Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,555 --> 00:00:14,224
? i was a girl in the village
doing all right ?
2
00:00:14,226 --> 00:00:16,593
? then i became
a princess overnight ?
3
00:00:16,595 --> 00:00:19,496
? now i gotta figure out
how to do it right ?
4
00:00:19,498 --> 00:00:21,631
? so much to learn
and see ?
5
00:00:21,633 --> 00:00:24,234
? up in the castle
with my new family ?
6
00:00:24,236 --> 00:00:26,770
? in a school that's
just for royalty ?
7
00:00:26,772 --> 00:00:31,274
? a whole enchanted world
is waiting for me ?
8
00:00:31,276 --> 00:00:34,811
- ? i'm so excited to be ?
- ? sofia the first ?
9
00:00:34,813 --> 00:00:37,814
? i'm finding out what
being royal's all about ?
10
00:00:37,816 --> 00:00:39,716
? sofia the first ?
11
00:00:39,718 --> 00:00:42,252
? making my way,
it's an adventure every day ?
12
00:00:42,254 --> 00:00:44,654
? sofia the first ?
13
00:00:44,656 --> 00:00:46,823
- ? it's gonna be my time ?
- ? sofia the first ?
14
00:00:46,825 --> 00:00:53,530
? to show them all
that i'm sofia the first ?
15
00:01:00,200 --> 00:01:02,100
Look at all those toys.
16
00:01:02,102 --> 00:01:05,069
Baileywick, are these all
for the gifting day party?
17
00:01:05,071 --> 00:01:06,237
Yes, princess amber.
18
00:01:06,239 --> 00:01:07,772
As are those.
19
00:01:07,774 --> 00:01:10,041
- [both] wow!
- And those.
20
00:01:10,043 --> 00:01:13,077
[sofia] that's the biggest
pile of presents i've ever seen.
21
00:01:13,079 --> 00:01:15,079
It's like my birthday
times ten.
22
00:01:15,081 --> 00:01:16,314
Well, there are a lot
of children in the village
23
00:01:16,316 --> 00:01:18,349
And each of them
has to get a present.
24
00:01:18,351 --> 00:01:21,152
The gifting day party
is one of the castle's best traditions,
25
00:01:21,154 --> 00:01:23,054
And i really want it
to be a success.
26
00:01:23,056 --> 00:01:25,189
Queen miranda,
may i present
27
00:01:25,191 --> 00:01:27,058
The special
gifting day cake
28
00:01:27,060 --> 00:01:29,093
For the party
tomorrow?
29
00:01:29,095 --> 00:01:30,228
Oh, it looks delicious.
30
00:01:30,230 --> 00:01:31,829
Thank you, my queen.
31
00:01:31,831 --> 00:01:34,132
- Incoming!
- The cake!
32
00:01:34,134 --> 00:01:36,267
Whoa!
33
00:01:38,138 --> 00:01:41,105
Sorry. Pretty sure
that was my fault.
34
00:01:41,107 --> 00:01:42,807
I was just trying
to help you set up super fast.
35
00:01:42,809 --> 00:01:44,309
Thank you, james.
36
00:01:44,311 --> 00:01:46,344
Maybe you can help by
taking off the wheelie shoes
37
00:01:46,346 --> 00:01:49,113
And organizing
all these toys.
38
00:01:49,115 --> 00:01:52,116
- Sure, mom.
- James, organize? I better help, too.
39
00:01:52,118 --> 00:01:54,152
I can pick flowers
for the party.
40
00:01:54,154 --> 00:01:56,120
That would be
wonderful, sofia.
41
00:01:59,192 --> 00:02:01,159
Help us, please!
42
00:02:01,161 --> 00:02:02,393
Over here!
43
00:02:02,395 --> 00:02:03,394
Who said that?
44
00:02:03,396 --> 00:02:05,363
Over here,
in the fountain.
45
00:02:07,167 --> 00:02:10,268
On a leaf behind
the giant waterfall.
46
00:02:14,374 --> 00:02:17,408
I see you now.
Wow, you're so tiny.
47
00:02:17,410 --> 00:02:19,377
Yep, we're
wee sprites.
48
00:02:19,379 --> 00:02:21,179
Wee sprites?
49
00:02:21,181 --> 00:02:23,214
Little folks who
roam the land
50
00:02:23,216 --> 00:02:26,117
- Looking for
big adventures. - But not this big.
51
00:02:26,119 --> 00:02:27,318
The boys thought
it would be fun to swing on leaves.
52
00:02:27,320 --> 00:02:28,886
I said no,
they said please,
53
00:02:28,888 --> 00:02:31,255
So i said okay,
and then, next thing you know,
54
00:02:31,257 --> 00:02:32,423
Splash, here we are.
55
00:02:32,425 --> 00:02:34,325
It was better
than a splash.
56
00:02:34,327 --> 00:02:36,260
It was a huge ker-ploosh!
