All language subtitles for Supergirl - 1x03 - Fight or Flight.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,443 --> 00:00:04,378 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:05,314 --> 00:00:07,734 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:08,845 --> 00:00:10,593 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,714 --> 00:00:12,147 and by the time I got here, 5 00:00:12,149 --> 00:00:15,784 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:16,396 --> 00:00:17,997 And so I hid my powers 7 00:00:17,999 --> 00:00:22,334 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:23,670 --> 00:00:26,405 To mt people I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 9 00:00:27,574 --> 00:00:29,975 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:29,977 --> 00:00:31,877 to protect my city from alien life 11 00:00:31,879 --> 00:00:35,781 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:35,783 --> 00:00:37,950 I am Supergirl. 13 00:00:38,752 --> 00:00:40,200 Previously on Supergirl... 14 00:00:40,353 --> 00:00:42,721 I've seen this picture. It won the Pulitzer. 15 00:00:42,723 --> 00:00:45,224 He actually posed for that. I guess he likes me. 16 00:00:45,226 --> 00:00:46,625 You're Jimmy Olsen. 17 00:00:47,794 --> 00:00:48,894 - He knows. - He knows? 18 00:00:48,896 --> 00:00:51,697 What if people figure out who you are? 19 00:00:51,699 --> 00:00:53,298 It's not safe. 20 00:00:53,300 --> 00:00:57,703 Forget about Supergirl's lack of experience. 21 00:00:57,705 --> 00:00:59,905 - Who cares what that guy says? - You do. 22 00:00:59,907 --> 00:01:01,640 Isn't Maxwell Lord your hero? 23 00:01:02,442 --> 00:01:04,176 I want a sit down with Supergirl. 24 00:01:04,178 --> 00:01:07,112 Or the Planet gets their beloved photojournalist back. 25 00:01:08,381 --> 00:01:10,515 Ms. Grant, your interview with Supergirl's already started. 26 00:01:14,554 --> 00:01:15,821 Let's talk. 27 00:01:28,434 --> 00:01:29,801 It's you. 28 00:01:30,269 --> 00:01:32,170 Oh, no. I'm sorry. 29 00:01:32,805 --> 00:01:35,407 I meant to say, who are you? 30 00:01:36,175 --> 00:01:38,109 According to you, I'm Supergirl. 31 00:01:38,577 --> 00:01:39,477 Trademark pending. 32 00:01:40,246 --> 00:01:41,646 You have questions. 33 00:01:42,415 --> 00:01:44,315 I'm ready to answer them. 34 00:01:44,617 --> 00:01:45,850 Huh. 35 00:01:45,852 --> 00:01:47,786 Do you mind if I record this? 36 00:01:50,022 --> 00:01:51,422 I suppose not. 37 00:01:51,657 --> 00:01:52,991 Okay. 38 00:01:53,425 --> 00:01:54,692 Supergirl. 39 00:01:55,694 --> 00:01:57,562 Let's start with the generals. Where are you from? 40 00:01:58,564 --> 00:01:59,831 I traveled to Earth from my home planet of... 41 00:01:59,833 --> 00:02:01,733 - Krypton? - Yes. 42 00:02:04,136 --> 00:02:07,005 My parents sent me here where they thought I'd be safe. 43 00:02:07,007 --> 00:02:10,008 I feel like I've heard this story before. 44 00:02:10,476 --> 00:02:11,709 This is my story. 45 00:02:16,348 --> 00:02:17,782 So, I can assume 46 00:02:17,784 --> 00:02:21,352 that all of your powers are the same as the Man of Steel's? 47 00:02:21,354 --> 00:02:23,321 The flying, the super strength, 48 00:02:23,323 --> 00:02:24,822 the freezy breath thing? 49 00:02:24,824 --> 00:02:27,158 I'm still working on that last one. 50 00:02:27,160 --> 00:02:30,027 Oh, so you're not up to his level yet? 51 00:02:32,431 --> 00:02:33,731 I wouldn't say that. 52 00:02:34,666 --> 00:02:36,000 So, why are we just hearing from you now? 53 00:02:42,407 --> 00:02:44,008 I'm not sure I understand the question. 54 00:02:44,010 --> 00:02:47,378 Well, if you've been on Earth for years, 55 00:02:47,380 --> 00:02:49,713 why wait this long to start giving back? 56 00:02:49,715 --> 00:02:52,116 Where were you during the earthquake two years ago? 57 00:02:52,118 --> 00:02:55,352 Or the wildfires last September that killed eight people? 58 00:02:55,354 --> 00:02:57,755 This is not a job I take lightly. 59 00:02:58,590 --> 00:02:59,990 I had to be ready. 60 00:03:00,625 --> 00:03:02,526 Any plans to start a family? 61 00:03:03,461 --> 00:03:04,962 Nobody ever asks my cousin these questions. 62 00:03:08,767 --> 00:03:10,567 Superman is your cousin? 63 00:03:10,569 --> 00:03:12,202 This interview is over. 64 00:03:13,571 --> 00:03:16,106 Well, what do you do all day when you're not flying around town? 65 00:03:16,608 --> 00:03:25,649 Do you have a day job? 66 00:03:25,651 --> 00:03:26,850 Mmm. 67 00:03:27,518 --> 00:03:28,986 Mmm. Thank you. 68 00:03:28,988 --> 00:03:31,153 How can you eat sticky buns for breakfast every day 69 00:03:31,329 --> 00:03:32,217 and stay so thin? 70 00:03:32,455 --> 00:03:34,548 I'm an alien. 71 00:03:36,882 --> 00:03:39,122 - Hi. - Hey. Are you okay? 72 00:03:39,865 --> 00:03:41,665 I called you like a bunch of times last night. Where were you? 73 00:03:41,667 --> 00:03:42,899 I think I fell asleep night. 74 00:03:42,901 --> 00:03:45,235 Yesterday was a pretty long day. 75 00:03:45,737 --> 00:03:47,671 - Morning! Hey. - Hey. 76 00:03:48,306 --> 00:03:49,940 Uh, what are you doing here? 77 00:03:49,942 --> 00:03:53,510 Oh, this is the only place that makes this really hard to find drink I like, tea. 78 00:03:57,882 --> 00:03:59,883 That's really funny. 79 00:03:59,885 --> 00:04:01,084 That's funny. 80 00:04:01,086 --> 00:04:04,955 Um, Alex, you remember, um, James Olsen? 81 00:04:04,957 --> 00:04:06,957 - My friend from work. - Yeah. 82 00:04:06,959 --> 00:04:09,359 How's the covert alien hunting business? 83 00:04:09,361 --> 00:04:11,695 Not as covert as we would prefer. 84 00:04:12,363 --> 00:04:13,797 I didn't tell him. 85 00:04:14,932 --> 00:04:16,766 Look, it's okay. I can be trusted with a big secret. 86 00:04:18,035 --> 00:04:20,737 Well. I hope you'll extend the same courtesy to my sister. 87 00:04:21,038 --> 00:04:22,038 Always. 88 00:04:24,175 --> 00:04:26,276 - Meet up back at the office? - Yes. 89 00:04:27,011 --> 00:04:28,211 - Great seeing you, Alex. - Hmm. 90 00:04:33,083 --> 00:04:35,518 - What? - You like Jimmy Olsen. 