> 00:14:20,652
presented me with this howitzer
when I retired.
189
00:14:20,777 --> 00:14:25,115
Sure wouldn't want to go looking
for those pythons without it.
190
00:14:25,240 --> 00:14:29,786
If it's all the same to you, Bob Carter,
I'll put my faith in the good Lord
191
00:14:29,911 --> 00:14:34,499
and a little gunpowder
rather than coyotes and rattlesnakes.
192
00:14:34,624 --> 00:14:36,501
This place must be crawling with them.
193
00:14:36,626 --> 00:14:39,004
Well, Katy's taking this all calmly.
194
00:14:42,007 --> 00:14:43,216
You OK?
195
00:14:44,175 --> 00:14:45,510
I hate it out here.
196
00:14:45,635 --> 00:14:47,679
It's just uncomfortable. That's all.
197
00:14:47,804 --> 00:14:49,639
It's more than uncomfortable.
198
00:14:53,977 --> 00:14:57,689
Lynne, honey,
would you get me my jacket, please?
199
00:15:45,528 --> 00:15:47,197
What is it?
200
00:15:47,322 --> 00:15:48,698
Nothing.
201
00:15:49,574 --> 00:15:52,118
I don't get it.
Why can't we raise anybody on the CB?
202
00:15:52,243 --> 00:15:53,244
Here.
203
00:15:53,370 --> 00:15:55,205
It looks to me like
these hills are full of iron,
204
00:15:55,330 --> 00:15:57,832
and if that's the case, you're not
going to get a radio signal past them.
205
00:15:57,958 --> 00:15:59,125
Would you hold this please?
206
00:15:59,250 --> 00:16:00,377
I'm going to head North,
207
00:16:00,502 --> 00:16:03,129
something on the map that looks like
a military installation here.
208
00:16:03,254 --> 00:16:04,464
OK, fine.
209
00:16:04,589 --> 00:16:06,299
You ought to have a gun too, Doug.
210
00:16:06,424 --> 00:16:09,970
We only have two guns, and I think
one of them ought to stay with you guys.
211
00:16:10,095 --> 00:16:13,348
All right, Doug. You walk out
six or seven miles and get back.
212
00:16:13,473 --> 00:16:16,059
I'll walk out as far as the old geezer's
service station, and...
213
00:16:16,184 --> 00:16:18,895
You can't get there
and back before dark.
214
00:16:19,020 --> 00:16:20,647
It's only 15 miles back.
215
00:16:20,772 --> 00:16:22,565
Sweetheart, I'll get there about sundown.
216
00:16:22,691 --> 00:16:25,860
If the old guy's there, I'll borrow his pickup.
If he's not there, I'll borrow his phone.
217
00:16:25,986 --> 00:16:27,779
But what if the old jerk
doesn't have a phone?
218
00:16:27,904 --> 00:16:29,948
- Then I'll pawn it.
- Daddy, don't.
219
00:16:30,073 --> 00:16:33,368
Look, you stay close to the trailer,
and don't bust Bobby's chops.
220
00:16:33,493 --> 00:16:36,162
- He is in charge.
- That creep isn't in charge of me.
221
00:16:36,287 --> 00:16:40,333
Hey! Another outburst like that,
and I'll confine you to quarters.
222
00:16:41,167 --> 00:16:44,170
All right, men,
synchronise the watches. It's 3:38.
223
00:16:44,295 --> 00:16:47,465
If you're not back by midnight, we'll
have to board the submarine without you.
224
00:16:47,590 --> 00:16:49,384
Can we have a word of prayer first?
225
00:16:49,509 --> 00:16:52,637
- Oh, mother, for crying in a bucket.
- Brenda!
226
00:16:52,762 --> 00:16:55,598
Just to ask the Lord to watch over us all.
227
00:16:57,308 --> 00:16:59,310
Is that too much to ask?
228
00:17:00,729 --> 00:17:01,896
Bob?
229
00:17:08,653 --> 00:17:11,865
Heavenly Father, watch over us
for the rest of this day.
230
00:17:11,990 --> 00:17:14,367
Keep us in thy care in Jesus' name.
231
00:17:14,492 --> 00:17:15,910
Amen.
232
00:17:16,036 --> 00:17:17,746
So long, troops.
233
00:17:28,465 --> 00:17:29,799
Pluto?
234
00:17:29,924 --> 00:17:33,094
They stuck good,
easy pickings now.
235
00:17:53,281 --> 00:17:55,450
Beauty! Come here, girl.
236
00:17:56,034 --> 00:17:57,827
Come on, Beauty.
Come on, Beauty.
237
00:17:59,245 --> 00:18:01,331
Beauty.
Come on, Beauty.
238
00:18:03,083 --> 00:18:04,793
Come on, girl. Let's go.
239
00:18:04,918 --> 00:18:07,253
Well, at least it's cooler now.
240
00:18:07,378 --> 00:18:09,464
- Oh, bring some plates would you, Bob?
- Sure.
241
00:18:11,966 --> 00:18:14,511
- It is cooler, isn't it?
- Oh, yeah. Fantastic!
242
00:18:14,636 --> 00:18:16,846
Now we'll all freeze to death.
243
00:18:16,971 --> 00:18:21,267
This is a great way to spend the eve
of your 25th wedding anniversary.
244
00:18:21,392 --> 00:18:23,269
Frozen French fries.
245
00:18:23,394 --> 00:18:25,772
A huge clump of human French fries
246
00:18:25,897 --> 00:18:29,984
was found stuck to a camper trailer
this morning by...
247
00:18:30,485 --> 00:18:31,861
But who'd ever find us?
248
00:18:31,986 --> 00:18:34,197
Well, it's kind of a pretty place.
249
00:18:34,322 --> 00:18:36,741
There's certainly plenty of the sunshine
and fresh air.
250
00:18:36,866 --> 00:18:39,702
- This much fresh air's unhealthy.
- Oh, it's good for you.
251
00:18:39,828 --> 00:18:42,497
It makes me want to puke,
if you really want to know.
252
00:18:42,622 --> 00:18:44,415
It gives me the creeps.
253
00:18:44,541 --> 00:18:47,335
I suppose it's my fault we got lost.
254
00:18:47,460 --> 00:18:49,045
Mother, don't be ridiculous.
255
00:18:49,170 --> 00:18:52,215
It was Daddy's idea to go looking
around for this mine without any help.
256
00:18:52,340 --> 00:18:55,635
We'd be in California by now
if we'd stayed on the interstate.
257
00:18:55,760 --> 00:18:58,263
Showers and gin and tonics.
258
00:18:58,388 --> 00:19:00,306
- The beach.
- Fresh clothes.
259
00:19:04,144 --> 00:19:05,895
I wonder what's bugging her?
260
00:19:06,020 --> 00:19:08,606
Maybe there's some rattlesnakes
prowling around.
261
00:19:08,731 --> 00:19:12,485
You know what Freud would say about
your obsession with rattlesnakes, Ma?
262
00:19:14,737 --> 00:19:16,990
I wonder why the beast isn't chiming in.
263
00:19:17,115 --> 00:19:19,159
Beast never barks
until he's ready for the kill.