57
00:02:36,262 --> 00:02:38,363
The problem is,
we're not the best swimmers,
58
00:02:38,365 --> 00:02:41,199
- So could you
help us out? - Sure.
59
00:02:43,203 --> 00:02:46,304
Please hurry
before we tip over.
60
00:02:55,882 --> 00:02:57,215
Gotcha!
61
00:02:58,885 --> 00:03:00,318
Phew! That was close.
62
00:03:00,320 --> 00:03:02,520
Benngee, we should
thank the nice girl.
63
00:03:02,522 --> 00:03:05,223
- Should we give her
a bravo bouquet? - Let's do it.
64
00:03:15,435 --> 00:03:17,502
Comin' in
for a landing.
65
00:03:20,373 --> 00:03:23,174
Thank you
for saving us.
66
00:03:23,176 --> 00:03:24,475
And thank you
for the flowers.
67
00:03:24,477 --> 00:03:26,477
Wow, that looked fun.
68
00:03:26,479 --> 00:03:28,479
[sighs] i wish i could
be small like you.
69
00:03:32,385 --> 00:03:34,352
[all] hey, where'd she go?
70
00:03:34,354 --> 00:03:36,487
- Um, i'm right here.
- Right where?
71
00:03:38,391 --> 00:03:41,392
Wow. How did everything
get so big?
72
00:03:41,394 --> 00:03:43,428
How did you
get so small?
73
00:03:43,430 --> 00:03:45,296
I've never seen
anyone shrink like that.
74
00:03:45,298 --> 00:03:46,464
Unless it was
a magic spell.
75
00:03:46,466 --> 00:03:49,300
It wasn't a spell,
but it was magic.
76
00:03:49,302 --> 00:03:51,235
Sometimes my amulet
gives me special powers
77
00:03:51,237 --> 00:03:52,437
When i do nice things.
78
00:03:52,439 --> 00:03:54,439
Like rescuing us
from the fountain.
79
00:03:54,441 --> 00:03:56,240
Exactly. It must've
given me the power
80
00:03:56,242 --> 00:03:58,376
To be little like you.
81
00:03:58,378 --> 00:04:01,446
Now i can do
all the fun stuff that you guys do.
82
00:04:01,448 --> 00:04:04,415
Whoo-hoo!
I like being small.
83
00:04:04,417 --> 00:04:06,417
Just wait.
It gets even better.
84
00:04:06,419 --> 00:04:09,253
Check this out.
[laughing]
85
00:04:09,255 --> 00:04:11,422
Garden looks a wee bit
different from down here, huh?
86
00:04:11,424 --> 00:04:13,324
So different.
87
00:04:13,326 --> 00:04:15,393
It's amazing!
88
00:04:15,395 --> 00:04:19,497
? i've seen fields of grass,
but never this tall ?
89
00:04:20,500 --> 00:04:23,301
? a mole hill
is a mountain ?
90
00:04:23,303 --> 00:04:26,003
? when you're
this small ?
91
00:04:26,005 --> 00:04:27,972
? everything looks
different ?
92
00:04:27,974 --> 00:04:30,408
? when you change
your point of view ?
93
00:04:30,410 --> 00:04:33,377
? the flowerbed's
a forest ?
94
00:04:33,379 --> 00:04:35,446
? the garden
is a zoo ?
95
00:04:35,448 --> 00:04:39,484
? and the falling rain
is only drops of dew ?
96
00:04:39,486 --> 00:04:42,987
? in this small
new world ?
97
00:04:42,989 --> 00:04:45,256
? there's so much
more to see ?
98
00:04:45,258 --> 00:04:47,525
? in this small
new world ?
99
00:04:47,527 --> 00:04:50,027
? i'm buzzin'
like a bee ?
100
00:04:50,029 --> 00:04:52,330
? it's a small
new world ?
101
00:04:52,332 --> 00:04:58,536
? and all of it
is beautiful to me ?
102
00:05:00,440 --> 00:05:04,375
? who wants to grow up
and be really big? ?
103
00:05:05,478 --> 00:05:08,012
? when it's more fun
to pole vault ?
104
00:05:08,014 --> 00:05:09,547
? using a twig ?
105
00:05:09,549 --> 00:05:12,583
? i can ride a robin ?
106
00:05:12,585 --> 00:05:15,486
? to a party
in its nest ?
107
00:05:15,488 --> 00:05:17,488
? or join
a band of squirrels ?
108
00:05:17,490 --> 00:05:20,291
? on a wild
acorn quest ?
109
00:05:20,293 --> 00:05:24,428
? my little friends
are sure to be impressed ?
110
00:05:24,430 --> 00:05:27,465
? in this small
new world ?
111
00:05:27,467 --> 00:05:29,567
? there's so much
more to see ?
112
00:05:29,569 --> 00:05:32,470
? in this small
new world ?
113
00:05:32,472 --> 00:05:35,039
? i'm buzzin'
like a bee ?
114
00:05:35,041 --> 00:05:37,441
? it's a small
new world ?
