All language subtitles for Still The King s01e09 Hands on a Hard Vessel.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,750 Previously on "Still the King"... 2 00:00:01,902 --> 00:00:04,003 - We're kicking you out, Walt. - Why? 3 00:00:04,103 --> 00:00:06,572 [REGGIE] You shot a lumberjack in the neck... 4 00:00:06,673 --> 00:00:07,907 with a tranq dart, dude! 5 00:00:08,007 --> 00:00:10,243 (KNIFE SCRAPING) 6 00:00:12,145 --> 00:00:14,447 [ALLISON] Who are you listening to right now? 7 00:00:14,546 --> 00:00:16,386 Right now, Party Break are my current favorite. 8 00:00:16,449 --> 00:00:18,517 Thank you, we're Party Break, goodnight! 9 00:00:18,618 --> 00:00:20,650 I'm Dallas. You must be Charlotte's sister? 10 00:00:20,898 --> 00:00:22,589 You're good. 11 00:00:26,225 --> 00:00:29,362 Oh, my god! I'm a porta-potty baby? 12 00:00:33,492 --> 00:00:36,730 Tomorrow morning, hoards of boaters will bring... 13 00:00:36,830 --> 00:00:39,666 their watercraft out to that epic party in the cold. 14 00:00:39,766 --> 00:00:41,902 As always, Beaman Boats is offering a chance... 15 00:00:42,001 --> 00:00:43,501 to take home one of these beauties... 16 00:00:43,602 --> 00:00:46,539 in their annual Hands-on-a-Hard-Vessel contest. 17 00:00:46,639 --> 00:00:48,840 Vance Trecks is the reigning champion... 18 00:00:48,940 --> 00:00:51,544 with four consecutive wins under his belt. 19 00:00:51,644 --> 00:00:54,080 Vance, how do you do it year after year? 20 00:00:54,180 --> 00:00:56,348 Well, it takes two ingredients to make a champion... 21 00:00:56,449 --> 00:00:58,818 rock hard willpower... 22 00:00:58,918 --> 00:01:01,054 and red, white and blue American pride. 23 00:01:01,153 --> 00:01:02,021 And those colors don't run. 24 00:01:02,120 --> 00:01:03,822 VANCE (ON TV): Whoo! Fire it up. 25 00:01:03,923 --> 00:01:05,603 Okay, so you're feeling pretty confident... 26 00:01:05,625 --> 00:01:06,860 about your chances again this year? 27 00:01:06,959 --> 00:01:08,294 VANCE (ON TV): Oh, yeah, I'm feeling real confident. 28 00:01:08,393 --> 00:01:10,562 If you step to me, darling, I'm gonna eat your [BLEEP]. 29 00:01:10,662 --> 00:01:13,098 Not your [BLEEP], just an [BLEEP]. 30 00:01:13,199 --> 00:01:14,566 VANCE (ON TV): Maybe just cut this part out. 31 00:01:14,667 --> 00:01:16,269 Oh, is that right? 32 00:01:16,369 --> 00:01:18,171 VANESSA (ON TV): Uh, we're live. I'm Natasha Bansfield... 33 00:01:18,504 --> 00:01:20,473 I got news for you, old Vance... 34 00:01:20,572 --> 00:01:21,807 I'm coming for you. 35 00:01:21,908 --> 00:01:24,376 This year, it's gonna be the classic overdog story. 36 00:01:24,477 --> 00:01:25,845 I've been training for months. 37 00:01:25,944 --> 00:01:28,681 And no one is gonna win my boat. 38 00:01:28,780 --> 00:01:31,884 I'm in my prime. I could do anything. 39 00:01:31,985 --> 00:01:33,706 I bet you can't kick off the ceiling fan. 40 00:01:37,056 --> 00:01:39,726 Challenge accepted. 41 00:01:46,099 --> 00:01:47,157 (THEME MUSIC PLAYING) 42 00:01:47,160 --> 00:01:50,396 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 43 00:01:50,470 --> 00:01:53,906 No, you literally just stand there as long as you can. 44 00:01:54,006 --> 00:01:55,175 But you gotta keep your hand on the boat the whole time? 45 00:01:55,274 --> 00:01:56,875 Yeah. 46 00:01:56,976 --> 00:01:58,578 Hey, man, I got a better idea. 47 00:01:58,678 --> 00:02:00,480 How about we forget this boat thing and let's uh... 48 00:02:00,580 --> 00:02:03,916 stay here and get our day drunk on, maybe bet on some dog races. 49 00:02:04,015 --> 00:02:05,751 Yeah, but if you win the boat, you could probably sell it... 50 00:02:05,852 --> 00:02:07,687 and pay off a ton of your child support. 51 00:02:07,787 --> 00:02:09,188 You know something, Walt? 52 00:02:09,288 --> 00:02:11,590 Every now and then, something comes out of your mouth... 