264
00:19:19,284 --> 00:19:21,369
He likes to catch his victims unawares.
265
00:19:22,245 --> 00:19:25,874
Hey, you know you're right.
Remember that poodle he killed in Miami?
266
00:19:25,999 --> 00:19:29,210
- Do I?
- Oh boy, was that lady ever fit to be tied.
267
00:19:29,335 --> 00:19:31,045
Was Daddy ever mad.
268
00:19:31,171 --> 00:19:33,798
He had to pay vet bills
for a dead poodle.
269
00:19:37,385 --> 00:19:39,387
All right, creep, what's your story?
270
00:19:39,512 --> 00:19:40,680
Brenda, don't.
271
00:19:41,931 --> 00:19:43,183
Beauty!
272
00:19:43,308 --> 00:19:45,059
Beauty, get back here!
273
00:19:45,894 --> 00:19:47,061
Beauty!
274
00:19:47,187 --> 00:19:49,230
Bobby!
275
00:19:57,906 --> 00:19:59,449
Beauty!
276
00:20:02,785 --> 00:20:04,329
Here, Beauty.
277
00:20:04,454 --> 00:20:06,789
Here, Beauty.
Come here. Come here, girl.
278
00:20:06,915 --> 00:20:09,000
Beauty!
279
00:20:10,585 --> 00:20:13,546
Hey, pig, come here.
280
00:20:13,671 --> 00:20:15,215
Beauty, come here.
281
00:20:25,642 --> 00:20:27,727
Beauty!
282
00:20:36,903 --> 00:20:38,488
Beauty!
283
00:20:39,489 --> 00:20:41,241
Hey, girl.
284
00:21:25,034 --> 00:21:27,036
Beauty!
285
00:21:38,965 --> 00:21:40,800
Bobby!
286
00:21:41,718 --> 00:21:44,012
Do you hear him answer?
287
00:21:46,806 --> 00:21:48,308
No.
288
00:21:49,475 --> 00:21:52,478
Bobby, come down.
289
00:21:55,690 --> 00:21:59,068
Bobby, come down.
290
00:22:06,451 --> 00:22:08,161
Beauty?
291
00:22:36,022 --> 00:22:40,651
You folks
stay on the main road now, you hear?
292
00:22:41,819 --> 00:22:43,905
Stay on the main road.
293
00:22:44,030 --> 00:22:47,033
Nothing out there but animals.
294
00:22:47,158 --> 00:22:48,284
Animals.
295
00:22:48,409 --> 00:22:51,120
Animals. Animals.
296
00:23:21,776 --> 00:23:23,403
Ooh...
297
00:23:24,445 --> 00:23:26,989
- Here.
- Oh, thanks.
298
00:23:27,115 --> 00:23:29,450
It must have dropped 20 degrees
in the last hour.
299
00:23:30,284 --> 00:23:32,745
God, I thought I was out.
300
00:23:33,496 --> 00:23:35,706
Hello. Testing.
301
00:23:35,832 --> 00:23:38,418
Hello? Anybody there?
302
00:23:38,543 --> 00:23:40,920
Testing, testing.
303
00:23:41,045 --> 00:23:44,173
Maypole, maypole, maypole, maypole.
304
00:23:45,299 --> 00:23:46,968
This is Mama Bear Carter calling.
305
00:23:47,093 --> 00:23:49,762
Do any of you bears have your ears up?
306
00:23:51,806 --> 00:23:55,601
Gosh, I can't seem to remember
how this works.
307
00:23:55,726 --> 00:23:59,021
- It's 'mayday', Mum, not 'maypole'.
- Hmm?
308
00:23:59,147 --> 00:24:01,065
- Mayday.
- Oh.
309
00:24:01,190 --> 00:24:04,610
- Did you put it on battery?
- Mm-hmm.
310
00:24:04,735 --> 00:24:06,779
Well, here, let me.
311
00:24:07,447 --> 00:24:09,782
Mayday, mayday.
312
00:24:09,907 --> 00:24:13,619
This is mobile unit 2345 CB.
313
00:24:14,537 --> 00:24:16,831
We are stranded and in need of help.
314
00:24:16,956 --> 00:24:18,916
Do you copy?
315
00:24:28,801 --> 00:24:30,636
What the hell was that?
316
00:24:31,846 --> 00:24:33,973
It sounded like some sort of animal.
317
00:24:36,476 --> 00:24:41,230
Yeah, well, animals around here
are smart enough to run radios,
318
00:24:41,355 --> 00:24:43,858
we're up shit creek without a paddle.
319
00:24:45,109 --> 00:24:47,195
You know you never used
language like that
320
00:24:47,320 --> 00:24:49,489
before you moved to New York City.
321
00:24:49,614 --> 00:24:51,657
Where's Bobby and the men, anyway?
322
00:25:15,306 --> 00:25:17,099
Brenda?
323
00:25:24,565 --> 00:25:26,192
Brenda?
324
00:25:27,193 --> 00:25:29,111
Bobby!
325
00:25:33,616 --> 00:25:36,160
Beast, come back here.
326
00:25:38,287 --> 00:25:40,164
Beast.
327
00:25:42,250 --> 00:25:43,876
Bobby?
328
00:25:44,001 --> 00:25:47,046
Brenda? You there?
329
00:25:48,464 --> 00:25:50,591
Just a minute, Lynne.
330
00:25:58,266 --> 00:26:00,268
Bobby?
331
00:26:11,445 --> 00:26:13,447
Bobby?
332
00:26:21,539 --> 00:26:24,292
How does this damn thing work anyway?
333
00:26:31,716 --> 00:26:32,925
Bobby?
334
00:26:40,308 --> 00:26:44,562
Bobby, where have you been?
335
00:26:46,022 --> 00:26:48,858
Bobby, your face...
What happened?
336
00:26:49,900 --> 00:26:51,736
Bobby?
337
00:28:43,472 --> 00:28:46,767
Get your stupid neck out of that belt,
you jackass.
338
00:28:49,979 --> 00:28:52,815
Should have left you hanging
after you took a shot at me.
339
00:28:54,358 --> 00:28:57,528
Not until you tell me
what the hell is going on.
340
00:28:57,653 --> 00:29:01,782
You're trespassing, that's what.
Give me that.
341
00:29:01,907 --> 00:29:05,494
You always try to stop trespassers
by hanging yourself?
342
00:29:05,619 --> 00:29:08,539
I thought you was somebody else.
343
00:29:09,707 --> 00:29:11,667
- How's your family?
- Well...
344
00:29:11,792 --> 00:29:13,711
The car skidded off the road,
we broke an axle.
345
00:29:13,836 --> 00:29:16,088
They're back at the trailer.
They're all OK.
346
00:29:16,213 --> 00:29:19,300
Like hell they are.
Give me that booze.
347
00:29:19,425 --> 00:29:22,261
There's something
you should know about.
348
00:29:22,386 --> 00:29:24,555
Yeah, well, what is it?
349
00:29:27,057 --> 00:29:29,101
Come on, Beast.
350
00:29:33,022 --> 00:29:34,857
Daddy and Doug back yet?
351
00:29:34,982 --> 00:29:37,067
Not yet.
