Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:07,706
?
2
00:00:08,908 --> 00:00:10,943
? I was a girl
in a village ?
3
00:00:10,945 --> 00:00:12,277
? doin' all right
4
00:00:12,279 --> 00:00:14,813
? then I became
a princess overnight ?
5
00:00:14,815 --> 00:00:17,549
? now I gotta figure out
how to do it right ?
6
00:00:17,551 --> 00:00:19,284
? so much to learn and see
7
00:00:19,286 --> 00:00:22,554
? up in the castle
with my new family ?
8
00:00:22,556 --> 00:00:24,656
? in a school that's
just for royalty ?
9
00:00:24,658 --> 00:00:29,128
? a whole enchanted world
is waiting for me ?
10
00:00:29,130 --> 00:00:32,931
? I'm so excited to be
? sofia the first
11
00:00:32,933 --> 00:00:36,802
? I'm findin' out
what bein' royal's all about ?
12
00:00:36,804 --> 00:00:37,903
? sofia the first
13
00:00:37,905 --> 00:00:39,571
? makin' my way
14
00:00:39,573 --> 00:00:42,274
? it's an adventure
every day ?
15
00:00:42,276 --> 00:00:44,309
? sofia
? it's gonna be my time
16
00:00:44,311 --> 00:00:46,645
? sofia
? to show them all that I'm
17
00:00:46,647 --> 00:00:51,316
? sofia the first
18
00:00:58,191 --> 00:01:01,393
( scattered chatter )
( bell ringing )
19
00:01:01,395 --> 00:01:03,028
Jester:
Your majesties!
20
00:01:03,030 --> 00:01:05,764
Welcome to
the dunwiddie village faire!
21
00:01:05,766 --> 00:01:11,603
Where games, food and merriment
await anyone and everyone...
22
00:01:13,807 --> 00:01:16,341
Enjoy the faire,
your majesties!
23
00:01:16,343 --> 00:01:17,342
Thank you!
24
00:01:17,344 --> 00:01:18,577
We will!
25
00:01:18,579 --> 00:01:20,345
Man:
Bells and whistles!
26
00:01:20,347 --> 00:01:21,880
This is so exciting!
27
00:01:21,882 --> 00:01:22,948
What do we do first?
28
00:01:22,950 --> 00:01:24,316
Haven't you been
to the faire before?
29
00:01:24,318 --> 00:01:25,317
Uh-uh.
30
00:01:25,319 --> 00:01:27,052
I always
wanted to go, but...
31
00:01:27,054 --> 00:01:29,254
Mom and I were too busy
working in the shop.
32
00:01:29,256 --> 00:01:31,323
You know, before
I became a princess.
33
00:01:31,325 --> 00:01:33,292
Hey.
Check this out.
34
00:01:33,294 --> 00:01:36,595
Who has the finest pet
in all enchancia?
35
00:01:36,597 --> 00:01:37,796
Is it you?
36
00:01:37,798 --> 00:01:38,797
( gasps )
37
00:01:38,799 --> 00:01:40,265
Or you?
38
00:01:40,267 --> 00:01:42,267
Or you,
young prince?
39
00:01:42,269 --> 00:01:43,735
I do,
for sure.
40
00:01:43,737 --> 00:01:45,070
Oh, ho, ho!
41
00:01:45,072 --> 00:01:47,306
Well, tomorrow, we'll find out
if that's true,
42
00:01:47,308 --> 00:01:50,275
Because right here
on this very stage,
43
00:01:50,277 --> 00:01:53,645
There is going to be
a pet contest!
44
00:01:53,647 --> 00:01:54,880
Brilliant!
( crowd cheering )
45
00:01:54,882 --> 00:01:56,281
What's
the prize?
46
00:01:56,283 --> 00:01:58,283
Ah, yes, the prize.
47
00:01:58,285 --> 00:02:01,086
The pet who performs
the most impressive tricks
48
00:02:01,088 --> 00:02:03,722
Will win
the blue ribbon!
49
00:02:03,724 --> 00:02:05,891
Then pet and owner
will get to ride
50
00:02:05,893 --> 00:02:07,926
In the village faire parade!
51
00:02:07,928 --> 00:02:09,895
( applause )
52
00:02:09,897 --> 00:02:11,897
Oh. I always wanted to ride
in that parade.
53
00:02:11,899 --> 00:02:14,133
Well, you'll
have to wait a little longer,
54
00:02:14,135 --> 00:02:16,735
'cause I'm entering
my pet baboon in the contest,
55
00:02:16,737 --> 00:02:18,237
And he's
the best pet in the kingdom!
56
00:02:18,239 --> 00:02:19,371
Second best pet.
57
00:02:19,373 --> 00:02:20,873
After my peacock.
58
00:02:20,875 --> 00:02:23,041
I wish I had
a pet to enter.
59
00:02:23,043 --> 00:02:25,177
What about that
bunny you always hang out with?
60
00:02:25,179 --> 00:02:26,378
You mean clover?
61
00:02:26,380 --> 00:02:27,779
He's not my pet.
62
00:02:27,781 --> 00:02:32,217
Oh. Friend plus fur
equals pet.
63
00:02:32,219 --> 00:02:33,218
But you'll never win
64
00:02:33,220 --> 00:02:35,020
With a plain bunny
like clover.
