All language subtitles for THE HILLS HAVE EYES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,404 --> 00:01:55,157 Goddamn bunch of cutthroats. 2 00:01:56,742 --> 00:01:58,410 Oh, shit. 3 00:02:03,457 --> 00:02:05,501 Boy, they'd leave me belly-up out here 4 00:02:05,626 --> 00:02:07,962 if they knew I was getting ready to run. 5 00:02:09,380 --> 00:02:12,049 - Don't you make a noise when you walk? - Uh-uh. 6 00:02:13,008 --> 00:02:14,468 Hey, wait a minute. 7 00:02:14,593 --> 00:02:16,846 You got yourself all done up, Ruby. 8 00:02:16,971 --> 00:02:18,472 - What are you up to? - Here. 9 00:02:19,056 --> 00:02:21,058 Oh, no you don't. Uh-uh. 10 00:02:21,183 --> 00:02:23,185 Ain't no trading today, Ruby. 11 00:02:23,310 --> 00:02:24,728 And not no more, neither. 12 00:02:25,896 --> 00:02:28,023 You folks gone too far. 13 00:02:28,149 --> 00:02:29,525 Trooper been snooping around. 14 00:02:29,650 --> 00:02:31,318 Air Force been through here twice. 15 00:02:31,443 --> 00:02:35,739 You folks have to go rob a goddamn Air Force PX for God's sakes. 16 00:02:35,865 --> 00:02:37,158 We're hungry. 17 00:02:37,283 --> 00:02:39,243 No one comes through back there anymore. 18 00:02:39,869 --> 00:02:41,036 What did you get? 19 00:02:41,162 --> 00:02:44,498 Whiskey and radios. I ain't got nothing to eat. 20 00:02:47,877 --> 00:02:50,087 I'm sorry, Ruby. I know you're starving, 21 00:02:50,212 --> 00:02:52,423 but I ain't got nothing else to trade. 22 00:02:52,548 --> 00:02:57,219 I got no more gas, no more cartridges, no more food. 23 00:02:57,344 --> 00:03:00,055 And the folks in Corn Creek have cut me off already. 24 00:03:00,181 --> 00:03:02,808 They even talked of blocking off this whole section 25 00:03:02,933 --> 00:03:04,685 and marching the National Guard through, 26 00:03:04,810 --> 00:03:06,770 see what they can find. 27 00:03:06,896 --> 00:03:09,398 You coyotes better watch your p's and q's for a spell. 28 00:03:09,523 --> 00:03:12,818 - Take me with you. - What? 29 00:03:12,943 --> 00:03:16,363 So that's it. You want to get out. 30 00:03:18,365 --> 00:03:21,660 Do you think you could pass out there with the regular folks? 31 00:03:21,785 --> 00:03:24,496 You don't know a knife and fork from your five fingers. 32 00:03:24,622 --> 00:03:26,832 And you stink like a horse. 33 00:03:26,957 --> 00:03:28,667 You're getting out. You take me, too. 34 00:03:28,792 --> 00:03:30,544 Does the pack know you're doing this? 35 00:03:30,669 --> 00:03:32,338 Does Jupiter know? 36 00:03:32,463 --> 00:03:35,549 Why, he'd cut you to pieces if I told him you were going over the hill. 37 00:03:36,175 --> 00:03:40,554 If my pa knew you was getting out, he'd rip your lungs out. 38 00:03:40,679 --> 00:03:43,349 - Hello? Anybody around? - Get in here. 39 00:03:43,474 --> 00:03:44,892 That'll be the State Troopers. 40 00:03:45,017 --> 00:03:49,104 They'll toss you in jail and throw the key up a wild sow's ass and holler, "Suey!" 41 00:03:49,230 --> 00:03:51,899 Well, I'll take a look around. I don't see any... 42 00:03:52,024 --> 00:03:53,984 Didn't hear you. I was just cleaning up. 43 00:03:54,109 --> 00:03:55,945 Fill it up and check the oil and water. 44 00:03:56,070 --> 00:03:59,907 Give you what I got. Ain't got much. I'm just closing down. 45 00:04:02,368 --> 00:04:03,410 Morning. 46 00:04:09,833 --> 00:04:11,919 Don't you mind them, they just want to play. 47 00:04:12,044 --> 00:04:14,588 Beauty, get down in there. Down now! 48 00:04:14,713 --> 00:04:17,800 That's... That's a good girl. 49 00:04:17,925 --> 00:04:19,009 Odd. 50 00:04:19,134 --> 00:04:21,011 I'm telling you, we're in the middle of nowhere. 51 00:04:21,136 --> 00:04:23,597 Yeah, I wonder how far it is to the nearest cheeseburger. 52 00:04:23,722 --> 00:04:26,183 We don't usually get folk up this way. Where you heading? 53 00:04:26,308 --> 00:04:28,686 California. L.A. 54 00:04:28,811 --> 00:04:31,480 Movie stars and fancy cars. 55 00:04:31,605 --> 00:04:33,440 California? 56 00:04:33,565 --> 00:04:36,193 You sure as hell off the beaten track for that. 57 00:04:36,318 --> 00:04:38,862 Yeah, well, we're just making a stop around here first. 58 00:04:38,988 --> 00:04:40,739 You know this place around here? The desert? 59 00:04:40,864 --> 00:04:41,991 Why? 60 00:04:42,116 --> 00:04:44,910 - You got a bathroom around here? - Yeah, round in back. Round in back. 61 00:04:45,035 --> 00:04:47,413 I need to make a litter dump. You got a place to throw some trash? 62 00:04:47,538 --> 00:04:51,542 Oh hell. Use the whole damn desert for all I care. 63 00:04:51,667 --> 00:04:53,836 Oh, I'm sorry, Bob. Do you have your key? 64 00:04:53,961 --> 00:04:55,087 Good. 65 00:04:55,212 --> 00:04:57,131 How are my two baby girls doing? 66 00:04:57,840 --> 00:04:59,049 Fabulous. 67 00:05:08,350 --> 00:05:10,144 Hey piggy, piggy. 68 00:05:23,240 --> 00:05:26,702 So, anyway, we thought we'd take a little detour and go see it. 69 00:05:26,827 --> 00:05:29,121 It's supposed to be a real silver mine. 70 00:05:29,246 --> 00:05:31,373 Well, anyway, that's why I was asking. 71 00:05:31,498 --> 00:05:34,918 You see, it's my Aunt Mildred's gift to Bob and me on our silver anniversary, 72 00:05:35,044 --> 00:05:36,545 and that's tomorrow. 73 00:05:36,670 --> 00:05:39,381 Lady, they ain't no silver left back in there. 74 00:05:39,506 --> 00:05:42,968 Besides, the Air Force uses part of this as a gunnery range. 75 00:05:45,054 --> 00:05:48,599 You folks just forget that foolishness and go onto California. 76 00:05:49,892 --> 00:05:52,603 - That'll be $6.80. - OK. 77 00:05:54,813 --> 00:05:57,149 - I've got no change. - Oh, that figures. 78 00:05:57,274 --> 00:05:59,109 - Detective, huh? - That's right. 79 00:05:59,234 --> 00:06:01,445 Bob just retired from the police force. 80 00:06:01,570 --> 00:06:03,530 He had to a little early because of his heart. 81 00:06:03,655 --> 00:06:06,075 Referring to Strike Creek Road. Do you know where it is? 82 00:06:06,200 --> 00:06:08,994 Look, Mister, don't take your family back in there. 83 00:06:09,119 --> 00:06:12,206 The silver's been gone 40 years now. 84 00:06:12,331 --> 00:06:14,583 Besides, there's nothing back in there but animals. 85 00:06:14,708 --> 00:06:18,128 Animals? You mean nobody lives back there? 86 00:06:18,253 --> 00:06:20,756 Nobody you'd want to meet, lady, believe me. 87 00:06:22,591 --> 00:06:25,219 See? There's nothing back here. 88 00:06:26,553 --> 00:06:28,889 Jeeze! Look at this place. 89 00:06:29,014 --> 00:06:30,974 What's the matter? 90 00:06:31,100 --> 00:06:32,559 See something? 91 00:06:34,436 --> 00:06:35,938 Ugh! 92 00:06:37,856 --> 00:06:39,691 - What? - Mercury! 93 00:06:39,817 --> 00:06:43,112 I didn't do anything wrong. I just came to trade. 94 00:06:43,237 --> 00:06:45,155 Grandpa Freddy, he says he's running away. 95 00:06:45,280 --> 00:06:47,408 Shh! Big mouth. 