352
00:29:37,193 --> 00:29:39,069
Didn't you find Beauty?
353
00:29:40,529 --> 00:29:42,656
She must have run off.
354
00:29:43,491 --> 00:29:45,075
Give me that.
355
00:29:48,996 --> 00:29:50,414
Come on, Beast.
356
00:29:54,710 --> 00:29:56,754
Come on sweetheart...
357
00:30:03,093 --> 00:30:07,264
Back in '29,
this place was spanking new,
358
00:30:07,389 --> 00:30:10,976
and me and my wife Martha
had a little baby girl
359
00:30:11,101 --> 00:30:13,979
so pretty and good,
we couldn't believe,
360
00:30:14,104 --> 00:30:16,398
and another kid on the way.
361
00:30:17,274 --> 00:30:21,779
But when Martha had this one,
something went wrong.
362
00:30:21,904 --> 00:30:26,116
This thing she give me,
something happened.
363
00:30:28,035 --> 00:30:30,246
He was so big...
364
00:30:32,164 --> 00:30:36,210
He came out sideways
and almost tore poor Martha apart.
365
00:30:38,546 --> 00:30:41,465
He weighed 20 pounds
and was hairy as a monkey.
366
00:30:41,590 --> 00:30:44,051
When he was 10 years old,
367
00:30:45,052 --> 00:30:47,263
he was big as I was.
368
00:30:48,848 --> 00:30:51,475
Accidents were happening all the time.
369
00:30:51,600 --> 00:30:53,727
Dogs falling in the well.
370
00:30:53,853 --> 00:30:56,438
I even found chickens
with their heads bit off.
371
00:30:56,564 --> 00:30:58,732
Then in August of '39,
372
00:30:58,858 --> 00:31:01,527
I was in town getting supplies,
373
00:31:01,652 --> 00:31:04,822
and the whole damn house
burned to the ground.
374
00:31:06,532 --> 00:31:09,326
My little baby girl was a cinder
when I found her,
375
00:31:09,451 --> 00:31:12,454
but this monster kid
wasn't even singed.
376
00:31:12,580 --> 00:31:13,747
I knew he'd done it.
377
00:31:13,873 --> 00:31:17,960
I hit him with a tyre iron,
and I split his face wide open.
378
00:31:18,711 --> 00:31:20,462
How bad was it?
379
00:31:20,588 --> 00:31:22,131
I thought I'd killed him.
380
00:31:25,259 --> 00:31:27,970
I was afraid they'd come
and take me away,
381
00:31:28,095 --> 00:31:31,473
so I took him out in the desert
and I left him there.
382
00:31:33,601 --> 00:31:35,519
I figured if he wasn't dead,
383
00:31:35,644 --> 00:31:38,522
he couldn't live more than two hours
out there in that heat.
384
00:31:39,106 --> 00:31:40,858
Then it would all be over with.
385
00:31:40,983 --> 00:31:43,694
And you think his ghost
is still trying to track you?
386
00:31:43,819 --> 00:31:45,529
That was a long time ago.
387
00:31:45,654 --> 00:31:48,908
Long enough for him to steal
a whore that nobody would miss.
388
00:31:49,033 --> 00:31:52,536
Long enough to raise a passel
of wild kids.
389
00:31:52,661 --> 00:31:56,498
Long enough for a devil kid
to grow up to be a devil man.
390
00:32:05,382 --> 00:32:07,551
What the hell is this?
391
00:32:07,676 --> 00:32:09,511
That's just some stuff that I...
392
00:33:09,321 --> 00:33:12,408
You want some cheese on this?
There's plenty left.
393
00:33:12,533 --> 00:33:14,785
I don't want anything.
394
00:33:14,910 --> 00:33:16,578
What's the matter,
don't you feel well?
395
00:33:16,704 --> 00:33:19,289
I'm just not hungry.
396
00:33:19,415 --> 00:33:22,292
- Your face still bothering you?
- No.
397
00:33:23,293 --> 00:33:26,338
- Did anybody try to CB while I was gone?
- We tried.
398
00:33:26,463 --> 00:33:28,632
We tried. Nothing...
399
00:33:29,425 --> 00:33:35,180
Well, one time we got something
that sounded an Epstein caller.
400
00:33:35,305 --> 00:33:36,932
What do you mean?
401
00:33:37,057 --> 00:33:41,603
Well, it sounded sort of like
heavy breathing, didn't it, Mum?
402
00:33:44,273 --> 00:33:46,483
It, er... it was static.
403
00:33:47,985 --> 00:33:49,361
It wasn't.
404
00:33:53,198 --> 00:33:54,867
What was that?
405
00:34:20,517 --> 00:34:22,644
Aw, Jesus.
406
00:34:23,604 --> 00:34:25,856
What's going on?
407
00:34:43,707 --> 00:34:46,043
Mummy!
408
00:34:46,168 --> 00:34:48,504
Daddy!
409
00:34:48,629 --> 00:34:50,547
Help me!
410
00:34:50,672 --> 00:34:53,092
Daddy!
411
00:34:53,217 --> 00:34:55,886
Bogeyman get me!
412
00:34:56,011 --> 00:34:59,598
Daddy!
413
00:34:59,723 --> 00:35:01,183
You son of a bitch!
414
00:35:11,985 --> 00:35:13,904
Faster. Faster.
415
00:35:14,029 --> 00:35:16,615
Mummy, Daddy.
Faster.
416
00:35:16,740 --> 00:35:18,742
Your chest hurt?
Faster. Faster.
417
00:35:20,160 --> 00:35:23,205
Looks like Daddy
going to fall down.
418
00:35:26,125 --> 00:35:27,501
Over here.
419
00:35:27,626 --> 00:35:30,462
Over here.
420
00:35:31,296 --> 00:35:33,132
Here.
421
00:35:44,893 --> 00:35:46,770
Daddy all gone?
422
00:35:51,525 --> 00:35:53,277
Daddy all gone?
423
00:36:00,075 --> 00:36:01,702
Pluto.
424
00:36:01,827 --> 00:36:04,037
- Papa Jupe?
- Papa Jupe.
425
00:36:05,372 --> 00:36:07,791
We about ready.
426
00:36:28,979 --> 00:36:30,230
Hey.
427
00:36:32,566 --> 00:36:34,651
You mind pointing that thing
somewhere else?
428
00:36:34,776 --> 00:36:36,403
Oh.
429
00:36:39,531 --> 00:36:41,825
Thank you.
430
00:36:41,950 --> 00:36:45,245
It gets cold out there.
431
00:36:49,666 --> 00:36:51,627
Here, I brought you a present.
432
00:36:55,547 --> 00:36:56,757
What's the matter with you?
433
00:36:58,842 --> 00:37:00,552
Well, for one thing,
Dad's not back yet.
434
00:37:00,677 --> 00:37:02,638
Oh, hell.
435
00:37:02,763 --> 00:37:04,640
I wouldn't expect him this early.
436
00:37:04,765 --> 00:37:07,226
He had a lot further to go than I did.
437
00:37:07,351 --> 00:37:09,144
Besides, it's slow-going out there.