91 00:04:35,520 --> 00:04:36,519 Stop it. 92 00:04:36,521 --> 00:04:39,856 Um, first of all, he prefers James. 93 00:04:39,858 --> 00:04:41,157 - Oh. - Mmm-hmm. 94 00:04:41,159 --> 00:04:43,326 - Okay. - Second, we're just friends. 95 00:04:43,328 --> 00:04:45,061 Just friends. 96 00:04:45,063 --> 00:04:46,529 Please. 97 00:04:46,531 --> 00:04:48,698 You were looking at him like he was one of your sticky buns. 98 00:04:48,700 --> 00:04:50,900 And seriously, 99 00:04:50,902 --> 00:04:53,769 you have got to stop telling people who you really are. 100 00:04:53,771 --> 00:04:56,639 The less people know about Supergirl, the better. 101 00:04:56,641 --> 00:04:58,741 In a shocker of a news item today... -Right. 102 00:04:58,743 --> 00:05:01,177 ...Cat Grant, CEO of Catco Media, 103 00:05:01,179 --> 00:05:03,446 is reporting that Supergirl and Superman 104 00:05:03,448 --> 00:05:05,281 are in fact related. 105 00:05:07,217 --> 00:05:08,384 Kara? 106 00:05:10,487 --> 00:05:14,457 No one has been able to identify who or rather what she is. 107 00:05:17,894 --> 00:05:21,664 Ah. Interesting choice mentioning that in an interview. 108 00:05:21,666 --> 00:05:23,098 Isn't that a little dangerous? 109 00:05:23,100 --> 00:05:24,266 I didn't mean to. 110 00:05:24,268 --> 00:05:26,669 I got confused and it just popped out. 111 00:05:27,971 --> 00:05:29,638 She... She tricked me. 112 00:05:30,140 --> 00:05:31,540 She's like a villain. 113 00:05:32,375 --> 00:05:33,943 She's like a super interviewing villain. 114 00:05:33,945 --> 00:05:35,978 That is literally the most boring power ever. 115 00:05:35,980 --> 00:05:37,413 Kerah! 116 00:05:41,017 --> 00:05:42,685 Good morning, Ms. Grant. 117 00:05:42,687 --> 00:05:44,853 It's a big day for journalism. 118 00:05:45,722 --> 00:05:47,890 The Daily Planet can suck it. 119 00:05:47,892 --> 00:05:49,024 I scooped them. 120 00:05:49,026 --> 00:05:51,426 Yes, I... I heard. 121 00:05:52,562 --> 00:05:55,464 You told everyone that Supergirl and Superman are cousins. 122 00:05:56,866 --> 00:06:01,537 Do you think maybe she might've kind of wanted that on the down low? 123 00:06:01,905 --> 00:06:02,738 Bulletproof. 124 00:06:02,740 --> 00:06:05,040 Uh. Are you asking me if I'm bullet... 125 00:06:05,042 --> 00:06:06,908 Bulletproof Coffee. 126 00:06:06,910 --> 00:06:09,211 It's made from unsalted grass-fed butter 127 00:06:09,213 --> 00:06:12,214 with an extract of coconut oil that improves brain energy. 128 00:06:12,216 --> 00:06:13,982 I will need a cup of it every hour. 129 00:06:15,451 --> 00:06:18,620 Crappy coffee has toxins in it that will rob me of my creativity and my vigor. 130 00:06:18,622 --> 00:06:20,455 I'm going to need both... 131 00:06:22,859 --> 00:06:27,095 ...if I am going to write a kick-ass expose on Supergirl. 132 00:06:27,097 --> 00:06:28,663 You're writing it? 133 00:06:29,031 --> 00:06:30,165 Yourself? 134 00:06:30,167 --> 00:06:31,600 I'm a writer. 135 00:06:32,702 --> 00:06:35,003 It's like riding a bike, or severe childhood trauma. 136 00:06:35,005 --> 00:06:36,671 You never really lose it. 137 00:06:36,673 --> 00:06:39,574 And I must be pretty decent at it because... 138 00:06:44,081 --> 00:06:47,015 We will be publishing a special issue of our monthly magazine, 139 00:06:47,017 --> 00:06:48,450 The Day After Tomorrow. 140 00:06:48,452 --> 00:06:51,553 It is going to make that Caitlyn Jenner Vani Fai 141 00:06:51,555 --> 00:06:53,955 look like a Penny Saver pullout. 142 00:06:54,757 --> 00:06:55,790 We need a big party to launch it. 143 00:06:55,792 --> 00:06:57,592 Throw something together... 144 00:06:57,594 --> 00:07:00,695 Uh, 1,000 guests. 145 00:07:00,697 --> 00:07:02,764 -Rent out a museum or something. -Um... 146 00:07:02,766 --> 00:07:04,799 And move Dave out there to another desk. 147 00:07:04,801 --> 00:07:06,568 I find his hair distracting. 148 00:07:10,539 --> 00:07:13,141 Um, Dave, I need a favor. 149 00:07:20,048 --> 00:07:23,417 The story is spreading like wildfire across social media. 150 00:07:23,419 --> 00:07:26,387 - -Cat Grant's latest exclusive on National City's 151 00:07:26,389 --> 00:07:28,523 mysterious new arrival, Supergirl. 152 00:07:28,525 --> 00:07:32,193 Everyone has questions about the so-called Girl of Steel, 153 00:07:32,195 --> 00:07:35,696 and this first and only interview is promising answers, 154 00:07:35,698 --> 00:07:38,566 including intimate details about who she is, 155 00:07:38,568 --> 00:07:41,435 where she's from and what she's doing here. 156 00:07:44,206 --> 00:07:46,173 It also confirms her relationship to the Man of Steel himself. 157 00:07:46,175 --> 00:07:48,876 That they are, indeed, cousins. 158 00:07:50,078 --> 00:07:51,312 Cousins. 159 00:07:56,585 --> 00:07:57,718 Have you lost your mind? 160 00:07:57,720 --> 00:07:59,253 What were you thinking giving interviews? 161 00:07:59,255 --> 00:08:01,388 I wouldn't say it was an interview exactly. 162 00:08:01,390 --> 00:08:04,758 It was more of a private conversation that's being published. 163 00:08:04,760 --> 00:08:07,361 What's next? A book deal? A reality show? 164 00:08:07,363 --> 00:08:09,330 Keeping Up with the Kryptonians? 165 00:08:11,866 --> 00:08:13,334 So, he's mad? 166 00:08:13,336 --> 00:08:15,069 It's hard to tell with him. 167 00:08:15,837 --> 00:08:17,071 Why did you give that interview? 168 00:08:18,106 --> 00:08:19,840 - At first, I did it for James. - Oh, that explains it. 169 00:08:19,842 --> 00:08:21,809 But I also did it for me. 170 00:08:23,077 --> 00:08:26,180 I'm still trying to figure out what Supergirl means. 171 00:08:27,081 --> 00:08:28,549 Guess I just thought talking to Ms. Grant 172 00:08:28,551 --> 00:08:30,717 would give me some perspective. 173 00:08:32,087 --> 00:08:35,322 Everybody wonders who they are at some point in their lives. 174 00:08:35,324 --> 00:08:37,991 You're gonna figure it out, Kara. You always have. 175 00:08:39,495 --> 00:08:40,961 Sir, we have a Code Grey. 176 00:08:43,131 --> 00:08:44,865 It's coming from the NCH. 177 00:08:46,367 --> 00:08:48,135 Looks like a multiple car collision. 