All language subtitles for Suburgatory s02e08 Black Thai.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,802 --> 00:00:04,536 (tessa) ryan shay hadn't taken the news well. 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,638 Since learning of his adoption, he moved into 3 00:00:06,640 --> 00:00:07,973 lisa's ex-boyfriend malik's house. 4 00:00:07,975 --> 00:00:10,142 there was nothing left to do but pray. 5 00:00:10,144 --> 00:00:11,744 Okay, lord, 6 00:00:11,746 --> 00:00:13,746 Let's try this again. 7 00:00:13,748 --> 00:00:16,915 We are thankful for the food We are about to receive. 8 00:00:16,917 --> 00:00:19,985 Very thankful. But we need more, lord. 9 00:00:19,987 --> 00:00:23,889 We need ryan to forgive us For keeping his adoption secret. 10 00:00:23,891 --> 00:00:26,291 We need him to forgive us And to come home. 11 00:00:28,495 --> 00:00:30,696 And until then, If you saw fit to send us 12 00:00:30,698 --> 00:00:34,233 Something other than venison, it Would be very much appreciated. 13 00:00:34,235 --> 00:00:35,734 It's pretty heavy, lord. 14 00:00:35,736 --> 00:00:38,103 (utensils clatter) Every night. Venison every night 15 00:00:38,105 --> 00:00:39,505 Until he comes home. Do you hear me? 16 00:00:39,507 --> 00:00:41,407 No complaints here. His favorite is my favorite. 17 00:00:41,409 --> 00:00:43,342 I have gout. Even with the medication, 18 00:00:43,344 --> 00:00:46,178 They're saying I could lose a toe. A toe?! I lost a son. 19 00:00:46,180 --> 00:00:48,380 Settle, sheila, settle. Settle down. 20 00:00:48,382 --> 00:00:49,748 Here's your tincture. 21 00:00:49,750 --> 00:00:51,250 (sheila sobs) 22 00:00:51,252 --> 00:00:52,851 Yes. Ah. 23 00:00:52,853 --> 00:00:54,486 What? 24 00:00:54,488 --> 00:00:56,488 It is a soothing combination Of chamomile, lemon balm, 25 00:00:56,490 --> 00:00:57,723 And grain alcohol. 26 00:00:57,725 --> 00:00:58,757 A little more, okay? 27 00:00:58,759 --> 00:01:00,426 Okay. 28 00:01:00,428 --> 00:01:02,194 A little more, fred. 29 00:01:02,196 --> 00:01:04,063 Sh-sh-sheila. 30 00:01:04,065 --> 00:01:06,165 I don't know why I'm so nervous. 31 00:01:06,167 --> 00:01:07,433 I aced the s.A.T.S. 32 00:01:07,435 --> 00:01:09,201 (chuckles) 33 00:01:09,203 --> 00:01:10,536 750 verbal. 34 00:01:10,538 --> 00:01:12,671 Dalia's real gifted When it comes to testing. 35 00:01:12,673 --> 00:01:14,139 Mm. I never sweat it 36 00:01:14,141 --> 00:01:15,574 'cause homegirl's Always off the charts. 37 00:01:15,576 --> 00:01:16,909 Did you know When she was born, 38 00:01:16,911 --> 00:01:20,245 She was in the 95th percentile? For length. 39 00:01:20,247 --> 00:01:23,449 Wow. Length. That is The hardest one to nail. 40 00:01:23,451 --> 00:01:25,184 (laughs) 41 00:01:25,186 --> 00:01:26,652 (boy) that thing is brutal. Okay. Huh? Huh? 42 00:01:26,654 --> 00:01:28,120 Is that an "i'm glad It's over smile," 43 00:01:28,122 --> 00:01:30,289 Or an "i'm glad it's over And i nailed it" smile? 44 00:01:30,291 --> 00:01:32,057 I feel pretty good about it. Yes, you do. 45 00:01:32,059 --> 00:01:34,393 Give it. Come here. That's my girl. Mwah. 46 00:01:34,395 --> 00:01:37,062 Mommy, did you get my text? Yes. Did you see my reply? 47 00:01:37,064 --> 00:01:39,398 What, you--you texted her During the test? 48 00:01:39,400 --> 00:01:40,933 It's okay, daddy altman. 49 00:01:40,935 --> 00:01:43,702 I colored in all the bubbles Really fast, so i was bored. 50 00:01:43,704 --> 00:01:44,703 You finished early? 51 00:01:44,705 --> 00:01:45,904 I have a strategy. 52 00:01:45,906 --> 00:01:47,139 What strategy? 53 00:01:47,141 --> 00:01:49,575 Finishing early. 54 00:01:49,577 --> 00:01:50,976 Tessa, let's celebrate. Ice cream. 55 00:01:50,978 --> 00:01:52,578 Any carton in the store. You pick. 56 00:01:52,580 --> 00:01:53,879 We'll make cones at home. You want to? 57 00:01:53,881 --> 00:01:56,048 Mommy, what are we gonna do To celebrate me? 58 00:01:56,050 --> 00:01:59,218 Um, how about we put A new s.A.T. Sound system 59 00:01:59,220 --> 00:02:01,553 In your new p.S.A.T. Car? 60 00:02:01,555 --> 00:02:03,155 She got a p.S.A.T. Car? 61 00:02:03,157 --> 00:02:04,289 She's kidding. 62 00:02:04,291 --> 00:02:06,024 I'm not kidding. You're not kidding? 63 00:02:06,026 --> 00:02:07,893 How well might dalia have done On the p.S.A.T.S 64 00:02:07,895 --> 00:02:09,361 To warrant a brand-new car? 65 00:02:09,363 --> 00:02:10,929 Real well. How well? 66 00:02:10,931 --> 00:02:13,999 Like top 10 percentile? Top 20? 67 00:02:14,001 --> 00:02:17,970 I'm proud to say dalia was Definitely in a percentile. 68 00:02:17,972 --> 00:02:19,505 The average s.I. Score is 141. 69 00:02:19,507 --> 00:02:21,173 Did dalia do better or worse Than average? 