438
00:37:09,269 --> 00:37:11,021
Where are the dogs?
439
00:37:11,146 --> 00:37:14,858
Beast broke his chain about
an hour ago and he ran off.
440
00:37:15,609 --> 00:37:16,860
Oh, yeah?
441
00:37:17,319 --> 00:37:19,321
And Beauty...
442
00:37:19,905 --> 00:37:21,990
Well...
443
00:37:22,115 --> 00:37:24,326
- Beauty, sh...
- It's Doug.
444
00:37:24,451 --> 00:37:25,911
Hey!
445
00:37:26,036 --> 00:37:27,371
Doug's back!
446
00:37:27,496 --> 00:37:30,415
I knew when you smelled food
you'd show up!
447
00:37:30,540 --> 00:37:32,709
Hey, gorgeous.
448
00:37:32,834 --> 00:37:34,920
Get out of here.
449
00:37:35,879 --> 00:37:37,798
- How you doing?
- Did you find anything?
450
00:37:37,923 --> 00:37:40,425
Oh, yeah. Lots of stuff.
There's, er...
451
00:37:40,550 --> 00:37:44,471
I found a tower and a dump
about five miles out of here.
452
00:37:44,596 --> 00:37:46,598
All kinds of good stuff.
Look at this!
453
00:37:46,723 --> 00:37:50,435
Look at all of this. I mean, it's no wonder
we're paying higher taxes.
454
00:37:50,560 --> 00:37:51,937
They're throwing this stuff away.
455
00:37:52,062 --> 00:37:54,731
Did you go any further?
Did you find any people?
456
00:37:54,856 --> 00:37:56,525
Oh, no. There's no people.
457
00:37:56,650 --> 00:37:59,444
And I couldn't go any further
because the road just stops right there.
458
00:37:59,569 --> 00:38:01,154
Just ended right there.
459
00:38:01,280 --> 00:38:03,782
- Is there any food left? I am so hungry.
- Oh, come and get it.
460
00:38:03,907 --> 00:38:05,742
- Come on.
- OK.
461
00:38:05,867 --> 00:38:07,077
Listen, we got to go out there
462
00:38:07,202 --> 00:38:09,579
'cause there's enough stuff
to open an army surplus store,
463
00:38:09,705 --> 00:38:11,456
honest to God.
464
00:38:13,583 --> 00:38:14,918
Ma?
465
00:39:22,444 --> 00:39:25,697
What's the matter?
You don't like dog anymore?
466
00:39:27,199 --> 00:39:28,867
I like it.
467
00:39:28,992 --> 00:39:34,289
Maybe dog's too good
for a runaway slut like you.
468
00:39:34,414 --> 00:39:37,042
The dog's ghost
is talking out there tonight.
469
00:39:45,258 --> 00:39:46,676
Another dog.
470
00:39:46,802 --> 00:39:48,970
Another dog.
471
00:39:50,389 --> 00:39:53,308
Great big stud.
472
00:39:55,018 --> 00:39:57,145
Mama.
473
00:39:57,771 --> 00:39:59,147
Mama?
474
00:39:59,272 --> 00:40:01,191
Let me come inside?
475
00:40:01,316 --> 00:40:03,193
Mama?
476
00:40:03,318 --> 00:40:05,612
Goodies around here...
477
00:40:07,489 --> 00:40:10,242
...means he ain't around there.
478
00:40:10,367 --> 00:40:12,244
Where?
479
00:40:12,369 --> 00:40:14,788
Never you mind.
480
00:40:45,026 --> 00:40:47,279
Bobby? Come on in.
481
00:40:47,404 --> 00:40:49,406
Don't catch a cold.
482
00:40:56,580 --> 00:40:59,291
- Are you sure you're all right?
- I'm fine.
483
00:41:00,167 --> 00:41:01,960
OK.
484
00:41:08,008 --> 00:41:10,927
Don't lock that too hard, old bean,
we're going out in a second.
485
00:41:15,932 --> 00:41:18,768
- Hey, where you going?
- The sack.
486
00:41:20,020 --> 00:41:21,938
I don't think you should sleep
in the station wagon tonight.
487
00:41:22,063 --> 00:41:25,400
- Why not?
- Look, sleep in here on the floor.
488
00:41:25,525 --> 00:41:28,361
- What are you, nuts?
- Look, Doug, I've got to talk to you.
489
00:41:30,155 --> 00:41:32,574
- All set?
- Yeah. All set.
490
00:41:33,742 --> 00:41:37,996
Hey. I guarantee you
that he'll be back here by 9:30.
491
00:41:38,747 --> 00:41:41,249
Bobby's worried that rattlesnakes
are going to get Big Bob.
492
00:41:41,374 --> 00:41:43,502
- It isn't that.
- Hey.
493
00:41:43,627 --> 00:41:48,006
You better worry about what Big Bob
will do to the rattlesnakes.
494
00:41:48,131 --> 00:41:49,341
Come on, you.
495
00:41:50,842 --> 00:41:52,511
Uh...
496
00:41:55,889 --> 00:42:01,937
Listen. If he's not back here by 11 o'clock,
we'll go out and meet him, OK?
497
00:42:02,062 --> 00:42:03,980
Sleep well.
498
00:43:07,377 --> 00:43:09,337
I'm scared.
499
00:44:34,631 --> 00:44:36,383
Beast?
500
00:44:49,020 --> 00:44:50,647
Beast?
501
00:44:55,235 --> 00:44:58,279
Beast! Come here, boy!
Come on!
502
00:45:09,165 --> 00:45:11,668
Beast?
503
00:45:25,682 --> 00:45:27,517
Ugh!
504
00:45:32,981 --> 00:45:34,858
Beast?
505
00:45:35,608 --> 00:45:37,068
Beast?
506
00:45:37,193 --> 00:45:38,570
Hey, boy.
507
00:45:40,447 --> 00:45:42,449
Come here, boy.
508
00:45:47,579 --> 00:45:48,580
Just...
509
00:45:54,711 --> 00:45:56,087
Come on.
510
00:46:02,510 --> 00:46:04,596
Ugh! Ha...
511
00:46:29,037 --> 00:46:30,914
Stupid...
512
00:46:42,217 --> 00:46:44,302
Jesus!
513
00:47:34,519 --> 00:47:37,230
What do you want?
514
00:47:57,458 --> 00:47:59,836
I mean, the amount of privacy we get
on this trip has been zero.
515
00:47:59,961 --> 00:48:03,506
I'm not the one knocking on windows
in the middle of the night.
516
00:48:08,970 --> 00:48:10,638
All right, this better be good.
517
00:48:11,848 --> 00:48:14,517
- I need your keys.
- Oh, for crying out loud!
518
00:48:15,518 --> 00:48:16,936
I locked myself out.
519
00:48:19,397 --> 00:48:23,568
- Couldn't you wait?
- Goddamnit! Give me the keys, please!
520
00:48:33,328 --> 00:48:36,915
Look, something weird
is going on around here.
521
00:48:37,040 --> 00:48:38,458
Dad's not back yet.
522
00:48:38,583 --> 00:48:42,086
You said that you heard heavy breathing
on the CB,
523
00:48:42,211 --> 00:48:44,589
and now Beast is out there
barking like he's hurt.