65
00:02:35,022 --> 00:02:37,189
If I were you, I'd go
to the castle zoo
66
00:02:37,191 --> 00:02:39,391
And pick out
a better pet.
67
00:02:39,393 --> 00:02:40,392
Come on, james.
68
00:02:40,394 --> 00:02:42,060
Let's get ready
for the contest.
69
00:02:50,303 --> 00:02:52,171
Hmm...
70
00:02:56,309 --> 00:02:57,743
( clover
snoring ) ( gasps )
71
00:03:00,313 --> 00:03:02,414
( giggles,
mumbles )
72
00:03:02,416 --> 00:03:03,415
Clover!
( chatters )
73
00:03:03,417 --> 00:03:05,817
Hey!
What's up, princess?!
74
00:03:05,819 --> 00:03:06,818
Blueberries!
75
00:03:06,820 --> 00:03:08,453
Oh, I'm ready
when you are!
76
00:03:08,455 --> 00:03:09,988
Hip!
( chomps )
77
00:03:09,990 --> 00:03:11,256
Good one!
78
00:03:11,258 --> 00:03:12,257
Hip!
79
00:03:12,259 --> 00:03:14,326
( chomping )
80
00:03:15,695 --> 00:03:18,230
All righty, get ready
for this one!
81
00:03:18,232 --> 00:03:19,231
Hip!
82
00:03:19,233 --> 00:03:20,232
Aah...
83
00:03:20,234 --> 00:03:21,800
( grunts )
84
00:03:21,802 --> 00:03:23,302
Whoo!
( chomps )
85
00:03:23,304 --> 00:03:27,739
( imitating crowd cheers )
clover! Clover! Clover!
86
00:03:27,741 --> 00:03:29,241
( laughs )
nice catch.
87
00:03:29,243 --> 00:03:30,409
Thanks,
princess.
88
00:03:30,411 --> 00:03:32,277
So, guess what?
89
00:03:32,279 --> 00:03:34,813
They're having a pet
contest at the village faire tomorrow,
90
00:03:34,815 --> 00:03:36,348
And I was hoping you might
enter it with me.
91
00:03:36,350 --> 00:03:38,984
Oh, yeah, that sounds great--
hold up.
92
00:03:38,986 --> 00:03:40,385
Who you calling a pet?
93
00:03:40,387 --> 00:03:41,920
It would be just
for the day.
94
00:03:41,922 --> 00:03:43,822
So I can enter you
in the contest.
95
00:03:43,824 --> 00:03:46,024
We always have
the best time together.
96
00:03:46,026 --> 00:03:47,459
It'll be so much fun.
97
00:03:47,461 --> 00:03:49,394
And if you win,
you get a blue ribbon
98
00:03:49,396 --> 00:03:51,463
For being the best pet
in the kingdom.
99
00:03:51,465 --> 00:03:53,265
A blue ribbon, huh?
100
00:03:53,267 --> 00:03:55,434
And the winners
get to ride in the parade!
101
00:03:55,436 --> 00:03:57,069
How great
would that be?
102
00:03:57,071 --> 00:04:00,138
The two of us,
riding on a big float.
103
00:04:00,140 --> 00:04:03,108
Well, we do make
a great team.
104
00:04:03,110 --> 00:04:04,176
All right, I'll do it.
105
00:04:04,178 --> 00:04:05,277
Do what?
106
00:04:05,279 --> 00:04:07,846
Sofia's entering me
in a contest.
107
00:04:07,848 --> 00:04:09,314
Is it an
eating contest?
108
00:04:09,316 --> 00:04:11,350
( giggles )
no, silly.
109
00:04:11,352 --> 00:04:13,518
It's a "best pet
in the kingdom" contest.
110
00:04:13,520 --> 00:04:14,519
Good luck
with that.
111
00:04:14,521 --> 00:04:16,154
Ha, ha, ha!
112
00:04:16,156 --> 00:04:18,090
It's about time the rest
of the kingdom found out
113
00:04:18,092 --> 00:04:19,758
What I've known
for years.
114
00:04:19,760 --> 00:04:20,959
What's that?
115
00:04:20,961 --> 00:04:24,129
That I'm already
a blue ribbon bunny, baby!
116
00:04:24,131 --> 00:04:25,864
Hit it, what-naught!
117
00:04:25,866 --> 00:04:27,099
You know,
princess.
118
00:04:27,101 --> 00:04:28,300
I'm no ordinary rabbit.
119
00:04:28,302 --> 00:04:30,068
No, no, no.
120
00:04:30,070 --> 00:04:34,072
Yo, here we go.
121
00:04:34,074 --> 00:04:38,076
? when I hop through the garden,
they stop and stare ?
122
00:04:38,078 --> 00:04:39,845
? plain to see
that I got that flair ?
123
00:04:39,847 --> 00:04:41,413
? a little something called
savoir faire ?
124
00:04:41,415 --> 00:04:43,248
? he's no common hare
125
00:04:43,250 --> 00:04:46,785
? I dig up a tasty gourmet lunch
and I serve it on china ?
126
00:04:46,787 --> 00:04:48,520
? 'cause when we're talkin'
'bout food, my friend, ?
127
00:04:48,522 --> 00:04:50,422
? there's nobody fina ?
128
00:04:50,424 --> 00:04:52,324
? y'all give it up,
'cause I got the moves ?