96 00:06:47,533 --> 00:06:49,451 Let's go. 97 00:06:49,576 --> 00:06:51,703 Come here. Come here. 98 00:06:51,829 --> 00:06:54,873 Hold it. Come here. Shh! 99 00:07:00,796 --> 00:07:03,090 Come on, Doug. 100 00:07:03,215 --> 00:07:06,301 Come on. He must have some animals back there. 101 00:07:06,427 --> 00:07:08,303 Shh. 102 00:07:08,429 --> 00:07:10,222 There's nothing, dummy. 103 00:07:11,765 --> 00:07:13,809 Come on. Come on. 104 00:07:16,645 --> 00:07:18,230 Come on. 105 00:07:29,324 --> 00:07:31,535 Yeah, you'd better check your grandchildren there, Mister. 106 00:07:31,660 --> 00:07:33,745 I think one of them's cut himself on the window back there. 107 00:07:33,871 --> 00:07:36,915 - I'll check it. Thanks. - That's OK. 108 00:07:39,918 --> 00:07:43,338 You folks go right to California and have a good trip. 109 00:07:48,594 --> 00:07:50,804 You folks stay on the main road now, you hear? 110 00:07:51,555 --> 00:07:53,599 Stay on the main road! 111 00:08:25,631 --> 00:08:27,132 Let's get out of here. 112 00:08:29,426 --> 00:08:30,677 What the fuck? 113 00:08:34,014 --> 00:08:35,474 Oh, Lord. 114 00:08:42,022 --> 00:08:44,399 There'll be hell to pay now. 115 00:08:56,286 --> 00:08:58,622 Jupiter. Papa. 116 00:08:58,747 --> 00:09:01,833 Papa Hunter, identify. 117 00:09:01,959 --> 00:09:04,002 Mama. Pluto. 118 00:09:04,127 --> 00:09:05,796 You see a station wagon and a trailer? 119 00:09:05,921 --> 00:09:07,881 That's what Mercury said, 120 00:09:08,006 --> 00:09:10,008 if you can believe him. 121 00:09:10,133 --> 00:09:12,135 They coming. 122 00:09:15,472 --> 00:09:19,059 We're lost. The old creep told you not to get off the road. 123 00:09:19,184 --> 00:09:23,272 The old bastard probably snuck up here and ripped off our mine 124 00:09:23,397 --> 00:09:25,315 and that's why he doesn't want us up here. 125 00:09:25,440 --> 00:09:28,068 We'll be French fries, human French fries. 126 00:09:28,193 --> 00:09:30,988 We are not going to be French fries. 127 00:09:31,113 --> 00:09:33,740 We're right here someplace on this little blue road. 128 00:09:34,700 --> 00:09:38,120 Mother, this road is not a blue line. 129 00:09:38,245 --> 00:09:40,330 It's a dotted line if it's on the map at all. 130 00:09:44,126 --> 00:09:45,502 Oh, Jesus. 131 00:09:46,670 --> 00:09:50,966 Nellis Air Force Base Nuclear Testing Site, closed to the public. 132 00:09:51,091 --> 00:09:52,467 Holy shit, Daddy! 133 00:09:52,593 --> 00:09:55,470 All right, everybody shuts up. That's it. 134 00:09:56,179 --> 00:09:57,472 Man alive. 135 00:09:57,598 --> 00:10:01,310 We're not on a bomb range and we're not goddamn lost. 136 00:10:01,435 --> 00:10:03,979 And we are... 137 00:10:09,568 --> 00:10:11,903 Jesus Christ on a crutch, what was that? 138 00:10:14,781 --> 00:10:17,492 Daddy, slow down a little bit, will you? 139 00:10:20,287 --> 00:10:22,039 Daddy, we're going to lose the trailer. 140 00:10:23,915 --> 00:10:26,710 Daddy, Mum is...! 141 00:10:33,216 --> 00:10:35,344 Bob, watch! 142 00:10:48,607 --> 00:10:51,610 You guys and your stupid silver mine. 143 00:10:51,735 --> 00:10:53,070 Doug, are you OK? 144 00:10:53,195 --> 00:10:55,447 Open the door. I think the door is jammed. 145 00:10:55,572 --> 00:10:57,783 Why don't you try unlocking it, creep? 146 00:10:57,908 --> 00:11:00,202 Oh, I got it. 147 00:11:03,455 --> 00:11:04,873 - Are you OK? - I'm all right. 148 00:11:09,836 --> 00:11:13,548 I feel like I've just been through my first California earthquake. 149 00:11:13,674 --> 00:11:16,301 - How's the baby? - She's fine. Mum's got her. 150 00:11:16,426 --> 00:11:17,678 I think we were lucky. 151 00:11:17,803 --> 00:11:20,472 - My finches OK? - Aren't you even going to ask how I am? 152 00:11:20,597 --> 00:11:22,349 Oh, get out of my life, Bobby. 153 00:11:22,474 --> 00:11:25,394 - Look, I'm wounded. - What is it? 154 00:11:25,519 --> 00:11:27,312 It's just ketchup, folks. 155 00:11:27,437 --> 00:11:29,356 Look out. 156 00:11:29,940 --> 00:11:31,858 Oh, you're so stupid. 157 00:11:42,160 --> 00:11:43,704 Twenty-five years I'm a cop 158 00:11:43,829 --> 00:11:46,707 in the worst goddamn precinct in Cleveland. 159 00:11:47,374 --> 00:11:49,376 Niggers shoot arrows at me 160 00:11:49,501 --> 00:11:52,462 and the hillbillies throw dogs off the roofs at me. 161 00:11:53,463 --> 00:11:57,843 I'm even shot at on two separate occasions by my own men, 162 00:11:57,968 --> 00:12:00,804 but none of these bastards ever come as close to killing me 163 00:12:00,929 --> 00:12:05,475 as my own goddamn wife and her goddamn road maps and her wrong turns 164 00:12:05,600 --> 00:12:08,228 and her goddamn hysterical screaming and her... 165 00:12:08,353 --> 00:12:09,896 Watch your language. 166 00:12:11,273 --> 00:12:14,651 You watch your heart, too. You know what Dr Springer said. 167 00:12:14,776 --> 00:12:19,364 Dr Springer can take his stethoscope and shove it... 168 00:12:19,489 --> 00:12:22,951 into his little black bag sideways. 169 00:12:35,756 --> 00:12:37,799 It's a turkey buzzard. 170 00:12:37,924 --> 00:12:40,469 It's the janitor of the desert. 171 00:12:40,594 --> 00:12:42,763 Does that mean there's a town nearby? 172 00:12:43,555 --> 00:12:46,600 Like when sailors spot a bird at sea and know they're near land? 173 00:12:46,725 --> 00:12:48,185 Yeah. 174 00:12:49,853 --> 00:12:51,396 No. 175 00:13:30,644 --> 00:13:32,813 So pretty. 176 00:13:37,901 --> 00:13:39,653 Pretty girl. 177 00:13:39,778 --> 00:13:42,989 Threw the hitch right off the back. 178 00:13:47,160 --> 00:13:49,454 What's the verdict, big fella? 179 00:13:49,579 --> 00:13:52,582 - Well, the goddamn axle snapped. - Oh no. 180 00:13:53,166 --> 00:13:54,459 Forget it. Forget it. 181 00:13:54,584 --> 00:13:56,378 What do we do now? 182 00:13:56,503 --> 00:13:58,255 We walk, baby. 183 00:14:00,423 --> 00:14:04,469 You know, Marlon Perkins says that rattlesnakes can reach lengths of 20 feet 184 00:14:04,594 --> 00:14:06,304 and can kill you in eight minutes. 185 00:14:06,888 --> 00:14:12,769 Then you better not shoot until you see the whites of their fangs, son. 186 00:14:12,894 --> 00:14:16,189 - Or was it eight feet and 20 minutes? - Oh, Ma. 187 00:14:16,314 --> 00:14:18,024 Thank goodness the boys at the precinct 188 00:14:18,149 --> 00:14:20,652 presented me with this howitzer when I retired. 189 00:14:20,777 --> 00:14:25,115 Sure wouldn't want to go looking for those pythons without it. 190 00:14:25,240 --> 00:14:29,786 If it's all the same to you, Bob Carter, I'll put my faith in the good Lord 191 00:14:29,911 --> 00:14:34,499 and a little gunpowder rather than coyotes and rattlesnakes. 192 00:14:34,624 --> 00:14:36,501 This place must be crawling with them. 193 00:14:36,626 --> 00:14:39,004 Well, Katy's taking this all calmly. 194 00:14:42,007 --> 00:14:43,216 You OK? 195 00:14:44,175 --> 00:14:45,510 I hate it out here. 196 00:14:45,635 --> 00:14:47,679 It's just uncomfortable. That's all. 197 00:14:47,804 --> 00:14:49,639 It's more than uncomfortable. 198 00:14:53,977 --> 00:14:57,689 Lynne, honey, would you get me my jacket, please? 199 00:15:45,528 --> 00:15:47,197 What is it? 200 00:15:47,322 --> 00:15:48,698 Nothing. 