178 00:08:48,137 --> 00:08:51,171 Highway Patrol officers and medical personnel are en route. 179 00:08:51,173 --> 00:08:52,939 No sign of alien activity. 180 00:08:53,307 --> 00:08:54,207 We're clear. 181 00:08:54,209 --> 00:08:56,109 Run a thermal scan to be sure. 182 00:08:56,111 --> 00:08:59,312 And Miss Danvers, next time you're thinking of talking to the press... 183 00:09:02,650 --> 00:09:03,884 She's excited. 184 00:09:03,886 --> 00:09:05,452 It's her first pile-up. 185 00:09:20,801 --> 00:09:23,670 Supergirl, the driver's still inside, she can't get out. 186 00:09:31,645 --> 00:09:32,979 Help! 187 00:09:32,981 --> 00:09:34,747 Somebody! 188 00:09:41,855 --> 00:09:42,922 I'm stuck. 189 00:09:42,924 --> 00:09:45,124 It's okay, I've got you, I've got you. 190 00:09:52,566 --> 00:09:53,966 Thank you. 191 00:10:06,413 --> 00:10:07,747 Who are you? 192 00:10:08,682 --> 00:10:10,349 I'm just a ghost. 193 00:10:10,817 --> 00:10:11,717 What do you want? 194 00:10:12,519 --> 00:10:14,620 I want the Man of Steel to suffer. 195 00:10:15,856 --> 00:10:18,090 I want him to know what it feels like to lose everything. 196 00:10:20,127 --> 00:10:21,494 Starting with you. 197 00:11:17,133 --> 00:11:19,808 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 198 00:11:31,815 --> 00:11:33,282 “Reactron.” 199 00:11:33,284 --> 00:11:35,451 At least that's what the Daily Planet colorfully dubbed him 200 00:11:35,453 --> 00:11:37,353 when he showed up in Metropolis a few years back. 201 00:11:37,355 --> 00:11:39,822 Reactron? That's kind of a stupid name. 202 00:11:39,824 --> 00:11:41,056 Who named him that? 203 00:11:41,058 --> 00:11:43,492 - Jimmy Olsen. - Oh. 204 00:11:44,461 --> 00:11:47,696 - So, who is this guy really? - Unknown. 205 00:11:49,132 --> 00:11:50,599 He remains at large after a string of very public fights with your cousin. 206 00:11:51,401 --> 00:11:52,568 Neither of them ever came out on top. 207 00:11:52,570 --> 00:11:54,937 And no one knows why he's so obsessed with killing Superman. 208 00:11:54,939 --> 00:11:56,205 So, what's the plan? 209 00:11:56,207 --> 00:11:57,906 How do we stop him? 210 00:11:57,908 --> 00:11:59,375 We don't. 211 00:12:00,810 --> 00:12:02,177 So what are you saying? 212 00:12:02,179 --> 00:12:04,346 We just sit back and do nothing? 213 00:12:04,348 --> 00:12:07,149 Reactron, whoever he is, is human. 214 00:12:07,151 --> 00:12:10,619 Which means this case falls outside the DEO's jurisdiction. 215 00:12:11,521 --> 00:12:14,690 This man flies and shoots nuclear fireballs! 216 00:12:14,692 --> 00:12:16,425 How is that not extra-normal? 217 00:12:16,427 --> 00:12:19,194 He's using advanced biomedical tech. 218 00:12:19,196 --> 00:12:20,295 Man-made tech. 219 00:12:20,297 --> 00:12:22,297 I can't risk exposing this organization 220 00:12:22,299 --> 00:12:24,866 every time some human criminal shows up at National City. 221 00:12:24,868 --> 00:12:27,536 And I just can't let this man run wild. 222 00:12:27,538 --> 00:12:29,004 Call your cousin. 223 00:12:29,006 --> 00:12:31,006 Superman fights for truth, justice 224 00:12:31,008 --> 00:12:32,507 and the American way. 225 00:12:33,509 --> 00:12:35,610 Last time I checked, National City was in America. 226 00:12:42,518 --> 00:12:43,818 Ms. Grant? 227 00:12:46,055 --> 00:12:50,058 I'm just... I'm putting the finishing touches on that party, 228 00:12:50,060 --> 00:12:52,427 - and I need your okay on... - Shh, shh, shh. 229 00:12:54,697 --> 00:12:55,830 Do you hear that? 230 00:12:58,635 --> 00:13:00,101 Uh, no. 231 00:13:00,103 --> 00:13:02,537 You don't you hear that loud, high pitched, incessant humming 232 00:13:02,539 --> 00:13:03,805 coming from the vents 233 00:13:03,807 --> 00:13:05,774 that is making it impossible for me to think straight, 234 00:13:05,776 --> 00:13:09,811 let alone string together one coherent sentence? 235 00:13:09,813 --> 00:13:13,214 I have pretty good ears, and I don't hear anything. 236 00:13:13,216 --> 00:13:15,750 Well, get maintenance to look into it 237 00:13:15,752 --> 00:13:17,485 because it's driving me crazy. 238 00:13:18,354 --> 00:13:19,587 Sure thing, I'll get them right on it. 239 00:13:19,589 --> 00:13:22,423 I just need you to approve the appetizers for tomorrow. 240 00:13:22,425 --> 00:13:26,661 Kerah, I am very proud of the fact 241 00:13:26,663 --> 00:13:28,596 that in my many years of being a CEO 242 00:13:28,598 --> 00:13:30,998 I have never thrown a phone at an assistant. 243 00:13:31,000 --> 00:13:34,068 I would very much like to keep that record intact. 244 00:13:34,570 --> 00:13:35,770 I'll take care of it. 245 00:13:39,975 --> 00:13:42,276 She's pretty tense working on that article, huh? 246 00:13:42,878 --> 00:13:43,978 Yeah. You could say that. 247 00:13:44,947 --> 00:13:46,247 She always get like this when she's writing? 248 00:13:46,249 --> 00:13:48,816 People have been known to schedule their vacations around it. 249 00:13:48,818 --> 00:13:50,651 Psst. 250 00:13:50,653 --> 00:13:51,852 Psst. 251 00:13:51,854 --> 00:13:53,521 Why are you doing that? We're standing right here. 252 00:13:53,523 --> 00:13:55,489 Follow me and act natural. 253 00:14:05,567 --> 00:14:07,468 - Where are you taking us? - To your new office. 254 00:14:07,470 --> 00:14:10,371 I think Ms. Grant prefers me to be within yelling distance. 255 00:14:10,373 --> 00:14:12,706 Oh, no. Not for that job. For our other job. 256 00:14:12,708 --> 00:14:15,176 This used to be Ed Flaherty's office from Actuaries 257 00:14:15,178 --> 00:14:18,012 but after he died of a heart attack behind his desk, nobody wants it. 258 00:14:18,014 --> 00:14:20,214 Which makes it perfect for our needs. 259 00:14:21,616 --> 00:14:22,850 Now, we can't just crowd around your desk 260 00:14:22,852 --> 00:14:24,551 every time we want to talk Supergirl stuff. 