524
00:48:45,298 --> 00:48:47,550
Oh, Bobby, it's probably Beauty.
525
00:48:47,675 --> 00:48:51,012
She always sounds like that
when she barks.
526
00:48:58,895 --> 00:49:02,106
- Beauty is dead.
- What?
527
00:49:02,231 --> 00:49:04,984
She's been dead since this afternoon.
528
00:49:05,109 --> 00:49:06,986
Beauty's dead?
529
00:49:07,987 --> 00:49:10,156
What happened?
Why didn't you tell us sooner?
530
00:49:10,281 --> 00:49:12,867
I tried.
531
00:49:16,079 --> 00:49:18,831
When I found her she'd been gutted.
532
00:49:18,957 --> 00:49:20,792
Somebody slit her.
533
00:49:20,917 --> 00:49:22,126
It was pretty bad.
534
00:49:23,044 --> 00:49:26,339
I... I was so scared, I ran away.
535
00:49:27,006 --> 00:49:28,549
OK.
536
00:49:28,675 --> 00:49:32,178
You just hold on right here.
I'll get a flashlight, and we'll take a look.
537
00:49:35,264 --> 00:49:37,517
OK. Hang on.
Come on, come on.
538
00:49:37,642 --> 00:49:39,435
- You stay here.
- I will not stay here.
539
00:49:43,815 --> 00:49:45,441
Do it.
540
00:49:47,151 --> 00:49:49,362
Oh, my God!
541
00:49:49,487 --> 00:49:51,781
Oh, God. Ethel!
542
00:49:51,906 --> 00:49:54,283
Help me, Ethel!
543
00:49:55,159 --> 00:49:58,037
Oh, God! Help me!
544
00:49:58,538 --> 00:50:00,915
- Ethel, don't go out there.
- Let me go!
545
00:50:01,040 --> 00:50:03,751
- Ma!
- Put it out!
546
00:50:10,091 --> 00:50:12,385
Brenda?
547
00:50:13,052 --> 00:50:15,680
Brenda?
Keep an eye on the baby, OK?
548
00:50:17,140 --> 00:50:19,308
Oh, my God!
549
00:50:19,434 --> 00:50:21,519
Ethel!
550
00:50:21,644 --> 00:50:24,772
Help me, Ethel! Help me!
551
00:50:24,897 --> 00:50:27,400
Papa Jupiter.
This here is Mars.
552
00:50:27,525 --> 00:50:29,402
You and Pluto in, Mars?
553
00:50:29,485 --> 00:50:31,904
We in, Papa. We in.
554
00:50:38,995 --> 00:50:40,955
Help me!
555
00:50:41,080 --> 00:50:43,416
God!
556
00:50:51,549 --> 00:50:53,968
Oh, my God!
557
00:50:54,093 --> 00:50:56,304
Ethel!
558
00:51:53,861 --> 00:51:55,822
You son of a bitch!
559
00:51:56,864 --> 00:51:58,157
You wait.
560
00:51:58,783 --> 00:52:01,202
You wait till you get to be a man.
561
00:52:37,363 --> 00:52:39,657
Baby's fat.
562
00:52:39,782 --> 00:52:41,909
You fat.
563
00:52:42,034 --> 00:52:44,328
Fat and juicy.
564
00:53:10,229 --> 00:53:12,982
Oh, that... that's not my Bob.
565
00:53:13,107 --> 00:53:14,942
He needs some water.
566
00:53:15,067 --> 00:53:17,528
He needs some water.
Would you get it, please?
567
00:53:17,653 --> 00:53:19,238
That's not my Bob!
568
00:53:19,363 --> 00:53:21,365
That's not my Bob!
569
00:53:21,490 --> 00:53:24,076
That's not my Bob!
570
00:53:24,202 --> 00:53:26,245
Not my Bob!
571
00:53:26,370 --> 00:53:28,497
That's not my Bob!
572
00:53:28,623 --> 00:53:30,625
He wants some water.
No, it's not Bob.
573
00:53:30,750 --> 00:53:33,920
Lynne, Lynne, please,
take her to get some water, please.
574
00:53:34,045 --> 00:53:35,504
I'll take you, Mama.
575
00:53:36,547 --> 00:53:38,090
And some whiskey and blankets too.
576
00:53:38,216 --> 00:53:41,636
- That's not my Bob!
- Whiskey and blankets.
577
00:53:44,013 --> 00:53:45,848
You all right, man?
578
00:53:54,899 --> 00:53:57,068
What... what are you doing?
Where are you going?
579
00:53:57,193 --> 00:53:58,861
You're not my father.
580
00:54:00,488 --> 00:54:02,823
I'm going to get those bastards.
581
00:54:03,991 --> 00:54:06,619
- Bobby?
- I will.
582
00:54:22,927 --> 00:54:25,137
So long, Papa.
583
00:54:32,019 --> 00:54:34,897
Women coming, Mars.
Let's get what we came for and get out.
584
00:54:38,693 --> 00:54:41,445
- Katy!
- What was that?
585
00:54:41,570 --> 00:54:43,322
Oh, Katy!
586
00:54:44,573 --> 00:54:46,742
Where the hell are you going
with my baby?
587
00:54:46,867 --> 00:54:48,828
Get out of my way, bitch.
588
00:54:59,797 --> 00:55:02,258
Get out of here!
589
00:55:09,515 --> 00:55:10,641
You...
590
00:55:45,301 --> 00:55:46,927
Take the baby.
591
00:55:47,053 --> 00:55:49,055
You better move your ass.
592
00:56:09,367 --> 00:56:12,119
I come back for you later, girlie.
593
00:56:17,958 --> 00:56:20,294
It's all right...
594
00:56:25,800 --> 00:56:27,676
It's all right. It's all right.
595
00:56:27,802 --> 00:56:29,261
It's all right, baby. It's all right.
596
00:57:10,219 --> 00:57:11,679
Don't go, baby.
597
00:57:11,804 --> 00:57:13,639
Don't go away.
598
00:57:14,598 --> 00:57:16,517
Don't go away.
599
00:57:34,326 --> 00:57:37,705
OK. OK.
600
00:57:46,881 --> 00:57:50,342
Oh, Jesus!
601
00:57:54,013 --> 00:57:56,140
Katy?
602
00:57:59,226 --> 00:58:01,979
Get her inside and see to your mum.
603
00:58:04,356 --> 00:58:06,734
Oh, my God.
604
00:58:11,489 --> 00:58:13,782
Why are you doing this?
605
00:58:16,827 --> 00:58:18,871
What do you want?
606
00:58:25,377 --> 00:58:27,630
Damn you!
607
00:58:33,677 --> 00:58:36,013
Give me back my baby.
608
00:58:36,805 --> 00:58:38,807
My Catherine.
609
00:58:46,649 --> 00:58:48,692
Please.
610
00:59:01,372 --> 00:59:02,998
Come on.
611
00:59:06,335 --> 00:59:08,295
Yeah, he's still got a gun.
612
00:59:08,420 --> 00:59:10,881
Yeah, I got bullets.
