All language subtitles for Sonic Boom s02e18 Unnamed Episode.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,393 --> 00:00:17,593 Grr! 2 00:00:23,400 --> 00:00:26,868 As we remember, the epicentre of tourism for our fair village 3 00:00:26,915 --> 00:00:28,848 was the giant ball of twine. 4 00:00:28,889 --> 00:00:31,991 That is, until someone unwound it. 5 00:00:32,036 --> 00:00:33,902 Boo! 6 00:00:33,944 --> 00:00:35,677 I only did it to stop a rock slide 7 00:00:35,717 --> 00:00:37,350 from steamrolling the town! 8 00:00:37,392 --> 00:00:40,026 I remember it like it was yesterday. 9 00:00:40,069 --> 00:00:43,704 No time for a flashback! We need to reinvigorate tourism! 10 00:00:43,751 --> 00:00:44,850 Suggestions? 11 00:00:44,889 --> 00:00:47,022 What if we sold T-shirts for the town? 12 00:00:47,065 --> 00:00:49,131 - Get our name out there! - Great idea! 13 00:00:49,174 --> 00:00:52,542 Just one quick question. What is the name of our town? 14 00:00:52,587 --> 00:00:54,754 ALL: Uh... 15 00:00:54,796 --> 00:00:58,565 Our village must have a name. And I know just how to find out! 16 00:00:58,612 --> 00:01:00,779 Everyone, to the library! 17 00:01:02,495 --> 00:01:05,095 Or I could just look it up online. 18 00:01:05,139 --> 00:01:07,406 But the library's an important resource, 19 00:01:07,449 --> 00:01:08,848 with its card catalogues 20 00:01:08,888 --> 00:01:11,088 and cabinets full of microfiche! 21 00:01:11,130 --> 00:01:13,030 - Found it! - Yeah! 22 00:01:13,507 --> 00:01:15,841 - Oh... - Our town was orinagilly called 23 00:01:15,883 --> 00:01:17,983 Badgerville, 24 00:01:18,026 --> 00:01:20,593 named after its founder, Jebediah Badger. 25 00:01:20,636 --> 00:01:23,604 He was a ruthless bank owner and land developer, 26 00:01:23,648 --> 00:01:26,850 who seized power by manipulating the system. 27 00:01:26,895 --> 00:01:28,828 Good thing we don't let people like that 28 00:01:28,871 --> 00:01:30,804 run our city any more... (Nervous laugh) 29 00:01:32,317 --> 00:01:34,150 He kicked people out of their homes 30 00:01:34,192 --> 00:01:37,627 just to develop on their land and expand his fortune. 31 00:01:37,974 --> 00:01:40,708 Eventually, our ancestors rebelled, 32 00:01:40,753 --> 00:01:42,953 chasing him out of town! 33 00:01:42,995 --> 00:01:44,361 Then they tore down the signs 34 00:01:44,401 --> 00:01:46,401 bearing his image and the town's name. 35 00:01:47,782 --> 00:01:50,950 Afterward, they were too lazy to hang up new ones. 36 00:01:51,698 --> 00:01:54,632 So I guess, technically, it's still called Badgerville. 37 00:01:54,676 --> 00:01:55,909 That's impossible! 38 00:01:55,948 --> 00:01:59,416 Jebediah Badger was... my great-great-grandfather! 39 00:01:59,764 --> 00:02:01,230 (Gasp) 40 00:02:01,270 --> 00:02:04,905 My ancestor was... "the man!" 41 00:02:05,286 --> 00:02:09,255 Jebediah Badger stood for everything I hate in this world, 42 00:02:09,303 --> 00:02:13,239 abuse of power, oppression, shoddy sign construction... 43 00:02:13,286 --> 00:02:14,819 You had nothing to do with him, 44 00:02:14,859 --> 00:02:16,359 so it's nothing to be ashamed of. 45 00:02:16,399 --> 00:02:19,067 I guess I overreacted. Thanks, Amy. 46 00:02:29,921 --> 00:02:32,355 I feel like everyone's looking at me funny. 47 00:02:32,398 --> 00:02:34,065 How's that different? 48 00:02:34,105 --> 00:02:36,005 Because now it's not paranoia. 49 00:02:36,046 --> 00:02:39,314 People, I don't even agree with Jebediah Badger! 50 00:02:39,361 --> 00:02:40,994 I try and help everyone. 51 00:02:41,034 --> 00:02:44,502 I must've saved that walrus baby, like, 50 times! 