115
00:05:37,443 --> 00:05:42,547
? and all of it
is beautiful to me ?
116
00:05:42,549 --> 00:05:47,485
? there's no place
that i would rather be ?
117
00:05:47,487 --> 00:05:50,087
? this small new world ?
118
00:05:50,089 --> 00:05:57,662
? is big enough
for me ?
119
00:06:03,403 --> 00:06:05,336
That was a blast.
120
00:06:05,338 --> 00:06:07,438
Who's up for another
dandelion ride?
121
00:06:07,440 --> 00:06:08,606
It's getting late.
122
00:06:08,608 --> 00:06:10,474
I better go inside.
123
00:06:10,476 --> 00:06:11,576
Oh, but i can't go
like this.
124
00:06:11,578 --> 00:06:13,511
I need to be big again.
125
00:06:17,483 --> 00:06:20,651
So that amulet
lets you get big or small
126
00:06:20,653 --> 00:06:22,653
Whenever you want?
127
00:06:22,655 --> 00:06:24,088
I guess so.
128
00:06:24,090 --> 00:06:25,423
Wow. Neat trick.
129
00:06:25,425 --> 00:06:26,657
It sure is.
130
00:06:26,659 --> 00:06:28,559
Well, good night.
131
00:06:28,561 --> 00:06:30,361
It's not a good night
anymore.
132
00:06:30,363 --> 00:06:32,129
We wanna keep
playing with you.
133
00:06:32,131 --> 00:06:33,531
I was having
a good time, too.
134
00:06:33,533 --> 00:06:35,566
Then let's keep
the good times rolling.
135
00:06:35,568 --> 00:06:37,635
Hey, maybe we could
stay at your place tonight.
136
00:06:37,637 --> 00:06:39,637
Oh, yes, please.
137
00:06:39,639 --> 00:06:42,540
We don't want to
invite ourselves over, but can we?
138
00:06:42,542 --> 00:06:44,609
Um, let me ask my mom.
139
00:06:46,546 --> 00:06:49,413
Mom, i met these really nice
wee sprites
140
00:06:49,415 --> 00:06:50,648
When i was picking
flowers for you.
141
00:06:50,650 --> 00:06:53,618
Thanks, sofia.
Did you say wee sprites?
142
00:06:53,620 --> 00:06:56,387
Uh-huh. I was wondering if
they could sleep over tonight.
143
00:06:56,389 --> 00:06:58,489
- I don't think
that's a good idea. - Why not?
144
00:06:58,491 --> 00:07:00,391
I knew a candle maker
145
00:07:00,393 --> 00:07:02,226
Who once let some wee sprites
into his cottage
146
00:07:02,228 --> 00:07:04,195
And they caused
all sorts of mischief.
147
00:07:04,197 --> 00:07:06,397
These wee sprites seem
really nice to me.
148
00:07:06,399 --> 00:07:08,666
I'm sorry.
The answer's no.
149
00:07:08,668 --> 00:07:10,601
You can play with them
tomorrow,
150
00:07:10,603 --> 00:07:12,169
As long as
you stay outside.
151
00:07:12,171 --> 00:07:13,504
Okay.
152
00:07:14,540 --> 00:07:16,674
I'm sorry, guys,
153
00:07:16,676 --> 00:07:18,676
But my mom doesn't
think it's a good idea for you to sleep over.
154
00:07:18,678 --> 00:07:21,512
But we're so small,
and your castle's so big.
155
00:07:21,514 --> 00:07:23,481
Her mom won't
even see us.
156
00:07:23,483 --> 00:07:25,149
Button's right.
157
00:07:25,151 --> 00:07:27,184
You could just put us in
your pocket and sneak us in.
158
00:07:27,186 --> 00:07:29,420
I don't know.
My mom said not to.
159
00:07:29,422 --> 00:07:31,555
But it'll be
so much fun.
160
00:07:31,557 --> 00:07:33,691
Princess sofia,
you may not know this,
161
00:07:33,693 --> 00:07:36,494
But wee sprites throw
the best slumber parties.
162
00:07:36,496 --> 00:07:38,162
I'm not telling you
what to do,
163
00:07:38,164 --> 00:07:40,631
But you could have
the time of your life.
164
00:07:40,633 --> 00:07:44,635
Or go to bed alone
and miss all the fun.
165
00:07:44,637 --> 00:07:46,437
I'm just saying.
166
00:07:46,439 --> 00:07:48,506
Uh, okay. Let's do it.
167
00:07:48,508 --> 00:07:49,807
- Good call.
- Nice.
168
00:07:54,180 --> 00:07:57,515
[baileywick] i am certain
that this year's party will be the best one yet.
169
00:07:57,517 --> 00:08:00,718
Party? Now that's what
i'm talking about.
170
00:08:00,720 --> 00:08:02,720
Sh!
171
00:08:16,602 --> 00:08:19,603
Wow! Look at this place!