261 00:14:24,553 --> 00:14:27,287 So, I loaded this office up with some, uh, 262 00:14:27,289 --> 00:14:29,056 state-of-the-art, top-of-the-line tech. 263 00:14:29,058 --> 00:14:33,193 Winn, I can't believe you did all this for me. 264 00:14:34,028 --> 00:14:35,996 Um, believe it. 265 00:14:35,998 --> 00:14:39,733 Okay, so for our first mission, Supergirl vs. Reactron. 266 00:14:41,837 --> 00:14:43,770 Okay, so his true identity remains a mystery. Right? 267 00:14:43,772 --> 00:14:46,340 We know Superman has fought him multiple times over the years. 268 00:14:46,342 --> 00:14:47,841 - Right. - I know. I was there. 269 00:14:47,843 --> 00:14:49,142 How could I forget? 270 00:14:49,144 --> 00:14:51,645 Anyway, he shoots these highly concentrated... 271 00:14:51,647 --> 00:14:54,147 - Bursts of nuclear energy. - From his gauntlets. 272 00:14:54,149 --> 00:14:56,650 - Uh, his chest plate provides an increase in strength... - Strength. 273 00:14:56,652 --> 00:14:57,985 - ...and flight. - Yeah. 274 00:14:57,987 --> 00:15:00,220 Now, I've written an algorithm that will sweep the city 275 00:15:00,222 --> 00:15:02,089 for any variable changes in radiation. 276 00:15:02,091 --> 00:15:03,924 And maybe we can use this to find him. 277 00:15:05,993 --> 00:15:07,327 And then what? 278 00:15:08,463 --> 00:15:11,631 And then Kara goes all Supergirl on him. 279 00:15:12,934 --> 00:15:16,369 Kara, you might consider calling your cousin on this one. 280 00:15:16,371 --> 00:15:17,938 I've seen what Reactron can do. 281 00:15:17,940 --> 00:15:21,207 James, if I call for help now, I'm done. 282 00:15:21,209 --> 00:15:22,842 We're done. 283 00:15:22,844 --> 00:15:25,879 Every villain out there will think of National City as an easy target. 284 00:15:25,881 --> 00:15:27,847 He nearly killed Clark once. 285 00:15:27,849 --> 00:15:29,082 Clark? 286 00:15:32,520 --> 00:15:34,788 Clark Kent is Superman? 287 00:15:34,790 --> 00:15:36,823 I'm just trying to keep you safe. 288 00:15:36,825 --> 00:15:39,425 And, yes, I appreciate that. 289 00:15:39,427 --> 00:15:42,362 But of all the things the “S” stands for, 290 00:15:42,364 --> 00:15:43,763 safety is not one of them. 291 00:15:43,765 --> 00:15:45,698 Clark... Clark Kent is Superman. 292 00:15:45,700 --> 00:15:48,234 - Winn... Winn. - Sorry, I can't... 293 00:15:49,136 --> 00:15:52,739 I'm... I'm still trying to figure out 294 00:15:52,741 --> 00:15:55,375 what being Supergirl means. 295 00:15:55,809 --> 00:15:57,176 Who I am. 296 00:15:57,778 --> 00:15:58,911 And now I know. 297 00:15:58,913 --> 00:16:00,980 I'm not Superman's cousin. 298 00:16:00,982 --> 00:16:02,482 I'm Supergirl. 299 00:16:03,217 --> 00:16:04,417 And if I'm going to be defined, 300 00:16:04,419 --> 00:16:07,787 it's going to be by my victories and my losses. 301 00:16:07,789 --> 00:16:09,088 No one else's. 302 00:16:10,991 --> 00:16:13,192 I guess stubbornness runs in the family. 303 00:16:18,232 --> 00:16:21,133 When I was a kid, I had a train with blue streaks. 304 00:16:21,835 --> 00:16:23,536 Coolest toy I ever had. 305 00:16:26,306 --> 00:16:27,773 I know a train that magnetically levitates is inherently cool, 306 00:16:27,775 --> 00:16:31,844 but still, the color's kinda bumming me out. 307 00:16:31,846 --> 00:16:33,412 Let's paint blue streaks. 308 00:16:34,614 --> 00:16:36,215 And while we're at it, it needs to go 500 kilometers an hour. 309 00:16:36,217 --> 00:16:40,419 We've been working for three years, you know, to push it to 450. 310 00:16:40,421 --> 00:16:42,288 The test is in six days. 311 00:16:43,523 --> 00:16:45,024 Then it probably occurred to you over the last 36 months 312 00:16:45,026 --> 00:16:47,760 that if you used hafnium instead of a tungsten alloy in the vacuum tubes, 313 00:16:47,762 --> 00:16:49,995 you could decrease the weight of each car by 30 kilos... 314 00:16:51,098 --> 00:16:53,866 ...and get it to 500. 315 00:16:53,868 --> 00:16:55,601 But Carl over there will see the job to the finish. 316 00:16:55,603 --> 00:16:57,069 You can go. You're done. 317 00:16:57,071 --> 00:16:59,538 - But Mr. Lord... - I said you're done. 318 00:17:05,812 --> 00:17:07,446 Keep up the good work, everyone. 319 00:17:10,049 --> 00:17:12,584 This train is a gift for National City. 320 00:17:12,586 --> 00:17:14,586 To get people out of their gas guzzlers 321 00:17:14,588 --> 00:17:18,056 and accepting of clean, affordable transportation, it has to be perfect. 322 00:17:26,432 --> 00:17:27,933 Hello. 323 00:17:27,935 --> 00:17:31,169 I'm looking for someone with a background in nuclear fission. 324 00:17:32,171 --> 00:17:33,572 No volunteers? 325 00:17:34,374 --> 00:17:35,674 How about you? 326 00:17:36,576 --> 00:17:37,776 Stop! 327 00:17:40,613 --> 00:17:41,947 It's okay. 328 00:17:42,548 --> 00:17:43,782 Everyone keep calm. 329 00:17:43,784 --> 00:17:45,383 It's gonna be all right. 330 00:17:48,321 --> 00:17:50,188 You don't need to hurt anyone. 331 00:17:54,460 --> 00:17:56,761 I need this man. 332 00:17:58,130 --> 00:17:59,831 From the looks of things, what you need is a mechanical genius. 333 00:17:59,833 --> 00:18:01,499 Compared to me, that guy's a dope. 334 00:18:02,068 --> 00:18:04,369 Don't take him. Take me. 335 00:18:07,106 --> 00:18:10,208 Once again, Lord Technologies has been the target of an attack 336 00:18:10,210 --> 00:18:12,744 by the criminal known as Reactron. 337 00:18:23,856 --> 00:18:25,290 Is everyone all right? 338 00:18:26,058 --> 00:18:27,325 Mr. Lord. 339 00:18:27,327 --> 00:18:28,726 He's been taken. 340 00:18:42,831 --> 00:18:46,165 It's been 24 hours since tech billionaire Maxwell Lord 341 00:18:46,268 --> 00:18:48,168 was abducted from his research facility 342 00:18:48,170 --> 00:18:51,538 by the Metropolis-based criminal known as Reactron. 343 00:18:51,540 --> 00:18:53,474 Authorities still will not speculate 344 00:18:53,476 --> 00:18:55,342 whether Mr. Lord is alive or dead. 345 00:18:55,344 --> 00:18:57,010 Yes, yes, I'm still here. 346 00:18:58,246 --> 00:19:01,181 Yes, Ms. Grant wants all of the hostesses dressed as Supergirl. 