52 00:02:44,549 --> 00:02:47,249 Don't you talk about my baby. 53 00:02:47,294 --> 00:02:50,395 We can't stand idly by and let our town be named after 54 00:02:50,439 --> 00:02:52,506 some no-good, stinkin' badger. 55 00:02:52,548 --> 00:02:54,381 We need a new name for our village! 56 00:02:54,423 --> 00:02:56,656 I agree! Let's put our heads together and - 57 00:02:57,000 --> 00:03:00,335 (Screams) She's coming for us! 58 00:03:00,381 --> 00:03:01,513 (Screaming) 59 00:03:04,565 --> 00:03:07,532 (Sighs) Maybe it's best if I lay low for a bit. 60 00:03:07,577 --> 00:03:11,012 Amy, you go make sure they don't name the town something stupid. 61 00:03:11,058 --> 00:03:13,325 How about we name it Shimmydown Town? 62 00:03:13,367 --> 00:03:17,536 No way. It's gotta be something with pizzazz, like Sonic-Topia. 63 00:03:17,584 --> 00:03:21,687 Nah, it should have a strong, intimidating name, like... 64 00:03:21,735 --> 00:03:24,569 Knuckles. I've always liked that one for some reason. 65 00:03:24,613 --> 00:03:27,548 It should be a name that sounds nice and boosts our image. 66 00:03:27,593 --> 00:03:29,727 Something like Pleasant Valley. 67 00:03:30,069 --> 00:03:31,569 (Murmurs) 68 00:03:31,609 --> 00:03:34,310 Intentionally vague, bordering on misleading, 69 00:03:34,354 --> 00:03:36,755 but not open to legal dispute. It's perfect! 70 00:03:37,098 --> 00:03:39,365 (Cheering) 71 00:03:40,479 --> 00:03:41,812 Not so fast! 72 00:03:41,851 --> 00:03:44,452 - (Murmurs) - Everybody chillax. 73 00:03:44,495 --> 00:03:47,797 I'm not here to fight. I heard we need a new name for our town. 74 00:03:47,843 --> 00:03:49,576 And I found the perfect option. 75 00:03:49,616 --> 00:03:52,117 - Eggman City! - I like it! 76 00:03:52,160 --> 00:03:55,462 What? No! That's terrible. We're not naming it Eggman City. 77 00:03:55,508 --> 00:03:58,909 Who made you king? I say, let the people decide! 78 00:03:58,956 --> 00:04:01,223 - (Cheering) - Yeah! 79 00:04:01,265 --> 00:04:04,733 But the people just decided. Everybody liked Pleasant Valley! 80 00:04:04,779 --> 00:04:07,180 You can't just declare a new name. 81 00:04:07,222 --> 00:04:08,688 You need to draw up a proposition 82 00:04:08,729 --> 00:04:11,129 and hold a referendum. There's a process! 83 00:04:11,173 --> 00:04:13,940 Unless you want to be all... Jebediah Badger about it. 84 00:04:14,285 --> 00:04:16,251 Boo! 85 00:04:19,574 --> 00:04:21,273 (Hisses) 86 00:04:21,615 --> 00:04:24,216 From the rolling meadows to the beautiful beaches 87 00:04:24,260 --> 00:04:27,328 to that perpetual dumpster fire behind Meh Burger, 88 00:04:27,372 --> 00:04:28,871 there's something for everyone 89 00:04:28,912 --> 00:04:30,745 in a place called Pleasant Valley! 90 00:04:30,786 --> 00:04:31,986 - (Loud feedback) - Ow! 91 00:04:32,326 --> 00:04:34,893 Y'all ready for Eggman City? 92 00:04:34,937 --> 00:04:36,003 (Resounding silence) 93 00:04:36,041 --> 00:04:39,576 First order of business, free T-shirts! 94 00:04:46,484 --> 00:04:49,619 Calm down. There's enough swag for everyone. 95 00:04:51,572 --> 00:04:53,072 (Sigh) 96 00:04:56,860 --> 00:04:59,861 Citizens for Pleasant Valley. 97 00:04:59,906 --> 00:05:01,773 (Growls) 98 00:05:01,814 --> 00:05:04,014 Hey! This isn't a library! 99 00:05:09,646 --> 00:05:13,515 - Hey! This isn't a library. - But... this is a library. 100 00:05:13,563 --> 00:05:16,831 Obviously you don't understand parallel construction jokes. 101 00:05:17,780 --> 00:05:19,113 (Sigh) 102 00:05:21,228 --> 00:05:25,197 Amy Rose thinks we should name our town Pleasant Valley. 103 00:05:25,545 --> 00:05:27,178 But did you know that Amy Rose 104 00:05:27,219 --> 00:05:29,819 is an associate of known conspiracy theorist 105 00:05:29,864 --> 00:05:34,733 and descendant of Jebediah Badger, Sticks the Badger? 