172
00:08:19,605 --> 00:08:21,639
I have all kinds
of games to play.
173
00:08:21,641 --> 00:08:22,773
And you can
sleep in here.
174
00:08:22,775 --> 00:08:26,243
Sleep? No way.
We have playing to do.
175
00:08:26,245 --> 00:08:28,212
Come on, sofia,
what are you waiting for?
176
00:08:28,214 --> 00:08:30,548
Get small
and play with us.
177
00:08:30,550 --> 00:08:33,684
Uh, okay.
I wish to be small.
178
00:08:35,621 --> 00:08:37,254
Tag, you're it.
179
00:08:37,256 --> 00:08:38,589
[giggling]
180
00:08:38,591 --> 00:08:41,559
Okay, here i come.
181
00:08:41,561 --> 00:08:42,660
Hello!
182
00:08:42,662 --> 00:08:44,662
Ha, i see you.
183
00:08:44,664 --> 00:08:47,231
Where are you guys?
184
00:08:47,233 --> 00:08:48,799
You can run,
but you can't hide.
185
00:08:48,801 --> 00:08:50,801
Hmm.
I guess you can hide.
186
00:08:50,803 --> 00:08:54,505
Pillow fight,
pillow fight!
187
00:08:54,507 --> 00:08:56,774
- [sofia] good one.
- Double whammy.
188
00:08:56,776 --> 00:08:59,610
I have a secret weapon.
189
00:08:59,612 --> 00:09:01,679
A bigger pillow.
190
00:09:01,681 --> 00:09:03,314
Just try and get me now.
191
00:09:03,316 --> 00:09:05,516
Aren't you glad
you snuck us in?
192
00:09:21,567 --> 00:09:23,667
Where am i?
193
00:09:23,669 --> 00:09:25,736
Oh.
194
00:09:26,839 --> 00:09:29,573
I'm still small.
195
00:09:33,579 --> 00:09:35,846
I wish to be
big again.
196
00:09:37,316 --> 00:09:39,550
I said i'd like
to be big.
197
00:09:39,552 --> 00:09:41,552
Please make me
big again.
198
00:09:41,554 --> 00:09:42,753
Oh, why isn't
it working?
199
00:09:42,755 --> 00:09:45,790
Benngee, guys?
Something's wrong.
200
00:09:55,568 --> 00:09:56,801
Hello?
201
00:09:56,803 --> 00:09:59,603
Anyone here?
202
00:09:59,605 --> 00:10:00,704
Guys?
203
00:10:00,706 --> 00:10:02,807
[whimpers]
204
00:10:05,778 --> 00:10:07,878
Hello. Are you asleep?
205
00:10:07,880 --> 00:10:11,582
[gasps] what did you guys
do to my dollhouse?
206
00:10:12,752 --> 00:10:15,719
- Morning, sof.
- Clover.
207
00:10:16,722 --> 00:10:18,823
- Sofia?
- Down here.
208
00:10:18,825 --> 00:10:20,691
What happened to you?
209
00:10:20,693 --> 00:10:22,593
Yesterday, my amulet
gave me the power
210
00:10:22,595 --> 00:10:23,761
To get small
whenever i want.
211
00:10:23,763 --> 00:10:25,830
But now, it won't
let me get big.
212
00:10:25,832 --> 00:10:28,632
- Okay, what did
you do now? - What do you mean?
213
00:10:28,634 --> 00:10:30,734
Every time something
strange like this happens,
214
00:10:30,736 --> 00:10:33,337
It's 'cause your amulet
cursed you for doing something wrong,
215
00:10:33,339 --> 00:10:34,905
So what did you do?
216
00:10:34,907 --> 00:10:37,374
I brought wee sprites
in the castle
217
00:10:37,376 --> 00:10:38,776
Even though my mom
said not do.
218
00:10:38,778 --> 00:10:40,744
You let wee sprites
in the castle?
219
00:10:40,746 --> 00:10:42,746
- Is that bad?
- Yes, bad.
220
00:10:42,748 --> 00:10:44,748
I've had run-ins with
those guys before.
221
00:10:44,750 --> 00:10:46,750
All they do is go round
making trouble.
222
00:10:46,752 --> 00:10:49,653
But mom's party is today.
What if they try to mess it up?
223
00:10:49,655 --> 00:10:51,388
Oh, you got more
important things to worry about,
224
00:10:51,390 --> 00:10:53,624
Like breaking
this curse.
225
00:10:53,625 --> 00:10:55,859
Well, since i got cursed
by bringing them in the castle,
226
00:10:55,862 --> 00:10:58,696
Maybe i can break the curse
by getting them out.
227
00:10:58,698 --> 00:10:59,763
But first,
i have to find them.
228
00:10:59,765 --> 00:11:01,732
Hop on, little princess.
229
00:11:01,734 --> 00:11:02,900
I'll help you look.
230
00:11:02,902 --> 00:11:05,369
Ah, the balloons
look great.