53 00:02:11,691 --> 00:02:14,092 that does not sound absolutely insane. 54 00:02:14,193 --> 00:02:15,327 Thank you. 55 00:02:15,428 --> 00:02:16,561 Oh, hey, hey, boys. 56 00:02:16,663 --> 00:02:21,300 I was not expecting a slumber party last night! 57 00:02:21,400 --> 00:02:22,635 Neither was I. 58 00:02:22,734 --> 00:02:24,503 Dude, you fell asleep at like 10:30. 59 00:02:24,603 --> 00:02:27,639 Ah, was it that late? Dang. YOLO. 60 00:02:27,740 --> 00:02:29,842 All right, Pastor Johnson... 61 00:02:29,942 --> 00:02:31,878 what do you have in store... 62 00:02:31,978 --> 00:02:34,948 today for my favorite parolee and yourself? 63 00:02:35,048 --> 00:02:36,383 Well, you know, the Pastor and I were just talkin'... 64 00:02:36,483 --> 00:02:38,318 about going down to the lake and being a part of this... 65 00:02:38,418 --> 00:02:40,587 Hands-on-a-Boat contest. 66 00:02:40,686 --> 00:02:43,722 Ah, the lake, wow, I haven't been down there in years. 67 00:02:43,823 --> 00:02:45,724 I'm a little afraid of big bodies of water... 68 00:02:45,824 --> 00:02:47,104 after my buddy died in the gulf. 69 00:02:47,192 --> 00:02:49,228 Sorry to hear that. Was he in the Navy? 70 00:02:49,329 --> 00:02:52,632 Huh? No, no, no, he managed at Chi-Chi's in Panama City. 71 00:02:52,732 --> 00:02:54,266 They had spring break, belly-flop contest. 72 00:02:54,366 --> 00:02:57,804 He went up way high and he came down and exploded. 73 00:02:57,903 --> 00:03:00,872 Splat! Boom! Blood, guts, poop, toes, eyes... 74 00:03:00,972 --> 00:03:03,008 that whole pool became like mud. 75 00:03:03,109 --> 00:03:05,344 It's crazy, I was starving about five minutes ago... 76 00:03:05,443 --> 00:03:09,615 but... I don't know. 77 00:03:09,716 --> 00:03:11,718 I really am glad you guys insisted... 78 00:03:11,817 --> 00:03:14,053 on me tagging along today. 79 00:03:14,152 --> 00:03:15,054 Did we? 80 00:03:15,155 --> 00:03:16,288 - I'll see you guys in there. - Okay. 81 00:03:16,389 --> 00:03:18,592 I'm a firecracker y'all gonna lit my fuse 82 00:03:18,692 --> 00:03:22,729 I'm about to blow it up I can't lose I refuse 83 00:03:22,829 --> 00:03:25,660 Well, I was gonna put my hands on a boat... 84 00:03:25,774 --> 00:03:28,568 but now I got my sights set on a whole different kinda hard body. 85 00:03:28,668 --> 00:03:29,903 I didn't know you were coming. 86 00:03:30,002 --> 00:03:32,370 Well, it wasn't my idea, but I'm glad I'm here now. 87 00:03:32,471 --> 00:03:34,908 Ladies! Come on! 88 00:03:35,008 --> 00:03:36,709 I gotta get to my post and hydrate! 89 00:03:36,809 --> 00:03:38,377 Come on, Char, he's gettin' crabby. 90 00:03:38,478 --> 00:03:39,545 I'll see you in there. 91 00:03:39,645 --> 00:03:40,980 - Okay, have fun. - Bye. 92 00:03:41,079 --> 00:03:43,948 BIG D (OVER SPEAKER): Welcome to the 11th annual... 93 00:03:44,049 --> 00:03:46,118 Hands-on-a-Hard-Vessel contest! 94 00:03:46,218 --> 00:03:48,587 The question that is on everyone's mind... 95 00:03:48,687 --> 00:03:51,556 can four-time winner Vance Trecks do it again? 96 00:03:51,657 --> 00:03:52,625 I guess we're gonna find out... 97 00:03:52,724 --> 00:03:54,661 because here he is now. 98 00:04:06,906 --> 00:04:10,776 He definitely looks ready to put his hands on a hard vessel. 99 00:04:10,876 --> 00:04:14,114 No doubt about it. 100 00:04:14,214 --> 00:04:16,949 No one's impressed by your awesome, fingerless gloves... 101 00:04:17,050 --> 00:04:20,920 or your sweet theme music, pal. 102 00:04:21,019 --> 00:04:23,656 You know, Ronnie, after I win that boat... 103 00:04:23,755 --> 00:04:25,858 I'm gonna take it and the boat I won last year... 104 00:04:25,959 --> 00:04:27,860 I'm gonna take them out on the lake... 105 00:04:27,961 --> 00:04:32,264 drive 'em at the same time, sun on my face, wind in my hair... 106 00:04:32,365 --> 00:04:34,300 babes on my hang-down. 107 00:04:34,399 --> 00:04:38,003 We both know that's physically impossible, pal. 108 00:04:39,372 --> 00:04:43,410 Hey! Don't you Iceman-from-Top Gun chomp me. 109 00:04:43,509 --> 00:04:44,843 I invented that move. 110 00:04:44,944 --> 00:04:49,048 All right, this is it, guys! A boat, who's gonna win it? 111 00:04:49,148 --> 00:04:51,016 Now here's the deal, keep it clean... 