129
00:04:52,326 --> 00:04:53,992
? and I got the hops
130
00:04:53,994 --> 00:04:55,927
? I'm tellin' you,
look out below ?
131
00:04:55,929 --> 00:04:57,529
? 'cause I'm the tops
132
00:04:57,531 --> 00:05:01,099
? I'm a blue ribbon bunny, yeah,
don't you know? ?
133
00:05:01,101 --> 00:05:05,037
? a blue ribbon bunny,
I'm the best in show ?
134
00:05:05,039 --> 00:05:06,471
? he's a blue ribbon bunny
135
00:05:06,473 --> 00:05:08,540
? and I'm all the rage
136
00:05:08,542 --> 00:05:10,809
? a blue ribbon bunny
137
00:05:10,811 --> 00:05:13,812
? when I take the stage
138
00:05:13,814 --> 00:05:16,248
Break it down.
Go clover!
139
00:05:16,250 --> 00:05:19,217
? he's a pro, look at him go,
stealin' the show ?
140
00:05:19,219 --> 00:05:21,320
? what other rabbit
can nap all day, ?
141
00:05:21,322 --> 00:05:23,355
? then polish off
a whole buffet? ?
142
00:05:23,357 --> 00:05:25,190
? right from the salad
and the pate ?
143
00:05:25,192 --> 00:05:30,329
? I'm king of the woods, without
a doubt, there is no equal ?
144
00:05:30,331 --> 00:05:32,331
? you see me once,
and then you'll shout, ?
145
00:05:32,333 --> 00:05:34,366
? "hey, I want a sequel!"
146
00:05:34,368 --> 00:05:37,869
? y'all give it up, 'cause I got
the moves, and I got the hops ?
147
00:05:37,871 --> 00:05:39,504
? I'm tellin' you,
look out below ?
148
00:05:39,506 --> 00:05:41,206
? 'cause he's the tops
149
00:05:41,208 --> 00:05:43,041
? I'm a blue ribbon bunny
150
00:05:43,043 --> 00:05:44,943
? yeah and don't you know?
151
00:05:44,945 --> 00:05:46,578
? I'm a blue ribbon bunny
152
00:05:46,580 --> 00:05:48,347
? he's the best in show
153
00:05:48,349 --> 00:05:50,382
? he's a blue ribbon bunny
154
00:05:50,384 --> 00:05:52,317
? at the pet contest
155
00:05:52,319 --> 00:05:54,252
? a blue ribbon bunny
156
00:05:54,254 --> 00:05:58,457
? you're gonna see who's best
157
00:05:58,459 --> 00:06:01,526
? blue
158
00:06:01,528 --> 00:06:03,528
? ribbon!
159
00:06:03,530 --> 00:06:05,964
? blue ribbon bunny
160
00:06:05,966 --> 00:06:08,400
? blue ribbon bunny,
don't you know? ?
161
00:06:08,402 --> 00:06:11,370
? blue ribbon bunny,
he's the best in show ?
162
00:06:11,372 --> 00:06:13,038
? blue ribbon bunny
163
00:06:13,040 --> 00:06:16,141
? blue ribbon bunny
at the pet contest ?
164
00:06:16,143 --> 00:06:18,577
? you know who's the best!
165
00:06:18,579 --> 00:06:20,212
( laughs )
me!
166
00:06:20,214 --> 00:06:22,214
( laughs,
grunts )
167
00:06:22,216 --> 00:06:25,584
And strut, and strut,
and pose!
168
00:06:25,586 --> 00:06:28,153
Mm. Looking good,
praline.
169
00:06:28,155 --> 00:06:29,388
Take five.
170
00:06:29,390 --> 00:06:31,323
Amber, praline.
Good morning!
171
00:06:31,325 --> 00:06:34,192
( gasps )
172
00:06:34,194 --> 00:06:38,430
What is the point
of giving great advice if no one listens?
173
00:06:38,432 --> 00:06:39,431
James:
All right.
174
00:06:39,433 --> 00:06:41,500
Let's try
the double backflip.
175
00:06:41,502 --> 00:06:44,336
( grunts )
( baboon chortles )
176
00:06:46,406 --> 00:06:48,673
We gotta work
on the landing.
177
00:06:48,675 --> 00:06:50,041
All right, clover.
178
00:06:50,043 --> 00:06:51,910
Let's get you ready
for the contest.
179
00:06:51,912 --> 00:06:53,078
What are you
talkin' about?
180
00:06:53,080 --> 00:06:54,413
I'm already
ready.
181
00:06:54,415 --> 00:06:56,581
Ow! Do you have
to brush my fur?
182
00:06:56,583 --> 00:06:58,216
It's full of knots.
183
00:06:58,218 --> 00:06:59,651
And you need
to look your best.
184
00:06:59,653 --> 00:07:01,520
( groans )
185
00:07:01,522 --> 00:07:03,021
I think I need
a snack break.
186
00:07:03,023 --> 00:07:05,590
Oh, but clover.
I'm not finished.
187
00:07:05,592 --> 00:07:06,625
( sniffs )
188
00:07:06,627 --> 00:07:08,026
( groans )
189
00:07:08,028 --> 00:07:11,930
If you even want
a chance of winning the contest,
190
00:07:11,932 --> 00:07:14,699
You can't bring
an ordinary bunny like clover.
191
00:07:14,701 --> 00:07:17,369
You need a pet
with a special talent.