231
00:11:05,371 --> 00:11:07,371
Sofia's supposed
to help, too. Where is she?
232
00:11:07,373 --> 00:11:08,839
We haven't seen her
all morning.
233
00:11:08,841 --> 00:11:10,774
Well, i'm sure she'll
show up soon.
234
00:11:10,776 --> 00:11:13,944
Ooh, look how you
arranged the toys.
235
00:11:13,946 --> 00:11:15,813
[sprites giggling]
236
00:11:15,815 --> 00:11:18,782
Wow, this is gonna be
some party.
237
00:11:18,784 --> 00:11:20,718
Once we get
through with it.
238
00:11:20,720 --> 00:11:22,853
I'm so excited,
i could burst.
239
00:11:22,855 --> 00:11:25,389
Oh, that gives me
an idea. Follow me.
240
00:11:25,391 --> 00:11:28,659
Ah, there.
That's the last balloon.
241
00:11:28,661 --> 00:11:29,827
[popping]
242
00:11:29,829 --> 00:11:32,863
- Who did that? James!
- It wasn't me.
243
00:11:35,401 --> 00:11:36,867
Nice throwing.
244
00:11:40,706 --> 00:11:42,406
There it goes.
245
00:11:42,408 --> 00:11:44,742
There it goes!
Yeah!
246
00:11:44,744 --> 00:11:46,810
- Who threw that?
- I don't know.
247
00:11:46,812 --> 00:11:50,981
- Benngee? Button?
Where are you? - [sprites laughing]
248
00:11:50,983 --> 00:11:52,750
In there.
249
00:11:53,819 --> 00:11:55,853
Whoa. They're
on the cake.
250
00:11:56,989 --> 00:11:59,757
Stop. What are
you doing?
251
00:11:59,759 --> 00:12:02,026
Oh, hi, sofia,
honey bunny.
252
00:12:02,028 --> 00:12:04,762
We thought it would be fun
to climb this cake,
253
00:12:04,764 --> 00:12:06,931
So we tried it,
and we were right.
254
00:12:06,933 --> 00:12:08,799
[yelling]
255
00:12:10,903 --> 00:12:12,836
That's what i love
about parties.
256
00:12:12,838 --> 00:12:14,705
They always have cake.
257
00:12:14,707 --> 00:12:16,740
But you're
messing it up.
258
00:12:16,742 --> 00:12:18,442
Um, i have an idea.
259
00:12:18,444 --> 00:12:19,777
Why don't we
play outside?
260
00:12:19,779 --> 00:12:21,796
Maybe later, princess.
261
00:12:21,797 --> 00:12:23,814
First, we wanna open
that cool-looking present.
262
00:12:23,816 --> 00:12:26,016
But i can't get big again
until you leave the castle.
263
00:12:26,018 --> 00:12:27,818
Why get big?
264
00:12:27,820 --> 00:12:29,787
Being small is
so much more fun.
265
00:12:29,789 --> 00:12:31,322
Brody's right.
266
00:12:31,323 --> 00:12:32,856
In fact, you should
climb the cake with us.
267
00:12:32,858 --> 00:12:34,825
No. You're ruining it.
268
00:12:34,827 --> 00:12:36,794
Please just come down
right now.
269
00:12:36,796 --> 00:12:38,829
Well, if you say so.
270
00:12:38,831 --> 00:12:41,799
[all yelling]
271
00:12:41,801 --> 00:12:43,067
The cake!
272
00:12:48,841 --> 00:12:50,040
We got to do that again.
273
00:12:50,042 --> 00:12:52,876
[chef andre] queen miranda,
you must see
274
00:12:52,878 --> 00:12:55,879
The little decoration
i put on the top of the cake.
275
00:12:55,881 --> 00:12:58,749
I hear big people.
Let's move out.
276
00:12:58,751 --> 00:13:00,851
I can't let
my mom see me.
277
00:13:00,853 --> 00:13:02,886
- [gasps]
- my cake!
278
00:13:02,888 --> 00:13:03,988
How could this
have happened?
279
00:13:03,990 --> 00:13:05,956
I do not know,
my queen.
280
00:13:05,958 --> 00:13:08,959
But i promise you will
have a new cake for your party.
281
00:13:08,961 --> 00:13:12,963
But i'm afraid i do not
have time to make it 100 layers.
282
00:13:12,965 --> 00:13:15,866
Please, chef andre, just make
as many as you can.
283
00:13:15,868 --> 00:13:18,836
Princess, we gotta get
those little guys outta here.
284
00:13:18,838 --> 00:13:21,772
I saw we give 'em a ride
on the clover express.
285
00:13:21,774 --> 00:13:23,540
What's the clover express?
286
00:13:23,542 --> 00:13:26,510
Hop on. I'll
explain on the way.
287
00:13:26,512 --> 00:13:28,045
What is going on
here today?
288
00:13:28,047 --> 00:13:29,847
Don't worry,
your majesty.
289
00:13:29,849 --> 00:13:31,115
I'll straighten this up
in a jiffy.