613
00:59:16,262 --> 00:59:19,139
Mercury?
You paying attention, Mercury?
614
00:59:23,310 --> 00:59:26,438
You know how to use that thing?
Huh, Mercury?
615
00:59:27,481 --> 00:59:29,191
Wait a minute.
616
00:59:29,316 --> 00:59:31,902
I see you...
you got something to eat!
617
00:59:32,027 --> 00:59:35,114
We got the goods,
and how, Mercury.
618
00:59:35,864 --> 00:59:39,910
- Is that a baby?
- You be a good, dog, you get some.
619
00:59:40,035 --> 00:59:42,329
Mama Jupi so happy.
620
00:59:42,454 --> 00:59:44,832
Papa Jupi so happy.
621
00:59:45,874 --> 00:59:50,045
Maybe I make a joke like last time
and eat the toes.
622
00:59:50,921 --> 00:59:52,756
You think everybody laugh?
623
00:59:52,881 --> 00:59:56,552
We always laugh at you, Mercury.
624
00:59:56,677 --> 00:59:58,512
Coming through.
625
00:59:58,637 --> 01:00:01,515
OK, Pluto.
626
01:00:21,660 --> 01:00:23,245
What?
627
01:00:23,370 --> 01:00:26,582
I thought I heard something,
rocks falling.
628
01:00:29,543 --> 01:00:32,254
You got rocks in your head, asshole.
629
01:00:33,380 --> 01:00:35,382
Let's go.
630
01:01:00,324 --> 01:01:03,786
- I heard you tried to run away.
- No, Papa, no.
631
01:01:03,911 --> 01:01:06,747
I heard you messing
with Grandpa Fred.
632
01:01:06,872 --> 01:01:11,001
I fixed Grandpa Fred good.
633
01:01:13,921 --> 01:01:17,007
I like fixing people good.
634
01:01:27,476 --> 01:01:29,937
Bobby?
635
01:01:53,460 --> 01:01:55,754
What you got there?
636
01:01:55,879 --> 01:01:58,340
Is that what I think it is?
637
01:01:58,465 --> 01:01:59,758
Oh, yeah.
638
01:01:59,883 --> 01:02:03,011
About time we got
some powerful food around here.
639
01:02:03,137 --> 01:02:05,639
- We're going to eat it, too.
- Call in Mercury!
640
01:02:05,764 --> 01:02:08,142
- We don't need no watch no more.
- OK, Papa.
641
01:02:08,267 --> 01:02:12,896
We caught us a young
Thanksgiving turkey.
642
01:02:13,981 --> 01:02:16,483
What we going to do?
643
01:02:16,608 --> 01:02:18,569
They got our food, our ammo,
644
01:02:18,694 --> 01:02:21,196
they killed Dad and Lynn
and they got the baby.
645
01:02:21,321 --> 01:02:23,365
And they're going to be back.
646
01:02:25,409 --> 01:02:27,745
What are we going to do?
647
01:02:33,041 --> 01:02:35,461
She hasn't said a word all night.
648
01:02:38,589 --> 01:02:41,091
Mercury don't answer, Papa Ju.
649
01:02:41,216 --> 01:02:43,135
Don't answer?
650
01:02:43,260 --> 01:02:45,053
Maybe you don't know
how to work it right.
651
01:02:45,179 --> 01:02:47,222
I don't think that's it,
I told you I heard something.
652
01:02:51,351 --> 01:02:54,855
- You heard what?
- I'll go find him.
653
01:03:01,695 --> 01:03:04,031
You go do that.
654
01:03:10,996 --> 01:03:14,708
Did you kill them all
like I told you to?
655
01:03:16,710 --> 01:03:19,421
Did you kill them all like I said?
656
01:03:23,050 --> 01:03:26,094
Such a small place, a trailer.
657
01:03:27,221 --> 01:03:30,015
When it's messy, it's so messy.
658
01:03:31,141 --> 01:03:32,976
Yeah.
659
01:03:35,062 --> 01:03:36,897
Daddy back yet?
660
01:03:38,190 --> 01:03:40,692
No, not yet.
661
01:03:45,531 --> 01:03:47,449
Where's the kids, back yet?
662
01:03:48,075 --> 01:03:52,704
Yeah, Brenda's right here
and Bobby's in the kitchen.
663
01:03:54,790 --> 01:03:57,709
Drinking Coke, I bet.
664
01:04:00,504 --> 01:04:03,048
Lynn sleep?
665
01:04:04,007 --> 01:04:05,968
Yeah.
666
01:04:07,928 --> 01:04:10,347
Can I get you anything?
667
01:04:11,557 --> 01:04:14,309
Another blanket, can I have one?
668
01:04:14,893 --> 01:04:16,812
It's chilly.
669
01:04:17,729 --> 01:04:21,149
This will keep you warm.
This will keep you nice and warm.
670
01:04:22,317 --> 01:04:24,903
Thank you.
671
01:04:27,197 --> 01:04:28,949
Thanks.
672
01:04:30,033 --> 01:04:31,743
Oh, no!
673
01:04:31,869 --> 01:04:35,414
- Turn the lights on, please.
- Oh Christ, the battery must be dead.
674
01:04:35,539 --> 01:04:39,418
- Bobby, I'm scared.
- I think the bastards took the lantern.
675
01:04:39,543 --> 01:04:42,379
Coming back for me!
Coming to get me, Bobby!
676
01:04:42,504 --> 01:04:44,214
Shut up, will you?
677
01:04:44,965 --> 01:04:47,467
I hear them outside.
678
01:04:53,974 --> 01:04:56,393
Shh! Shh!
679
01:04:57,936 --> 01:05:01,189
- It's OK.
- Maybe I got that son of a bitch.
680
01:05:01,773 --> 01:05:04,443
Mercury?
Mercury, you all right?
681
01:05:04,568 --> 01:05:06,570
Mercury, where are you?
682
01:05:18,999 --> 01:05:21,418
Cover me.
683
01:05:31,970 --> 01:05:34,973
Hello, Papa? Hello, Papa Jupe?
684
01:05:36,391 --> 01:05:39,478
Hold on Pluto, I'll get him.
685
01:05:39,603 --> 01:05:42,189
The beast?
686
01:05:42,314 --> 01:05:44,691
- That sound like the beast to you?
- I don't think it was.
687
01:05:44,816 --> 01:05:46,985
Yeah, I think it was.
688
01:05:47,110 --> 01:05:49,321
I'm telling you,
they can do the beast perfect.
689
01:06:01,541 --> 01:06:03,126
Bobby, is it all right?
690
01:06:08,548 --> 01:06:11,551
Beast, what are you trying to do?
691
01:06:12,719 --> 01:06:15,013
Oh, get off of me.
692
01:06:15,138 --> 01:06:17,891
Where have you been?
Huh? Where have you been?
693
01:06:18,016 --> 01:06:19,851
You bring this?
694
01:06:19,977 --> 01:06:23,313
This is Jupiter, what you find?
695
01:06:23,438 --> 01:06:27,025
Mercury's dead, Papa.
He's at the bottom of the cliff.
696
01:06:27,150 --> 01:06:31,029
Mercury's dead? He fall?