70 00:02:21,175 --> 00:02:23,308 Tessa, maybe you should just Focus on your own score. 71 00:02:23,310 --> 00:02:24,843 On the p.S.A.T.S? 186. 72 00:02:24,845 --> 00:02:26,078 That's In the top ten percentile, 73 00:02:26,080 --> 00:02:28,280 And that's very good. 74 00:02:28,282 --> 00:02:30,516 (clicks tongue) I got a card. 75 00:02:30,518 --> 00:02:32,217 Mommy, i want to go home. 76 00:02:32,219 --> 00:02:33,852 What about the sound system? 77 00:02:33,854 --> 00:02:36,889 I'm not in the mood for sound Anymore. 78 00:02:36,891 --> 00:02:40,058 that look meant someone was gonna be making an apology, 79 00:02:40,060 --> 00:02:43,395 and that someone was me. 80 00:02:43,397 --> 00:02:45,898 -- captions by vita-- 81 00:02:45,900 --> 00:02:50,402 (alih jay) last night i had A pleasant nightmare 82 00:02:50,404 --> 00:02:53,405 da-da-da-da, Da, da, da, da 83 00:02:53,407 --> 00:02:55,307 desperate times call for desperate measures... 84 00:02:55,309 --> 00:02:56,675 Howdy. 85 00:02:56,677 --> 00:02:58,810 and the shays were desperate to get ryan back. 86 00:02:58,812 --> 00:03:00,379 You talking to me? 87 00:03:00,381 --> 00:03:04,349 I don't see anybody else Around here, cowboy. 88 00:03:04,351 --> 00:03:06,351 Really? Because you hung up on me 89 00:03:06,353 --> 00:03:08,587 Every time i tried to call you Since our breakup. 90 00:03:08,589 --> 00:03:11,757 And a woman's allowed to change Her mind, isn't she? 91 00:03:11,759 --> 00:03:14,092 Because i have. 92 00:03:14,094 --> 00:03:16,228 In fact, That's why i'm here. 93 00:03:16,230 --> 00:03:18,597 I wanted to talk about us Getting back together. 94 00:03:18,599 --> 00:03:20,098 Really? Really. 95 00:03:20,100 --> 00:03:22,834 (grunts) (deepened voice) don't fight. Keep that on. 96 00:03:22,836 --> 00:03:24,303 Hold his hand. I got it. 97 00:03:24,305 --> 00:03:26,138 (tape crackling) 98 00:03:26,140 --> 00:03:29,708 Get in! Come on! 99 00:03:29,710 --> 00:03:31,109 Oh! 100 00:03:35,048 --> 00:03:36,682 (engine starts) 101 00:03:39,285 --> 00:03:42,688 Wait! 102 00:03:42,690 --> 00:03:44,690 meanwhile, the werners' baby had been rejected 103 00:03:44,692 --> 00:03:46,391 from his first-picked preschool, 104 00:03:46,393 --> 00:03:49,127 so they decided to consult a specialist. 105 00:03:49,129 --> 00:03:52,030 We heard you're the best, That you've helped others. 106 00:03:52,032 --> 00:03:55,033 It's true. I tutor talented toddlers, 107 00:03:55,035 --> 00:03:57,069 And every one of them goes on To be accepted 108 00:03:57,071 --> 00:03:59,638 Into a highly competitive Day care program. 109 00:03:59,640 --> 00:04:01,540 So you'll help us? I've gotta be frank with you. 110 00:04:01,542 --> 00:04:03,642 Opus is getting a late start. 111 00:04:03,644 --> 00:04:06,979 He has zero community service, No political affiliations, 112 00:04:06,981 --> 00:04:08,880 He's socially unaware. 113 00:04:08,882 --> 00:04:11,883 He doesn't even wear Special cause bracelets. 114 00:04:11,885 --> 00:04:13,652 Oh, that's our fault. We were led to believe 115 00:04:13,654 --> 00:04:15,654 That the special cause bracelet Trend was over. 116 00:04:15,656 --> 00:04:17,656 It's never over. 117 00:04:17,658 --> 00:04:20,459 Don't punish the boy For his parents' sins. 118 00:04:20,461 --> 00:04:21,727 You're his only hope. 119 00:04:21,729 --> 00:04:23,595 Well, then he's hopeless, I'm afraid. 120 00:04:23,597 --> 00:04:26,565 You see, i'm not taking on Any new clients at this time. 121 00:04:26,567 --> 00:04:27,966 You don't get it. (inhales deeply) 122 00:04:27,968 --> 00:04:29,968 Jill, show him. There's a picture. Show him. 123 00:04:29,970 --> 00:04:32,471 That won't be necessary. I'm sure that he's as... 124 00:04:32,473 --> 00:04:34,006 (gasps) 125 00:04:34,008 --> 00:04:36,141 Oh, the face. 126 00:04:36,143 --> 00:04:39,411 Look at that Little face-y face face. 127 00:04:39,413 --> 00:04:40,779 (sighs) 128 00:04:40,781 --> 00:04:42,247 Okay. 129 00:04:42,249 --> 00:04:43,515 I will do it... 130 00:04:43,517 --> 00:04:44,616 Oh! 131 00:04:44,618 --> 00:04:46,351 On one condition-- 132 00:04:46,353 --> 00:04:48,687 You must not interfere In any way. 133 00:04:48,689 --> 00:04:50,589 My methods will seem Unconventional 134 00:04:50,591 --> 00:04:52,958 Because they are unconventional. 135 00:04:52,960 --> 00:04:55,627 I need you to understand That the odds are 100 to 1. 136 00:04:55,629 --> 00:04:59,431 A single misstep and instead Of going to price-cheney-pitkin, 137 00:04:59,433 --> 00:05:01,667 Opus could end up Working the pole 138 00:05:01,669 --> 00:05:03,568 On "toddlers & tiaras." 139 00:05:06,172 --> 00:05:09,107 We'll take those odds, Any day. 140 00:05:12,045 --> 00:05:13,812 Hello? Is anyone there? 141 00:05:13,814 --> 00:05:16,214 Look, i might have to use The bathroom. 