201 00:15:49,574 --> 00:15:52,118 I don't get it. Why can't we raise anybody on the CB? 202 00:15:52,243 --> 00:15:53,244 Here. 203 00:15:53,370 --> 00:15:55,205 It looks to me like these hills are full of iron, 204 00:15:55,330 --> 00:15:57,832 and if that's the case, you're not going to get a radio signal past them. 205 00:15:57,958 --> 00:15:59,125 Would you hold this please? 206 00:15:59,250 --> 00:16:00,377 I'm going to head North, 207 00:16:00,502 --> 00:16:03,129 something on the map that looks like a military installation here. 208 00:16:03,254 --> 00:16:04,464 OK, fine. 209 00:16:04,589 --> 00:16:06,299 You ought to have a gun too, Doug. 210 00:16:06,424 --> 00:16:09,970 We only have two guns, and I think one of them ought to stay with you guys. 211 00:16:10,095 --> 00:16:13,348 All right, Doug. You walk out six or seven miles and get back. 212 00:16:13,473 --> 00:16:16,059 I'll walk out as far as the old geezer's service station, and... 213 00:16:16,184 --> 00:16:18,895 You can't get there and back before dark. 214 00:16:19,020 --> 00:16:20,647 It's only 15 miles back. 215 00:16:20,772 --> 00:16:22,565 Sweetheart, I'll get there about sundown. 216 00:16:22,691 --> 00:16:25,860 If the old guy's there, I'll borrow his pickup. If he's not there, I'll borrow his phone. 217 00:16:25,986 --> 00:16:27,779 But what if the old jerk doesn't have a phone? 218 00:16:27,904 --> 00:16:29,948 - Then I'll pawn it. - Daddy, don't. 219 00:16:30,073 --> 00:16:33,368 Look, you stay close to the trailer, and don't bust Bobby's chops. 220 00:16:33,493 --> 00:16:36,162 - He is in charge. - That creep isn't in charge of me. 221 00:16:36,287 --> 00:16:40,333 Hey! Another outburst like that, and I'll confine you to quarters. 222 00:16:41,167 --> 00:16:44,170 All right, men, synchronise the watches. It's 3:38. 223 00:16:44,295 --> 00:16:47,465 If you're not back by midnight, we'll have to board the submarine without you. 224 00:16:47,590 --> 00:16:49,384 Can we have a word of prayer first? 225 00:16:49,509 --> 00:16:52,637 - Oh, mother, for crying in a bucket. - Brenda! 226 00:16:52,762 --> 00:16:55,598 Just to ask the Lord to watch over us all. 227 00:16:57,308 --> 00:16:59,310 Is that too much to ask? 228 00:17:00,729 --> 00:17:01,896 Bob? 229 00:17:08,653 --> 00:17:11,865 Heavenly Father, watch over us for the rest of this day. 230 00:17:11,990 --> 00:17:14,367 Keep us in thy care in Jesus' name. 231 00:17:14,492 --> 00:17:15,910 Amen. 232 00:17:16,036 --> 00:17:17,746 So long, troops. 233 00:17:28,465 --> 00:17:29,799 Pluto? 234 00:17:29,924 --> 00:17:33,094 They stuck good, easy pickings now. 235 00:17:53,281 --> 00:17:55,450 Beauty! Come here, girl. 236 00:17:56,034 --> 00:17:57,827 Come on, Beauty. Come on, Beauty. 237 00:17:59,245 --> 00:18:01,331 Beauty. Come on, Beauty. 238 00:18:03,083 --> 00:18:04,793 Come on, girl. Let's go. 239 00:18:04,918 --> 00:18:07,253 Well, at least it's cooler now. 240 00:18:07,378 --> 00:18:09,464 - Oh, bring some plates would you, Bob? - Sure. 241 00:18:11,966 --> 00:18:14,511 - It is cooler, isn't it? - Oh, yeah. Fantastic! 242 00:18:14,636 --> 00:18:16,846 Now we'll all freeze to death. 243 00:18:16,971 --> 00:18:21,267 This is a great way to spend the eve of your 25th wedding anniversary. 244 00:18:21,392 --> 00:18:23,269 Frozen French fries. 245 00:18:23,394 --> 00:18:25,772 A huge clump of human French fries 246 00:18:25,897 --> 00:18:29,984 was found stuck to a camper trailer this morning by... 247 00:18:30,485 --> 00:18:31,861 But who'd ever find us? 248 00:18:31,986 --> 00:18:34,197 Well, it's kind of a pretty place. 249 00:18:34,322 --> 00:18:36,741 There's certainly plenty of the sunshine and fresh air. 250 00:18:36,866 --> 00:18:39,702 - This much fresh air's unhealthy. - Oh, it's good for you. 251 00:18:39,828 --> 00:18:42,497 It makes me want to puke, if you really want to know. 252 00:18:42,622 --> 00:18:44,415 It gives me the creeps. 253 00:18:44,541 --> 00:18:47,335 I suppose it's my fault we got lost. 254 00:18:47,460 --> 00:18:49,045 Mother, don't be ridiculous. 255 00:18:49,170 --> 00:18:52,215 It was Daddy's idea to go looking around for this mine without any help. 256 00:18:52,340 --> 00:18:55,635 We'd be in California by now if we'd stayed on the interstate. 257 00:18:55,760 --> 00:18:58,263 Showers and gin and tonics. 258 00:18:58,388 --> 00:19:00,306 - The beach. - Fresh clothes. 259 00:19:04,144 --> 00:19:05,895 I wonder what's bugging her? 260 00:19:06,020 --> 00:19:08,606 Maybe there's some rattlesnakes prowling around. 261 00:19:08,731 --> 00:19:12,485 You know what Freud would say about your obsession with rattlesnakes, Ma? 262 00:19:14,737 --> 00:19:16,990 I wonder why the beast isn't chiming in. 263 00:19:17,115 --> 00:19:19,159 Beast never barks until he's ready for the kill. 264 00:19:19,284 --> 00:19:21,369 He likes to catch his victims unawares. 265 00:19:22,245 --> 00:19:25,874 Hey, you know you're right. Remember that poodle he killed in Miami? 266 00:19:25,999 --> 00:19:29,210 - Do I? - Oh boy, was that lady ever fit to be tied. 267 00:19:29,335 --> 00:19:31,045 Was Daddy ever mad. 268 00:19:31,171 --> 00:19:33,798 He had to pay vet bills for a dead poodle. 269 00:19:37,385 --> 00:19:39,387 All right, creep, what's your story? 270 00:19:39,512 --> 00:19:40,680 Brenda, don't. 271 00:19:41,931 --> 00:19:43,183 Beauty! 272 00:19:43,308 --> 00:19:45,059 Beauty, get back here! 273 00:19:45,894 --> 00:19:47,061 Beauty! 274 00:19:47,187 --> 00:19:49,230 Bobby! 275 00:19:57,906 --> 00:19:59,449 Beauty! 276 00:20:02,785 --> 00:20:04,329 Here, Beauty. 277 00:20:04,454 --> 00:20:06,789 Here, Beauty. Come here. Come here, girl. 278 00:20:06,915 --> 00:20:09,000 Beauty! 279 00:20:10,585 --> 00:20:13,546 Hey, pig, come here. 280 00:20:13,671 --> 00:20:15,215 Beauty, come here. 281 00:20:25,642 --> 00:20:27,727 Beauty! 282 00:20:36,903 --> 00:20:38,488 Beauty! 283 00:20:39,489 --> 00:20:41,241 Hey, girl. 284 00:21:25,034 --> 00:21:27,036 Beauty! 285 00:21:38,965 --> 00:21:40,800 Bobby! 286 00:21:41,718 --> 00:21:44,012 Do you hear him answer? 287 00:21:46,806 --> 00:21:48,308 No. 288 00:21:49,475 --> 00:21:52,478 Bobby, come down. 289 00:21:55,690 --> 00:21:59,068 Bobby, come down. 290 00:22:06,451 --> 00:22:08,161 Beauty? 291 00:22:36,022 --> 00:22:40,651 You folks stay on the main road now, you hear? 292 00:22:41,819 --> 00:22:43,905 Stay on the main road. 293 00:22:44,030 --> 00:22:47,033 Nothing out there but animals. 294 00:22:47,158 --> 00:22:48,284 Animals. 295 00:22:48,409 --> 00:22:51,120 Animals. Animals. 296 00:23:21,776 --> 00:23:23,403 Ooh... 297 00:23:24,445 --> 00:23:26,989 - Here. - Oh, thanks. 298 00:23:27,115 --> 00:23:29,450 It must have dropped 20 degrees in the last hour. 299 00:23:30,284 --> 00:23:32,745 God, I thought I was out. 300 00:23:33,496 --> 00:23:35,706 Hello. Testing. 301 00:23:35,832 --> 00:23:38,418 Hello? Anybody there? 302 00:23:38,543 --> 00:23:40,920 Testing, testing. 