106 00:05:34,783 --> 00:05:37,651 What else is Amy Rose hiding? 107 00:05:37,695 --> 00:05:40,129 Paid for by citizens who'd prefer Eggman City. 108 00:05:40,172 --> 00:05:44,074 I can't take this any more! 109 00:05:45,728 --> 00:05:49,063 Well, I've done everything I can. Now we just have to vote 110 00:05:49,109 --> 00:05:51,109 and hope people make the right decision. 111 00:05:51,151 --> 00:05:53,785 Have a little faith in the democratic process. 112 00:05:53,828 --> 00:05:56,929 - It always comes through! - It's a landslide! 113 00:05:56,975 --> 00:06:00,977 Eggman City triumphs with a record 98% of the vote! 114 00:06:01,025 --> 00:06:03,892 Let's talk to the man of the hour, Dr Eggman! 115 00:06:03,937 --> 00:06:06,904 Thank you, Soar. I also want to thank all the villagers 116 00:06:06,949 --> 00:06:09,249 who were swayed by my charismatic campaign 117 00:06:09,292 --> 00:06:12,227 and voted without actually reading the proposition itself. 118 00:06:12,271 --> 00:06:15,272 And why would they? Your commercials and free T-shirts 119 00:06:15,317 --> 00:06:17,217 stated the point so clearly! 120 00:06:17,259 --> 00:06:20,160 Yes, well, what the T-shirts failed to mention was that 121 00:06:20,204 --> 00:06:22,037 hidden within the ordinance 122 00:06:22,079 --> 00:06:24,913 was a clause to give me absolute power! 123 00:06:24,957 --> 00:06:27,791 You chumps just elected me your supreme leader! 124 00:06:27,836 --> 00:06:29,102 (Evil laugh) 125 00:06:29,141 --> 00:06:31,007 Oh, by the way, I'm shutting down the media. 126 00:06:33,861 --> 00:06:37,429 - Ain't our system grand, boys? - You'll need a cabinet. 127 00:06:37,777 --> 00:06:41,078 Might I submit my resumé for Secretary of the Interior? 128 00:06:41,123 --> 00:06:44,925 And can I be water commissioner? They get all the chicks. 129 00:06:44,972 --> 00:06:48,374 Now that I'm in charge, I have big plans. 130 00:06:49,056 --> 00:06:52,424 Yes, yes! Collect my trash in a timely fashion! 131 00:06:52,470 --> 00:06:53,903 (Evil laugh) 132 00:06:53,943 --> 00:06:58,178 I also have big plans for the city. It's demolition time! 133 00:06:58,228 --> 00:07:00,094 (Screaming) 134 00:07:02,679 --> 00:07:04,512 What the heck do you think you're doing? 135 00:07:04,854 --> 00:07:07,154 Clearing space for my new theme park, of course! 136 00:07:07,198 --> 00:07:09,498 Which, by the way, will be great for tourism. 137 00:07:09,540 --> 00:07:11,607 - You're welcome. - What about the villagers? 138 00:07:11,984 --> 00:07:13,984 They can work at the theme park or visit it! 139 00:07:14,026 --> 00:07:15,525 See? It's all good. Now move along. 140 00:07:16,971 --> 00:07:20,005 Need I remind you that I was elected supreme leader? 141 00:07:20,051 --> 00:07:22,284 What I'm doing is within the letter of the law 142 00:07:22,327 --> 00:07:23,592 and you can't stop me! 143 00:07:25,172 --> 00:07:27,706 I'll find a way to stop you legally, Eggman! 144 00:07:27,749 --> 00:07:30,316 Everyone, come with me to the library! 145 00:07:30,360 --> 00:07:32,126 (Whistling) 146 00:07:32,167 --> 00:07:33,700 Fine, I'll go myself. 147 00:07:33,741 --> 00:07:35,007 (Sighs of relief) 148 00:07:38,158 --> 00:07:40,158 Shh! 149 00:08:07,881 --> 00:08:09,680 (Snoring) 150 00:08:15,612 --> 00:08:17,779 - That's it! - Shh! 151 00:08:18,391 --> 00:08:21,592 Sticks, I've got great... Whoa, what are you doing? 