142 00:05:16,216 --> 00:05:18,083 Sooner rather than later, 143 00:05:18,085 --> 00:05:20,118 (deepened voice) we're going to Give you an afterschool snack, 144 00:05:20,120 --> 00:05:23,455 But don't try to run away And don't take our masks off. 145 00:05:23,457 --> 00:05:25,123 (deepened voice) We own you, bitch. 146 00:05:25,125 --> 00:05:27,959 Okay. Okay. I won't give you Any trouble. I understand. 147 00:05:27,961 --> 00:05:30,796 (deepened voice) Here. Eat this. 148 00:05:33,099 --> 00:05:35,767 (crunches) 149 00:05:35,769 --> 00:05:38,003 (mouth full) mmm. So good. 150 00:05:38,005 --> 00:05:40,138 I can tell mrs. Shay's Chicken salad anywhere. 151 00:05:40,140 --> 00:05:41,840 (giggles, normal voice) Oh, thanks, malik. 152 00:05:41,842 --> 00:05:44,076 I added some ranch for zip. 153 00:05:44,078 --> 00:05:45,610 (normal voice) Darn it, sheila! 154 00:05:45,612 --> 00:05:47,879 Thanks to your signature chicken Salad, he knows who we are. 155 00:05:47,881 --> 00:05:50,482 Plus lisa wasn't wearing a mask When she lured me into the van. 156 00:05:50,484 --> 00:05:53,118 You know, that's pretty cold, Lisa, pretending you want 157 00:05:53,120 --> 00:05:54,720 To get back together Just so you could-- We need you to call 158 00:05:54,722 --> 00:05:56,755 You tell them that we are Holding you hostage 159 00:05:56,757 --> 00:05:58,256 And we will exchange you For our son ryan. 160 00:05:58,258 --> 00:06:00,659 If they need proof of life, We will happily cut off a digit. 161 00:06:00,661 --> 00:06:02,194 Tell them no tricks, Or we won't give you back. 162 00:06:02,196 --> 00:06:05,230 And try To sound terrified. 163 00:06:05,232 --> 00:06:07,799 H-hi, dad. Yeah, i'm at the shays'. 164 00:06:07,801 --> 00:06:09,668 Uh, h-hold on. 165 00:06:09,670 --> 00:06:11,370 They want to know If i'm staying for dinner. 166 00:06:11,372 --> 00:06:14,005 Darn. This is A hostage situation, son! 167 00:06:14,007 --> 00:06:17,542 I... Think they want me To stay for dinner, yes. 168 00:06:17,544 --> 00:06:20,212 Okay. Hold on. My dad wants to talk to you. 169 00:06:20,214 --> 00:06:21,546 Eh. Tell--tell him I stepped out. 170 00:06:21,548 --> 00:06:23,281 (whispers) take the call, fred. Take the call! 171 00:06:23,283 --> 00:06:25,450 Okay. 172 00:06:25,452 --> 00:06:27,519 (clears throat) 173 00:06:27,521 --> 00:06:29,821 Fred shay speaking. 174 00:06:29,823 --> 00:06:31,056 Uh-huh. 175 00:06:31,058 --> 00:06:32,157 Tonight? 176 00:06:32,159 --> 00:06:33,492 I see. 177 00:06:33,494 --> 00:06:35,494 Well, you should know I won't be alone. 178 00:06:35,496 --> 00:06:36,495 (whispers) that's good. That's good. That's good. 179 00:06:36,497 --> 00:06:38,697 Then we understand Each other. 180 00:06:38,699 --> 00:06:40,232 Very well. 181 00:06:40,234 --> 00:06:41,733 Bye then. 182 00:06:41,735 --> 00:06:43,235 Hmm. Great guy. 183 00:06:43,237 --> 00:06:44,736 What did he say? Will he give us back ryan? 184 00:06:44,738 --> 00:06:46,104 They want us To come to them. 185 00:06:46,106 --> 00:06:48,240 Mnh-mnh. Smells like a trap. We should leave malik home 186 00:06:48,242 --> 00:06:49,574 And use him As a bargaining chip. 187 00:06:49,576 --> 00:06:51,343 No, his instructions Were very clear. 188 00:06:51,345 --> 00:06:54,246 We're to drop off malik tonight For the hostage exchange. 189 00:06:54,248 --> 00:06:56,581 Well, technically, He said dinner. 190 00:06:56,583 --> 00:06:57,783 Thai food. 191 00:06:57,785 --> 00:06:59,384 Oh. 192 00:07:01,454 --> 00:07:03,688 Dalia, tessa's here. 193 00:07:03,690 --> 00:07:05,690 I don't want to see Tessa altman. 194 00:07:05,692 --> 00:07:08,593 She made me feel bad About my p.S.A.T. Car. 195 00:07:08,595 --> 00:07:12,731 I know. And maybe tessa Was a teeny, tiny bit smug, 196 00:07:12,733 --> 00:07:15,100 Which is so unusual For her. 197 00:07:15,102 --> 00:07:17,803 But i think that's why She's here--to apologize. 198 00:07:17,805 --> 00:07:19,604 Apology not accepted. 199 00:07:19,606 --> 00:07:21,239 Listen here, dalia. 200 00:07:21,241 --> 00:07:23,375 Tessa may score better on tests And get better grades 201 00:07:23,377 --> 00:07:26,178 And have opportunities to get Into colleges based on merit, 202 00:07:26,180 --> 00:07:28,980 But there are lots of things You're great at, too. 203 00:07:28,982 --> 00:07:30,182 Like what, mommy? 204 00:07:30,184 --> 00:07:33,051 Well, Tons and tons of stuff. 205 00:07:34,887 --> 00:07:36,888 Name one thing, mommy. 206 00:07:36,890 --> 00:07:39,324 Name one thing i'm better at Than tessa altman. 207 00:07:41,427 --> 00:07:42,694 Well... 208 00:07:44,030 --> 00:07:45,297 (gasps) 209 00:07:45,299 --> 00:07:48,433 I'm sure tessa altman is Not as dope as you 210 00:07:48,435 --> 00:07:49,968 On the dance floor. 