303 00:23:41,045 --> 00:23:44,173 Maypole, maypole, maypole, maypole. 304 00:23:45,299 --> 00:23:46,968 This is Mama Bear Carter calling. 305 00:23:47,093 --> 00:23:49,762 Do any of you bears have your ears up? 306 00:23:51,806 --> 00:23:55,601 Gosh, I can't seem to remember how this works. 307 00:23:55,726 --> 00:23:59,021 - It's 'mayday', Mum, not 'maypole'. - Hmm? 308 00:23:59,147 --> 00:24:01,065 - Mayday. - Oh. 309 00:24:01,190 --> 00:24:04,610 - Did you put it on battery? - Mm-hmm. 310 00:24:04,735 --> 00:24:06,779 Well, here, let me. 311 00:24:07,447 --> 00:24:09,782 Mayday, mayday. 312 00:24:09,907 --> 00:24:13,619 This is mobile unit 2345 CB. 313 00:24:14,537 --> 00:24:16,831 We are stranded and in need of help. 314 00:24:16,956 --> 00:24:18,916 Do you copy? 315 00:24:28,801 --> 00:24:30,636 What the hell was that? 316 00:24:31,846 --> 00:24:33,973 It sounded like some sort of animal. 317 00:24:36,476 --> 00:24:41,230 Yeah, well, animals around here are smart enough to run radios, 318 00:24:41,355 --> 00:24:43,858 we're up shit creek without a paddle. 319 00:24:45,109 --> 00:24:47,195 You know you never used language like that 320 00:24:47,320 --> 00:24:49,489 before you moved to New York City. 321 00:24:49,614 --> 00:24:51,657 Where's Bobby and the men, anyway? 322 00:25:15,306 --> 00:25:17,099 Brenda? 323 00:25:24,565 --> 00:25:26,192 Brenda? 324 00:25:27,193 --> 00:25:29,111 Bobby! 325 00:25:33,616 --> 00:25:36,160 Beast, come back here. 326 00:25:38,287 --> 00:25:40,164 Beast. 327 00:25:42,250 --> 00:25:43,876 Bobby? 328 00:25:44,001 --> 00:25:47,046 Brenda? You there? 329 00:25:48,464 --> 00:25:50,591 Just a minute, Lynne. 330 00:25:58,266 --> 00:26:00,268 Bobby? 331 00:26:11,445 --> 00:26:13,447 Bobby? 332 00:26:21,539 --> 00:26:24,292 How does this damn thing work anyway? 333 00:26:31,716 --> 00:26:32,925 Bobby? 334 00:26:40,308 --> 00:26:44,562 Bobby, where have you been? 335 00:26:46,022 --> 00:26:48,858 Bobby, your face... What happened? 336 00:26:49,900 --> 00:26:51,736 Bobby? 337 00:28:43,472 --> 00:28:46,767 Get your stupid neck out of that belt, you jackass. 338 00:28:49,979 --> 00:28:52,815 Should have left you hanging after you took a shot at me. 339 00:28:54,358 --> 00:28:57,528 Not until you tell me what the hell is going on. 340 00:28:57,653 --> 00:29:01,782 You're trespassing, that's what. Give me that. 341 00:29:01,907 --> 00:29:05,494 You always try to stop trespassers by hanging yourself? 342 00:29:05,619 --> 00:29:08,539 I thought you was somebody else. 343 00:29:09,707 --> 00:29:11,667 - How's your family? - Well... 344 00:29:11,792 --> 00:29:13,711 The car skidded off the road, we broke an axle. 345 00:29:13,836 --> 00:29:16,088 They're back at the trailer. They're all OK. 346 00:29:16,213 --> 00:29:19,300 Like hell they are. Give me that booze. 347 00:29:19,425 --> 00:29:22,261 There's something you should know about. 348 00:29:22,386 --> 00:29:24,555 Yeah, well, what is it? 349 00:29:27,057 --> 00:29:29,101 Come on, Beast. 350 00:29:33,022 --> 00:29:34,857 Daddy and Doug back yet? 351 00:29:34,982 --> 00:29:37,067 Not yet. 352 00:29:37,193 --> 00:29:39,069 Didn't you find Beauty? 353 00:29:40,529 --> 00:29:42,656 She must have run off. 354 00:29:43,491 --> 00:29:45,075 Give me that. 355 00:29:48,996 --> 00:29:50,414 Come on, Beast. 356 00:29:54,710 --> 00:29:56,754 Come on sweetheart... 357 00:30:03,093 --> 00:30:07,264 Back in '29, this place was spanking new, 358 00:30:07,389 --> 00:30:10,976 and me and my wife Martha had a little baby girl 359 00:30:11,101 --> 00:30:13,979 so pretty and good, we couldn't believe, 360 00:30:14,104 --> 00:30:16,398 and another kid on the way. 361 00:30:17,274 --> 00:30:21,779 But when Martha had this one, something went wrong. 362 00:30:21,904 --> 00:30:26,116 This thing she give me, something happened. 363 00:30:28,035 --> 00:30:30,246 He was so big... 364 00:30:32,164 --> 00:30:36,210 He came out sideways and almost tore poor Martha apart. 365 00:30:38,546 --> 00:30:41,465 He weighed 20 pounds and was hairy as a monkey. 366 00:30:41,590 --> 00:30:44,051 When he was 10 years old, 367 00:30:45,052 --> 00:30:47,263 he was big as I was. 368 00:30:48,848 --> 00:30:51,475 Accidents were happening all the time. 369 00:30:51,600 --> 00:30:53,727 Dogs falling in the well. 370 00:30:53,853 --> 00:30:56,438 I even found chickens with their heads bit off. 371 00:30:56,564 --> 00:30:58,732 Then in August of '39, 372 00:30:58,858 --> 00:31:01,527 I was in town getting supplies, 373 00:31:01,652 --> 00:31:04,822 and the whole damn house burned to the ground. 374 00:31:06,532 --> 00:31:09,326 My little baby girl was a cinder when I found her, 375 00:31:09,451 --> 00:31:12,454 but this monster kid wasn't even singed. 376 00:31:12,580 --> 00:31:13,747 I knew he'd done it. 377 00:31:13,873 --> 00:31:17,960 I hit him with a tyre iron, and I split his face wide open. 378 00:31:18,711 --> 00:31:20,462 How bad was it? 379 00:31:20,588 --> 00:31:22,131 I thought I'd killed him. 380 00:31:25,259 --> 00:31:27,970 I was afraid they'd come and take me away, 381 00:31:28,095 --> 00:31:31,473 so I took him out in the desert and I left him there. 382 00:31:33,601 --> 00:31:35,519 I figured if he wasn't dead, 383 00:31:35,644 --> 00:31:38,522 he couldn't live more than two hours out there in that heat. 384 00:31:39,106 --> 00:31:40,858 Then it would all be over with. 385 00:31:40,983 --> 00:31:43,694 And you think his ghost is still trying to track you? 386 00:31:43,819 --> 00:31:45,529 That was a long time ago. 387 00:31:45,654 --> 00:31:48,908 Long enough for him to steal a whore that nobody would miss. 388 00:31:49,033 --> 00:31:52,536 Long enough to raise a passel of wild kids. 389 00:31:52,661 --> 00:31:56,498 Long enough for a devil kid to grow up to be a devil man. 390 00:32:05,382 --> 00:32:07,551 What the hell is this? 391 00:32:07,676 --> 00:32:09,511 That's just some stuff that I... 392 00:33:09,321 --> 00:33:12,408 You want some cheese on this? There's plenty left. 393 00:33:12,533 --> 00:33:14,785 I don't want anything. 394 00:33:14,910 --> 00:33:16,578 What's the matter, don't you feel well? 395 00:33:16,704 --> 00:33:19,289 I'm just not hungry. 396 00:33:19,415 --> 00:33:22,292 - Your face still bothering you? - No. 397 00:33:23,293 --> 00:33:26,338 - Did anybody try to CB while I was gone? - We tried. 398 00:33:26,463 --> 00:33:28,632 We tried. Nothing... 399 00:33:29,425 --> 00:33:35,180 Well, one time we got something that sounded an Epstein caller. 400 00:33:35,305 --> 00:33:36,932 What do you mean? 401 00:33:37,057 --> 00:33:41,603 Well, it sounded sort of like heavy breathing, didn't it, Mum? 402 00:33:44,273 --> 00:33:46,483 It, er... it was static. 403 00:33:47,985 --> 00:33:49,361 It wasn't. 404 00:33:53,198 --> 00:33:54,867 What was that? 405 00:34:20,517 --> 00:34:22,644 Aw, Jesus. 406 00:34:23,604 --> 00:34:25,856 What's going on? 407 00:34:43,707 --> 00:34:46,043 Mummy! 408 00:34:46,168 --> 00:34:48,504 Daddy! 