347 00:19:01,916 --> 00:19:04,551 Right, uh, red, blue, the “S.” 348 00:19:04,553 --> 00:19:05,852 Thank you. 349 00:19:06,688 --> 00:19:08,422 This isn't on you, Kara. 350 00:19:08,424 --> 00:19:11,725 I have to find this man. How am I supposed to do that? 351 00:19:12,660 --> 00:19:14,094 With my help. 352 00:19:14,962 --> 00:19:17,431 Do you have someplace private we can talk? 353 00:19:18,733 --> 00:19:20,300 Do we ever. 354 00:19:22,870 --> 00:19:26,306 I used the DEO satellite to scan the highway where you fought Reactron. 355 00:19:26,308 --> 00:19:29,676 And I was able to isolate the nuclear signature of his weapons system. 356 00:19:29,678 --> 00:19:31,611 It's powered by Thorium 232 357 00:19:31,613 --> 00:19:33,413 which can only be found in one place. 358 00:19:35,684 --> 00:19:37,517 Bakerline Nuclear Power Station. 359 00:19:37,519 --> 00:19:39,052 I remember this. 360 00:19:39,054 --> 00:19:41,655 Terrorists tried to start a full-on meltdown like five years ago, 361 00:19:41,657 --> 00:19:43,556 - but then... - Superman stopped them. 362 00:19:43,558 --> 00:19:45,825 Yeah, he prevented the core from going into overload. 363 00:19:45,827 --> 00:19:47,594 Saved millions of people. 364 00:19:47,596 --> 00:19:52,031 But two reactor engineers were killed when the facility was flooded with radiation. 365 00:19:52,533 --> 00:19:53,967 Ben and Alyssa Krull. 366 00:19:53,969 --> 00:19:55,335 They were married. 367 00:19:56,337 --> 00:19:57,937 Ben Krull is Reactron. 368 00:19:57,939 --> 00:20:00,707 Yeah, he somehow survived the radiation exposure. 369 00:20:00,709 --> 00:20:02,709 That's why he hates my cousin. 370 00:20:02,711 --> 00:20:04,844 He blames him for the death of his wife. 371 00:20:04,846 --> 00:20:07,347 Superman still managed to prevent an American Chernobyl. 372 00:20:08,215 --> 00:20:09,616 Chernobyl. 373 00:20:09,618 --> 00:20:11,985 That gives me an idea on how we might find Krull. 374 00:20:20,661 --> 00:20:23,296 My housekeeper does a bang-up job on my penthouse. 375 00:20:23,298 --> 00:20:26,566 Pretty sure she could get this place all shiny in a jiff. 376 00:20:29,369 --> 00:20:32,972 Do you see what's wrong? 377 00:20:38,813 --> 00:20:41,781 The moderator's been damaged which is preventing neutron speed reduction. 378 00:20:42,482 --> 00:20:43,983 It's clear you're sick. 379 00:20:45,185 --> 00:20:48,154 Respiratory distress, the skin desquamation and ulcering... 380 00:20:49,022 --> 00:20:50,656 How much radiation were you exposed to? 381 00:20:50,658 --> 00:20:52,725 More than enough to kill me. 382 00:20:52,727 --> 00:20:54,326 How about we go back to my lab? 383 00:20:54,328 --> 00:20:56,362 Let my team analyze your case. 384 00:20:57,297 --> 00:20:58,664 Find a way for you to regain a normal life. 385 00:21:03,703 --> 00:21:05,471 I had a normal life. 386 00:21:13,013 --> 00:21:14,680 It didn't work out. 387 00:21:23,022 --> 00:21:27,092 You're gonna repair my suit... 388 00:21:28,194 --> 00:21:30,896 ...or they're gonna start building memorials to you. 389 00:21:33,399 --> 00:21:36,835 Fine. I'll need thorium, cesium-137, 390 00:21:36,837 --> 00:21:39,504 tributyl phosphate and a Dr. Pepper. 391 00:21:41,274 --> 00:21:43,408 That last one's for me. I'm thirsty. 392 00:21:46,479 --> 00:21:47,679 Mmm. 393 00:21:49,749 --> 00:21:52,150 I finished proofing the Supergirl article. 394 00:21:53,252 --> 00:21:54,986 Please begin my compliments. 395 00:21:56,722 --> 00:21:59,291 Well, uh, the writing is... 396 00:21:59,293 --> 00:22:00,759 The writing is beautiful. 397 00:22:00,761 --> 00:22:02,093 Lyrical. 398 00:22:02,095 --> 00:22:03,929 The kind of story they make you read in journalism school. 399 00:22:03,931 --> 00:22:06,631 I distinctly heard a slight uplilt, 400 00:22:06,633 --> 00:22:09,601 which suggests a hesitation, a vacillation, 401 00:22:09,603 --> 00:22:11,503 and maybe an ambivalence? 402 00:22:13,406 --> 00:22:15,173 Isn't the tone kind of... 403 00:22:16,976 --> 00:22:18,543 A little nasty? 404 00:22:19,746 --> 00:22:21,579 Uh, I mean, the headline. 405 00:22:21,581 --> 00:22:23,648 Um, okay. “Millennial Falcon. 406 00:22:23,650 --> 00:22:26,918 “Every Generation Gets the Superhero it Deserves.” 407 00:22:27,853 --> 00:22:29,921 Supergirl didn't tell you how old she is. 408 00:22:29,923 --> 00:22:31,623 How do you know she's a millennial? 409 00:22:31,625 --> 00:22:35,126 Well, if she's not, then I want the name of her surgeon. 410 00:22:35,128 --> 00:22:37,428 What about this passage? Um... 411 00:22:37,430 --> 00:22:40,531 “Supergirl embodies the worst traits of her generation. 412 00:22:40,533 --> 00:22:42,667 “The earnestness without purpose, 413 00:22:42,669 --> 00:22:45,870 “the unshakable belief that she has a right to be heard, 414 00:22:45,872 --> 00:22:48,506 - ”even when she has nothing to say.” - 415 00:22:48,508 --> 00:22:50,675 That is a magnificent point. 416 00:22:50,677 --> 00:22:52,677 I transcribed your interview. 417 00:22:52,679 --> 00:22:54,212 She's not like this. 418 00:22:55,681 --> 00:22:57,915 You've taken her out of context. 419 00:22:57,917 --> 00:22:59,517 I have given her context. 420 00:22:59,519 --> 00:23:01,719 I hate to break it to you, but the world is tough. 421 00:23:01,721 --> 00:23:04,755 What is she going to do when she has to face a real threat? 422 00:23:04,757 --> 00:23:06,757 Oh, I know, she'll call her cousin. 423 00:23:06,759 --> 00:23:09,493 Just like every other millennial 424 00:23:09,495 --> 00:23:12,863 who calls Mommy and Daddy the second things don't go their way. 425 00:23:12,865 --> 00:23:15,199 - She won't do that. - How do you know that? 426 00:23:16,234 --> 00:23:20,771 I think... I think maybe what she's trying to say... 427 00:23:22,240 --> 00:23:23,574 ...is that... 428 00:23:24,643 --> 00:23:27,545 ...when people are scared or hurt or in danger, 429 00:23:27,547 --> 00:23:29,079 they think of Superman. 430 00:23:29,948 --> 00:23:31,081 But that it's okay to think of her too, 431 00:23:31,083 --> 00:23:34,185 and not just as some consolation prize. 