211 00:07:51,938 --> 00:07:53,171 Send her in. 212 00:07:53,173 --> 00:07:55,440 Altmans! 213 00:07:55,442 --> 00:07:57,042 (george) yeah? 214 00:07:58,978 --> 00:08:03,148 Right. So i just wanted To apologize 215 00:08:03,150 --> 00:08:06,318 For repeatedly asking you About your score, 216 00:08:06,320 --> 00:08:08,086 And i'm sure 217 00:08:08,088 --> 00:08:10,288 Whatever your score was, 218 00:08:10,290 --> 00:08:15,460 It completely merited A new, extremely expensive car. 219 00:08:15,462 --> 00:08:16,561 Wasn't that nice, dalia? 220 00:08:16,563 --> 00:08:19,130 Tessa apologized By making an apology. 221 00:08:19,132 --> 00:08:21,299 Yeah. 222 00:08:21,301 --> 00:08:22,968 And i know it's important 223 00:08:22,970 --> 00:08:24,903 To mommy and daddy altman That we get along, 224 00:08:24,905 --> 00:08:26,271 So i'd like you to invite you 225 00:08:26,273 --> 00:08:27,739 To a hip-hop dance class I'm taking. 226 00:08:27,741 --> 00:08:29,941 (inhales deeply) No, thanks. 227 00:08:29,943 --> 00:08:31,576 Oh. Oh. Tessa. 228 00:08:31,578 --> 00:08:32,878 Tessa. What? 229 00:08:32,880 --> 00:08:34,446 Dalia is trying. 230 00:08:34,448 --> 00:08:36,147 (whispers) Are you serious? 231 00:08:36,149 --> 00:08:37,516 Look, i'm trying, Dallas is trying, 232 00:08:37,518 --> 00:08:39,050 And now even dalia Is trying. 233 00:08:39,052 --> 00:08:40,785 That only leaves one person Who is not trying, 234 00:08:40,787 --> 00:08:42,487 And i believe you know Who i'm referring to. 235 00:08:42,489 --> 00:08:45,657 I do. The girl who scored In the top ten percentile 236 00:08:45,659 --> 00:08:47,993 And got a card. 237 00:08:47,995 --> 00:08:50,462 With a "d" at the end of it. 238 00:08:50,464 --> 00:08:53,098 card. 239 00:08:55,368 --> 00:08:56,401 Huh. Brick. 240 00:08:56,403 --> 00:08:59,237 I did not expect that. 241 00:08:59,239 --> 00:09:01,006 Okay, before anyone Rings the bell, 242 00:09:01,008 --> 00:09:03,575 We need to go over A few scenarios. Scenarios? What scenarios? 243 00:09:03,577 --> 00:09:04,910 Is this something we should've Talked about in the car 244 00:09:04,912 --> 00:09:06,778 Instead of playing "i spy"? Okay, let's just say 245 00:09:06,780 --> 00:09:08,413 There're gonna be a lot Of moving parts here tonight. 246 00:09:08,415 --> 00:09:10,448 We need to keep our cool if we Want to bring home the bacon. 247 00:09:10,450 --> 00:09:11,583 Mm. 248 00:09:11,585 --> 00:09:13,018 (doorbell rings) 249 00:09:13,020 --> 00:09:15,520 (door creaks) 250 00:09:15,522 --> 00:09:16,855 Did you do your homework? 251 00:09:16,857 --> 00:09:19,024 Not yet. I was kidnapped. 252 00:09:19,026 --> 00:09:20,926 Get in here. Yes, dad. 253 00:09:20,928 --> 00:09:22,694 Hi. Please come in. 254 00:09:22,696 --> 00:09:24,796 Eugene has told us so much About you. 255 00:09:24,798 --> 00:09:26,398 Have we got The wrong house? 256 00:09:26,400 --> 00:09:28,800 Your son ryan changed His name to eugene. 257 00:09:28,802 --> 00:09:31,736 He doesn't want to be known As a shay anymore. 258 00:09:31,738 --> 00:09:33,271 I'm going down. 259 00:09:33,273 --> 00:09:35,140 (thud) Sheila? 260 00:09:35,142 --> 00:09:36,875 Welcome back, shelia. 261 00:09:36,877 --> 00:09:38,176 (moans) 262 00:09:38,178 --> 00:09:39,778 You feeling better? Oh. 263 00:09:39,780 --> 00:09:41,680 You gave us a quite a scare. She did. 264 00:09:41,682 --> 00:09:43,648 Would you like Some water? 265 00:09:43,650 --> 00:09:45,884 Ryan. Hand over ryan, 266 00:09:45,886 --> 00:09:47,452 In whatever condition he's in-- 267 00:09:47,454 --> 00:09:50,121 Battered, broken, Brainwashed! 268 00:09:50,123 --> 00:09:52,824 Eugene is otherwise occupied Right now. 269 00:09:52,826 --> 00:09:54,593 He'll be down in due time. 270 00:09:54,595 --> 00:09:56,027 We're willing to pay. 271 00:09:56,029 --> 00:09:57,429 Fred has $15,000 in cash taped To his stomach. 272 00:09:57,431 --> 00:10:01,166 (ryan) i don't care if he has 15 jillion jillions! 273 00:10:01,168 --> 00:10:02,801 There's no way i'm going home 274 00:10:02,803 --> 00:10:05,170 With a fake bunch Of faking fakers! 275 00:10:05,172 --> 00:10:06,838 Ryan, it's us, 276 00:10:06,840 --> 00:10:10,108 Your parents. We love you and we miss you. 277 00:10:10,110 --> 00:10:11,776 Lisa wore a dress. 278 00:10:13,479 --> 00:10:16,147 My name's eugene now. 279 00:10:16,149 --> 00:10:17,849 Eugene goldfarb. 280 00:10:17,851 --> 00:10:19,818 I'm no longer a shay. 281 00:10:19,820 --> 00:10:21,519 I'm getting emancipated. 282 00:10:21,521 --> 00:10:23,788 Oh, you don't happen to have A crash mat? 283 00:10:23,790 --> 00:10:25,590 Mnh-mnh. Emancipation? 