All language subtitles for Smash s02e06 The Fringe.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,662 I am glad you crave my best conjugations 2 00:00:02,737 --> 00:00:04,398 Previously on Smash... 3 00:00:04,538 --> 00:00:06,369 When you love someone... 4 00:00:06,440 --> 00:00:09,034 The Fringe? In two weeks? That's completely insane. 5 00:00:09,410 --> 00:00:12,038 I usually don't like a lot of people. 6 00:00:12,113 --> 00:00:13,512 Just don't let me down, okay? 7 00:00:13,981 --> 00:00:16,006 Ladies and gentlemen, Terry Falls. 8 00:00:16,083 --> 00:00:18,051 Ah, yes. Young Cecile. 9 00:00:18,119 --> 00:00:19,450 How you have grown. 10 00:00:19,520 --> 00:00:21,215 He's playing the whole thing like it's a comedy. 11 00:00:21,288 --> 00:00:22,755 I've decided to go off my meds. 12 00:00:23,391 --> 00:00:26,588 Thanks for the files. Eileen will never work without me again. 13 00:00:26,660 --> 00:00:28,821 Have you got a brilliant book for the read-through this afternoon? 14 00:00:28,896 --> 00:00:31,421 I'm not going to produce it. I have a version that I love. 15 00:00:31,499 --> 00:00:33,091 How did you get this? He sent it to me. 16 00:00:33,167 --> 00:00:35,192 It was just the draft I liked the most. 17 00:00:35,269 --> 00:00:37,794 We need a tie-breaker. Since it's up to me... 18 00:00:41,976 --> 00:00:45,537 Here she is, Miss Marilyn Monroe 19 00:00:45,946 --> 00:00:49,438 Will she have the answers that our readers want to know? 20 00:00:49,517 --> 00:00:51,417 From India And Paris 21 00:00:51,485 --> 00:00:53,248 And from just across the pond 22 00:00:53,788 --> 00:00:59,886 We have so many questions for America's smart, dumb blonde 23 00:00:59,960 --> 00:01:01,951 Okay, you lot, go up stage left. 24 00:01:02,029 --> 00:01:03,621 You lot, go up stage right. 25 00:01:03,964 --> 00:01:05,556 Because, oh, look out, 26 00:01:05,633 --> 00:01:09,399 here comes the enormous, expensive and totally unnecessary plane 27 00:01:09,470 --> 00:01:11,734 that's about to land on the stage. 28 00:01:11,806 --> 00:01:16,106 And the steps roll in, and Karen walks down... 29 00:01:16,544 --> 00:01:18,034 It's gonna be great. Spectacular. 30 00:01:18,112 --> 00:01:20,103 It's for tourists. It isn't art. 31 00:01:20,681 --> 00:01:22,114 I completely disagree. 32 00:01:22,416 --> 00:01:26,682 It's a dynamic, Technicolor fantasy of the way Marilyn made herself. 33 00:01:27,121 --> 00:01:29,487 And it's going to fit perfectly in our new book. 34 00:01:29,557 --> 00:01:32,355 Your new book. As opposed to mine and Julia's, 35 00:01:32,426 --> 00:01:34,360 which I was really looking forward to directing. 36 00:01:34,428 --> 00:01:35,554 Best thing I've ever written. 37 00:01:35,729 --> 00:01:37,356 We said we'd go with whatever Eileen chose. 38 00:01:37,431 --> 00:01:41,492 Well, clearly I only said that because I thought she would make the right choice. 39 00:01:41,836 --> 00:01:44,236 And I did. And I agree. 40 00:01:44,305 --> 00:01:47,297 Though we might have to cut something to make room for this number. 41 00:01:48,876 --> 00:01:49,934 There's a lot of music. 42 00:01:57,118 --> 00:01:58,881 Is this a theater or a bar? 43 00:01:58,953 --> 00:02:01,012 I knew the last slot meant the crappiest space. 44 00:02:01,088 --> 00:02:03,454 It's the Fringe. You get two days and a shoebox. 45 00:02:03,958 --> 00:02:05,823 Sometimes it's a disaster. 