432 00:23:34,920 --> 00:23:37,121 She's every bit the hero he is. 433 00:23:37,123 --> 00:23:39,456 She just needs the chance to prove it. 434 00:23:39,458 --> 00:23:41,358 Well, I guess we'll find out. 435 00:23:44,362 --> 00:23:46,397 Sorry to interrupt. 436 00:23:46,399 --> 00:23:48,532 Kara, it's the florist. 437 00:23:50,668 --> 00:23:51,802 Uh, for the party. 438 00:23:51,804 --> 00:23:54,171 Right. I should probably handle that. 439 00:23:55,940 --> 00:23:58,308 - Winn found Krull. - What? How? 440 00:23:58,310 --> 00:24:00,410 There was a black mold that grew in the town of Chernobyl 441 00:24:00,412 --> 00:24:01,645 right after the meltdown. 442 00:24:01,647 --> 00:24:04,014 Now, Winn found the same mold here in National City. 443 00:24:04,016 --> 00:24:06,717 At a junkyard, 60 miles south. 444 00:24:08,052 --> 00:24:10,020 Tell Ms. Grant I'm putting the finishing touches on the party. 445 00:24:10,022 --> 00:24:13,123 Kara. Kara, just wait. Wait. 446 00:24:14,492 --> 00:24:16,159 Just get Lord out of there. You don't have to take on Krull, too. 447 00:24:16,161 --> 00:24:18,028 Krull is not some crazed alien. 448 00:24:18,030 --> 00:24:19,763 He's a human being. 449 00:24:19,765 --> 00:24:21,331 Who's been hurt enough. 450 00:24:22,200 --> 00:24:23,100 That's something my cousin never knew. 451 00:24:23,102 --> 00:24:24,568 And that's why I'm gonna go talk to him, 452 00:24:24,570 --> 00:24:26,236 the way I would want someone to talk to me. 453 00:24:26,238 --> 00:24:28,238 And if he doesn't want to talk? 454 00:24:29,240 --> 00:24:30,407 Then I'll punch him real hard until he falls down. 455 00:24:30,409 --> 00:24:31,808 That always seems to work. 456 00:24:32,176 --> 00:24:33,276 Kara. 457 00:24:42,520 --> 00:24:45,021 I'm not here to fight you. 458 00:24:45,023 --> 00:24:46,623 I know who you are. 459 00:24:47,892 --> 00:24:49,793 I know why you hate my cousin. 460 00:24:51,228 --> 00:24:53,229 I know what you've lost, too. 461 00:25:05,809 --> 00:25:07,810 - You look taller on TV. - Where is he? 462 00:25:07,812 --> 00:25:10,513 He forced me to repair his suit. I don't know where he is. 463 00:25:20,824 --> 00:25:22,225 Get out of here. Go! 464 00:25:24,762 --> 00:25:28,331 Ben, I don't think your wife would want you hurting anyone. 465 00:25:28,799 --> 00:25:30,366 Ben Krull is dead. 466 00:25:30,868 --> 00:25:32,368 Superman saw to that. 467 00:25:33,136 --> 00:25:34,737 Now he's gonna lose someone too. 468 00:26:00,363 --> 00:26:01,564 And after you die... 469 00:26:02,733 --> 00:26:04,333 ...your city dies too. 470 00:26:41,302 --> 00:26:42,469 Kara? 471 00:26:43,330 --> 00:26:44,397 Kara. Hey. 472 00:26:44,604 --> 00:26:46,270 Easy, easy, easy. You're okay. 473 00:26:47,900 --> 00:26:48,845 How long was I out? 474 00:26:49,094 --> 00:26:50,586 Just a few hours. 475 00:26:50,610 --> 00:26:51,997 I was fighting Krull. 476 00:26:53,887 --> 00:26:55,353 My cousin. Where is he? 477 00:26:55,378 --> 00:26:57,819 He had to go. Volcanic eruption in the South Pacific. 478 00:26:57,843 --> 00:27:00,498 Reactron is a great danger to everyone in this city. 479 00:27:00,943 --> 00:27:02,432 Luckily, I wasn't harmed. 480 00:27:03,107 --> 00:27:05,279 In fact, I'm lucky to be alive. 481 00:27:05,777 --> 00:27:08,926 And I owe it all to the great hero who rescued me. 482 00:27:09,819 --> 00:27:11,121 Superman. 483 00:27:16,581 --> 00:27:20,137 I don't understand. How did he know that I was fighting Krull? 484 00:27:26,379 --> 00:27:27,478 You called him. 485 00:27:27,480 --> 00:27:29,713 Kara, he gave me this a long time ago. 486 00:27:30,715 --> 00:27:33,050 If I ever got in trouble, I could contact him. 487 00:27:33,052 --> 00:27:36,520 But you weren't in trouble. 488 00:27:37,722 --> 00:27:40,190 When did you even call him? The second I left? 489 00:27:40,192 --> 00:27:42,059 Kara, I made a promise to your cousin. 490 00:27:42,061 --> 00:27:43,927 If anything ever happened to you... 491 00:27:43,929 --> 00:27:46,630 My cousin didn't have a “get out of a jam free” card when he first started. 492 00:27:46,632 --> 00:27:47,931 Neither should I. 493 00:27:49,167 --> 00:27:50,934 It feels like you don't believe in me. 494 00:27:51,603 --> 00:27:52,869 Of course, I believe in you. 495 00:27:52,871 --> 00:27:54,638 I wouldn't even be here if I didn't believe in you. 496 00:27:55,540 --> 00:27:57,341 Maybe you shouldn't be here at all. 497 00:28:09,720 --> 00:28:10,954 You know what, Kara? 498 00:28:11,722 --> 00:28:13,523 I'm sorry that you're mad at me. 499 00:28:14,392 --> 00:28:16,459 But I'm not sorry you're still alive. 500 00:28:26,237 --> 00:28:28,138 He was just protecting you. 501 00:28:28,140 --> 00:28:30,140 I know, I know. It's just... 502 00:28:31,475 --> 00:28:33,510 It wasn't supposed to be this way. 503 00:28:34,745 --> 00:28:37,614 This is the reason my mother and father sent me to Earth. 504 00:28:38,349 --> 00:28:39,516 They wanted you to live, Kara. 505 00:28:39,518 --> 00:28:40,817 No, it's more than that. 506 00:28:41,719 --> 00:28:42,685 I was supposed to be the one saving him, 507 00:28:42,687 --> 00:28:44,254 not the other way around. 508 00:28:45,189 --> 00:28:47,390 How am I supposed to really become a hero 509 00:28:47,392 --> 00:28:49,526 if Superman has to keep saving me? 510 00:28:52,663 --> 00:28:54,163 Your story... 511 00:28:54,865 --> 00:28:57,066 Your story is just starting. 512 00:28:58,235 --> 00:29:01,270 And someday you're gonna be the one saving him. 513 00:29:04,108 --> 00:29:06,008 Oh, God! I... 514 00:29:06,877 --> 00:29:08,978 I have to be at Cat's party, like, now. 515 00:29:08,980 --> 00:29:12,014 Like 10 minutes ago, now. I don't have my dress. 516 00:29:12,916 --> 00:29:14,984 Yes, I figured you would not have the time 517 00:29:14,986 --> 00:29:19,188 so I borrowed one from the DEO closet. 518 00:29:20,057 --> 00:29:22,191 Um, not that you really need it, but... 519 00:29:22,726 --> 00:29:24,193 It is bulletproof. 