284 00:10:25,592 --> 00:10:27,158 He can't just make that kind Of proclamation, can he, fred? 285 00:10:27,160 --> 00:10:28,426 I don't know. 286 00:10:28,428 --> 00:10:30,629 Eugene wants to be An emancipated minor, sheila. 287 00:10:30,631 --> 00:10:33,198 He feels very strongly about it, And since i'm a lawyer, 288 00:10:33,200 --> 00:10:34,499 I started to help him With the paperwork. 289 00:10:34,501 --> 00:10:36,701 Lawyers, fred. Lawyers. Lawyers. They're lawyers. 290 00:10:36,703 --> 00:10:39,337 This is one of those scenarios I was referring to. 291 00:10:39,339 --> 00:10:40,939 You realize if the judge Rules in your son's favor, 292 00:10:40,941 --> 00:10:43,475 You'll both have to surrender Your parental rights? 293 00:10:43,477 --> 00:10:44,976 Surrender? Sheila? 294 00:10:44,978 --> 00:10:46,878 No. I'm suing you for freedom. 295 00:10:46,880 --> 00:10:49,447 You hear me? I am suing you to be free! 296 00:10:50,716 --> 00:10:52,050 Well, should we eat? 297 00:10:53,352 --> 00:10:55,620 Yeah. Might as well. Sure. Yeah. Sounds good. 298 00:10:55,622 --> 00:10:57,022 Okay, opus. 299 00:10:57,024 --> 00:10:59,290 I don't want you to feel like I'm judging you, 300 00:10:59,292 --> 00:11:00,759 But for the next 45 minutes, 301 00:11:00,761 --> 00:11:03,194 I'm going to be judging you Harshly. 302 00:11:03,196 --> 00:11:04,562 Grab and release. 303 00:11:04,564 --> 00:11:05,664 Grab... 304 00:11:05,666 --> 00:11:07,732 And release. 305 00:11:07,734 --> 00:11:08,867 Now you try. 306 00:11:08,869 --> 00:11:10,168 Here. Your turn. 307 00:11:10,170 --> 00:11:11,403 A toi. 308 00:11:13,272 --> 00:11:15,540 It's like you're doing The first part of a push-up, 309 00:11:15,542 --> 00:11:18,610 And then You push yourself over. 310 00:11:18,612 --> 00:11:19,978 while opus was being put 311 00:11:19,980 --> 00:11:21,312 through the rigors of more testing... 312 00:11:21,314 --> 00:11:23,948 Stacking of the cups. 313 00:11:25,785 --> 00:11:29,421 I'll give you A zero on that. 314 00:11:29,423 --> 00:11:32,123 i found myself having to jump through a few hoops of my own. 315 00:11:32,125 --> 00:11:34,859 and lock, Do the snip, do the snake 316 00:11:34,861 --> 00:11:37,162 oh, what's this? A new fish in the pond 317 00:11:37,164 --> 00:11:38,430 what's this 318 00:11:38,432 --> 00:11:40,765 What is going on? I'm not sure. 319 00:11:40,767 --> 00:11:43,735 (hip-hop music playing) 320 00:11:43,737 --> 00:11:44,903 Hey, dalia. 321 00:11:44,905 --> 00:11:46,004 Hey. 322 00:11:46,006 --> 00:11:47,672 Yo. You got beef? 323 00:11:47,674 --> 00:11:50,108 No. Tessa and i got mad beef. 324 00:11:50,110 --> 00:11:53,611 She tried to diss and dismiss My intellect. 325 00:11:53,613 --> 00:11:55,680 What intellect? 326 00:11:55,682 --> 00:11:58,550 (all) ooh! Ooh! 327 00:11:58,552 --> 00:12:00,351 There's only one way To settle a beef 328 00:12:00,353 --> 00:12:02,020 In beginner's hip-hop, y'all. 329 00:12:02,022 --> 00:12:04,489 You know what time it is! 330 00:12:04,491 --> 00:12:07,692 (students chanting) dance-off! Dance-off! Dance-off! 331 00:12:07,694 --> 00:12:09,627 Dance-off! Dance-off! 332 00:12:09,629 --> 00:12:11,763 Dance-off! Dance-off! 333 00:12:14,433 --> 00:12:16,201 (chuckles) 334 00:12:16,203 --> 00:12:18,636 Is there deer meat in this? 335 00:12:18,638 --> 00:12:20,371 (mouth full) no, it's-- It's vegetarian, lisa. 336 00:12:20,373 --> 00:12:22,440 Thank you, lord. 337 00:12:22,442 --> 00:12:24,909 So, uh, roses and thorns, Shall we? Mm-hmm. 338 00:12:24,911 --> 00:12:27,312 Let's talk about our roses And our thorns. 339 00:12:27,314 --> 00:12:29,280 Yeah. It's what the obamas do. 340 00:12:29,282 --> 00:12:30,715 Oh, boy. 341 00:12:30,717 --> 00:12:31,750 Fred. 342 00:12:31,752 --> 00:12:33,218 Well... 343 00:12:33,220 --> 00:12:36,087 My rose was this fantastic Crunchy spring roll. 344 00:12:36,089 --> 00:12:37,455 (chuckles) 345 00:12:37,457 --> 00:12:39,557 And my thorn was the sprinklers Going off on my car 346 00:12:39,559 --> 00:12:41,659 This morning right after I'd had a hand-wax. 347 00:12:41,661 --> 00:12:43,762 Oh, hell, no. I hate that. 348 00:12:43,764 --> 00:12:45,463 I know, right? High-five it. 349 00:12:45,465 --> 00:12:47,432 All right. (laughs) 350 00:12:47,434 --> 00:12:49,167 Eugene. 351 00:12:49,169 --> 00:12:52,303 Let's see. 352 00:12:52,305 --> 00:12:55,573 My rose is hitting a home run At baseball practice today. 353 00:12:55,575 --> 00:12:57,375 (gasps) Hey, way to go, son! 354 00:12:57,377 --> 00:12:59,310 I'm not your son. 355 00:12:59,312 --> 00:13:00,478 (cries) 356 00:13:01,580 --> 00:13:03,515 And my thorn was finding out 357 00:13:03,517 --> 00:13:06,017 My entire life... (gasps) 358 00:13:06,019 --> 00:13:08,086 Was... A... Lie! 359 00:13:08,088 --> 00:13:09,220 Oh! 360 00:13:09,222 --> 00:13:10,388 Ouch. 361 00:13:10,390 --> 00:13:13,658 That's a-a deep thorn. 