46 00:02:05,893 --> 00:02:07,758 But sometimes you break out. 47 00:02:08,295 --> 00:02:09,762 I like it. 48 00:02:10,097 --> 00:02:13,157 It's not too fancy, which is good for us. 49 00:02:13,501 --> 00:02:17,562 It's got good acoustics, 'cause it's small. And who cares anyway. 50 00:02:17,638 --> 00:02:19,071 The show's good. 51 00:02:19,306 --> 00:02:22,104 It better be. We're on in 10 hours. 52 00:02:34,788 --> 00:02:39,725 The warmth of your love's like the warmth from the sun 53 00:02:39,827 --> 00:02:44,924 And this will be our year Took a long time to come 54 00:02:45,666 --> 00:02:50,160 Don't let go of my hand Now the darkness has gone 55 00:02:50,271 --> 00:02:55,072 And this will be our year Took a long time to come 56 00:02:55,142 --> 00:02:59,772 And I won't forget the way you held me up when I was down 57 00:03:00,147 --> 00:03:03,116 And I won't forget the way you said 58 00:03:03,184 --> 00:03:06,620 "Darling, I love you You give me faith to go on" 59 00:03:06,687 --> 00:03:10,555 Now we're there Now we've only just begun 60 00:03:10,791 --> 00:03:12,986 And this will be our year 61 00:03:13,127 --> 00:03:17,791 Took a long time to 62 00:03:19,066 --> 00:03:21,591 Come 63 00:03:24,972 --> 00:03:25,996 Hey! 64 00:03:26,574 --> 00:03:29,065 Um, there's a performance going on upstairs. 65 00:03:29,143 --> 00:03:31,008 So could you guys, like, shut up? 66 00:03:31,078 --> 00:03:32,136 Sorry. 67 00:03:32,213 --> 00:03:33,237 Oops. 68 00:03:34,081 --> 00:03:35,070 My bad. 69 00:03:35,149 --> 00:03:38,550 Hey, does anybody know what time it is? Oh. 70 00:03:38,619 --> 00:03:40,610 Ugh, damn. I gotta go to rehearsal. 71 00:03:40,688 --> 00:03:42,918 Now? We haven't run your numbers yet. 72 00:03:42,990 --> 00:03:44,184 We've been running them all week. 73 00:03:44,258 --> 00:03:45,247 What about the new ones? 74 00:03:45,326 --> 00:03:48,193 Kyle, chill. It's gonna be fine. 75 00:03:48,729 --> 00:03:50,697 Thank you. Any time. 76 00:03:55,536 --> 00:03:57,401 I can't believe she couldn't get out for one night. 77 00:03:57,471 --> 00:03:59,439 Dude, it's Broadway. It doesn't work like that. 78 00:03:59,506 --> 00:04:01,098 There's millions of dollars at stake. 79 00:04:01,175 --> 00:04:03,075 You're not just like, "Hmm, I feel like taking 80 00:04:03,143 --> 00:04:05,236 "the night off to do a show in a basement." 81 00:04:05,713 --> 00:04:08,477 It is not just a show in a basement. 82 00:04:08,549 --> 00:04:10,710 Real people are coming. I just want it to be great. 83 00:04:10,784 --> 00:04:12,342 It will be. Look, Karen's a pro. 84 00:04:12,419 --> 00:04:14,512 She knows her stuff. She'll be ready. 85 00:04:17,758 --> 00:04:18,747 Oh, hold the door. 86 00:04:20,928 --> 00:04:21,917 Oh. 87 00:04:21,996 --> 00:04:23,964 Thanks. No problem. 88 00:04:29,770 --> 00:04:31,101 So, how's Bombshell? 89 00:04:31,171 --> 00:04:32,365 It's great. 90 00:04:32,439 --> 00:04:33,770 Yeah. How's yours? 91 00:04:34,041 --> 00:04:35,406 So good. 92 00:04:35,576 --> 00:04:37,339 Terry Falls is fantastic. 93 00:04:37,911 --> 00:04:41,938 Down-to-earth, smart, real. The show is a dream. 94 00:04:42,049 --> 00:04:43,880 Cool. See ya. 95 00:04:45,452 --> 00:04:49,479 Ivy, thank God you're here. You won't believe what he's done now. 96 00:04:50,424 --> 00:04:52,415 Have a good rehearsal. 97 00:04:54,161 --> 00:04:58,598 Ah, my darling Cecile! Isn't it glorious? 98 00:04:58,899 --> 00:05:00,423 More of your vision? 99 00:05:00,501 --> 00:05:02,731 Ever since I went off my meds, I feel amazing! 