192
00:07:17,371 --> 00:07:18,303
Praline...
193
00:07:18,305 --> 00:07:21,273
Show her
the shimmer.
194
00:07:24,445 --> 00:07:27,946
Does clover even have
a special talent?
195
00:07:27,948 --> 00:07:29,948
Other than eating?
196
00:07:29,950 --> 00:07:31,016
Oh, no!
197
00:07:31,018 --> 00:07:33,018
He's going to get
all dirty now.
198
00:07:33,020 --> 00:07:35,420
( sighs )
come with me, sofia.
199
00:07:35,422 --> 00:07:36,455
Where are we going?
200
00:07:36,457 --> 00:07:37,689
The castle zoo.
201
00:07:37,691 --> 00:07:40,392
If you want
to bring a bunny to the contest,
202
00:07:40,394 --> 00:07:43,995
I'm going to show
you the best bunny in the kingdom.
203
00:07:51,270 --> 00:07:52,737
Ginger...
204
00:07:56,108 --> 00:07:58,477
Wow, her fur's
so white.
205
00:07:58,479 --> 00:08:00,545
Whiter than
the whitest snow.
206
00:08:02,114 --> 00:08:03,582
Sofia:
And so soft.
207
00:08:03,584 --> 00:08:05,183
No knots
to brush out.
208
00:08:05,185 --> 00:08:08,253
And ginger has
a special talent.
209
00:08:08,255 --> 00:08:10,589
Ginger.
Whistle.
210
00:08:10,591 --> 00:08:13,458
( whistling a tune )
211
00:08:13,460 --> 00:08:14,359
Wow...
212
00:08:14,361 --> 00:08:15,527
Mm-hmm.
213
00:08:15,529 --> 00:08:18,196
But I'm already
bringing clover.
214
00:08:18,198 --> 00:08:19,364
Oh...
215
00:08:19,366 --> 00:08:20,999
It doesn't really matter
which one you bring,
216
00:08:21,001 --> 00:08:23,535
Since praline and I
are going to win.
217
00:08:23,537 --> 00:08:25,637
But I figured
if you're going to enter,
218
00:08:25,639 --> 00:08:27,472
You shouldn't
embarrass yourself.
219
00:08:27,474 --> 00:08:29,474
( horse neighing )
220
00:08:29,476 --> 00:08:31,343
( gasps )
oh! They're here!
221
00:08:31,345 --> 00:08:32,744
Who?
222
00:08:32,746 --> 00:08:35,380
Oh, I told some
of our friends about the contest.
223
00:08:38,284 --> 00:08:40,118
Amber:
Hildegard!
224
00:08:40,120 --> 00:08:41,386
Vivian!
225
00:08:41,388 --> 00:08:42,354
Hi, sofia!
226
00:08:42,356 --> 00:08:43,355
Hi, crackle!
227
00:08:43,357 --> 00:08:45,724
Where's my clover?!
228
00:08:45,726 --> 00:08:47,092
Where is he?
229
00:08:47,094 --> 00:08:48,193
Huh?!
Crackle?
230
00:08:48,195 --> 00:08:49,594
Clover!!
231
00:08:49,596 --> 00:08:51,663
Clover:
Oof!
232
00:08:51,665 --> 00:08:55,467
Hey! Remember when
I told you I am not much of a hugger?
233
00:08:55,469 --> 00:08:57,769
I remember
everything you say!
234
00:08:57,771 --> 00:08:59,504
Every precious word!
235
00:08:59,506 --> 00:09:01,106
Ugh...
Whoa!
236
00:09:01,108 --> 00:09:02,140
Wow...
237
00:09:02,142 --> 00:09:04,576
Well, as long as
you are here.
238
00:09:04,578 --> 00:09:07,712
We might as well
have a cook-out!
239
00:09:07,714 --> 00:09:10,415
Lightly grilled
or extra crispy?
240
00:09:10,417 --> 00:09:11,583
Crispy, baby!
241
00:09:11,585 --> 00:09:13,451
( takes
deep breath )
242
00:09:16,088 --> 00:09:17,455
( elephant trumpets )
243
00:09:19,458 --> 00:09:22,494
Zandar's entering
an elephanin the pet contest?
244
00:09:22,496 --> 00:09:23,562
That's his pet.
245
00:09:25,531 --> 00:09:26,831
( mink squeaking )
246
00:09:31,404 --> 00:09:32,470
Vivian:
Crackle!
247
00:09:35,641 --> 00:09:38,476
How did you
teach crackle to ride a unicycle?
248
00:09:38,478 --> 00:09:41,179
I didn't.
She taught herself.
249
00:09:41,181 --> 00:09:44,382
( sighs ) everyone's pet
is so talented.
250
00:09:44,384 --> 00:09:45,417
Clover:
Hey, princess!
251
00:09:45,419 --> 00:09:46,418
I'm ready to get
back to--
252
00:09:46,420 --> 00:09:48,453
( burps )
excuse me.
253
00:09:48,455 --> 00:09:49,554
Heh-heh.
254
00:09:49,556 --> 00:09:51,456
Let's get ready
for the big show.
255
00:09:51,458 --> 00:09:53,291
So, clover...
256
00:09:53,293 --> 00:09:54,759
Do you have any
special talents?
257
00:09:54,761 --> 00:09:57,095
Besides my natural
good looks and charm?