152 00:08:21,637 --> 00:08:24,605 This town's no place for a badger like me. 153 00:08:24,650 --> 00:08:26,350 You have no idea how wrong you are. 154 00:08:26,390 --> 00:08:29,825 I discovered that even though Jebediah was run out of town, 155 00:08:29,871 --> 00:08:32,472 he never relinquished ownership of the land. 156 00:08:32,515 --> 00:08:35,950 - That greedy, no-good... - Don't you see? 157 00:08:35,997 --> 00:08:37,429 That means, legally, 158 00:08:37,470 --> 00:08:41,605 the land belongs to Jebediah Badger's only descendant, you! 159 00:08:41,654 --> 00:08:43,954 I own the village? And everything in it? 160 00:08:44,298 --> 00:08:46,965 - Uh-huh. - The stores? The houses? 161 00:08:47,009 --> 00:08:48,876 - Yep. - The mind-reading antennae 162 00:08:48,917 --> 00:08:50,650 cleverly disguised as trees? 163 00:08:50,691 --> 00:08:53,491 The invisible tower where the government hides aliens? 164 00:08:53,536 --> 00:08:55,769 The factory where they create our duplicates 165 00:08:55,812 --> 00:08:57,845 so they can replace us with pod people? 166 00:08:57,887 --> 00:09:00,555 If any of those things existed, you'd own 'em. 167 00:09:00,598 --> 00:09:03,299 Let's go kick Eggman out of my village, 168 00:09:03,343 --> 00:09:05,043 unless you're the pod version of Amy, 169 00:09:05,083 --> 00:09:06,383 then you can wait here. 170 00:09:07,527 --> 00:09:09,961 If we demolish the youth centre, I can double the size 171 00:09:10,003 --> 00:09:12,103 - of my funnel cake stand! - Come on, Eggman! 172 00:09:12,146 --> 00:09:14,012 You can't just destroy the village. 173 00:09:14,053 --> 00:09:17,054 Sorry, I can't hear you over the noise of building a theme park! 174 00:09:17,568 --> 00:09:19,501 Wait! According to these records, 175 00:09:19,543 --> 00:09:21,843 Sticks is the true owner of the village! 176 00:09:21,886 --> 00:09:24,887 So you're saying our votes don't mean anything? 177 00:09:24,932 --> 00:09:27,032 Exactly! None of your votes matter! 178 00:09:27,074 --> 00:09:28,874 Boo! 179 00:09:28,915 --> 00:09:31,683 But I'm giving the town back to the people! 180 00:09:31,726 --> 00:09:33,092 (Cheering) 181 00:09:33,132 --> 00:09:37,001 And I figured it all out thanks to the wonders of the library! 182 00:09:37,048 --> 00:09:39,649 - Boo! - It's over, Eggman. 183 00:09:39,692 --> 00:09:42,727 I don't care if you nullified my term as supreme ruler. 184 00:09:42,772 --> 00:09:44,672 That youth centre's going down! 185 00:09:56,696 --> 00:09:57,661 Oh... 186 00:10:02,989 --> 00:10:05,823 Outta the way! 187 00:10:09,080 --> 00:10:11,247 Come on, kids. Move it or lose it! 188 00:10:11,289 --> 00:10:12,922 You can finish colouring later! 189 00:10:35,054 --> 00:10:37,321 What? No! Stupid thing's stuck! 190 00:10:41,012 --> 00:10:43,579 - You win this time... - We pretty much win every time. 191 00:10:43,924 --> 00:10:47,425 I guess we owe you an apology, Sticks. After your heroics, 192 00:10:47,472 --> 00:10:50,473 we'd be honoured to keep the name Badgerville. 193 00:10:50,518 --> 00:10:52,218 (Cheering) 194 00:10:52,626 --> 00:10:53,959 Nah, that's OK. 195 00:10:53,998 --> 00:10:56,499 Let's name the village after someone who deserves it. 196 00:10:56,542 --> 00:10:59,043 Someone selfless and honourable. 197 00:10:59,086 --> 00:11:02,087 I say we call it Hedgehog Village. 198 00:11:02,132 --> 00:11:05,500 Wow, Sticks. Naming the town after me? You shouldn't have. 199 00:11:05,546 --> 00:11:07,646 I mean, I get why you'd want to, but... 200 00:11:07,688 --> 00:11:12,391 Not after you! After my good friend, Amy Rose the Hedgehog, 201 00:11:12,441 --> 00:11:15,643 who always stood by me, no matter what. 202 00:11:15,688 --> 00:11:18,255 - Aw! - Aw! 203 00:11:18,299 --> 00:11:21,033 You sure you don't want to call it Knuckles? 204 00:11:21,077 --> 00:11:22,643 I've always liked it for some reason. 205 00:11:22,693 --> 00:11:27,243 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.