100 00:05:03,070 --> 00:05:06,369 I haven't slept in four days. I've been accomplishing so many things! 101 00:05:06,440 --> 00:05:10,399 I got certified in archery, I've learned French, I got arrested! 102 00:05:10,477 --> 00:05:12,843 Ugh, these aren't going to be real sheep, are they? 103 00:05:12,913 --> 00:05:15,882 Ha! Of course they are. Stuffed sheep can't act. 104 00:05:16,450 --> 00:05:18,680 I am worried about the peacocks, though. 105 00:05:18,786 --> 00:05:20,777 They're notoriously difficult to work with. 106 00:05:20,854 --> 00:05:24,290 That's much better. Where is Bessie? 107 00:05:25,359 --> 00:05:27,725 It's not too late. Tech doesn't start till the day after tomorrow. 108 00:05:27,795 --> 00:05:28,784 Oh, there she is. 109 00:05:28,862 --> 00:05:30,329 Terry's the only reason this revival is happening. 110 00:05:30,397 --> 00:05:32,194 We have to make it work. 111 00:05:32,266 --> 00:05:33,995 You can't have mirrors onstage like that! 112 00:05:34,068 --> 00:05:35,467 They're gonna reflect light into the audience. 113 00:05:35,536 --> 00:05:37,299 Oh, no. Those aren't mirrors. They're metaphors 114 00:05:37,371 --> 00:05:39,236 for vanity and self-absorption. 115 00:05:39,707 --> 00:05:41,732 Oh, look. There I am again! 116 00:05:42,509 --> 00:05:45,478 Who knows? Maybe it'll be the comedy surprise hit of the season. 117 00:05:45,546 --> 00:05:46,604 A satire? 118 00:05:46,680 --> 00:05:49,274 Satires are supposed to be smart and sophisticated. 119 00:05:49,383 --> 00:05:52,784 Ivy! I'm going to make love to you in these! 120 00:05:52,853 --> 00:05:55,185 In the show! In the show. 121 00:06:00,160 --> 00:06:05,097 When he warned of the cost and the heart that he lost 122 00:06:05,165 --> 00:06:09,431 Mr. Yeats really paved the way 123 00:06:09,503 --> 00:06:14,964 For the men that I've known who have clearly shown 124 00:06:15,542 --> 00:06:20,070 They've been reading him from the start 125 00:06:20,180 --> 00:06:23,013 'Cause when it comes to me 126 00:06:23,083 --> 00:06:24,380 You still love this song, right? 127 00:06:24,485 --> 00:06:26,146 Well, their kisses come free 128 00:06:26,253 --> 00:06:27,550 Your lyrics are brilliant. 129 00:06:27,788 --> 00:06:29,983 But they never give all the heart Using that Yeats poem was... 130 00:06:30,057 --> 00:06:31,149 You're overdoing it. Right. 131 00:06:35,662 --> 00:06:38,688 Very nice, Karen. Okay, let's move on to Mambo. 132 00:06:38,766 --> 00:06:39,926 I'd like a word. 133 00:06:40,634 --> 00:06:42,067 Or we could take a 10. 134 00:06:42,469 --> 00:06:44,494 That's the song. The song? 135 00:06:45,038 --> 00:06:46,096 To cut. 136 00:06:46,573 --> 00:06:47,631 For Public Relations. 137 00:06:47,708 --> 00:06:50,700 You're kidding. He's kidding, right? 138 00:06:50,778 --> 00:06:53,975 That song is one of the most beautiful ballads in the show. 139 00:06:54,047 --> 00:06:58,347 One of. There's too many. It's unnecessary. 140 00:06:59,052 --> 00:07:03,819 Some girl on an empty stage telling me a sad story? Enough already. 141 00:07:03,891 --> 00:07:05,825 She's not just some girl. 142 00:07:05,893 --> 00:07:08,555 It's Marilyn, looking back and realizing 143 00:07:08,629 --> 00:07:11,257 that she loved more than she was loved! 144 00:07:11,765 --> 00:07:12,891 He means Karen. 145 00:07:13,434 --> 00:07:14,458 Our star? 146 00:07:15,269 --> 00:07:16,600 Not yet. 147 00:07:17,638 --> 00:07:20,004 And if we're not going to have a star, then we need... 148 00:07:20,073 --> 00:07:22,007 What, an airplane on the bloody stage? Yes. 149 00:07:22,075 --> 00:07:25,511 And with all that going on around her, we're golden. But this... 150 00:07:25,579 --> 00:07:27,706 Is the first song we wrote. 