112 00:04:51,115 --> 00:04:53,786 find your spot on the boat, all right? 113 00:04:53,886 --> 00:05:00,059 And here we go! On your mark, get set! 114 00:05:00,158 --> 00:05:00,759 - Go! - Go! 115 00:05:05,165 --> 00:05:07,367 Pole position again this year, Ronnie. 116 00:05:07,466 --> 00:05:08,567 Oh, is that right? 117 00:05:08,668 --> 00:05:12,437 Yeah... I'm gonna give you some ad-Vance warning... 118 00:05:12,538 --> 00:05:16,009 you're about to lose. 119 00:05:16,108 --> 00:05:18,209 Great day for little friendly competition, right? 120 00:05:18,310 --> 00:05:20,211 Why are you asking so many questions, huh? You a cop? 121 00:05:20,312 --> 00:05:22,481 Matter of fact, I am... in law enforcement. 122 00:05:22,581 --> 00:05:24,115 I'm a parole officer. 123 00:05:24,216 --> 00:05:27,753 Well, in town, you're the law. Out here, it's me. 124 00:05:27,853 --> 00:05:29,221 Are you quoting Rambo? 125 00:05:29,320 --> 00:05:31,890 - No, it's not from Rambo. - That was Rambo. 126 00:05:31,990 --> 00:05:34,726 - No... it's not. - It's Rambo. 127 00:05:34,827 --> 00:05:36,628 Charlotte! 128 00:05:36,728 --> 00:05:41,233 Charlotte, come on, we're going to a Summer in December party! 129 00:05:42,067 --> 00:05:44,002 Uh, hold on for one second. 130 00:05:44,103 --> 00:05:45,571 Excuse me, sorry. Oh, I'm sorry, sorry... 131 00:05:45,670 --> 00:05:47,305 - Pardon me. - I'm so sorry. 132 00:05:47,406 --> 00:05:49,875 Hey, Mom, can I go to a party with Mabel and some friends? 133 00:05:49,975 --> 00:05:51,944 Young lady! You're not going anywhere! 134 00:05:52,043 --> 00:05:53,245 I didn't raise no quitter! 135 00:05:53,346 --> 00:05:54,185 You didn't raise me... 136 00:05:54,186 --> 00:05:56,214 and you are the biggest quitter I've ever met. 137 00:05:56,315 --> 00:05:57,182 Give me one example. 138 00:05:57,283 --> 00:05:59,318 You quit high school junior year. 139 00:05:59,418 --> 00:06:01,754 You also quit countless jobs, reading of any kind... 140 00:06:01,853 --> 00:06:03,121 ah, those karate classes? 141 00:06:03,221 --> 00:06:04,556 All right, all right, you done your research. 142 00:06:04,656 --> 00:06:06,257 But that's ancient history! 143 00:06:06,358 --> 00:06:08,480 Baby, you should just try and finish the competition. 144 00:06:08,596 --> 00:06:10,062 So, I can go when I lose? 145 00:06:10,161 --> 00:06:13,832 No! Don't you dare! Keep your hand on that boat! 146 00:06:13,932 --> 00:06:15,101 (AIR HORN SOUNDS) 147 00:06:15,201 --> 00:06:16,669 - Good to go? - Wear a life jacket... 148 00:06:16,769 --> 00:06:18,238 and don't do anything I would do. 149 00:06:18,338 --> 00:06:19,239 Okay. 150 00:06:19,339 --> 00:06:20,540 - Thank you, Miss Debbie. - Have fun. 151 00:06:20,639 --> 00:06:22,375 Charlotte? Where you going? 152 00:06:22,475 --> 00:06:24,444 Uh, I'm going to a party with some friends. I'll see ya later! 153 00:06:24,543 --> 00:06:27,846 Did you see that? Debbie just let her run off. 154 00:06:27,947 --> 00:06:29,615 I don't know what the big deal is? 155 00:06:29,714 --> 00:06:32,483 Did you see the guys she left with? 156 00:06:32,584 --> 00:06:33,985 Excuse me. Excuse me. Pardon me. 157 00:06:34,086 --> 00:06:35,288 Excuse me. Excuse me. 158 00:06:35,387 --> 00:06:37,856 Are you just gonna let our daughter run off... 159 00:06:37,956 --> 00:06:39,236 with those rocker-looking dudes? 160 00:06:39,324 --> 00:06:41,560 She's just going to celebrate Summer in December... 161 00:06:41,661 --> 00:06:43,062 with her friends on their boat. 162 00:06:43,163 --> 00:06:45,198 She's walking into exactly the kinda place... 