409 00:34:48,629 --> 00:34:50,547 Help me! 410 00:34:50,672 --> 00:34:53,092 Daddy! 411 00:34:53,217 --> 00:34:55,886 Bogeyman get me! 412 00:34:56,011 --> 00:34:59,598 Daddy! 413 00:34:59,723 --> 00:35:01,183 You son of a bitch! 414 00:35:11,985 --> 00:35:13,904 Faster. Faster. 415 00:35:14,029 --> 00:35:16,615 Mummy, Daddy. Faster. 416 00:35:16,740 --> 00:35:18,742 Your chest hurt? Faster. Faster. 417 00:35:20,160 --> 00:35:23,205 Looks like Daddy going to fall down. 418 00:35:26,125 --> 00:35:27,501 Over here. 419 00:35:27,626 --> 00:35:30,462 Over here. 420 00:35:31,296 --> 00:35:33,132 Here. 421 00:35:44,893 --> 00:35:46,770 Daddy all gone? 422 00:35:51,525 --> 00:35:53,277 Daddy all gone? 423 00:36:00,075 --> 00:36:01,702 Pluto. 424 00:36:01,827 --> 00:36:04,037 - Papa Jupe? - Papa Jupe. 425 00:36:05,372 --> 00:36:07,791 We about ready. 426 00:36:28,979 --> 00:36:30,230 Hey. 427 00:36:32,566 --> 00:36:34,651 You mind pointing that thing somewhere else? 428 00:36:34,776 --> 00:36:36,403 Oh. 429 00:36:39,531 --> 00:36:41,825 Thank you. 430 00:36:41,950 --> 00:36:45,245 It gets cold out there. 431 00:36:49,666 --> 00:36:51,627 Here, I brought you a present. 432 00:36:55,547 --> 00:36:56,757 What's the matter with you? 433 00:36:58,842 --> 00:37:00,552 Well, for one thing, Dad's not back yet. 434 00:37:00,677 --> 00:37:02,638 Oh, hell. 435 00:37:02,763 --> 00:37:04,640 I wouldn't expect him this early. 436 00:37:04,765 --> 00:37:07,226 He had a lot further to go than I did. 437 00:37:07,351 --> 00:37:09,144 Besides, it's slow-going out there. 438 00:37:09,269 --> 00:37:11,021 Where are the dogs? 439 00:37:11,146 --> 00:37:14,858 Beast broke his chain about an hour ago and he ran off. 440 00:37:15,609 --> 00:37:16,860 Oh, yeah? 441 00:37:17,319 --> 00:37:19,321 And Beauty... 442 00:37:19,905 --> 00:37:21,990 Well... 443 00:37:22,115 --> 00:37:24,326 - Beauty, sh... - It's Doug. 444 00:37:24,451 --> 00:37:25,911 Hey! 445 00:37:26,036 --> 00:37:27,371 Doug's back! 446 00:37:27,496 --> 00:37:30,415 I knew when you smelled food you'd show up! 447 00:37:30,540 --> 00:37:32,709 Hey, gorgeous. 448 00:37:32,834 --> 00:37:34,920 Get out of here. 449 00:37:35,879 --> 00:37:37,798 - How you doing? - Did you find anything? 450 00:37:37,923 --> 00:37:40,425 Oh, yeah. Lots of stuff. There's, er... 451 00:37:40,550 --> 00:37:44,471 I found a tower and a dump about five miles out of here. 452 00:37:44,596 --> 00:37:46,598 All kinds of good stuff. Look at this! 453 00:37:46,723 --> 00:37:50,435 Look at all of this. I mean, it's no wonder we're paying higher taxes. 454 00:37:50,560 --> 00:37:51,937 They're throwing this stuff away. 455 00:37:52,062 --> 00:37:54,731 Did you go any further? Did you find any people? 456 00:37:54,856 --> 00:37:56,525 Oh, no. There's no people. 457 00:37:56,650 --> 00:37:59,444 And I couldn't go any further because the road just stops right there. 458 00:37:59,569 --> 00:38:01,154 Just ended right there. 459 00:38:01,280 --> 00:38:03,782 - Is there any food left? I am so hungry. - Oh, come and get it. 460 00:38:03,907 --> 00:38:05,742 - Come on. - OK. 461 00:38:05,867 --> 00:38:07,077 Listen, we got to go out there 462 00:38:07,202 --> 00:38:09,579 'cause there's enough stuff to open an army surplus store, 463 00:38:09,705 --> 00:38:11,456 honest to God. 464 00:38:13,583 --> 00:38:14,918 Ma? 465 00:39:22,444 --> 00:39:25,697 What's the matter? You don't like dog anymore? 466 00:39:27,199 --> 00:39:28,867 I like it. 467 00:39:28,992 --> 00:39:34,289 Maybe dog's too good for a runaway slut like you. 468 00:39:34,414 --> 00:39:37,042 The dog's ghost is talking out there tonight. 469 00:39:45,258 --> 00:39:46,676 Another dog. 470 00:39:46,802 --> 00:39:48,970 Another dog. 471 00:39:50,389 --> 00:39:53,308 Great big stud. 472 00:39:55,018 --> 00:39:57,145 Mama. 473 00:39:57,771 --> 00:39:59,147 Mama? 474 00:39:59,272 --> 00:40:01,191 Let me come inside? 475 00:40:01,316 --> 00:40:03,193 Mama? 476 00:40:03,318 --> 00:40:05,612 Goodies around here... 477 00:40:07,489 --> 00:40:10,242 ...means he ain't around there. 478 00:40:10,367 --> 00:40:12,244 Where? 479 00:40:12,369 --> 00:40:14,788 Never you mind. 480 00:40:45,026 --> 00:40:47,279 Bobby? Come on in. 481 00:40:47,404 --> 00:40:49,406 Don't catch a cold. 482 00:40:56,580 --> 00:40:59,291 - Are you sure you're all right? - I'm fine. 483 00:41:00,167 --> 00:41:01,960 OK. 484 00:41:08,008 --> 00:41:10,927 Don't lock that too hard, old bean, we're going out in a second. 485 00:41:15,932 --> 00:41:18,768 - Hey, where you going? - The sack. 486 00:41:20,020 --> 00:41:21,938 I don't think you should sleep in the station wagon tonight. 487 00:41:22,063 --> 00:41:25,400 - Why not? - Look, sleep in here on the floor. 488 00:41:25,525 --> 00:41:28,361 - What are you, nuts? - Look, Doug, I've got to talk to you. 489 00:41:30,155 --> 00:41:32,574 - All set? - Yeah. All set. 490 00:41:33,742 --> 00:41:37,996 Hey. I guarantee you that he'll be back here by 9:30. 491 00:41:38,747 --> 00:41:41,249 Bobby's worried that rattlesnakes are going to get Big Bob. 492 00:41:41,374 --> 00:41:43,502 - It isn't that. - Hey. 493 00:41:43,627 --> 00:41:48,006 You better worry about what Big Bob will do to the rattlesnakes. 494 00:41:48,131 --> 00:41:49,341 Come on, you. 495 00:41:50,842 --> 00:41:52,511 Uh... 496 00:41:55,889 --> 00:42:01,937 Listen. If he's not back here by 11 o'clock, we'll go out and meet him, OK? 497 00:42:02,062 --> 00:42:03,980 Sleep well. 498 00:43:07,377 --> 00:43:09,337 I'm scared. 499 00:44:34,631 --> 00:44:36,383 Beast? 500 00:44:49,020 --> 00:44:50,647 Beast? 501 00:44:55,235 --> 00:44:58,279 Beast! Come here, boy! Come on! 502 00:45:09,165 --> 00:45:11,668 Beast? 503 00:45:25,682 --> 00:45:27,517 Ugh! 504 00:45:32,981 --> 00:45:34,858 Beast? 505 00:45:35,608 --> 00:45:37,068 Beast? 506 00:45:37,193 --> 00:45:38,570 Hey, boy. 507 00:45:40,447 --> 00:45:42,449 Come here, boy. 508 00:45:47,579 --> 00:45:48,580 Just... 509 00:45:54,711 --> 00:45:56,087 Come on. 510 00:46:02,510 --> 00:46:04,596 Ugh! Ha... 511 00:46:29,037 --> 00:46:30,914 Stupid... 512 00:46:42,217 --> 00:46:44,302 Jesus! 513 00:47:34,519 --> 00:47:37,230 What do you want? 514 00:47:57,458 --> 00:47:59,836 I mean, the amount of privacy we get on this trip has been zero. 515 00:47:59,961 --> 00:48:03,506 I'm not the one knocking on windows in the middle of the night. 516 00:48:08,970 --> 00:48:10,638 All right, this better be good. 517 00:48:11,848 --> 00:48:14,517 - I need your keys. - Oh, for crying out loud! 518 00:48:15,518 --> 00:48:16,936 I locked myself out. 519 00:48:19,397 --> 00:48:23,568 - Couldn't you wait? - Goddamnit! Give me the keys, please! 520 00:48:33,328 --> 00:48:36,915 Look, something weird is going on around here. 521 00:48:37,040 --> 00:48:38,458 Dad's not back yet. 522 00:48:38,583 --> 00:48:42,086 You said that you heard heavy breathing on the CB, 523 00:48:42,211 --> 00:48:44,589 and now Beast is out there barking like he's hurt. 524 00:48:45,298 --> 00:48:47,550 Oh, Bobby, it's probably Beauty. 