258
00:09:57,097 --> 00:09:58,096
Uh-huh.
259
00:09:58,098 --> 00:09:59,631
Uh...
I can dance.
260
00:09:59,633 --> 00:10:01,866
Really?
That's great! Can you show me?
261
00:10:01,868 --> 00:10:06,137
( mumbling )
uh-huh, yeah, look at that,
262
00:10:06,139 --> 00:10:08,139
That's the clover funk, uh-uh.
263
00:10:08,141 --> 00:10:11,276
Put my ears up here,
shake, shake, shake, shake.
264
00:10:11,278 --> 00:10:13,778
Tah-dah!
Uh-huh, yeah!
265
00:10:13,780 --> 00:10:15,614
That's nice.
266
00:10:15,616 --> 00:10:17,515
I was just getting
warmed up.
267
00:10:17,517 --> 00:10:21,886
( mumbling )
uh-uh, uh-uh, blue ribbon bunny...
268
00:10:21,888 --> 00:10:23,888
Uh, you can show
me more later.
269
00:10:23,890 --> 00:10:26,391
We have to get you
cleaned up first.
270
00:10:26,393 --> 00:10:29,361
I was just saving
those for later.
271
00:10:29,363 --> 00:10:30,895
See?
I'm good to go.
272
00:10:33,799 --> 00:10:36,201
Ow! Are you
done yet?
273
00:10:36,203 --> 00:10:39,204
There. Now all we
have to do is put the bow on.
274
00:10:39,206 --> 00:10:40,872
Bow?! No bow, no!
275
00:10:40,874 --> 00:10:42,507
No one said
anything about a bow.
276
00:10:42,509 --> 00:10:47,345
Do I look like the kind
of bunny that would wear a pink bow?
277
00:10:47,347 --> 00:10:50,682
Uh-uh.
No, no, no, no...
278
00:10:50,684 --> 00:10:52,784
Amber:
Time to go to the contest, everyone!
279
00:10:52,786 --> 00:10:54,352
I'm gonna grab
a few snacks for the road.
280
00:10:54,354 --> 00:10:55,487
But we have to go!
281
00:10:55,489 --> 00:10:57,389
It'll just
take a second.
282
00:10:57,391 --> 00:10:59,357
Sofia,
are you coming?
283
00:10:59,359 --> 00:11:02,661
Uh-huh.
I'm just waiting for clover.
284
00:11:04,630 --> 00:11:09,167
I hope you feel
like riding in a parade today, praline!
285
00:11:09,169 --> 00:11:11,536
The parade...
286
00:11:11,538 --> 00:11:13,605
Hey, clover.
287
00:11:13,607 --> 00:11:15,407
I was thinking...
288
00:11:15,409 --> 00:11:16,941
You don't have to go
to the contest
289
00:11:16,943 --> 00:11:18,376
If you don't want to.
290
00:11:18,378 --> 00:11:19,377
What do you mean?
291
00:11:19,379 --> 00:11:23,682
You don't like having your fur
brushed or wearing bows.
292
00:11:23,684 --> 00:11:26,217
Yeah, but I don't
have to do any of that stuff to win.
293
00:11:26,219 --> 00:11:27,218
I'm just saying...
294
00:11:27,220 --> 00:11:28,353
If you didn't
want to go,
295
00:11:28,355 --> 00:11:30,455
There's another
bunny I could take.
296
00:11:30,457 --> 00:11:32,390
Another bunny?
297
00:11:32,392 --> 00:11:34,192
Ginger.
At the castle zoo.
298
00:11:34,194 --> 00:11:35,860
Uh...
( coughs )
299
00:11:35,862 --> 00:11:38,863
Yeah, well, sure,
now that you mention it,
300
00:11:38,865 --> 00:11:41,499
I-I was only going
because you asked me to.
301
00:11:41,501 --> 00:11:42,600
I really didn't
want to go.
302
00:11:42,602 --> 00:11:44,436
Really?
Yeah.
303
00:11:44,438 --> 00:11:46,905
So, it's okay if I
take ginger instead?
304
00:11:46,907 --> 00:11:48,840
Go for it.
I got naps to take.
305
00:11:48,842 --> 00:11:51,910
Carrots to eat,
grapes to...
306
00:11:51,912 --> 00:11:52,911
I'm good.
307
00:11:52,913 --> 00:11:56,347
Okay, great!
Thanks, clover.
308
00:11:56,349 --> 00:11:57,849
Sure thing...
309
00:12:01,487 --> 00:12:03,288
Excuse me, ginger.
Hmm?
310
00:12:03,290 --> 00:12:05,590
How would you like
to go to the pet contest with me?
311
00:12:05,592 --> 00:12:08,526
My amulet lets me
talk to animals.
312
00:12:08,528 --> 00:12:10,462
Oh, it does, does it?
313
00:12:10,464 --> 00:12:12,797
So, ginger,
what do you say?
314
00:12:12,799 --> 00:12:15,400
I thought you were
bringing another pet.
315
00:12:15,402 --> 00:12:17,769
He didn't really
want to go.
316
00:12:17,771 --> 00:12:21,239
And you're so talented,
we'll win for sure.
317
00:12:21,241 --> 00:12:24,809
Well, I do love
a good pet contest.
318
00:12:24,811 --> 00:12:26,444
Let me get my bow.