520 00:30:02,967 --> 00:30:04,033 Oh, um... 521 00:30:04,035 --> 00:30:05,701 You don't fool me. 522 00:30:05,703 --> 00:30:07,403 You're late. 523 00:30:07,405 --> 00:30:10,305 I noticed because there was no one mumbling and shuffling three paces behind me. 524 00:30:10,307 --> 00:30:12,908 - I'm sorry. - Where are the magazines? 525 00:30:13,643 --> 00:30:14,643 The paper ones? 526 00:30:14,645 --> 00:30:16,078 The ones that can be framed? 527 00:30:16,080 --> 00:30:18,413 Right, the magazine. 528 00:30:18,415 --> 00:30:20,182 Uh, the truth is, 529 00:30:20,184 --> 00:30:22,651 Kara is probably just a little foggy 530 00:30:22,653 --> 00:30:24,052 because she was up all night 531 00:30:24,054 --> 00:30:28,223 autographing the magazines with the author's Na. 532 00:30:29,125 --> 00:30:32,294 Ah. It's as if I thought of it myself, Kerah. 533 00:30:35,098 --> 00:30:37,966 Oh, my God. Winn, you just saved my life. 534 00:30:37,968 --> 00:30:40,135 I owe you big time. 535 00:30:41,137 --> 00:30:44,206 Well, you could, um, repay your debt right now. 536 00:30:44,574 --> 00:30:45,607 Dance with me? 537 00:30:46,642 --> 00:30:48,176 Sure. 538 00:30:55,117 --> 00:30:57,085 Maxwell Lord. 539 00:30:58,087 --> 00:31:00,288 Kidnapped one minute, rubbing elbows the next. 540 00:31:00,290 --> 00:31:01,790 I'm surprised you came. 541 00:31:01,792 --> 00:31:03,124 Cat Grant. 542 00:31:03,126 --> 00:31:04,859 You're talking to the same guy 543 00:31:04,861 --> 00:31:06,227 who launched a top-selling tablet 544 00:31:06,229 --> 00:31:09,164 hours after surviving an avalanche on Everest. 545 00:31:09,799 --> 00:31:11,566 Cocktails after a kidnapping? 546 00:31:11,568 --> 00:31:13,067 Tsk. Breeze. 547 00:31:14,637 --> 00:31:16,204 Are we dancing? 548 00:31:20,309 --> 00:31:21,476 Look at you. 549 00:31:21,478 --> 00:31:23,745 All dressed up in your big boy suit. 550 00:31:25,314 --> 00:31:28,917 Like James Bond making a living playing with toy trains. 551 00:31:28,919 --> 00:31:30,785 So tell me. 552 00:31:31,987 --> 00:31:34,822 How did you manage to get an exclusive with Supergirl? 553 00:31:34,824 --> 00:31:37,492 Girl knows power when she sees it. 554 00:31:37,494 --> 00:31:39,193 She flew right to me. 555 00:31:40,829 --> 00:31:42,697 Are you going to tell me how you pulled it off? 556 00:31:43,766 --> 00:31:45,500 Or am I gonna have to get sneaky? 557 00:31:45,502 --> 00:31:46,934 You're very sexy, Max, 558 00:31:46,936 --> 00:31:49,770 but as I recall, you're big on promises, 559 00:31:49,772 --> 00:31:51,572 but not much else. 560 00:31:52,674 --> 00:31:54,709 Oh, look at the time. 561 00:31:54,711 --> 00:31:58,746 Nothing says “powerful” more than leaving your own party early. 562 00:32:15,831 --> 00:32:17,131 Alex. 563 00:32:32,948 --> 00:32:34,048 Director Henshaw. 564 00:32:34,050 --> 00:32:36,116 Agent Danvers, what are you doing? 565 00:32:37,719 --> 00:32:41,755 I'm helping Kara to stop Reactron. 566 00:32:42,891 --> 00:32:44,525 It's been easily difficult for you to follow orders 567 00:32:44,527 --> 00:32:46,326 since your sister flew onto the scene. 568 00:32:46,328 --> 00:32:50,464 When you asked me to join the DEO, I didn't hesitate. 569 00:32:51,866 --> 00:32:54,601 Because you told me that together we were going to save the world. 570 00:32:55,503 --> 00:32:57,971 Except saving the world means everybody. 571 00:32:59,007 --> 00:33:03,243 Aliens, humans, I can't separate them anymore. 572 00:33:04,345 --> 00:33:07,347 Especially when my little sister's life is at stake. 573 00:33:13,321 --> 00:33:14,988 Who else knows about this? 574 00:33:16,290 --> 00:33:17,591 No one. 575 00:33:19,260 --> 00:33:20,494 Good. 576 00:33:26,067 --> 00:33:28,134 Wouldn't want them getting any ideas. 577 00:33:32,106 --> 00:33:35,942 So, how do we defeat this Reactron? 578 00:33:39,948 --> 00:33:41,381 Ready, babe? No, wait... 579 00:33:41,383 --> 00:33:42,749 Oh, my God! 580 00:33:42,751 --> 00:33:44,084 Yes, it's happening, girl! 581 00:33:44,086 --> 00:33:46,453 This is happening. 582 00:33:47,521 --> 00:33:48,888 Okay. 583 00:33:50,224 --> 00:33:51,958 - It's... - Do you mind if I cut in? 584 00:33:54,461 --> 00:33:55,895 It's fine, Winn. 585 00:34:00,034 --> 00:34:01,467 Look, I don't like how we left things. 586 00:34:01,469 --> 00:34:02,936 Yeah, neither do I. 587 00:34:03,804 --> 00:34:05,772 Me pressing that button on my watch... 588 00:34:07,274 --> 00:34:09,175 ...had nothing to do with you. 589 00:34:10,644 --> 00:34:11,978 It was me. 590 00:34:14,014 --> 00:34:16,416 I call him when things get tough. 591 00:34:17,251 --> 00:34:18,618 I always have. 592 00:34:20,454 --> 00:34:22,588 That's part of the reason I left Metropolis. 593 00:34:23,524 --> 00:34:25,791 My safety net became my reflex. 594 00:34:26,660 --> 00:34:29,028 I press that button when I get scared. 595 00:34:31,765 --> 00:34:34,567 And I was scared that I was going to lose you. 596 00:34:36,771 --> 00:34:39,238 I really like that you care about me. 597 00:34:40,374 --> 00:34:43,109 But you have to care enough to let me fly my own path, 598 00:34:43,111 --> 00:34:44,677 separate from his. 599 00:34:46,246 --> 00:34:48,848 And trust that I'm going to save the day. 600 00:34:49,349 --> 00:34:51,150 Kara, you are amazing. 601 00:34:52,886 --> 00:34:55,788 You leap into the sky, headfirst into danger. 602 00:34:57,324 --> 00:34:59,458 And you don't seem scared of falling. 603 00:35:00,226 --> 00:35:01,493 Hmm, what's so bad about falling? 604 00:35:11,438 --> 00:35:14,907 Where is Supergirl? 605 00:35:43,882 --> 00:35:45,449 I'm going to slip into something more durable. 606 00:35:45,451 --> 00:35:46,950 Do not do anything stupid. 607 00:35:46,952 --> 00:35:48,218 No promises. 608 00:35:56,728 --> 00:36:00,063 Don't suppose my fixing your nuke suit earns me a hall pass? 609 00:36:05,970 --> 00:36:07,337 Twice in two days. I should put you on the payroll as a bodyguard. 