697
01:06:31,154 --> 01:06:33,073
He was pushed.
698
01:06:33,198 --> 01:06:36,910
Pushed?
Who the hell pushed my boy?
699
01:06:37,744 --> 01:06:39,246
Devil dog.
700
01:06:39,371 --> 01:06:42,082
The big bastard's tracks
are right on Mercury's chest.
701
01:06:42,207 --> 01:06:43,333
Good boy!
702
01:06:43,458 --> 01:06:45,919
Pluto! You come back here.
703
01:06:46,044 --> 01:06:49,464
We got some things to do.
You understand what I'm saying?
704
01:06:49,589 --> 01:06:51,883
I'm coming, Papa.
705
01:06:52,968 --> 01:06:54,469
Uh-oh.
706
01:06:56,638 --> 01:06:59,975
Your dog made sport
of my blood, you pig.
707
01:07:01,810 --> 01:07:04,354
I'm going to kill your kids for that.
708
01:07:05,939 --> 01:07:09,609
You come out here
and stick your life in my face.
709
01:07:11,611 --> 01:07:13,947
Stick your fingers in my pie.
710
01:07:14,072 --> 01:07:16,366
That was a bad mistake.
711
01:07:18,410 --> 01:07:21,329
I thought you was smart and tough.
712
01:07:22,372 --> 01:07:25,667
- You're stupid.
- Yeah, you sure are.
713
01:07:25,792 --> 01:07:27,919
You're nothing.
714
01:07:30,839 --> 01:07:36,094
I'm going to watch your goddamn car
rust out, yes I will.
715
01:07:36,219 --> 01:07:37,888
Right, Father. Tell him.
716
01:07:40,057 --> 01:07:44,061
I'll see the wind
blow your dried up seeds away.
717
01:07:47,689 --> 01:07:51,151
I'll eat the heart of your stinking memory.
718
01:07:51,651 --> 01:07:54,738
I'll eat the brains of your kids' kids.
719
01:07:55,280 --> 01:07:59,159
I'm in, you're out. Mars?
720
01:07:59,826 --> 01:08:01,078
Yeah, Papa?
721
01:08:01,203 --> 01:08:04,539
You keep an eye
on that young tenderloin baby.
722
01:08:04,664 --> 01:08:07,125
I want nothing happening to her
unless I say so.
723
01:08:07,250 --> 01:08:09,878
You get me, Papa.
I'm going with you.
724
01:08:10,337 --> 01:08:12,339
I don't care.
725
01:08:12,464 --> 01:08:16,760
Well, you got that cut on your legs,
a blood pipe as big as your thumb.
726
01:08:17,427 --> 01:08:20,722
Good place to cut somebody,
but not so good to get cut there yourself.
727
01:08:21,348 --> 01:08:23,016
Guys!
728
01:08:24,142 --> 01:08:28,730
I got a feeling that tenderloin's daddy
is going to come looking for her.
729
01:08:28,855 --> 01:08:32,192
- You can take care of him then.
- I'll rip his lungs out.
730
01:08:33,985 --> 01:08:35,695
You do that.
731
01:08:37,197 --> 01:08:41,701
- You got bullets for that there cannon?
- All loaded, Papa Jupe.
732
01:08:43,495 --> 01:08:45,664
It's getting light out.
733
01:08:45,789 --> 01:08:47,791
Let's get started.
734
01:09:05,767 --> 01:09:07,602
Wait for me.
735
01:09:48,226 --> 01:09:50,937
Shh!
736
01:09:51,062 --> 01:09:53,190
Bobby?
737
01:09:53,315 --> 01:09:55,358
Bobby, you read me?
738
01:09:58,570 --> 01:10:00,447
Shh! Bobby?
739
01:10:00,572 --> 01:10:05,160
This is a breaker one-niner
for KUY-9532.
740
01:10:11,291 --> 01:10:14,336
Mayday, mayday, mayday.
Goddamnit, mayday.
741
01:10:19,966 --> 01:10:22,719
This is a breaker KUY-195.
742
01:10:22,844 --> 01:10:26,181
Does anybody read this?
This an SOS. Mayday.
743
01:10:28,516 --> 01:10:32,145
This is a breaker one-niner
for KUY-9532.
744
01:10:32,270 --> 01:10:34,522
Does anybody read this?
745
01:10:34,648 --> 01:10:36,900
We need police help.
746
01:10:37,025 --> 01:10:38,985
Mayday. M...
747
01:10:39,110 --> 01:10:42,030
Look, Brenda,
will you keep it down?
748
01:10:48,370 --> 01:10:50,872
Oh, no.
749
01:11:03,051 --> 01:11:04,719
It's pretty quiet.
750
01:11:05,887 --> 01:11:08,765
- Think they're laying for us?
- Wouldn't be surprised.
751
01:11:08,890 --> 01:11:10,517
Hello, police?
Air Force?
752
01:11:10,642 --> 01:11:15,230
This is KUY-9532
calling mayday, mayday.
753
01:11:20,068 --> 01:11:23,780
Hello KUY,
this is Air Force Rescue.
754
01:11:23,905 --> 01:11:26,116
We have you loud and clear.
What's up?
755
01:11:26,241 --> 01:11:30,287
Thank God.
Hello listen, we're under attack.
756
01:11:30,412 --> 01:11:34,582
I don't know who. They killed three of us,
and they kidnapped a baby.
757
01:11:34,708 --> 01:11:37,335
OK, OK. Now hold on.
758
01:11:37,460 --> 01:11:42,966
What are your defensive capabilities
at this time?
759
01:11:43,091 --> 01:11:45,719
One gun and I only have two bullets left.
760
01:11:45,844 --> 01:11:48,013
We don't have any hunting rifles
or anything.
761
01:11:48,138 --> 01:11:50,849
You've got to help us.
We're sitting ducks.
762
01:11:50,974 --> 01:11:52,475
Stand by.
763
01:11:52,600 --> 01:11:54,978
You've got to tell him where we are.
764
01:11:55,895 --> 01:11:59,149
We are recommending
that until we can get to you,
765
01:11:59,274 --> 01:12:01,359
you stand on your heads.
766
01:12:01,484 --> 01:12:04,237
Stand on our heads?
Um, that's code f...
767
01:12:04,362 --> 01:12:07,782
Just stand on your heads
with your thumbs up your ass.
768
01:12:09,367 --> 01:12:11,286
Oh, Bobby.
769
01:12:13,955 --> 01:12:17,584
"What are your defensive
capabilities at this time?"
770
01:12:17,709 --> 01:12:20,211
Ha! They're just sitting ducks.
771
01:12:20,337 --> 01:12:23,381
We'll go in through that wash.
They'll never see us coming.
772
01:12:38,313 --> 01:12:40,899
Mars, we've seen some signs.
773
01:12:42,275 --> 01:12:44,110
You might have a visitor
snooping around.
774
01:12:45,028 --> 01:12:48,531
You keep your eyes open.
We're almost there.
775
01:12:50,200 --> 01:12:52,035
Bobby, do you read me?
776
01:12:52,994 --> 01:12:54,788
Bobby?
777
01:12:55,497 --> 01:12:57,582
They're coming your way.