290
00:13:33,519 --> 00:13:37,521
Baileywick, do these look
like tiny footprints to you?
291
00:13:37,523 --> 00:13:39,823
- Yes.
- It's wee sprites.
292
00:13:39,825 --> 00:13:42,860
- Where's sofia?
- I haven't seen her all day.
293
00:13:42,862 --> 00:13:44,995
Well, i need to talk
to her right away, baileywick.
294
00:13:44,997 --> 00:13:47,965
If you see her, tell her
i'm looking for her.
295
00:13:47,967 --> 00:13:48,999
Yes, your majesty.
296
00:13:49,001 --> 00:13:51,869
[sprites yelling]
297
00:13:55,541 --> 00:13:57,007
Ready for operation
sprites out?
298
00:13:57,009 --> 00:13:58,809
Ready.
299
00:14:00,079 --> 00:14:02,012
You call that a ride?
300
00:14:02,014 --> 00:14:03,647
Guess you've never ridden
my friend clover here.
301
00:14:03,649 --> 00:14:05,582
I wanna do
what she's doing.
302
00:14:05,584 --> 00:14:08,018
I was thinkin'
the same thing, my friend.
303
00:14:09,088 --> 00:14:11,021
Hey, sofia.
304
00:14:11,023 --> 00:14:13,023
Can, uh, we take a turn?
305
00:14:13,025 --> 00:14:15,125
Uh, sure.
306
00:14:16,929 --> 00:14:19,563
That's it, clover.
Now take 'em outside. Go.
307
00:14:19,565 --> 00:14:22,599
Hoo-hoo, make way for
the clover express.
308
00:14:22,601 --> 00:14:26,603
[brody] this bunny goes fast,
and i like it.
309
00:14:26,605 --> 00:14:28,906
On your left,
we have the throne room,
310
00:14:28,908 --> 00:14:30,841
Straight ahead is
the tea room,
311
00:14:30,843 --> 00:14:34,011
And over here is
the shortcut to the garden.
312
00:14:39,852 --> 00:14:42,119
Come on, that ride
was too short.
313
00:14:42,121 --> 00:14:44,922
I'm sorry, but i had to get
you out of the castle
314
00:14:44,924 --> 00:14:47,624
To break my curse.
And now that i did...
315
00:14:47,626 --> 00:14:49,927
I wish to be big again.
316
00:14:50,996 --> 00:14:53,630
Huh?
Why didn't it work?
317
00:14:53,632 --> 00:14:55,632
I got you guys
out of the castle.
318
00:14:55,634 --> 00:14:59,036
You think you did,
but really, you didn't.
319
00:14:59,038 --> 00:15:01,171
You see, once you let
wee sprites in,
320
00:15:01,173 --> 00:15:03,307
You can't get us out.
321
00:15:04,944 --> 00:15:07,077
It's a wee sprite
magic thing.
322
00:15:07,079 --> 00:15:08,879
We just pop
right back inside.
323
00:15:08,881 --> 00:15:09,947
Pretty neat, huh?
324
00:15:09,949 --> 00:15:11,648
No, it's not pretty neat.
325
00:15:11,650 --> 00:15:14,051
Well, there is one way
you could get rid of us.
326
00:15:14,053 --> 00:15:15,986
I shouldn't have said that.
Never mind.
327
00:15:15,988 --> 00:15:17,888
We're here to stay.
328
00:15:17,890 --> 00:15:19,656
So there is a way
to get you to leave?
329
00:15:19,658 --> 00:15:21,024
You have to tell me.
330
00:15:21,026 --> 00:15:22,659
Why would we
do that?
331
00:15:22,661 --> 00:15:24,895
We're having
such a great time.
332
00:15:24,897 --> 00:15:26,263
[whistling]
333
00:15:32,004 --> 00:15:35,038
Whoo! Looks like the party's
about to start.
334
00:15:35,040 --> 00:15:37,207
Diving contest
in the punch bowl.
335
00:15:37,209 --> 00:15:39,076
And more presents
to open.
336
00:15:39,078 --> 00:15:41,912
[all exclaiming]
337
00:15:44,683 --> 00:15:46,650
Oh, clover,
this is terrible.
338
00:15:46,652 --> 00:15:48,218
I'm going to be
little forever.
339
00:15:48,220 --> 00:15:50,220
[queen miranda] sofia?
340
00:15:52,224 --> 00:15:54,958
Sofia!
341
00:15:56,061 --> 00:15:58,061
Sofia!
342
00:15:58,063 --> 00:16:00,664
We can't let her
see you like this.
343
00:16:00,666 --> 00:16:03,267
Oh, clover, what if
i never get big again?
344
00:16:03,269 --> 00:16:04,968
We'll figure
something out.
345
00:16:04,970 --> 00:16:08,071
No. I have to tell mom
about the sprites.
346
00:16:11,210 --> 00:16:13,977
Has anyone seen sofia?