362 00:13:13,660 --> 00:13:16,094 But it didn't happen today. 363 00:13:16,096 --> 00:13:17,195 Edmond? 364 00:13:17,197 --> 00:13:19,497 I'll allow it. Damn it. 365 00:13:19,499 --> 00:13:20,999 Why didn't you tell me I was adopted? 366 00:13:21,001 --> 00:13:23,268 We wanted to. We really did. 367 00:13:23,270 --> 00:13:24,936 At first you were too young To understand. 368 00:13:24,938 --> 00:13:26,404 It took him three years To learn english. 369 00:13:26,406 --> 00:13:28,273 Then when he finally did learn, The timing was never right. 370 00:13:28,275 --> 00:13:29,674 How could you Not have told me? 371 00:13:29,676 --> 00:13:32,577 I was like a brother to you. 372 00:13:32,579 --> 00:13:34,512 Ryan, ryan, take it easy, Man. 373 00:13:34,514 --> 00:13:35,747 We didn't want to lose you. 374 00:13:35,749 --> 00:13:38,149 Well, you lost me. You lost me big-time! 375 00:13:38,151 --> 00:13:40,018 Oh. What if i were To leave your mother? 376 00:13:40,020 --> 00:13:42,420 Would you come home then? Fred shay! 377 00:13:42,422 --> 00:13:43,555 What? It's just a thought. 378 00:13:43,557 --> 00:13:44,856 it was kind of pathetic, 379 00:13:44,858 --> 00:13:46,758 but when people feel backed into a corner, 380 00:13:46,760 --> 00:13:49,460 they tend to do pathetic things. 381 00:13:49,462 --> 00:13:51,462 case in point--this dance-off. 382 00:13:51,464 --> 00:13:52,897 Go, dalia! 383 00:13:52,899 --> 00:13:54,999 it's your birthday, It's your birthday 384 00:13:55,001 --> 00:13:57,001 It's her birthday? Why are you Saying it's her birthday? 385 00:13:57,003 --> 00:13:58,503 It's not her birthday. 386 00:13:58,505 --> 00:14:00,471 (drake's "the motto" playing) 387 00:14:00,473 --> 00:14:03,274 (boy) ooh! Come on. 388 00:14:03,276 --> 00:14:05,844 how you feel? how you feel? How you feel? 389 00:14:05,846 --> 00:14:07,946 25 sitting on 25 mil, uh 390 00:14:07,948 --> 00:14:09,147 i'm in the building 391 00:14:09,149 --> 00:14:10,481 I know whose birthday it isn't. 392 00:14:10,483 --> 00:14:11,683 mac dre, i'm-a do it... 393 00:14:11,685 --> 00:14:13,351 Hey. That's not fair. 394 00:14:13,353 --> 00:14:15,987 She gets a crew? Why does Only one of 'em get a crew? 395 00:14:15,989 --> 00:14:18,323 That's gotta be against Dance-off rules or something. 396 00:14:18,325 --> 00:14:20,124 Go, dalia! Finish her! 397 00:14:20,126 --> 00:14:21,292 What kind of a parent-- 398 00:14:21,294 --> 00:14:22,827 George, don't "what kind of a parent" me. 399 00:14:22,829 --> 00:14:26,197 You let tessa act Any old way she pleases. 400 00:14:26,199 --> 00:14:27,999 Well, at least i didn't Buy her a car 401 00:14:28,001 --> 00:14:30,034 For substandard Test results. 402 00:14:30,036 --> 00:14:32,237 I bought that car to make My daughter happy. 403 00:14:32,239 --> 00:14:33,738 It's not my fault You're cheap. 404 00:14:33,740 --> 00:14:35,240 'cause the pimpin' ice cold 405 00:14:35,242 --> 00:14:36,741 all these... Want to chill 406 00:14:36,743 --> 00:14:38,142 i mean, maybe she won't, then again... 407 00:14:38,144 --> 00:14:40,678 Come on, tess! Turn it up! Show 'em what you got! 408 00:14:40,680 --> 00:14:42,013 You represent, girl! 409 00:14:42,015 --> 00:14:43,214 you already know, though 410 00:14:43,216 --> 00:14:44,549 you only live once 411 00:14:44,551 --> 00:14:45,683 (george) oh! 412 00:14:45,685 --> 00:14:48,720 Money-making manhattan In the house! 413 00:14:48,722 --> 00:14:50,355 sittin' on a bench, but we don't really play 414 00:14:50,357 --> 00:14:52,657 everyday, everyday, what anybody say 415 00:14:52,659 --> 00:14:54,626 can't see 'em 'cause the money in the way 416 00:14:54,628 --> 00:14:57,328 Oh! Someone checked a book Out the library! 417 00:14:57,330 --> 00:14:58,463 one time 418 00:14:58,465 --> 00:14:59,797 And tessa didn't have A bunch 419 00:14:59,799 --> 00:15:02,200 Of expensive dance lessons. (laughs) No kidding. 420 00:15:02,202 --> 00:15:04,335 Is she hip-hop homeschooled? 421 00:15:04,337 --> 00:15:05,503 Like those ice cream cones Of yours-- 422 00:15:05,505 --> 00:15:07,105 What'd you, save, A nickel on those? 423 00:15:07,107 --> 00:15:08,373 You did not just go there. 424 00:15:08,375 --> 00:15:10,008 Oh, yes, i did, daddy. 425 00:15:10,010 --> 00:15:11,309 Well, you know what? 426 00:15:11,311 --> 00:15:14,646 Some people don't need To throw money at it, mama. 427 00:15:14,648 --> 00:15:17,048 Some people are born With what it takes. (jacket hits floor) 428 00:15:17,050 --> 00:15:18,850 What, what! 429 00:15:18,852 --> 00:15:21,819 You did not just gangsta me, George altman. 430 00:15:21,821 --> 00:15:23,154 I think i did, dallas. 