610 00:36:07,339 --> 00:36:08,739 Get somewhere safe. 611 00:36:08,741 --> 00:36:10,040 Good idea. 612 00:36:12,410 --> 00:36:14,311 I am sorry for what happened to you. 613 00:36:14,313 --> 00:36:16,513 But you are going to jail. 614 00:36:16,515 --> 00:36:18,682 I'm sure one day I will. 615 00:36:20,419 --> 00:36:21,985 But you won't live to see it. 616 00:36:38,803 --> 00:36:40,337 Hey, Krull! Krull! 617 00:36:40,339 --> 00:36:42,205 Know who I am? Jimmy Olsen. 618 00:36:42,207 --> 00:36:44,607 I'm the closest thing Superman has to a best friend. 619 00:36:45,176 --> 00:36:46,342 You wanna see him hurt? 620 00:36:46,344 --> 00:36:47,977 Killing me would do that. 621 00:36:48,712 --> 00:36:49,913 Come on. 622 00:36:58,489 --> 00:37:01,391 Kara, we may have a way for you to stop Krull. 623 00:37:01,393 --> 00:37:03,560 Krull's chest unit is powered by a Demon Core, 624 00:37:03,562 --> 00:37:05,328 a subcritical mass of plutonium. 625 00:37:05,330 --> 00:37:06,929 If you can remove it from his suit, 626 00:37:06,931 --> 00:37:08,831 it should shut down his weaponry. 627 00:37:08,833 --> 00:37:11,968 But the core will melt down the very moment it's freed from its containment matrix. 628 00:37:11,970 --> 00:37:14,771 There has to be some way to stop him without nuking the city. 629 00:37:14,773 --> 00:37:18,041 You need to encase the core in lead before you rip it free. 630 00:37:18,542 --> 00:37:19,709 Lead. 631 00:38:51,267 --> 00:38:52,734 You could have been killed. 632 00:38:53,369 --> 00:38:55,470 No. I knew you'd save the day. 633 00:39:02,712 --> 00:39:04,379 Thank you for your help. 634 00:39:04,880 --> 00:39:06,381 Both of you. 635 00:39:06,383 --> 00:39:08,283 Something tells me this isn't the last non-alien you'll be taking on. 636 00:39:10,019 --> 00:39:11,519 And since the threat of federal prison 637 00:39:11,521 --> 00:39:14,055 doesn't stop your sister disobeying my orders, 638 00:39:14,057 --> 00:39:17,359 I guess in the future we'll just have to help Supergirl again. 639 00:39:21,197 --> 00:39:23,164 Told you he'd come around on me. 640 00:39:24,266 --> 00:39:26,067 So, what does the Girl of Steel do to celebrate 641 00:39:26,069 --> 00:39:27,502 after saving the day? 642 00:39:27,504 --> 00:39:31,039 Um... How about the Danvers sisters take in a movie tonight? 643 00:39:32,141 --> 00:39:35,176 Or how about you go find a certain ex-photojournalist 644 00:39:35,178 --> 00:39:37,045 with a penchant for tight shirts 645 00:39:37,047 --> 00:39:41,316 who makes you smile more than anyone else I've ever seen do? 646 00:39:43,452 --> 00:39:44,719 Yeah, that. 647 00:39:50,793 --> 00:39:53,161 Hey, James, do you have a minute? I wanted to ask... 648 00:39:53,163 --> 00:39:54,395 I'm sorry. 649 00:39:55,297 --> 00:39:56,864 I didn't know you weren't... 650 00:39:56,866 --> 00:39:58,866 Kara, this is Lucy Lane. 651 00:39:58,868 --> 00:40:00,868 Hey, it's nice to meet you, Kara. 652 00:40:00,870 --> 00:40:02,403 Nice to meet you. 653 00:40:02,971 --> 00:40:05,840 Lane. Uh, any relation? 654 00:40:05,842 --> 00:40:07,808 Yes. Lois is my big sister. 655 00:40:07,810 --> 00:40:10,344 Oh, I have one of those too. 656 00:40:15,650 --> 00:40:17,551 Uh, I'll catch up with you later, Kara. 657 00:40:18,387 --> 00:40:20,020 Sorry. Bye. 658 00:40:22,124 --> 00:40:24,258 I can't do this right now. 659 00:40:28,797 --> 00:40:31,432 Metropolis isn't around the corner, Jimmy. 660 00:40:31,434 --> 00:40:33,167 I came a long way to see you. 661 00:40:33,602 --> 00:40:34,568 And why did you? 662 00:40:35,370 --> 00:40:37,871 I didn't like the way we ended things. 663 00:40:38,473 --> 00:40:39,740 Could we just get dinner? 664 00:40:39,742 --> 00:40:41,008 And talk? 665 00:40:42,177 --> 00:40:43,510 Yeah, sure. 666 00:40:43,845 --> 00:40:45,045 Dinner. 667 00:40:56,858 --> 00:40:59,860 - Hey, you okay? - Fine, yeah, fine. 668 00:41:02,197 --> 00:41:03,630 Hey, you want to go down to our, uh, 669 00:41:03,632 --> 00:41:06,633 our secret office, do some super sleuthing? 670 00:41:06,635 --> 00:41:08,669 Actually, I have a lot of work to do. 671 00:41:08,671 --> 00:41:10,103 Maybe later? 672 00:41:54,048 --> 00:41:55,648 Thanks, Clark. 673 00:41:56,784 --> 00:41:58,251 It means a lot to me. 674 00:42:13,767 --> 00:42:15,468 No James Olsen tonight, huh? 675 00:42:15,470 --> 00:42:17,103 No, not tonight. 676 00:42:17,738 --> 00:42:19,138 Pass me that last pot sticker. 677 00:42:19,506 --> 00:42:20,807 Uh, no. 678 00:42:21,775 --> 00:42:23,443 That one is mine. 679 00:42:23,445 --> 00:42:24,844 You had four. 680 00:42:26,313 --> 00:42:28,781 If that pot sticker is not in my mouth in two seconds, I will melt your face. 681 00:42:32,820 --> 00:42:34,086 I hope you get fat. 682 00:42:34,855 --> 00:42:36,088 Not on this planet. 683 00:42:39,493 --> 00:42:41,894 So, guess what I picked up on the way. 684 00:42:43,497 --> 00:42:45,097 Did you actually read the article? 685 00:42:45,099 --> 00:42:47,667 Because she says horrible things about me. 686 00:42:47,669 --> 00:42:50,536 Very well-crafted horrible things. 687 00:42:52,105 --> 00:42:54,807 Deep beneath that seething disdain... 688 00:42:56,309 --> 00:42:57,710 ...she respects you. 689 00:42:58,512 --> 00:42:59,912 - Really? - Mmm-hmm. 690 00:43:01,348 --> 00:43:03,516 Supergirl, I mean. 691 00:43:03,518 --> 00:43:05,751 Her assistant, no, she couldn't give a rip about. 692 00:43:05,753 --> 00:43:07,853 Oh, God. 693 00:43:07,855 --> 00:43:09,521 Right in the face. 694 00:43:10,691 --> 00:43:14,326 Well, look, you should be proud of yourself. 695 00:43:15,862 --> 00:43:17,429 I mean, you're doing things 696 00:43:17,431 --> 00:43:19,565 that Superman couldn't even do. 697 00:43:19,567 --> 00:43:22,234 Well, I may not need Superman to be a hero, 698 00:43:22,236 --> 00:43:25,037 but I will always need you. 699 00:43:29,242 --> 00:43:30,776 Isn't that your cue? 700 00:43:32,279 --> 00:43:34,413 Do not watch Homeland until I get back. 701 00:43:34,415 --> 00:43:35,981 There's no promises. 702 00:43:45,909 --> 00:43:47,675 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.