347
00:16:13,979 --> 00:16:15,612
- [sprites laughing]
- wee sprites.
348
00:16:19,218 --> 00:16:21,084
She's on to us.
Let's go.
349
00:16:21,086 --> 00:16:22,219
Hold it right there.
350
00:16:22,221 --> 00:16:24,321
[yelling]
351
00:16:27,026 --> 00:16:28,992
Quick. Jump on.
352
00:16:53,252 --> 00:16:55,252
Oh, what are you
up to now?
353
00:16:55,254 --> 00:16:57,721
- She's after us.
- Run!
354
00:16:57,723 --> 00:16:59,256
Gotcha!
355
00:17:01,260 --> 00:17:04,061
- Sofia?
- Mom.
356
00:17:04,063 --> 00:17:06,163
It can't really
be you, can it?
357
00:17:08,200 --> 00:17:10,033
What happened to you?
358
00:17:10,035 --> 00:17:12,002
I... I was cursed,
359
00:17:12,004 --> 00:17:13,770
Because i didn't listen to you
and brought the wee sprites
360
00:17:13,772 --> 00:17:16,039
In the castle.
I'm sorry, mom.
361
00:17:16,041 --> 00:17:18,208
When i say no to you,
it's for a good reason.
362
00:17:18,210 --> 00:17:19,776
The important thing
is to figure out
363
00:17:19,778 --> 00:17:21,745
How to undo this curse.
364
00:17:21,747 --> 00:17:24,014
I think i have to get the wee
sprites out of the castle.
365
00:17:24,016 --> 00:17:25,749
But i tried,
and they wouldn't stay out.
366
00:17:25,751 --> 00:17:28,051
I know how to do it.
367
00:17:28,053 --> 00:17:29,753
Remember i told you
how the candle maker
368
00:17:29,755 --> 00:17:31,438
Let wee sprites
in his cottage
369
00:17:31,439 --> 00:17:33,122
- And they caused
a lot of mischief? - Uh-huh.
370
00:17:33,125 --> 00:17:35,058
Well, it took some time,
and he finally figured out
371
00:17:35,060 --> 00:17:37,094
- The secret to
getting rid of them. - What is it?
372
00:17:37,096 --> 00:17:39,096
To get them out
of your home for good,
373
00:17:39,098 --> 00:17:41,164
You need to get
the wee sprites to say out loud
374
00:17:41,166 --> 00:17:43,233
That they want to leave.
375
00:17:43,235 --> 00:17:45,202
But how am i going
to do that?
376
00:17:45,204 --> 00:17:48,105
- First, we have to find them.
- [glass breaking]
377
00:17:48,107 --> 00:17:50,173
Just follow the sounds
of things breaking.
378
00:17:50,175 --> 00:17:51,208
[sprites laughing]
379
00:17:51,210 --> 00:17:53,076
Hey, check this out.
380
00:17:53,078 --> 00:17:55,145
Let's get crankin'.
381
00:17:56,115 --> 00:17:58,248
Watch out below!
382
00:17:58,250 --> 00:18:01,151
One, two, three.
383
00:18:01,153 --> 00:18:03,320
Four!
384
00:18:03,322 --> 00:18:05,789
Five!
385
00:18:05,791 --> 00:18:06,823
Not so fast.
386
00:18:06,825 --> 00:18:09,192
Catch us if you can!
387
00:18:29,148 --> 00:18:32,149
Oh, you want fun?
Why didn't you ask?
388
00:18:32,151 --> 00:18:35,085
How about a ride
in a brand-new coach?
389
00:18:35,087 --> 00:18:36,219
Whoo-hoo!
390
00:18:38,190 --> 00:18:41,425
Ya-hoo-hoo-hoo!
391
00:18:44,196 --> 00:18:46,263
Unga-bunga!
392
00:18:46,265 --> 00:18:48,832
- Will we go fast?
- Super duper fast?
393
00:18:48,834 --> 00:18:50,167
Yes, you will.
394
00:18:50,169 --> 00:18:52,169
Steer the coach
into that toy castle.
395
00:18:52,171 --> 00:18:55,172
I don't understand.
How will this get rid of the wee sprites?
396
00:18:55,174 --> 00:18:56,840
Sofia, you didn't
listen to me yesterday,
397
00:18:56,842 --> 00:18:58,375
And look what happened.
398
00:18:58,377 --> 00:19:01,311
- This time,
you have to listen. - Okay, mom.
399
00:19:06,285 --> 00:19:08,151
Hold on!
400
00:19:19,865 --> 00:19:22,165
Hey, what did you
do that for?
401
00:19:22,167 --> 00:19:23,233
How are we supposed
to get out?
402
00:19:23,235 --> 00:19:25,168
You can't;
you're trapped.
403
00:19:25,170 --> 00:19:26,303
Let us outta here.
404
00:19:26,305 --> 00:19:28,205
We want out
of this castle.
405
00:19:28,207 --> 00:19:29,873
Let us out now.