163 00:06:45,298 --> 00:06:47,199 where a girl could get her V-card punched... 164 00:06:47,300 --> 00:06:49,602 by some shiftless musician on a pontoon! 165 00:06:49,702 --> 00:06:53,271 Hey, Doily, you're gonna have to find another ride home, man. 166 00:06:53,372 --> 00:06:55,174 I gotta go deal with a family issue. 167 00:06:55,274 --> 00:06:56,942 Okay, I'll keep my eyes on the prize! 168 00:06:57,043 --> 00:06:59,778 If I win this, we'll share it. We'll call it the S.S. B.F.F.! 169 00:06:59,879 --> 00:07:01,080 - Huh? - Whatever you say, partner. 170 00:07:01,180 --> 00:07:02,348 - (AIR HORN SOUNDS) - Good luck, Walt. 171 00:07:02,447 --> 00:07:03,014 I'll catch you on the flip side, man. 172 00:07:03,115 --> 00:07:04,884 Flip side of what? 173 00:07:04,983 --> 00:07:06,553 Oh, now you're the concerned father! 174 00:07:10,723 --> 00:07:12,758 - Ronnie! Did you see that? - Ssh! 175 00:07:12,858 --> 00:07:14,694 He has no right to boss her around... 176 00:07:14,793 --> 00:07:17,996 like she's a piece of property! That's my job! 177 00:07:18,096 --> 00:07:20,296 Babe, you're bringing me down with all this family talk. 178 00:07:20,365 --> 00:07:21,567 I gotta keep my eyes on the prize! 179 00:07:21,666 --> 00:07:24,469 Winning this boat. 180 00:07:24,569 --> 00:07:26,072 Water bottle me! 181 00:07:26,171 --> 00:07:30,943 Fine, I'll take my family drama elsewhere. 182 00:07:33,978 --> 00:07:35,123 Damn it, Deb! 183 00:07:36,815 --> 00:07:37,884 (AIR HORN SOUNDS) 184 00:07:41,235 --> 00:07:44,672 Well, nine hours have gone by, and only the heartiest... 185 00:07:44,773 --> 00:07:46,340 still have a hand on that hard vessel. 186 00:07:46,441 --> 00:07:48,441 Who will be last. 187 00:07:48,542 --> 00:07:51,345 (PHONE RINGING) 188 00:07:51,446 --> 00:07:53,715 Hey, Kenny, what's up? 189 00:07:53,814 --> 00:07:57,218 Walt! We found it, a Sasquatch nest! 190 00:07:57,317 --> 00:07:58,452 What? Really? 191 00:07:58,552 --> 00:08:00,053 Yeah, you gotta get out here, this is it, man... 192 00:08:00,153 --> 00:08:01,788 this is the big one! 193 00:08:01,889 --> 00:08:03,290 Is there any law enforcement involved yet? 194 00:08:03,391 --> 00:08:04,759 No, of course not! Now look, I know there's been some... 195 00:08:04,859 --> 00:08:08,262 bad blood between us, but come on, man, help us out! 196 00:08:08,362 --> 00:08:09,463 All right, I'm on my way. 197 00:08:09,564 --> 00:08:12,867 Thanks, man, we really appreciate it. 198 00:08:12,966 --> 00:08:14,067 Guys? 199 00:08:14,167 --> 00:08:16,703 (AIR HORN SOUNDS) 200 00:08:16,804 --> 00:08:17,706 Hey, I may not know much about parenting... 201 00:08:17,805 --> 00:08:20,140 but I do know how these guys work. 202 00:08:20,240 --> 00:08:22,643 If they're half as slick as I was when I was their age... 203 00:08:22,744 --> 00:08:23,977 it's probably too late. 204 00:08:24,078 --> 00:08:25,179 Hey, friends. 205 00:08:25,280 --> 00:08:27,982 Hey partner, you seen a couple kids go by here? 206 00:08:28,081 --> 00:08:31,885 Yes, they were headed out to Party Cove, I believe. 207 00:08:31,985 --> 00:08:38,860 The only place worth going. Ain't that right, cool breeze? 208 00:08:42,028 --> 00:08:43,364 - Marj-arita? - No... thanks. 209 00:08:43,464 --> 00:08:47,802 Oh, look... 210 00:08:47,902 --> 00:08:55,009 my pineapple turned upside down. 211 00:08:55,109 --> 00:08:58,980 Vernon, an upside down pineapple is the sign of a swinger. 212 00:08:59,080 --> 00:09:02,816 Just call me Tarzan. Argh-argh-argh... 213 00:09:04,219 --> 00:09:06,821 I don't know how to do the Tarzan thing. 214 00:09:06,921 --> 00:09:10,392 Oh, look, here comes Jane. 215 00:09:12,527 --> 00:09:13,994 No Cheetah. 216 00:09:14,095 --> 00:09:17,864 These are progressive times, we can't say no to everything. 217 00:09:17,965 --> 00:09:19,634 - Vernon, come on. - All right, sorry, partner. 218 00:09:19,734 --> 00:09:21,102 No! Where you going? 