778
01:12:57,707 --> 01:13:00,377
For Christ's sake, kid,
put your ears on.
779
01:13:01,127 --> 01:13:03,004
Damnit!
780
01:13:03,922 --> 01:13:05,757
Come here, fella.
Come here.
781
01:13:05,882 --> 01:13:09,094
Listen, it's your turn up at the bat, OK?
782
01:13:09,219 --> 01:13:11,304
So you go and get them, OK?
783
01:13:11,429 --> 01:13:13,473
Go, go.
784
01:13:24,901 --> 01:13:27,862
Maybe the real Air Force
will see this and come.
785
01:13:28,863 --> 01:13:31,241
Forget it.
786
01:13:33,910 --> 01:13:36,079
Nobody's gonna help us.
787
01:13:37,914 --> 01:13:40,542
We've got to get out of this ourselves.
788
01:13:41,126 --> 01:13:45,463
Well, if you've got any bright ideas, girl,
just sing right out.
789
01:14:07,944 --> 01:14:10,488
- How strong is this anyway?
- Plenty, why?
790
01:14:10,613 --> 01:14:12,615
Come on, I got an idea.
791
01:15:20,975 --> 01:15:22,769
Come here!
792
01:15:44,374 --> 01:15:46,960
Papa Jupiter!
793
01:15:47,085 --> 01:15:48,878
Papa Jupiter!
794
01:15:50,880 --> 01:15:52,924
Papa Jupiter!
795
01:16:20,034 --> 01:16:22,370
- Mars.
- Did you get them?
796
01:16:22,495 --> 01:16:23,913
Kill the baby.
797
01:16:27,667 --> 01:16:30,128
- Ruby?
- What do you want?
798
01:16:31,170 --> 01:16:33,548
- Get it out here.
- What?
799
01:16:36,050 --> 01:16:38,761
- You know what.
- What?
800
01:16:38,886 --> 01:16:41,931
- Just get it out here.
- What's going on?
801
01:16:47,812 --> 01:16:51,065
Don't do it until I'm away.
I don't want to see it.
802
01:17:01,618 --> 01:17:03,745
Ruby!
803
01:17:06,205 --> 01:17:07,206
Where is she?
804
01:17:12,337 --> 01:17:13,921
Katy!
805
01:17:14,589 --> 01:17:16,299
Katy!
806
01:17:18,092 --> 01:17:20,136
Ruby!
807
01:17:25,141 --> 01:17:26,851
Ruby!
808
01:17:34,192 --> 01:17:38,363
Hey, you! Give me my Katy.
809
01:17:40,865 --> 01:17:43,117
Let's get out of here!
810
01:17:50,124 --> 01:17:52,043
Wait.
811
01:17:52,168 --> 01:17:53,795
What?
812
01:17:53,920 --> 01:17:56,214
We can't do this.
813
01:17:58,800 --> 01:18:00,927
We've got to do it.
814
01:18:01,969 --> 01:18:04,347
It's the only way to be sure.
815
01:18:31,624 --> 01:18:35,378
Fucking devil dog.
You son of a bitch!
816
01:18:37,004 --> 01:18:38,589
You piece of shit.
817
01:18:38,715 --> 01:18:41,676
I'll kill you bitch.
I'll kill you.
818
01:18:42,593 --> 01:18:45,513
I'll eat your heart, piss licker.
Puke eater!
819
01:18:45,638 --> 01:18:49,016
I'll strangle you with your own guts.
820
01:20:04,342 --> 01:20:07,345
- Take the baby, here.
- Lift this up.
821
01:20:40,294 --> 01:20:42,004
You die, boy!
822
01:21:20,710 --> 01:21:23,087
Jesus, this guy doesn't quit!
823
01:21:41,564 --> 01:21:42,898
Oh, holy shit!
824
01:21:43,983 --> 01:21:47,069
Got yourself trapped
right where they breed, boy!
825
01:21:53,451 --> 01:21:55,828
Mars! Take me!
826
01:21:55,953 --> 01:21:57,913
- Get out of here!
- Take me!
827
01:21:58,748 --> 01:22:00,666
You ain't worth taking, Ruby.
828
01:22:00,791 --> 01:22:02,835
Leave him alone.
829
01:22:02,960 --> 01:22:04,503
Take me.
830
01:22:05,129 --> 01:22:06,380
- Look!
- Ruby!
831
01:22:13,679 --> 01:22:15,097
Mars!
832
01:22:15,222 --> 01:22:16,932
Katy!
833
01:22:17,058 --> 01:22:18,851
Mars!
834
01:22:26,025 --> 01:22:27,026
Help!
835
01:22:27,485 --> 01:22:29,528
Help!
836
01:22:29,654 --> 01:22:31,113
Katy!
837
01:22:32,573 --> 01:22:34,283
No!
838
01:22:44,126 --> 01:22:47,171
You... son of a bitch!
839
01:23:11,946 --> 01:23:14,323
You bastard!
You got ten seconds to live.
840
01:23:14,448 --> 01:23:16,992
- Ten seconds!
- Please!
841
01:23:21,747 --> 01:23:23,874
Get off! Get off me!
842
01:23:56,031 --> 01:23:57,908
Mars!
843
01:25:12,733 --> 01:25:14,151
Fire it up.
844
01:25:18,239 --> 01:25:20,115
Come on.
845
01:25:32,336 --> 01:25:33,546
Run!
846
01:25:47,268 --> 01:25:49,603
It's working.
847
01:25:59,280 --> 01:26:00,322
Shit!
848
01:26:06,203 --> 01:26:08,873
- Come on.
- He's loose!
849
01:26:08,998 --> 01:26:10,291
Hurry!
850
01:26:18,215 --> 01:26:20,509
Hold your nose. Hold your nose.
851
01:26:24,013 --> 01:26:26,765
Through the window, like I told you!
852
01:26:30,269 --> 01:26:32,354
I'll get you!
853
01:26:35,816 --> 01:26:37,735
Go on. Run!
854
01:26:54,043 --> 01:26:56,211
Come on, open the door.
855
01:26:58,964 --> 01:27:00,174
Come on!
856
01:27:17,816 --> 01:27:20,694
Woo-hoo!
857
01:27:25,115 --> 01:27:27,451
- Where are you going?
- We've got to be sure.
858
01:27:27,576 --> 01:27:29,286
Bobby, don't!
859
01:27:29,411 --> 01:27:31,413
Bobby, no! Wait, don't!
860
01:27:31,538 --> 01:27:32,957
Bobby, don't!
861
01:27:33,624 --> 01:27:36,293
Bobby, don't leave me!
Don't leave me!
862
01:27:36,418 --> 01:27:38,545
Bobby, wait!
863
01:27:38,671 --> 01:27:41,173
Bobby!
864
01:27:41,840 --> 01:27:43,133
Bobby, don't go in there!
865
01:27:43,258 --> 01:27:45,678
Bobby, please don't go in there!
866
01:27:45,803 --> 01:27:48,555
Bobby! No!
867
01:27:48,681 --> 01:27:50,432
Bobby!
868
01:28:20,629 --> 01:28:22,297
Bobby!
57498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.