431 00:15:23,156 --> 00:15:24,455 and mister ed, yeah 432 00:15:24,457 --> 00:15:25,523 I think i did. 433 00:15:25,525 --> 00:15:27,091 You know who you remind me of? 434 00:15:27,093 --> 00:15:28,626 Judge reinhold-- 435 00:15:28,628 --> 00:15:29,994 Without the reinhold. 436 00:15:29,996 --> 00:15:31,963 Oh, yeah, well, Judge reinhold you. 437 00:15:31,965 --> 00:15:33,531 I said... 438 00:15:33,533 --> 00:15:36,968 without the reinhold. 439 00:15:36,970 --> 00:15:38,803 Yo, checkers. Toss me that cap. 440 00:15:38,805 --> 00:15:40,772 441 00:15:40,774 --> 00:15:44,575 I judge you to be A desperate enabler, dallas! 442 00:15:44,577 --> 00:15:46,044 An enabler! 443 00:15:46,046 --> 00:15:47,679 O.M.G. 444 00:15:47,681 --> 00:15:50,348 We ruined Their relationship. 445 00:15:50,350 --> 00:15:51,783 Yeah. 446 00:15:51,785 --> 00:15:56,754 oh... My... God, becky, look at her butt 447 00:15:56,756 --> 00:15:59,190 Where did george get That cardboard? 448 00:15:59,192 --> 00:16:01,726 There you go, darling. 449 00:16:01,728 --> 00:16:03,361 (edmond) i hope you guys Like pudding, 450 00:16:03,363 --> 00:16:05,596 'cause we have plenty of it, And it's all chocolate. 451 00:16:05,598 --> 00:16:07,098 Chocolate pudding, eugene. 452 00:16:07,100 --> 00:16:08,232 Your favorite. 453 00:16:10,302 --> 00:16:11,602 I love pudding. 454 00:16:11,604 --> 00:16:13,838 I know you do. 455 00:16:13,840 --> 00:16:18,076 Are you absolutely sure that you Don't want to go home with us? 456 00:16:21,480 --> 00:16:24,115 Sure, i'm sure. I'm super sure. 457 00:16:24,117 --> 00:16:26,884 Let's go, shays. 458 00:16:26,886 --> 00:16:28,319 It's over. 459 00:16:28,321 --> 00:16:31,756 Let him make a fort with His cereal boxes at breakfast. 460 00:16:31,758 --> 00:16:33,725 He likes that. 461 00:16:33,727 --> 00:16:35,994 (chair scrapes floor) 462 00:16:35,996 --> 00:16:38,529 We should do this again Sometime. 463 00:16:41,767 --> 00:16:43,101 sometimes seeing your parents act like children 464 00:16:43,103 --> 00:16:47,438 makes you realize it's time to grow up. 465 00:16:47,440 --> 00:16:49,974 Mommy, stop. You're scaring me. 466 00:16:49,976 --> 00:16:51,209 Well, he started it. 467 00:16:51,211 --> 00:16:52,977 What? She did. No. 468 00:16:52,979 --> 00:16:56,748 we started it, And now we're gonna finish it. 469 00:16:56,750 --> 00:16:59,717 Guys, our beef is squashed. 470 00:16:59,719 --> 00:17:00,752 We squashed it. 471 00:17:00,754 --> 00:17:02,453 The beef was squashed. 472 00:17:02,455 --> 00:17:05,023 The dance-off never fails. 473 00:17:05,025 --> 00:17:07,592 Class dismissed! 474 00:17:07,594 --> 00:17:09,360 475 00:17:09,362 --> 00:17:11,529 It's over, george. It's over, mommy. 476 00:17:11,531 --> 00:17:13,197 And i'm gonna need you To apologize to dallas now, 477 00:17:13,199 --> 00:17:16,100 Because i'm trying, And dalia is trying, 478 00:17:16,102 --> 00:17:19,337 And the only person Who isn't trying is you. 479 00:17:19,339 --> 00:17:21,739 And dallas. Look at her. She's not trying. 480 00:17:21,741 --> 00:17:23,674 She's--she's just recharging Her robot. 481 00:17:23,676 --> 00:17:26,744 I sound like A crazy person. 482 00:17:26,746 --> 00:17:28,079 Yeah? 483 00:17:28,081 --> 00:17:30,248 Yeah. I'm sorry. I'm sorry. I think i-- 484 00:17:30,250 --> 00:17:31,382 I think I got carried away. 485 00:17:31,384 --> 00:17:33,151 I shouldn't have Gangsta'd you. 486 00:17:33,153 --> 00:17:34,652 That's a--an aggressive move 487 00:17:34,654 --> 00:17:37,221 Best reserved for An "electric boogaloo" reboot. 488 00:17:37,223 --> 00:17:38,723 I apologize, too, george. 489 00:17:38,725 --> 00:17:40,191 I am one of the unlucky few 490 00:17:40,193 --> 00:17:43,027 Whose ugly side Comes out on the dance floor. 491 00:17:43,029 --> 00:17:45,963 No. No, it's true. I get real mouthy. 492 00:17:45,965 --> 00:17:48,399 You do. (laughs) 493 00:17:48,401 --> 00:17:50,301 You know what? Our girls are gonna fight. 494 00:17:50,303 --> 00:17:52,170 That doesn't mean We have to. 495 00:17:52,172 --> 00:17:54,906 I know you probably don't agree With everything i do with dalia, 496 00:17:54,908 --> 00:17:57,208 And i wouldn't let tessa wear Half the clothes 497 00:17:57,210 --> 00:17:59,844 You allow her To run around town in, 498 00:17:59,846 --> 00:18:01,846 But i know You're a good dad. 499 00:18:01,848 --> 00:18:06,751 And no one has a bigger heart Than you, dallas, 500 00:18:06,753 --> 00:18:09,654 Even if your robot needs A little oil. 501 00:18:09,656 --> 00:18:12,156 Oh, yeah? You gonna oil My robot, daddy? 502 00:18:12,158 --> 00:18:14,325 Not in front of the kids. 503 00:18:14,327 --> 00:18:18,162 I'm sorry, but there's No easy way to say this. 504 00:18:18,164 --> 00:18:20,865 Opus has the brain development Of a 6-month-old child. 