319
00:12:26,446 --> 00:12:28,313
You like wearing bows?
320
00:12:28,315 --> 00:12:31,483
Do I?
321
00:12:31,485 --> 00:12:32,517
Voila!
322
00:12:32,519 --> 00:12:33,618
( gasps )
323
00:12:38,324 --> 00:12:39,791
Hey, clover!
Aren't you coming?
324
00:12:39,793 --> 00:12:41,459
( sighs )
not anymore.
325
00:12:41,461 --> 00:12:43,862
What?! No, why?!
Is it me?
326
00:12:43,864 --> 00:12:45,730
Because I can hug you less.
327
00:12:45,732 --> 00:12:47,699
Uh, a little less.
328
00:12:47,701 --> 00:12:49,868
No, it's me.
329
00:12:49,870 --> 00:12:50,869
You don't
want to go?
330
00:12:50,871 --> 00:12:53,538
I do.
I-I mean, I did.
331
00:12:53,540 --> 00:12:56,441
But sofia wants to take
another rabbit.
332
00:12:56,443 --> 00:12:58,409
But you're the best bunny ever!
333
00:12:58,411 --> 00:13:00,378
( scoffs )
sofia doesn't think so.
334
00:13:00,380 --> 00:13:02,781
And if she
doesn't think I'm a blue ribbon bunny...
335
00:13:02,783 --> 00:13:03,915
Then maybe I'm not.
336
00:13:03,917 --> 00:13:05,383
Vivian:
Crackle!
337
00:13:05,385 --> 00:13:09,988
Maybe we'll come back
after and have another cook-out.
338
00:13:09,990 --> 00:13:11,356
See you later?
339
00:13:11,358 --> 00:13:15,493
Yeah, crackle.
You have fun.
340
00:13:15,495 --> 00:13:18,062
( sighs )
341
00:13:18,064 --> 00:13:19,531
( horse neighing )
342
00:13:20,666 --> 00:13:22,033
Where is sofia?
343
00:13:22,035 --> 00:13:23,802
( door slams )
sofia: Hi!
344
00:13:23,804 --> 00:13:25,436
Wait for me!
345
00:13:29,942 --> 00:13:32,510
Oh, that's
more like it.
346
00:13:32,512 --> 00:13:34,612
Coachman, we are ready to go!
347
00:13:47,726 --> 00:13:49,961
( baboon chortles )
348
00:13:49,963 --> 00:13:52,363
This is going to be
so much fun.
349
00:13:52,365 --> 00:13:53,865
Oh, no, no, no.
350
00:13:53,867 --> 00:13:56,401
Pet contests
are serious business.
351
00:13:56,403 --> 00:13:58,670
We can have
fun afterwards.
352
00:13:58,672 --> 00:14:00,405
Right.
Of course.
353
00:14:00,407 --> 00:14:04,375
( james laughing )
( baboon chortling )
354
00:14:04,377 --> 00:14:06,611
( sighs )
355
00:14:06,613 --> 00:14:08,479
( gasping )
356
00:14:11,016 --> 00:14:12,550
( squeaking )
357
00:14:12,552 --> 00:14:16,554
Vendor: Fruits and berries,
start your day right!
358
00:14:16,556 --> 00:14:18,923
Ooh! Ginger, do you
wanna play "catch"?
359
00:14:18,925 --> 00:14:21,559
Catch what?
360
00:14:21,561 --> 00:14:24,429
Ah, you look like
you could use a bite of breakfast there.
361
00:14:24,431 --> 00:14:25,930
Here you go,
princess!
362
00:14:25,932 --> 00:14:27,799
Thank you!
363
00:14:29,034 --> 00:14:31,369
Clover and I play
this all the time.
364
00:14:31,371 --> 00:14:32,737
I toss the blueberries
in the air,
365
00:14:32,739 --> 00:14:34,005
And you catch them
in your mouth!
366
00:14:34,007 --> 00:14:35,940
It's fun!
Hip!
367
00:14:37,710 --> 00:14:41,379
Oh, I like to eat
my blueberries the proper way.
368
00:14:41,381 --> 00:14:45,950
And never before
a performance, sweetie. But thank you.
369
00:14:45,952 --> 00:14:48,686
This is who you pick
over clover?
370
00:14:48,688 --> 00:14:50,488
Oh, hi, crackle.
371
00:14:50,490 --> 00:14:51,990
Don't "hi, crackle" me.
372
00:14:51,992 --> 00:14:54,525
You really hurt
clover's feelings.
373
00:14:54,527 --> 00:14:56,928
And if you hurt clover's
feelings, you've hurt mine.
374
00:14:56,930 --> 00:14:58,596
I didn't hurt his feelings.
375
00:14:58,598 --> 00:15:00,131
He said he didn't want to go.
376
00:15:00,133 --> 00:15:02,000
He was just being nice
because you told him
377
00:15:02,002 --> 00:15:03,935
You wanted to bring
"fluffy" over there.
378
00:15:03,937 --> 00:15:05,470
( whistling )
379
00:15:05,472 --> 00:15:07,405
Really?
Really!
380
00:15:07,407 --> 00:15:08,640
Vivian:
Crackle!
381
00:15:08,642 --> 00:15:11,476
Come on! The contest
is going to start soon.
382
00:15:14,413 --> 00:15:16,681
( ginger
whistling )
383
00:15:16,683 --> 00:15:18,917
Whoa. Your pet's
really cool!