525 00:48:47,675 --> 00:48:51,012 She always sounds like that when she barks. 526 00:48:58,895 --> 00:49:02,106 - Beauty is dead. - What? 527 00:49:02,231 --> 00:49:04,984 She's been dead since this afternoon. 528 00:49:05,109 --> 00:49:06,986 Beauty's dead? 529 00:49:07,987 --> 00:49:10,156 What happened? Why didn't you tell us sooner? 530 00:49:10,281 --> 00:49:12,867 I tried. 531 00:49:16,079 --> 00:49:18,831 When I found her she'd been gutted. 532 00:49:18,957 --> 00:49:20,792 Somebody slit her. 533 00:49:20,917 --> 00:49:22,126 It was pretty bad. 534 00:49:23,044 --> 00:49:26,339 I... I was so scared, I ran away. 535 00:49:27,006 --> 00:49:28,549 OK. 536 00:49:28,675 --> 00:49:32,178 You just hold on right here. I'll get a flashlight, and we'll take a look. 537 00:49:35,264 --> 00:49:37,517 OK. Hang on. Come on, come on. 538 00:49:37,642 --> 00:49:39,435 - You stay here. - I will not stay here. 539 00:49:43,815 --> 00:49:45,441 Do it. 540 00:49:47,151 --> 00:49:49,362 Oh, my God! 541 00:49:49,487 --> 00:49:51,781 Oh, God. Ethel! 542 00:49:51,906 --> 00:49:54,283 Help me, Ethel! 543 00:49:55,159 --> 00:49:58,037 Oh, God! Help me! 544 00:49:58,538 --> 00:50:00,915 - Ethel, don't go out there. - Let me go! 545 00:50:01,040 --> 00:50:03,751 - Ma! - Put it out! 546 00:50:10,091 --> 00:50:12,385 Brenda? 547 00:50:13,052 --> 00:50:15,680 Brenda? Keep an eye on the baby, OK? 548 00:50:17,140 --> 00:50:19,308 Oh, my God! 549 00:50:19,434 --> 00:50:21,519 Ethel! 550 00:50:21,644 --> 00:50:24,772 Help me, Ethel! Help me! 551 00:50:24,897 --> 00:50:27,400 Papa Jupiter. This here is Mars. 552 00:50:27,525 --> 00:50:29,402 You and Pluto in, Mars? 553 00:50:29,485 --> 00:50:31,904 We in, Papa. We in. 554 00:50:38,995 --> 00:50:40,955 Help me! 555 00:50:41,080 --> 00:50:43,416 God! 556 00:50:51,549 --> 00:50:53,968 Oh, my God! 557 00:50:54,093 --> 00:50:56,304 Ethel! 558 00:51:53,861 --> 00:51:55,822 You son of a bitch! 559 00:51:56,864 --> 00:51:58,157 You wait. 560 00:51:58,783 --> 00:52:01,202 You wait till you get to be a man. 561 00:52:37,363 --> 00:52:39,657 Baby's fat. 562 00:52:39,782 --> 00:52:41,909 You fat. 563 00:52:42,034 --> 00:52:44,328 Fat and juicy. 564 00:53:10,229 --> 00:53:12,982 Oh, that... that's not my Bob. 565 00:53:13,107 --> 00:53:14,942 He needs some water. 566 00:53:15,067 --> 00:53:17,528 He needs some water. Would you get it, please? 567 00:53:17,653 --> 00:53:19,238 That's not my Bob! 568 00:53:19,363 --> 00:53:21,365 That's not my Bob! 569 00:53:21,490 --> 00:53:24,076 That's not my Bob! 570 00:53:24,202 --> 00:53:26,245 Not my Bob! 571 00:53:26,370 --> 00:53:28,497 That's not my Bob! 572 00:53:28,623 --> 00:53:30,625 He wants some water. No, it's not Bob. 573 00:53:30,750 --> 00:53:33,920 Lynne, Lynne, please, take her to get some water, please. 574 00:53:34,045 --> 00:53:35,504 I'll take you, Mama. 575 00:53:36,547 --> 00:53:38,090 And some whiskey and blankets too. 576 00:53:38,216 --> 00:53:41,636 - That's not my Bob! - Whiskey and blankets. 577 00:53:44,013 --> 00:53:45,848 You all right, man? 578 00:53:54,899 --> 00:53:57,068 What... what are you doing? Where are you going? 579 00:53:57,193 --> 00:53:58,861 You're not my father. 580 00:54:00,488 --> 00:54:02,823 I'm going to get those bastards. 581 00:54:03,991 --> 00:54:06,619 - Bobby? - I will. 582 00:54:22,927 --> 00:54:25,137 So long, Papa. 583 00:54:32,019 --> 00:54:34,897 Women coming, Mars. Let's get what we came for and get out. 584 00:54:38,693 --> 00:54:41,445 - Katy! - What was that? 585 00:54:41,570 --> 00:54:43,322 Oh, Katy! 586 00:54:44,573 --> 00:54:46,742 Where the hell are you going with my baby? 587 00:54:46,867 --> 00:54:48,828 Get out of my way, bitch. 588 00:54:59,797 --> 00:55:02,258 Get out of here! 589 00:55:09,515 --> 00:55:10,641 You... 590 00:55:45,301 --> 00:55:46,927 Take the baby. 591 00:55:47,053 --> 00:55:49,055 You better move your ass. 592 00:56:09,367 --> 00:56:12,119 I come back for you later, girlie. 593 00:56:17,958 --> 00:56:20,294 It's all right... 594 00:56:25,800 --> 00:56:27,676 It's all right. It's all right. 595 00:56:27,802 --> 00:56:29,261 It's all right, baby. It's all right. 596 00:57:10,219 --> 00:57:11,679 Don't go, baby. 597 00:57:11,804 --> 00:57:13,639 Don't go away. 598 00:57:14,598 --> 00:57:16,517 Don't go away. 599 00:57:34,326 --> 00:57:37,705 OK. OK. 600 00:57:46,881 --> 00:57:50,342 Oh, Jesus! 601 00:57:54,013 --> 00:57:56,140 Katy? 602 00:57:59,226 --> 00:58:01,979 Get her inside and see to your mum. 603 00:58:04,356 --> 00:58:06,734 Oh, my God. 604 00:58:11,489 --> 00:58:13,782 Why are you doing this? 605 00:58:16,827 --> 00:58:18,871 What do you want? 606 00:58:25,377 --> 00:58:27,630 Damn you! 607 00:58:33,677 --> 00:58:36,013 Give me back my baby. 608 00:58:36,805 --> 00:58:38,807 My Catherine. 609 00:58:46,649 --> 00:58:48,692 Please. 610 00:59:01,372 --> 00:59:02,998 Come on. 611 00:59:06,335 --> 00:59:08,295 Yeah, he's still got a gun. 612 00:59:08,420 --> 00:59:10,881 Yeah, I got bullets. 613 00:59:16,262 --> 00:59:19,139 Mercury? You paying attention, Mercury? 614 00:59:23,310 --> 00:59:26,438 You know how to use that thing? Huh, Mercury? 615 00:59:27,481 --> 00:59:29,191 Wait a minute. 616 00:59:29,316 --> 00:59:31,902 I see you... you got something to eat! 617 00:59:32,027 --> 00:59:35,114 We got the goods, and how, Mercury. 618 00:59:35,864 --> 00:59:39,910 - Is that a baby? - You be a good, dog, you get some. 619 00:59:40,035 --> 00:59:42,329 Mama Jupi so happy. 620 00:59:42,454 --> 00:59:44,832 Papa Jupi so happy. 621 00:59:45,874 --> 00:59:50,045 Maybe I make a joke like last time and eat the toes. 622 00:59:50,921 --> 00:59:52,756 You think everybody laugh? 623 00:59:52,881 --> 00:59:56,552 We always laugh at you, Mercury. 624 00:59:56,677 --> 00:59:58,512 Coming through. 625 00:59:58,637 --> 01:00:01,515 OK, Pluto. 626 01:00:21,660 --> 01:00:23,245 What? 627 01:00:23,370 --> 01:00:26,582 I thought I heard something, rocks falling. 628 01:00:29,543 --> 01:00:32,254 You got rocks in your head, asshole. 629 01:00:33,380 --> 01:00:35,382 Let's go. 630 01:01:00,324 --> 01:01:03,786 - I heard you tried to run away. - No, Papa, no. 631 01:01:03,911 --> 01:01:06,747 I heard you messing with Grandpa Fred. 632 01:01:06,872 --> 01:01:11,001 I fixed Grandpa Fred good. 633 01:01:13,921 --> 01:01:17,007 I like fixing people good. 634 01:01:27,476 --> 01:01:29,937 Bobby? 635 01:01:53,460 --> 01:01:55,754 What you got there? 636 01:01:55,879 --> 01:01:58,340 Is that what I think it is? 637 01:01:58,465 --> 01:01:59,758 Oh, yeah. 638 01:01:59,883 --> 01:02:03,011 About time we got some powerful food around here. 639 01:02:03,137 --> 01:02:05,639 - We're going to eat it, too. - Call in Mercury! 640 01:02:05,764 --> 01:02:08,142 - We don't need no watch no more. - OK, Papa. 641 01:02:08,267 --> 01:02:12,896 We caught us a young Thanksgiving turkey. 