151 00:07:27,781 --> 00:07:30,511 It's what got us excited about the project in the first place. 152 00:07:30,584 --> 00:07:32,711 It's what got you excited, Eileen. 153 00:07:32,853 --> 00:07:36,084 It's a lovely song, Julia. No one's disputing that. 154 00:07:36,156 --> 00:07:38,056 But Jerry's right, it stops the show. 155 00:07:38,125 --> 00:07:41,458 You just said "Jerry's right" for the third time in the last week. 156 00:07:41,528 --> 00:07:43,587 Has everyone lost their mind? 157 00:07:44,465 --> 00:07:46,092 He's destroying the show! 158 00:07:46,533 --> 00:07:48,467 By the time he's finished, it's going to be 159 00:07:48,535 --> 00:07:51,629 Marilyn, The Radio City Christmas Spectacular! 160 00:07:51,939 --> 00:07:55,534 Can I just remind you that what we're listening to in there is a book you wrote? 161 00:07:55,609 --> 00:07:57,975 One you were proud of once. I'm not anymore. 162 00:07:58,045 --> 00:07:59,637 I know it's not exactly what you wanted. 163 00:07:59,713 --> 00:08:01,078 Or Derek. Or Derek. 164 00:08:01,148 --> 00:08:03,639 But that doesn't mean it won't be great. 165 00:08:03,717 --> 00:08:07,050 Let me talk to Eileen, figure out a way to keep Heart in. 166 00:08:07,120 --> 00:08:09,884 I'll beg. Grovel. Blackmail if I have to... 167 00:08:09,957 --> 00:08:15,020 If I succeed, will you please try to get more on board? I miss you. 168 00:08:19,166 --> 00:08:23,000 Get me my song, and then we'll talk. 169 00:08:27,207 --> 00:08:29,437 I know Broadway doesn't pay its actors very well, 170 00:08:29,510 --> 00:08:33,276 but did you really have to moonlight as a house painter? 171 00:08:33,947 --> 00:08:38,179 Oh. I was painting pieces for our Fringe set. 172 00:08:39,152 --> 00:08:41,416 It's Hit List's first performance tonight. 173 00:08:41,722 --> 00:08:43,690 You're still doing the Fringe? Who's your director? 174 00:08:43,757 --> 00:08:47,693 No one. We're just throwing the first act up, like you said. 175 00:08:47,928 --> 00:08:49,293 What? 176 00:08:49,363 --> 00:08:51,729 I didn't think you'd do it without me. 177 00:08:51,798 --> 00:08:54,289 You were never really going to do it anyway. I knew that. 178 00:08:54,368 --> 00:08:57,269 You just got us started. You're a big Broadway director. 179 00:08:57,337 --> 00:08:59,635 You can't go back to Fringe. 180 00:09:00,774 --> 00:09:02,036 Can I take a quick call? 181 00:09:02,109 --> 00:09:03,599 Sure. Okay. 182 00:09:04,044 --> 00:09:06,638 We're in Time Out. There's a blurb and everything! 183 00:09:07,347 --> 00:09:09,941 And a picture of you. It's not that great, but... 184 00:09:10,017 --> 00:09:11,985 Hey! Don't listen to him, it's hot! 185 00:09:12,052 --> 00:09:15,146 Apparently a bunch of theater people RSVP'd. We sold out tonight. 186 00:09:15,222 --> 00:09:17,315 Karen... I have to call you back. 187 00:09:17,391 --> 00:09:18,415 What is this? 188 00:09:19,626 --> 00:09:21,355 My assistant just showed me this. 189 00:09:23,897 --> 00:09:24,921 Is there a problem? 190 00:09:24,998 --> 00:09:28,559 Bombshell's entire marketing campaign 191 00:09:28,635 --> 00:09:32,435 is centered around introducing Karen Cartwright. 192 00:09:32,506 --> 00:09:37,944 It only works if we're actually introducing Karen Cartwright. 193 00:09:38,011 --> 00:09:39,774 But it isn't interfering with rehearsals. 