219 00:09:21,201 --> 00:09:23,437 Well, y'all come back, you hear? 220 00:09:23,537 --> 00:09:24,906 This party is gonna be sick. 221 00:09:25,005 --> 00:09:30,377 Last year, it was me, Fletcher, Chad, Payneler, other Chad... 222 00:09:30,478 --> 00:09:32,079 Sick. 223 00:09:32,178 --> 00:09:34,447 So what's your plan, just swim out and find her? 224 00:09:34,547 --> 00:09:35,749 I'm gettin' an idea. 225 00:09:38,720 --> 00:09:40,055 Fill 'er up, captain? 226 00:09:40,154 --> 00:09:42,823 Yeah, she only takes super premium, bro. 227 00:09:42,923 --> 00:09:44,024 You got it, skipper. 228 00:09:44,124 --> 00:09:46,027 Okay, and don't try to screw me with regular. 229 00:09:46,127 --> 00:09:48,530 Because if you screw me, I'll screw you. 230 00:09:48,629 --> 00:09:49,831 No worries, chief! 231 00:09:49,931 --> 00:09:53,335 And if you do a good enough job... 232 00:09:53,435 --> 00:09:56,504 the other half of this ten will be waiting for you. 233 00:09:56,604 --> 00:09:58,006 Wipe down the seats, okay? 234 00:09:58,105 --> 00:10:01,975 'Cause Straz puked some pinot noir. Classic Straz! 235 00:10:02,076 --> 00:10:02,610 Okay. 236 00:10:02,711 --> 00:10:05,046 You got it, amigo. 237 00:10:06,647 --> 00:10:08,550 Wanna take a ride in my jet-boat? 238 00:10:08,649 --> 00:10:11,052 - I get to drive. - Let's go. 239 00:10:19,659 --> 00:10:23,697 Okay, here we are at mile marker 12... 240 00:10:23,797 --> 00:10:25,331 just off River Road Highway. 241 00:10:25,432 --> 00:10:27,802 We've gotten word of a living Squatch nest. 242 00:10:31,438 --> 00:10:33,408 Kenny? Guys? 243 00:10:33,508 --> 00:10:38,278 Got debris, shredded clothing, broken branches. 244 00:10:38,379 --> 00:10:40,749 Definitive signs of a struggle between man and beast. 245 00:10:44,552 --> 00:10:45,952 Guys? 246 00:10:46,053 --> 00:10:47,654 Can't this thing go any faster? 247 00:10:47,754 --> 00:10:51,024 She's probably halfway to teen mom by now. 248 00:10:51,124 --> 00:10:53,293 I raised her better than that, okay? 249 00:10:53,393 --> 00:10:55,424 I mean, what do you think she could possibly be doing? 250 00:10:55,425 --> 00:10:57,566 Oh, I'll tell you exactly what she's doing. 251 00:10:57,664 --> 00:11:01,935 Some white trash junky forcing drinks down her throat. 252 00:11:02,036 --> 00:11:05,639 And he's all, "Yo, babe, what do ya say we all go downstairs... 253 00:11:05,739 --> 00:11:08,576 and make some poor decisions that will negatively impact... 254 00:11:08,676 --> 00:11:12,646 the rest of our once-promising lives?" 255 00:11:12,745 --> 00:11:14,515 "Cool. Sounds smart" 256 00:11:24,191 --> 00:11:26,127 Come on, don't be ridiculous. 257 00:11:26,226 --> 00:11:28,036 I'm sure it's just kids having fun. 258 00:11:30,932 --> 00:11:34,009 Oh, my god! Float-illa! 259 00:11:37,605 --> 00:11:40,108 Hang on, baby! We're coming! 260 00:11:40,941 --> 00:11:42,412 Punch it! 261 00:11:48,353 --> 00:11:51,390 Guys! Kenny? 262 00:11:55,793 --> 00:11:57,662 Whoa, whoa... 263 00:11:59,062 --> 00:12:00,965 I can't believe this. 264 00:12:02,533 --> 00:12:07,638 Walt... I'm your neighbor species. 265 00:12:09,507 --> 00:12:12,944 We could be... friends. 266 00:12:13,043 --> 00:12:13,911 (LAUGHING) 267 00:12:14,012 --> 00:12:16,281 I can't... I can't do it anymore. 268 00:12:16,381 --> 00:12:19,217 - (ALL LAUGHING) - I can't do it... 269 00:12:19,316 --> 00:12:22,921 - Yeah! - Whoo! 270 00:12:24,354 --> 00:12:25,494 - We got you! - We did it. 271 00:12:25,495 --> 00:12:29,976 I'm your neighbor species! We can be friends! 272 00:12:30,111 --> 00:12:32,833 [KENNY] You can't be friends with a sasquatch! 273 00:12:32,834 --> 00:12:36,664 We read your dumb Son of Sasquatch theory. 274 00:12:36,665 --> 00:12:37,996 What is that nonsense? 275 00:12:37,997 --> 00:12:39,503 Kenny says it's the dumbest thing he's ever read... 276 00:12:39,604 --> 00:12:41,940 and he reads at a third-grade reading level. 