642 01:02:13,981 --> 01:02:16,483 What we going to do? 643 01:02:16,608 --> 01:02:18,569 They got our food, our ammo, 644 01:02:18,694 --> 01:02:21,196 they killed Dad and Lynn and they got the baby. 645 01:02:21,321 --> 01:02:23,365 And they're going to be back. 646 01:02:25,409 --> 01:02:27,745 What are we going to do? 647 01:02:33,041 --> 01:02:35,461 She hasn't said a word all night. 648 01:02:38,589 --> 01:02:41,091 Mercury don't answer, Papa Ju. 649 01:02:41,216 --> 01:02:43,135 Don't answer? 650 01:02:43,260 --> 01:02:45,053 Maybe you don't know how to work it right. 651 01:02:45,179 --> 01:02:47,222 I don't think that's it, I told you I heard something. 652 01:02:51,351 --> 01:02:54,855 - You heard what? - I'll go find him. 653 01:03:01,695 --> 01:03:04,031 You go do that. 654 01:03:10,996 --> 01:03:14,708 Did you kill them all like I told you to? 655 01:03:16,710 --> 01:03:19,421 Did you kill them all like I said? 656 01:03:23,050 --> 01:03:26,094 Such a small place, a trailer. 657 01:03:27,221 --> 01:03:30,015 When it's messy, it's so messy. 658 01:03:31,141 --> 01:03:32,976 Yeah. 659 01:03:35,062 --> 01:03:36,897 Daddy back yet? 660 01:03:38,190 --> 01:03:40,692 No, not yet. 661 01:03:45,531 --> 01:03:47,449 Where's the kids, back yet? 662 01:03:48,075 --> 01:03:52,704 Yeah, Brenda's right here and Bobby's in the kitchen. 663 01:03:54,790 --> 01:03:57,709 Drinking Coke, I bet. 664 01:04:00,504 --> 01:04:03,048 Lynn sleep? 665 01:04:04,007 --> 01:04:05,968 Yeah. 666 01:04:07,928 --> 01:04:10,347 Can I get you anything? 667 01:04:11,557 --> 01:04:14,309 Another blanket, can I have one? 668 01:04:14,893 --> 01:04:16,812 It's chilly. 669 01:04:17,729 --> 01:04:21,149 This will keep you warm. This will keep you nice and warm. 670 01:04:22,317 --> 01:04:24,903 Thank you. 671 01:04:27,197 --> 01:04:28,949 Thanks. 672 01:04:30,033 --> 01:04:31,743 Oh, no! 673 01:04:31,869 --> 01:04:35,414 - Turn the lights on, please. - Oh Christ, the battery must be dead. 674 01:04:35,539 --> 01:04:39,418 - Bobby, I'm scared. - I think the bastards took the lantern. 675 01:04:39,543 --> 01:04:42,379 Coming back for me! Coming to get me, Bobby! 676 01:04:42,504 --> 01:04:44,214 Shut up, will you? 677 01:04:44,965 --> 01:04:47,467 I hear them outside. 678 01:04:53,974 --> 01:04:56,393 Shh! Shh! 679 01:04:57,936 --> 01:05:01,189 - It's OK. - Maybe I got that son of a bitch. 680 01:05:01,773 --> 01:05:04,443 Mercury? Mercury, you all right? 681 01:05:04,568 --> 01:05:06,570 Mercury, where are you? 682 01:05:18,999 --> 01:05:21,418 Cover me. 683 01:05:31,970 --> 01:05:34,973 Hello, Papa? Hello, Papa Jupe? 684 01:05:36,391 --> 01:05:39,478 Hold on Pluto, I'll get him. 685 01:05:39,603 --> 01:05:42,189 The beast? 686 01:05:42,314 --> 01:05:44,691 - That sound like the beast to you? - I don't think it was. 687 01:05:44,816 --> 01:05:46,985 Yeah, I think it was. 688 01:05:47,110 --> 01:05:49,321 I'm telling you, they can do the beast perfect. 689 01:06:01,541 --> 01:06:03,126 Bobby, is it all right? 690 01:06:08,548 --> 01:06:11,551 Beast, what are you trying to do? 691 01:06:12,719 --> 01:06:15,013 Oh, get off of me. 692 01:06:15,138 --> 01:06:17,891 Where have you been? Huh? Where have you been? 693 01:06:18,016 --> 01:06:19,851 You bring this? 694 01:06:19,977 --> 01:06:23,313 This is Jupiter, what you find? 695 01:06:23,438 --> 01:06:27,025 Mercury's dead, Papa. He's at the bottom of the cliff. 696 01:06:27,150 --> 01:06:31,029 Mercury's dead? He fall? 697 01:06:31,154 --> 01:06:33,073 He was pushed. 698 01:06:33,198 --> 01:06:36,910 Pushed? Who the hell pushed my boy? 699 01:06:37,744 --> 01:06:39,246 Devil dog. 700 01:06:39,371 --> 01:06:42,082 The big bastard's tracks are right on Mercury's chest. 701 01:06:42,207 --> 01:06:43,333 Good boy! 702 01:06:43,458 --> 01:06:45,919 Pluto! You come back here. 703 01:06:46,044 --> 01:06:49,464 We got some things to do. You understand what I'm saying? 704 01:06:49,589 --> 01:06:51,883 I'm coming, Papa. 705 01:06:52,968 --> 01:06:54,469 Uh-oh. 706 01:06:56,638 --> 01:06:59,975 Your dog made sport of my blood, you pig. 707 01:07:01,810 --> 01:07:04,354 I'm going to kill your kids for that. 708 01:07:05,939 --> 01:07:09,609 You come out here and stick your life in my face. 709 01:07:11,611 --> 01:07:13,947 Stick your fingers in my pie. 710 01:07:14,072 --> 01:07:16,366 That was a bad mistake. 711 01:07:18,410 --> 01:07:21,329 I thought you was smart and tough. 712 01:07:22,372 --> 01:07:25,667 - You're stupid. - Yeah, you sure are. 713 01:07:25,792 --> 01:07:27,919 You're nothing. 714 01:07:30,839 --> 01:07:36,094 I'm going to watch your goddamn car rust out, yes I will. 715 01:07:36,219 --> 01:07:37,888 Right, Father. Tell him. 716 01:07:40,057 --> 01:07:44,061 I'll see the wind blow your dried up seeds away. 717 01:07:47,689 --> 01:07:51,151 I'll eat the heart of your stinking memory. 718 01:07:51,651 --> 01:07:54,738 I'll eat the brains of your kids' kids. 719 01:07:55,280 --> 01:07:59,159 I'm in, you're out. Mars? 720 01:07:59,826 --> 01:08:01,078 Yeah, Papa? 721 01:08:01,203 --> 01:08:04,539 You keep an eye on that young tenderloin baby. 722 01:08:04,664 --> 01:08:07,125 I want nothing happening to her unless I say so. 723 01:08:07,250 --> 01:08:09,878 You get me, Papa. I'm going with you. 724 01:08:10,337 --> 01:08:12,339 I don't care. 725 01:08:12,464 --> 01:08:16,760 Well, you got that cut on your legs, a blood pipe as big as your thumb. 726 01:08:17,427 --> 01:08:20,722 Good place to cut somebody, but not so good to get cut there yourself. 727 01:08:21,348 --> 01:08:23,016 Guys! 728 01:08:24,142 --> 01:08:28,730 I got a feeling that tenderloin's daddy is going to come looking for her. 729 01:08:28,855 --> 01:08:32,192 - You can take care of him then. - I'll rip his lungs out. 730 01:08:33,985 --> 01:08:35,695 You do that. 731 01:08:37,197 --> 01:08:41,701 - You got bullets for that there cannon? - All loaded, Papa Jupe. 732 01:08:43,495 --> 01:08:45,664 It's getting light out. 733 01:08:45,789 --> 01:08:47,791 Let's get started. 734 01:09:05,767 --> 01:09:07,602 Wait for me. 735 01:09:48,226 --> 01:09:50,937 Shh! 736 01:09:51,062 --> 01:09:53,190 Bobby? 737 01:09:53,315 --> 01:09:55,358 Bobby, you read me? 738 01:09:58,570 --> 01:10:00,447 Shh! Bobby? 739 01:10:00,572 --> 01:10:05,160 This is a breaker one-niner for KUY-9532. 740 01:10:11,291 --> 01:10:14,336 Mayday, mayday, mayday. Goddamnit, mayday. 741 01:10:19,966 --> 01:10:22,719 This is a breaker KUY-195. 742 01:10:22,844 --> 01:10:26,181 Does anybody read this? This an SOS. Mayday. 743 01:10:28,516 --> 01:10:32,145 This is a breaker one-niner for KUY-9532. 744 01:10:32,270 --> 01:10:34,522 Does anybody read this? 745 01:10:34,648 --> 01:10:36,900 We need police help. 746 01:10:37,025 --> 01:10:38,985 Mayday. M... 747 01:10:39,110 --> 01:10:42,030 Look, Brenda, will you keep it down? 748 01:10:48,370 --> 01:10:50,872 Oh, no. 749 01:11:03,051 --> 01:11:04,719 It's pretty quiet. 750 01:11:05,887 --> 01:11:08,765 - Think they're laying for us? - Wouldn't be surprised. 