194 00:09:39,846 --> 00:09:42,644 And it's not going to either. You can't do it. 195 00:09:42,716 --> 00:09:44,411 It's two days. 196 00:09:44,651 --> 00:09:46,346 I'm your producer. 197 00:09:46,520 --> 00:09:51,082 I have the right to approve any other project you do while you're in my show. 198 00:09:51,158 --> 00:09:53,217 That's in your contract. 199 00:09:54,962 --> 00:09:57,897 Look, if you want to go, go. 200 00:09:59,232 --> 00:10:00,460 But don't bother coming back here. 201 00:10:00,801 --> 00:10:03,235 Derek, you know I can't not go. 202 00:10:03,303 --> 00:10:07,205 You're opening on Broadway. What's more important? 203 00:10:12,512 --> 00:10:15,481 Sorry, love. I guess we're both stuck here. 204 00:10:16,116 --> 00:10:18,175 Whether we like it or not. 205 00:10:23,116 --> 00:10:28,175 206 00:10:47,211 --> 00:10:49,611 But the show is in six hours. And you're the lead! 207 00:10:49,680 --> 00:10:52,911 I had no idea this would happen. I feel terrible. 208 00:10:52,983 --> 00:10:54,382 Tell them "no." You have to be here. 209 00:10:54,451 --> 00:10:57,818 I tried. Jerry Rand is not the most understanding person. And Derek... 210 00:10:57,888 --> 00:10:59,378 Ah, there's the real reason. 211 00:10:59,790 --> 00:11:02,520 It's my career, Jimmy. I want to be there for you guys so badly... 212 00:11:02,593 --> 00:11:05,061 But your career's more important than your friends, got it. 213 00:11:05,129 --> 00:11:07,757 I'm still a part of the show. I just can't be in it right now. 214 00:11:07,831 --> 00:11:09,059 Yeah, we need to find a replacement. 215 00:11:09,133 --> 00:11:10,395 There's no time for someone to learn the songs... 216 00:11:10,467 --> 00:11:12,332 Whoever we get can hold the music. It's Fringe. 217 00:11:12,770 --> 00:11:14,397 I can help call some people. 218 00:11:14,471 --> 00:11:15,870 Don't bother. You've done enough. 219 00:11:15,939 --> 00:11:17,497 Jimmy... Thank you, though, 220 00:11:17,574 --> 00:11:19,940 for waiting till six hours before to bail. 221 00:11:20,010 --> 00:11:22,137 It's really classy. Oh, and thank your boyfriend, too. 222 00:11:22,212 --> 00:11:23,679 Boyfriend? I'm sure he had nothing to do with this. 223 00:11:23,747 --> 00:11:25,715 Don't we have enough to deal with? Just go. 224 00:11:36,026 --> 00:11:37,618 You look like you've just come from a funeral. 225 00:11:37,695 --> 00:11:40,562 We have. For the death of our careers. 226 00:11:40,631 --> 00:11:42,189 It can't be that bad. 227 00:11:42,299 --> 00:11:43,994 Tomorrow's press day, and we're considering 228 00:11:44,068 --> 00:11:46,559 going to that really bad sushi place on 50th 229 00:11:46,637 --> 00:11:48,628 and praying for food poisoning. 230 00:11:49,039 --> 00:11:50,836 Do you wanna talk? 231 00:11:51,241 --> 00:11:52,265 Come on. 232 00:11:53,811 --> 00:11:55,836 You're in prime position. 233 00:11:56,046 --> 00:11:57,877 Everyone expects you to be good in a good show. 234 00:11:57,948 --> 00:12:00,348 But if you're good in a bad show, you stand out. 235 00:12:00,451 --> 00:12:02,043 That is a time-honored tradition. 236 00:12:03,020 --> 00:12:05,545 But how am I supposed to be good opposite a lunatic? 237 00:12:06,223 --> 00:12:07,554 You got a big number, right? 238 00:12:07,624 --> 00:12:08,852 Yeah, but I've been underplaying it. 239 00:12:08,926 --> 00:12:11,087 We're all underplaying since Terry's so big. 240 00:12:11,161 --> 00:12:13,061 Forget about Terry. 