384
00:15:18,919 --> 00:15:20,451
How long have
you had her?
385
00:15:20,453 --> 00:15:22,153
Oh, not long.
386
00:15:22,155 --> 00:15:23,688
I've had max since
he was a puppy.
387
00:15:23,690 --> 00:15:26,424
But he doesn't do
neat tricks like yours.
388
00:15:26,426 --> 00:15:28,693
Then why did
you enter him in the contest?
389
00:15:28,695 --> 00:15:31,496
'cause he's my best friend.
Right, max?
390
00:15:31,498 --> 00:15:33,564
( barking )
391
00:15:42,675 --> 00:15:44,509
( bell ringing )
barker: Contestants!
392
00:15:44,511 --> 00:15:46,511
The show is
about to begin!
393
00:15:46,513 --> 00:15:48,780
Good luck!
( crowd cheering )
394
00:15:48,782 --> 00:15:51,449
Ginger, I made
a big mistake.
395
00:15:51,451 --> 00:15:52,784
I should've
brought clover.
396
00:15:52,786 --> 00:15:55,119
But I thought
you wanted to win.
397
00:15:55,121 --> 00:15:58,489
I'd rather be
with my friend. I'm sorry.
398
00:16:00,659 --> 00:16:02,527
Can you hold ginger?
Oh, my!
399
00:16:02,529 --> 00:16:04,796
Thanks, baileywick!
400
00:16:04,798 --> 00:16:06,564
Back to the
castle, please!
401
00:16:06,566 --> 00:16:08,900
I need to find my friend!
402
00:16:17,242 --> 00:16:18,943
Clover...
403
00:16:18,945 --> 00:16:20,478
What are you
doing here?
404
00:16:20,480 --> 00:16:22,547
Aren't you supposed
to be at the contest?
405
00:16:22,549 --> 00:16:24,115
( sighs )
well...
406
00:16:24,117 --> 00:16:25,249
I left before
it started.
407
00:16:25,251 --> 00:16:29,554
I thought I needed an
extra-special pet to win it.
408
00:16:29,556 --> 00:16:32,924
But I forgot what makes you more
special than any other bunny.
409
00:16:32,926 --> 00:16:34,525
Yeah? What's that?
410
00:16:34,527 --> 00:16:37,562
You're my
best friend. I am?
411
00:16:37,564 --> 00:16:40,198
I should have brought
you to the contest like I said I would.
412
00:16:40,200 --> 00:16:41,899
I'm sorry.
413
00:16:41,901 --> 00:16:45,703
And no matter what
anyone else says, if you ask me....
414
00:16:45,705 --> 00:16:50,141
? you're a blue ribbon bunny,
and so much more ?
415
00:16:50,143 --> 00:16:54,545
? a blue ribbon bunny,
the one I adore ?
416
00:16:54,547 --> 00:16:58,850
? a blue ribbon bunny,
and it's no contest ?
417
00:16:58,852 --> 00:17:01,085
? a blue ribbon bunny
418
00:17:01,087 --> 00:17:09,193
? I know you're the best
419
00:17:09,195 --> 00:17:12,530
Is there anything I can do
to make it up to you?
420
00:17:12,532 --> 00:17:13,564
Well, yeah.
421
00:17:13,566 --> 00:17:15,967
We can go win
that pet contest.
422
00:17:15,969 --> 00:17:17,268
You still want to go?
423
00:17:17,270 --> 00:17:19,537
You still want to ride
in a parade? Uh-huh!
424
00:17:19,539 --> 00:17:21,572
Then let's hop to it!
425
00:17:25,844 --> 00:17:29,213
( crowd clapping )
426
00:17:29,215 --> 00:17:32,216
Oh, crackle!
Do the hoop of fiery flames!
427
00:17:34,286 --> 00:17:35,319
Crowd:
Ooh!
428
00:17:35,321 --> 00:17:37,021
Now the spin!
429
00:17:38,824 --> 00:17:41,259
( crowd cheers )
430
00:17:41,261 --> 00:17:44,062
Thank you.
431
00:17:49,201 --> 00:17:53,604
And strut, and strut,
and pose!
432
00:17:53,606 --> 00:17:56,941
Crowd:
Ooh!
433
00:17:56,943 --> 00:17:59,243
Now give them
the shimmer.
434
00:18:01,780 --> 00:18:04,182
Crowd:
Ah!
435
00:18:04,184 --> 00:18:06,217
Oh, thank you,
thank you!
436
00:18:06,219 --> 00:18:09,287
Thank you
so much!
437
00:18:09,289 --> 00:18:12,356
Come along, praline.
Let's go wait in the winner's circle.
438
00:18:14,359 --> 00:18:16,360
Sofia:
It's not over yet.
439
00:18:16,362 --> 00:18:21,099
Coachman, get us
as close as you can!
440
00:18:21,101 --> 00:18:23,367
Since that was our last
contestant, it's time to--
441
00:18:23,369 --> 00:18:25,336
( horse whinnies )
yah!
442
00:18:27,372 --> 00:18:28,639
That's close.
443
00:18:34,046 --> 00:18:36,280
It looks like there's
a last-minute entry.
444
00:18:36,282 --> 00:18:38,282
( applause )
445
00:18:38,284 --> 00:18:39,951
Hit it!
Hit it!