505 00:18:20,867 --> 00:18:22,667 (sighs) 506 00:18:22,669 --> 00:18:24,702 Are you absolutely sure? 507 00:18:24,704 --> 00:18:25,903 I'm afraid so. 508 00:18:25,905 --> 00:18:28,339 Price-cheney-pitkin? Is out, of course. 509 00:18:28,341 --> 00:18:30,475 I could suggest a facility That could house the boy-- 510 00:18:30,477 --> 00:18:31,876 Someplace with experience 511 00:18:31,878 --> 00:18:34,912 Dealing with the special needs Of the blindingly average. 512 00:18:34,914 --> 00:18:37,482 No. We couldn't do that. 513 00:18:37,484 --> 00:18:39,050 I'm not sure How we'll tell him. 514 00:18:39,052 --> 00:18:41,319 Sadly, i doubt He'll even understand. 515 00:18:41,321 --> 00:18:43,521 I don't care That he's not a genius. 516 00:18:43,523 --> 00:18:47,558 He's a beautiful boy, And we love him. 517 00:18:47,560 --> 00:18:51,329 Oh. 518 00:18:51,331 --> 00:18:53,664 Do you see that? (coos) 519 00:18:53,666 --> 00:18:55,133 He spelled out d-d-s. 520 00:18:55,135 --> 00:18:56,934 He understands That his father has 521 00:18:56,936 --> 00:18:59,003 A doctor Of dental surgery degree, 522 00:18:59,005 --> 00:19:02,340 Not a d.M.D., a mistake That many people make. 523 00:19:02,342 --> 00:19:04,442 He probably just grabbed The blocks at random. 524 00:19:04,444 --> 00:19:06,844 You're random! Oh, lashing out. 525 00:19:06,846 --> 00:19:08,246 Opus? (fusses) 526 00:19:08,248 --> 00:19:10,314 Can you spell out Mommy's career? 527 00:19:10,316 --> 00:19:11,816 Author. 528 00:19:11,818 --> 00:19:13,017 Find an "a." 529 00:19:13,019 --> 00:19:15,153 That's right. Yes, right there. 530 00:19:15,155 --> 00:19:18,356 Or an "s." Self-published author. 531 00:19:23,228 --> 00:19:25,096 Oh. (stomach rumbles) 532 00:19:25,098 --> 00:19:26,631 Did you eat enough dinner? 533 00:19:26,633 --> 00:19:28,499 I don't love vegetables. 534 00:19:28,501 --> 00:19:30,501 Seemed like you didn't really Love dessert tonight, either. 535 00:19:30,503 --> 00:19:33,638 Yeah. Usually my favorite part About dinner is dessert, 536 00:19:33,640 --> 00:19:35,106 And my favorite dessert Is pudding, 537 00:19:35,108 --> 00:19:36,741 And my favorite pudding flavor Is chocolate, 538 00:19:36,743 --> 00:19:40,144 But my absolute favorite part of Chocolate pudding is the skin, 539 00:19:40,146 --> 00:19:41,812 And tonight's pudding Was skinless. 540 00:19:41,814 --> 00:19:44,382 But don't tell our mom. I don't Want to hurt her feelings. 541 00:19:44,384 --> 00:19:46,150 It won't. 542 00:19:46,152 --> 00:19:48,686 (sighs) 543 00:19:48,688 --> 00:19:50,421 I love pudding skin so much, 544 00:19:50,423 --> 00:19:53,457 My old mom used to make it For me all the time. 545 00:19:53,459 --> 00:19:56,861 My old father and sister would Usually give me their skin, too. 546 00:19:56,863 --> 00:19:58,829 Because they love you. 547 00:19:58,831 --> 00:20:00,298 Yeah. 548 00:20:02,067 --> 00:20:03,401 I'll just ask My new black mom 549 00:20:03,403 --> 00:20:05,203 To make pudding with skin on it From now on. 550 00:20:05,205 --> 00:20:06,737 Yeah, see, That's not gonna happen. 551 00:20:06,739 --> 00:20:09,674 My parents make what they like, And they like skinless pudding. 552 00:20:09,676 --> 00:20:11,008 Huh. 553 00:20:12,000 --> 00:20:15,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 554 00:20:19,184 --> 00:20:20,484 (crash) 555 00:20:20,486 --> 00:20:22,486 Andie macdowell, What are you doing here? 556 00:20:22,488 --> 00:20:24,422 Fred, wake up. Did you hear that? 557 00:20:24,424 --> 00:20:25,990 I did. 558 00:20:28,794 --> 00:20:30,428 Do you think... 559 00:20:35,434 --> 00:20:37,435 He's back. 560 00:20:37,437 --> 00:20:39,870 Our boy is back. 561 00:20:41,106 --> 00:20:43,507 Hey. 562 00:20:47,045 --> 00:20:49,013 Eugene's leaving. Where's he going? 563 00:20:50,515 --> 00:20:52,650 It's ryan, you guys. 564 00:20:54,152 --> 00:20:57,188 I'm going to bed. 565 00:21:02,461 --> 00:21:04,795 Skin is thicker than water. 566 00:21:06,331 --> 00:21:09,567 I don't think That's the correct saying. 567 00:21:09,569 --> 00:21:11,535 No. No. 568 00:21:11,537 --> 00:21:12,803 (whispers) leave it alone. He's standing on the stairs, 569 00:21:12,805 --> 00:21:14,705 Listening. (whispers) if that's true, 570 00:21:14,707 --> 00:21:16,741 Then the only thing i want him To hear is this-- 571 00:21:16,743 --> 00:21:19,243 I love you, son. 572 00:21:19,245 --> 00:21:21,312 (whispers) if you're listening, I love you, too. 573 00:21:21,314 --> 00:21:22,647 (whispers) if you're listening, 574 00:21:22,649 --> 00:21:25,116 It's blood that's thicker Than water. 575 00:21:25,118 --> 00:21:25,149 It's blood. 576 00:21:26,000 --> 00:21:29,074 Best watched using Open Subtitles MKV Player 577 00:21:29,124 --> 00:21:33,674 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.