277 00:12:42,040 --> 00:12:44,443 - It's six grade. Sorry. - Shut... Kenny, you're an idiot. 278 00:12:44,542 --> 00:12:45,876 - Just accept it. - I get it. 279 00:12:45,977 --> 00:12:49,113 A re-initiation prank, you guys want me back in the group. 280 00:12:49,214 --> 00:12:50,015 - What? - No. 281 00:12:50,173 --> 00:12:52,315 It's more of a you're-an-idiot, so-we-can-laugh-at-you prank... 282 00:12:52,416 --> 00:12:54,488 'cause we don't want you in the group. Right? 283 00:12:54,731 --> 00:12:57,222 Walt, the only way we let you back in... 284 00:12:57,321 --> 00:13:00,457 is if you walked through the door... 285 00:13:00,559 --> 00:13:04,195 with a living, breathing squatch. 286 00:13:04,295 --> 00:13:05,430 Fall out, boys. 287 00:13:10,767 --> 00:13:14,605 If it's proof they want, it's proof they're gonna get. 288 00:13:15,473 --> 00:13:19,176 Talk to yourself much? Loser. 289 00:13:19,277 --> 00:13:22,180 Okay, this ain't gonna be easy... 290 00:13:22,280 --> 00:13:25,516 if we're gonna get access to this madness, we gotta blend in. 291 00:13:25,615 --> 00:13:27,485 That's gonna require a party attitude... 292 00:13:27,585 --> 00:13:28,986 and some heavy drinking. 293 00:13:40,297 --> 00:13:41,431 Let's go get my baby. 294 00:13:41,532 --> 00:13:42,654 Hell, yeah, I second the motion. 295 00:13:42,655 --> 00:13:44,740 I'm feelin' my perfect girl She got a dirty side 296 00:13:44,839 --> 00:13:48,609 I'm talking about four-wheel out of this flirty side 297 00:13:48,709 --> 00:13:51,012 - Her name's Charlotte! - We're looking for our daughter. 298 00:13:51,112 --> 00:13:52,713 - She's like this high. - Yes. 299 00:13:52,814 --> 00:13:53,714 Break away! 300 00:13:53,814 --> 00:13:56,752 Oh, this way? All right. Charlotte! 301 00:13:56,852 --> 00:14:00,355 Excuse me, sir. Can I just get by? 302 00:14:00,454 --> 00:14:02,992 - I'm good, really, thanks. - It's a rite of passage. 303 00:14:03,092 --> 00:14:06,328 Well, I'm glad you're getting such a kick out of this. 304 00:14:06,428 --> 00:14:07,029 Okay, let's go. 305 00:14:11,065 --> 00:14:14,069 - Ah! - Woo-hoo! 306 00:14:16,972 --> 00:14:20,975 Yeah! Oh, my god, we won! 307 00:14:21,075 --> 00:14:23,244 All right! 308 00:14:25,313 --> 00:14:28,750 Let's keep it moving, okay? Charlotte! 309 00:14:28,851 --> 00:14:31,285 Charlotte! 310 00:14:31,386 --> 00:14:35,122 Are all these damn boats startin to look the same to you? 311 00:14:35,223 --> 00:14:41,128 Well, hey, friend. Come back to borrow a cuppa coffee, hm? 312 00:14:41,228 --> 00:14:47,335 Why don't you let old Coy help you outta them... 313 00:14:47,435 --> 00:14:48,002 wet clothes. 314 00:14:52,241 --> 00:14:55,611 Oh, hell, no, come on. 315 00:14:55,710 --> 00:14:57,979 Oh... mm 316 00:14:58,079 --> 00:15:01,016 When my brothers at Ruby Ridge were under siege... 317 00:15:01,116 --> 00:15:03,686 sleep deprivation was their downfall. 318 00:15:03,785 --> 00:15:05,920 But if any of these bastards think I'm just gonna pick up... 319 00:15:06,021 --> 00:15:07,389 my hands and say, "I... 320 00:15:07,489 --> 00:15:10,791 Damn it! The same thing happened to me last year. 321 00:15:10,891 --> 00:15:12,459 I gotta stop telling that story. 322 00:15:12,559 --> 00:15:14,695 Yeah, I came out here to hang out with my best friend. 323 00:15:14,795 --> 00:15:17,532 Who'd ever thunk I'd make another best friend, right? 324 00:15:17,632 --> 00:15:20,001 We're not friends. I don't like you. 325 00:15:20,101 --> 00:15:23,004 But damn it, soldier, I respect you. 326 00:15:23,103 --> 00:15:24,506 - Me, too. - (AIR HORN SOUNDS) 327 00:15:24,606 --> 00:15:25,474 Agh! 328 00:15:26,208 --> 00:15:28,709 Now that's a yawn! 329 00:15:28,809 --> 00:15:30,277 What? No. 330 00:15:30,377 --> 00:15:31,747 This ain't my first time at the rodeo, cowboy. 