751 01:11:08,890 --> 01:11:10,517 Hello, police? Air Force? 752 01:11:10,642 --> 01:11:15,230 This is KUY-9532 calling mayday, mayday. 753 01:11:20,068 --> 01:11:23,780 Hello KUY, this is Air Force Rescue. 754 01:11:23,905 --> 01:11:26,116 We have you loud and clear. What's up? 755 01:11:26,241 --> 01:11:30,287 Thank God. Hello listen, we're under attack. 756 01:11:30,412 --> 01:11:34,582 I don't know who. They killed three of us, and they kidnapped a baby. 757 01:11:34,708 --> 01:11:37,335 OK, OK. Now hold on. 758 01:11:37,460 --> 01:11:42,966 What are your defensive capabilities at this time? 759 01:11:43,091 --> 01:11:45,719 One gun and I only have two bullets left. 760 01:11:45,844 --> 01:11:48,013 We don't have any hunting rifles or anything. 761 01:11:48,138 --> 01:11:50,849 You've got to help us. We're sitting ducks. 762 01:11:50,974 --> 01:11:52,475 Stand by. 763 01:11:52,600 --> 01:11:54,978 You've got to tell him where we are. 764 01:11:55,895 --> 01:11:59,149 We are recommending that until we can get to you, 765 01:11:59,274 --> 01:12:01,359 you stand on your heads. 766 01:12:01,484 --> 01:12:04,237 Stand on our heads? Um, that's code f... 767 01:12:04,362 --> 01:12:07,782 Just stand on your heads with your thumbs up your ass. 768 01:12:09,367 --> 01:12:11,286 Oh, Bobby. 769 01:12:13,955 --> 01:12:17,584 "What are your defensive capabilities at this time?" 770 01:12:17,709 --> 01:12:20,211 Ha! They're just sitting ducks. 771 01:12:20,337 --> 01:12:23,381 We'll go in through that wash. They'll never see us coming. 772 01:12:38,313 --> 01:12:40,899 Mars, we've seen some signs. 773 01:12:42,275 --> 01:12:44,110 You might have a visitor snooping around. 774 01:12:45,028 --> 01:12:48,531 You keep your eyes open. We're almost there. 775 01:12:50,200 --> 01:12:52,035 Bobby, do you read me? 776 01:12:52,994 --> 01:12:54,788 Bobby? 777 01:12:55,497 --> 01:12:57,582 They're coming your way. 778 01:12:57,707 --> 01:13:00,377 For Christ's sake, kid, put your ears on. 779 01:13:01,127 --> 01:13:03,004 Damnit! 780 01:13:03,922 --> 01:13:05,757 Come here, fella. Come here. 781 01:13:05,882 --> 01:13:09,094 Listen, it's your turn up at the bat, OK? 782 01:13:09,219 --> 01:13:11,304 So you go and get them, OK? 783 01:13:11,429 --> 01:13:13,473 Go, go. 784 01:13:24,901 --> 01:13:27,862 Maybe the real Air Force will see this and come. 785 01:13:28,863 --> 01:13:31,241 Forget it. 786 01:13:33,910 --> 01:13:36,079 Nobody's gonna help us. 787 01:13:37,914 --> 01:13:40,542 We've got to get out of this ourselves. 788 01:13:41,126 --> 01:13:45,463 Well, if you've got any bright ideas, girl, just sing right out. 789 01:14:07,944 --> 01:14:10,488 - How strong is this anyway? - Plenty, why? 790 01:14:10,613 --> 01:14:12,615 Come on, I got an idea. 791 01:15:20,975 --> 01:15:22,769 Come here! 792 01:15:44,374 --> 01:15:46,960 Papa Jupiter! 793 01:15:47,085 --> 01:15:48,878 Papa Jupiter! 794 01:15:50,880 --> 01:15:52,924 Papa Jupiter! 795 01:16:20,034 --> 01:16:22,370 - Mars. - Did you get them? 796 01:16:22,495 --> 01:16:23,913 Kill the baby. 797 01:16:27,667 --> 01:16:30,128 - Ruby? - What do you want? 798 01:16:31,170 --> 01:16:33,548 - Get it out here. - What? 799 01:16:36,050 --> 01:16:38,761 - You know what. - What? 800 01:16:38,886 --> 01:16:41,931 - Just get it out here. - What's going on? 801 01:16:47,812 --> 01:16:51,065 Don't do it until I'm away. I don't want to see it. 802 01:17:01,618 --> 01:17:03,745 Ruby! 803 01:17:06,205 --> 01:17:07,206 Where is she? 804 01:17:12,337 --> 01:17:13,921 Katy! 805 01:17:14,589 --> 01:17:16,299 Katy! 806 01:17:18,092 --> 01:17:20,136 Ruby! 807 01:17:25,141 --> 01:17:26,851 Ruby! 808 01:17:34,192 --> 01:17:38,363 Hey, you! Give me my Katy. 809 01:17:40,865 --> 01:17:43,117 Let's get out of here! 810 01:17:50,124 --> 01:17:52,043 Wait. 811 01:17:52,168 --> 01:17:53,795 What? 812 01:17:53,920 --> 01:17:56,214 We can't do this. 813 01:17:58,800 --> 01:18:00,927 We've got to do it. 814 01:18:01,969 --> 01:18:04,347 It's the only way to be sure. 815 01:18:31,624 --> 01:18:35,378 Fucking devil dog. You son of a bitch! 816 01:18:37,004 --> 01:18:38,589 You piece of shit. 817 01:18:38,715 --> 01:18:41,676 I'll kill you bitch. I'll kill you. 818 01:18:42,593 --> 01:18:45,513 I'll eat your heart, piss licker. Puke eater! 819 01:18:45,638 --> 01:18:49,016 I'll strangle you with your own guts. 820 01:20:04,342 --> 01:20:07,345 - Take the baby, here. - Lift this up. 821 01:20:40,294 --> 01:20:42,004 You die, boy! 822 01:21:20,710 --> 01:21:23,087 Jesus, this guy doesn't quit! 823 01:21:41,564 --> 01:21:42,898 Oh, holy shit! 824 01:21:43,983 --> 01:21:47,069 Got yourself trapped right where they breed, boy! 825 01:21:53,451 --> 01:21:55,828 Mars! Take me! 826 01:21:55,953 --> 01:21:57,913 - Get out of here! - Take me! 827 01:21:58,748 --> 01:22:00,666 You ain't worth taking, Ruby. 828 01:22:00,791 --> 01:22:02,835 Leave him alone. 829 01:22:02,960 --> 01:22:04,503 Take me. 830 01:22:05,129 --> 01:22:06,380 - Look! - Ruby! 831 01:22:13,679 --> 01:22:15,097 Mars! 832 01:22:15,222 --> 01:22:16,932 Katy! 833 01:22:17,058 --> 01:22:18,851 Mars! 834 01:22:26,025 --> 01:22:27,026 Help! 835 01:22:27,485 --> 01:22:29,528 Help! 836 01:22:29,654 --> 01:22:31,113 Katy! 837 01:22:32,573 --> 01:22:34,283 No! 838 01:22:44,126 --> 01:22:47,171 You... son of a bitch! 839 01:23:11,946 --> 01:23:14,323 You bastard! You got ten seconds to live. 840 01:23:14,448 --> 01:23:16,992 - Ten seconds! - Please! 841 01:23:21,747 --> 01:23:23,874 Get off! Get off me! 842 01:23:56,031 --> 01:23:57,908 Mars! 843 01:25:12,733 --> 01:25:14,151 Fire it up. 844 01:25:18,239 --> 01:25:20,115 Come on. 845 01:25:32,336 --> 01:25:33,546 Run! 846 01:25:47,268 --> 01:25:49,603 It's working. 847 01:25:59,280 --> 01:26:00,322 Shit! 848 01:26:06,203 --> 01:26:08,873 - Come on. - He's loose! 849 01:26:08,998 --> 01:26:10,291 Hurry! 850 01:26:18,215 --> 01:26:20,509 Hold your nose. Hold your nose. 851 01:26:24,013 --> 01:26:26,765 Through the window, like I told you! 852 01:26:30,269 --> 01:26:32,354 I'll get you! 853 01:26:35,816 --> 01:26:37,735 Go on. Run! 854 01:26:54,043 --> 01:26:56,211 Come on, open the door. 855 01:26:58,964 --> 01:27:00,174 Come on! 856 01:27:17,816 --> 01:27:20,694 Woo-hoo! 857 01:27:25,115 --> 01:27:27,451 - Where are you going? - We've got to be sure. 858 01:27:27,576 --> 01:27:29,286 Bobby, don't! 859 01:27:29,411 --> 01:27:31,413 Bobby, no! Wait, don't! 860 01:27:31,538 --> 01:27:32,957 Bobby, don't! 861 01:27:33,624 --> 01:27:36,293 Bobby, don't leave me! Don't leave me! 862 01:27:36,418 --> 01:27:38,545 Bobby, wait! 863 01:27:38,671 --> 01:27:41,173 Bobby! 864 01:27:41,840 --> 01:27:43,133 Bobby, don't go in there! 865 01:27:43,258 --> 01:27:45,678 Bobby, please don't go in there! 866 01:27:45,803 --> 01:27:48,555 Bobby! No! 867 01:27:48,681 --> 01:27:50,432 Bobby! 868 01:28:20,629 --> 01:28:22,297 Bobby! 57498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.