446
00:18:39,953 --> 00:18:41,819
( bouncy tune )
447
00:18:41,821 --> 00:18:43,354
( crowd cheering )
448
00:18:43,356 --> 00:18:44,956
Clover: Whoo!
449
00:18:44,958 --> 00:18:48,392
( grunting, mumbling )
450
00:18:48,394 --> 00:18:49,627
Go, clover!
Go, clover!
451
00:18:49,629 --> 00:18:50,628
( giggles )
452
00:18:50,630 --> 00:18:52,697
Split!
( grunting )
453
00:18:52,699 --> 00:18:55,800
Uh-huh...
Whoo!
454
00:18:55,802 --> 00:18:57,635
Hey, he's
pretty good!
455
00:18:57,637 --> 00:18:59,637
And he makes
the cutest noises.
456
00:18:59,639 --> 00:19:01,305
Go, clover!
457
00:19:01,307 --> 00:19:02,340
Uh-huh!
458
00:19:02,342 --> 00:19:03,407
Yeah!
459
00:19:05,310 --> 00:19:07,712
Come on, princess!
It's your turn!
460
00:19:13,318 --> 00:19:14,318
( crowd cheers )
461
00:19:14,320 --> 00:19:15,820
Whoo-hoo!
462
00:19:15,822 --> 00:19:17,388
( whistling )
463
00:19:17,390 --> 00:19:20,992
( laughing )
child in crowd: Bunny! Sofia!
464
00:19:20,994 --> 00:19:22,727
Boy:
Look at that!
465
00:19:22,729 --> 00:19:24,195
Now for the big finale!
466
00:19:31,303 --> 00:19:32,303
Ready when you are!
467
00:19:32,305 --> 00:19:34,739
Hip!
Ho!
468
00:19:34,741 --> 00:19:36,407
Hip!
Ho!
469
00:19:36,409 --> 00:19:38,809
Whoo-hoo!
Great job!
470
00:19:40,979 --> 00:19:42,280
Hip!
471
00:19:42,282 --> 00:19:43,981
Hip!
472
00:19:45,417 --> 00:19:47,151
Whoa-ho-ho!
473
00:19:47,153 --> 00:19:48,252
That was great!
474
00:19:48,254 --> 00:19:50,788
I'm so glad
we got to do that!
475
00:19:50,790 --> 00:19:53,090
Me too, princess.
476
00:19:54,127 --> 00:19:58,930
The judges have voted, and it's
time to announce the winner.
477
00:19:58,932 --> 00:20:02,133
Ooh, I'm so nervous,
I can barely breathe.
478
00:20:02,135 --> 00:20:05,303
Ha! Good, 'cause I'm
too tired to dodge flames right now.
479
00:20:05,305 --> 00:20:10,274
I just wanted to say,
as one talented bunny to another:
480
00:20:10,276 --> 00:20:12,310
That was...Wonderful.
481
00:20:14,246 --> 00:20:17,448
And the most magnificent pet
in the kingdom is...
482
00:20:17,450 --> 00:20:18,816
Mm-hmm.
483
00:20:18,818 --> 00:20:20,718
Clover the rabbit!
484
00:20:20,720 --> 00:20:23,421
( crowd cheers )
yeah! All right, clover!
485
00:20:23,423 --> 00:20:25,056
( gasps )
you won!
486
00:20:25,058 --> 00:20:27,725
I won!
I won! I won!
487
00:20:27,727 --> 00:20:29,293
( clears throat )
'course I won.
488
00:20:29,295 --> 00:20:30,494
What'd I tell you,
princess?
489
00:20:31,430 --> 00:20:35,099
Oh! But... You gave them...
The shimmer!
490
00:20:35,101 --> 00:20:36,267
( chortling )
491
00:20:36,269 --> 00:20:39,270
Congratulations!
492
00:20:39,272 --> 00:20:41,939
( crowd gasps )
493
00:20:41,941 --> 00:20:44,275
And now the moment
we've all been waiting for.
494
00:20:44,277 --> 00:20:48,079
It's time for
the village faire parade!
495
00:20:48,081 --> 00:20:51,249
( cheering )
496
00:20:53,418 --> 00:20:55,987
( whistling )
497
00:20:55,989 --> 00:20:59,023
( giggling )
498
00:20:59,025 --> 00:21:00,891
( gasps )
499
00:21:00,893 --> 00:21:02,426
Whoo-hoo!
500
00:21:02,428 --> 00:21:03,461
Clover!
( growls )
501
00:21:04,930 --> 00:21:06,831
Isn't this great?!
502
00:21:06,833 --> 00:21:09,400
( mouth full)
yup.
503
00:21:09,402 --> 00:21:11,902
Clover.
Please don't eat the float.
504
00:21:11,904 --> 00:21:14,105
All this waving
is making me hungry.
505
00:21:14,107 --> 00:21:16,207
Well, when we get
back to the castle,
506
00:21:16,209 --> 00:21:18,943
I'll have the chefs
make you the biggest feast ever.
507
00:21:18,945 --> 00:21:21,045
A whole feast,
just for me?!
508
00:21:21,047 --> 00:21:23,781
Anything for my
blue ribbon bunny.
509
00:21:23,783 --> 00:21:25,349
( giggles )
510
00:21:36,395 --> 00:21:38,462
?
511
00:21:38,512 --> 00:21:43,062
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.