331 00:15:31,847 --> 00:15:33,982 That's a yawn. 332 00:15:34,082 --> 00:15:38,953 News flash, pal, that was the face of a roar, a silent roar. 333 00:15:39,054 --> 00:15:44,292 The roar of a champion, a legend, a winner! 334 00:15:44,391 --> 00:15:46,996 A roar. 335 00:15:47,096 --> 00:15:49,932 You best get your face out of my face. 336 00:15:50,031 --> 00:15:54,569 You got that? Huh? 337 00:15:54,670 --> 00:15:56,671 This is about the only boat we ain't been on! 338 00:15:56,771 --> 00:15:58,239 She gotta be here somewhere! 339 00:15:58,339 --> 00:16:02,610 Vernon, Vernon, Vernon, this is her purse! 340 00:16:02,710 --> 00:16:05,746 Because see, look! This is the key chain from the fair! 341 00:16:05,847 --> 00:16:07,749 [CHARLOTTE] Asher, please stop. You're making me uncomfortable. 342 00:16:07,848 --> 00:16:10,218 [ASHER] Char, don't be like that. Just let me do it. 343 00:16:10,319 --> 00:16:12,386 - You're gonna like it, I promise. - Charlotte! 344 00:16:12,487 --> 00:16:14,021 Seriously, Asher, I said no. Get away from me. 345 00:16:14,122 --> 00:16:16,234 Hang on, baby! We're coming! 346 00:16:18,433 --> 00:16:20,302 Wait, no, just sit still, I need you to feel this emotionally. 347 00:16:20,403 --> 00:16:22,904 - Gimme that! - Vernon! 348 00:16:23,004 --> 00:16:27,710 Whoa! What the hell, bro? 349 00:16:27,810 --> 00:16:30,213 He was just close-singing me with his terrible song! 350 00:16:30,312 --> 00:16:31,648 Okay, it's a work in progress! 351 00:16:31,748 --> 00:16:33,115 He's so misunderstood. 352 00:16:33,216 --> 00:16:34,536 Hey! I know what's going on here. 353 00:16:34,616 --> 00:16:36,886 I know exactly what's going on here. 354 00:16:36,986 --> 00:16:39,154 You've been drinking. What's this? Is this rum? Vodka? 355 00:16:39,254 --> 00:16:42,158 It's Coke, Mom. Oh, my god, are you drunk? 356 00:16:42,258 --> 00:16:43,960 Hey! I'll ask the questions around here! 357 00:16:44,060 --> 00:16:46,630 Yeah. 358 00:16:46,730 --> 00:16:49,431 What's going on with you, Snoop Dog? Those pot brownies? 359 00:16:49,532 --> 00:16:51,334 - You trippin', man? - A litle weed? 360 00:16:51,433 --> 00:16:52,813 - No, man. - Yeah, bro. 361 00:16:52,928 --> 00:16:54,237 Quit harshing our mellow. 362 00:16:54,336 --> 00:16:56,172 What's this weirdo doing here? 363 00:16:56,272 --> 00:17:00,009 No, no, I'm no weirdo. I'm a member of this band. 364 00:17:00,108 --> 00:17:01,377 And I'm chaperoning. 365 00:17:01,478 --> 00:17:03,680 This is a completely sober voyage. 366 00:17:03,779 --> 00:17:06,249 We're all fine and safe here. This is a safe space. 367 00:17:06,348 --> 00:17:08,058 This is so embarrassing. 368 00:17:09,152 --> 00:17:11,086 They may not be doin' anything bad. 369 00:17:11,186 --> 00:17:14,322 We may have overreacted just a hair... 370 00:17:14,422 --> 00:17:15,062 Yeah, you think? 371 00:17:15,124 --> 00:17:18,427 You punted his guitar! 372 00:17:18,528 --> 00:17:21,163 So what now? Should we apologize? 373 00:17:21,263 --> 00:17:23,198 No way. We can't apologize now! 374 00:17:23,298 --> 00:17:25,401 We'll never get the upper hand back on her. 375 00:17:25,500 --> 00:17:26,903 Right, right, right. 376 00:17:27,002 --> 00:17:28,882 They'll never believe anything else we ever say! 377 00:17:28,971 --> 00:17:29,805 No, no... 378 00:17:29,904 --> 00:17:31,139 You gotta follow my lead. 379 00:17:31,240 --> 00:17:33,543 - Gotcha, go get 'em. - Let's go. 380 00:17:33,643 --> 00:17:36,077 Oh, my god, you guys are wasted! 381 00:17:36,178 --> 00:17:40,984 You didn't... you, da' lady... need to get your butt home. 382 00:17:41,084 --> 00:17:42,685 So you are coming with me, now come on. 383 00:17:42,785 --> 00:17:44,153 Mom, you're drunk. 384 00:17:44,252 --> 00:17:46,355 Dallas, can you take me home? 385 00:17:46,455 --> 00:17:48,023 Yeah, yeah, our boat's just over there. 386 00:17:48,124 --> 00:17:50,259 Is that okay with you? 387 00:17:50,359 --> 00:17:51,326 I will allow that. 388 00:17:51,426 --> 00:17:54,129 Hey, just don't get all handsy, buster. 