406
00:19:29,875 --> 00:19:31,875
Did you just say
you wanted to leave the castle?
407
00:19:31,877 --> 00:19:33,310
[all gasping]
408
00:19:33,312 --> 00:19:36,279
- You tricked us.
- You tricked them.
409
00:19:48,927 --> 00:19:50,260
Please let me
get big again.
410
00:19:50,262 --> 00:19:51,895
Please let me get
big again.
411
00:19:51,897 --> 00:19:54,164
Please let me
get big again!
412
00:19:58,170 --> 00:19:59,903
Oh, sofia.
413
00:19:59,905 --> 00:20:01,471
Mom!
414
00:20:03,409 --> 00:20:05,475
I'm so sorry i didn't
listen to you
415
00:20:05,477 --> 00:20:07,411
And caused
this whole big mess.
416
00:20:07,413 --> 00:20:09,346
Oh, it's okay.
417
00:20:09,348 --> 00:20:11,248
The important thing
is that you're all better.
418
00:20:11,250 --> 00:20:13,350
And you learned that if
you don't listen to your mother,
419
00:20:13,352 --> 00:20:14,918
You might get cursed.
420
00:20:14,920 --> 00:20:18,188
Ah, well, it was fun
while it lasted.
421
00:20:18,190 --> 00:20:19,923
Where to now?
422
00:20:19,925 --> 00:20:22,359
[baileywick] let the gifting day
party begin.
423
00:20:22,361 --> 00:20:25,429
[kids exclaiming]
424
00:20:25,431 --> 00:20:27,397
- Awesome!
- Thank you.
425
00:20:27,399 --> 00:20:29,466
I always wanted
one of those.
426
00:20:29,468 --> 00:20:31,368
Thank you.
427
00:20:37,409 --> 00:20:39,342
Happy gifting day.
428
00:20:39,344 --> 00:20:41,511
Bye, everyone.
Good-bye. Bye.
429
00:20:51,457 --> 00:20:53,990
Guess we gotta find
ourselves a new place to live.
430
00:20:53,992 --> 00:20:56,359
Hi, sofia.
431
00:20:56,361 --> 00:20:58,361
Are you guys mad at me
because i tricked you out of the castle?
432
00:20:58,363 --> 00:21:00,430
We're really
sorry, sofia.
433
00:21:00,432 --> 00:21:02,466
We got a little
carried away.
434
00:21:02,468 --> 00:21:04,401
It's all right.
435
00:21:04,403 --> 00:21:06,269
Is that why you're so sad?
436
00:21:06,271 --> 00:21:08,472
That, and also,
being in your castle
437
00:21:08,474 --> 00:21:11,274
Reminded us how nice
it is to have a home,
438
00:21:11,276 --> 00:21:13,410
Instead of moving
from place to place
439
00:21:13,412 --> 00:21:15,445
To place to place.
[crying]
440
00:21:15,447 --> 00:21:17,514
We miss having
a home of our own.
441
00:21:17,516 --> 00:21:19,382
Mmm, we sure do.
442
00:21:19,384 --> 00:21:22,486
Hm. I think i have
an idea.
443
00:21:22,488 --> 00:21:24,488
But let me talk
with my mom first.
444
00:21:30,028 --> 00:21:31,461
What do you think?
445
00:21:31,463 --> 00:21:33,363
Oh, it's great.
446
00:21:33,365 --> 00:21:36,466
I can't believe we have
our very own house, sofia.
447
00:21:36,468 --> 00:21:38,568
You're the best friend
we've ever had.
448
00:21:38,570 --> 00:21:41,404
Actually, you're the only
friend we've ever had.
449
00:21:41,406 --> 00:21:43,440
Ooga-bunga.
450
00:21:45,377 --> 00:21:47,477
And whenever you
wanna meet up
451
00:21:47,479 --> 00:21:49,613
For an outside playdate,
i'll be right up there.
452
00:21:51,350 --> 00:21:54,050
Well, why wait?
Let's play right now.
453
00:21:54,052 --> 00:21:58,321
Okay. I wish i could
get little again though.
454
00:21:58,323 --> 00:22:01,424
Oh, what have i done?
I wanna be big again.
455
00:22:03,395 --> 00:22:06,429
I think my amulet gave me
back my shrinking power.
456
00:22:06,431 --> 00:22:08,365
'cause you found
us a home.
457
00:22:08,367 --> 00:22:10,000
What can i say?
458
00:22:10,001 --> 00:22:11,634
When you help out a wee sprite,
good things happen.
459
00:22:13,372 --> 00:22:15,438
You're it.
Sofia's it.
460
00:22:15,440 --> 00:22:17,340
She's it!
461
00:22:17,342 --> 00:22:19,376
I want to be small again.
462
00:22:19,378 --> 00:22:21,444
There she goes.
463
00:22:21,446 --> 00:22:24,581
[giggles] ready or not,
here i come.
464
00:22:24,631 --> 00:22:29,181
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.