389 00:17:54,230 --> 00:17:55,230 That's right! 390 00:17:55,330 --> 00:17:56,598 What does that even mean? 391 00:17:56,699 --> 00:17:59,235 I don't know, but it sounds amazing. 392 00:17:59,335 --> 00:18:01,636 I'll tell you what it means, is this party's over! 393 00:18:01,737 --> 00:18:03,038 That's right. 394 00:18:03,138 --> 00:18:05,140 And just a little word of advice for you there, grasshopper... 395 00:18:05,240 --> 00:18:10,145 close-singing to a girl without her permission is never okay! 396 00:18:10,246 --> 00:18:11,614 Now get outta here! 397 00:18:11,713 --> 00:18:15,817 - Come on, let's go! - Party's over! Now go on! 398 00:18:15,917 --> 00:18:18,187 We are such awesome parents. 399 00:18:18,288 --> 00:18:21,691 Woo-hoo! We should write a book is what we should do about it. 400 00:18:21,790 --> 00:18:24,927 - We should write a book. - Write a book. 401 00:18:25,028 --> 00:18:26,997 Ah-ha. 402 00:18:27,096 --> 00:18:32,735 Maybe we could just stick around, have one more drink? 403 00:18:34,237 --> 00:18:38,673 I mean, yeah, sober up a little bit... 404 00:18:38,774 --> 00:18:41,511 - just a couple of light beers. - Yeah. 405 00:18:59,495 --> 00:19:02,032 What the... oh, damn raccoons. 406 00:19:17,613 --> 00:19:20,083 [BIG D] It's been a long night here at Sid's Marina... 407 00:19:20,182 --> 00:19:24,753 and we're gettin down to the wire, folks, down to the wire. 408 00:19:27,722 --> 00:19:30,992 I got some bad news for you, dude. I ain't even tired yet. 409 00:19:31,093 --> 00:19:32,996 Need... sleep. 410 00:19:36,365 --> 00:19:37,567 - Yes! Yes! - (AIR HORN SOUNDS) 411 00:19:37,666 --> 00:19:40,069 I'm the champion of boats! I'm gonna win them all! 412 00:19:40,170 --> 00:19:43,605 Then I'm going after your Ski-Doo! Your snow mobiles! 413 00:19:43,705 --> 00:19:46,574 I'm gonna win... no, no! Let's do it over! 414 00:19:46,675 --> 00:19:48,610 Gonna do a redo. Reset the clock! 415 00:19:48,711 --> 00:19:50,145 - You took your hand off! - Nope! 416 00:19:50,246 --> 00:19:51,213 - I win! - No! 417 00:19:51,313 --> 00:19:53,149 - I'm the winner! - You're the loser! 418 00:19:53,249 --> 00:19:55,250 I'm not no loser! 419 00:19:55,351 --> 00:19:57,453 This is my boat now! 420 00:19:57,554 --> 00:19:59,221 - Security! Security! - My boat! 421 00:19:59,322 --> 00:20:03,459 Oh, you better not touch my jacket, law dog, that's a mesh. 422 00:20:03,558 --> 00:20:05,560 Hey! Hey! Uh-uh, uh-uh. 423 00:20:05,661 --> 00:20:08,832 - That's my boat! That's my boat! - (AIR HORN SOUNDS) 424 00:20:08,932 --> 00:20:11,033 I am the champion! 425 00:20:11,133 --> 00:20:16,740 Finally, after all this time, we have a winner! 426 00:20:18,339 --> 00:20:23,211 Looks like you overlooked one small thing. 427 00:20:23,311 --> 00:20:24,680 Who the hell are you, pal? 428 00:20:24,780 --> 00:20:26,260 Why do you got your hands on my boat? 429 00:20:26,280 --> 00:20:28,216 - It is my boat now. - Huh? 430 00:20:28,317 --> 00:20:30,286 Maybe you just didn't see me back there. 431 00:20:30,385 --> 00:20:32,821 Well, congratulations, sir! 432 00:20:32,922 --> 00:20:37,026 You are the winner of a brand-new SSX Luxury Chaparral. 433 00:20:37,125 --> 00:20:40,195 And here is an extra set of keys in case you misplace those! 434 00:20:40,296 --> 00:20:41,965 Thanks for listening, see you. 435 00:20:42,065 --> 00:20:43,199 - I already gave him the keys! - Well, two is better than one. 436 00:20:43,298 --> 00:20:45,167 No, man, you're always copying me. 437 00:20:45,268 --> 00:20:47,836 You have a good day now. 438 00:21:13,462 --> 00:21:16,665 [VERNON] Hey, uh... did we, uh, you know... 439 00:21:16,766 --> 00:21:18,322 [DEBBIE] Damn floatillas. 440 00:21:18,323 --> 00:21:20,858 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 441 00:21:20,908 --> 00:21:25,458 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.