241 00:12:13,664 --> 00:12:17,191 Just block out the white noise and do it the way you know it should be done. 242 00:12:18,669 --> 00:12:20,899 Like I'm not doing on Bombshell. 243 00:12:21,905 --> 00:12:23,065 It's isn't going very well? 244 00:12:23,140 --> 00:12:25,631 Yeah, Jerry's cutting everything, Julia's sulking, 245 00:12:25,709 --> 00:12:27,040 Eileen's policing us. 246 00:12:27,111 --> 00:12:28,544 And I'm just sitting in the middle wondering 247 00:12:28,612 --> 00:12:30,477 what I loved about it in the first place. 248 00:12:30,948 --> 00:12:34,577 You loved Karen. You "saw" her, remember? 249 00:12:34,651 --> 00:12:36,881 I saw her as Marilyn. 250 00:12:37,488 --> 00:12:40,924 You'll see her again. 251 00:12:44,194 --> 00:12:45,183 I got to go. 252 00:12:46,830 --> 00:12:48,764 Thanks for the advice. 253 00:12:48,832 --> 00:12:50,459 Only thank me if it works. 254 00:12:53,103 --> 00:12:55,901 Wow. That sounds like an amazing day. 255 00:12:56,340 --> 00:12:58,706 I'm sorry to vent. I just had to talk to someone. 256 00:12:59,343 --> 00:13:00,367 I'm glad that you trust me. 257 00:13:00,978 --> 00:13:02,639 I wouldn't go that far. 258 00:13:05,949 --> 00:13:07,473 Maybe you should leave Bombshell. 259 00:13:08,485 --> 00:13:10,749 What? You're sitting around torturing yourself 260 00:13:10,821 --> 00:13:12,015 when they don't need you anymore. 261 00:13:12,089 --> 00:13:13,852 They made that very clear after the read-through. 262 00:13:13,924 --> 00:13:15,357 Come on, that's not true. 263 00:13:15,425 --> 00:13:18,485 You should see Tom going out of his way to make me feel better. 264 00:13:18,562 --> 00:13:22,089 Yeah. I like Tom, but partners, they talk. 265 00:13:22,166 --> 00:13:23,997 They consider, compromise. 266 00:13:24,334 --> 00:13:26,734 They don't just make choices unilaterally. 267 00:13:27,204 --> 00:13:29,035 Eileen made the choice. 268 00:13:33,177 --> 00:13:37,273 I've been hired to help out on a new play at the Royal Court. 269 00:13:37,347 --> 00:13:38,371 I fly out Friday. 270 00:13:38,882 --> 00:13:41,476 You're leaving? Yeah. You should come. 271 00:13:43,120 --> 00:13:45,452 Collaborate. I loved working with you, Julia. 272 00:13:45,522 --> 00:13:48,855 I hadn't been this excited about a project in forever. Neither had you. 273 00:13:48,926 --> 00:13:50,291 I'm in the middle of rehearsal. 274 00:13:50,360 --> 00:13:51,827 Yeah, of a sinking ship. 275 00:13:52,162 --> 00:13:54,494 I mean, you said it yourself. It's making you miserable. 276 00:13:54,565 --> 00:13:56,226 I can't leave. 277 00:13:56,500 --> 00:13:58,798 I haven't gotten to spend enough time with Leo as it is. 278 00:13:58,869 --> 00:14:00,632 Bring him. He'd love London. 279 00:14:02,706 --> 00:14:05,106 He does have winter break coming up. 280 00:14:07,978 --> 00:14:09,946 I don't know. It just doesn't feel right to leave Tom. 281 00:14:10,414 --> 00:14:13,008 Why not? Seems to me like he's already left you. 282 00:14:20,190 --> 00:14:21,487 Hmm. 283 00:14:22,359 --> 00:14:24,850 I forgot you did the She Loves Me revival. 284 00:14:25,829 --> 00:14:27,262 Nine Tony nominations. 285 00:14:27,331 --> 00:14:29,231 What can we do for you, Tom? 286 00:14:29,299 --> 00:14:32,598 I wanted to talk to you about cutting Never Give All the Heart from the show. 287 00:14:33,737 --> 00:14:36,331 I know producers have a great deal of say, but... 288 00:14:36,406 --> 00:14:38,067 Legally, Eileen isn't a producer. 289 00:14:38,141 --> 00:14:39,574 I'm a "friend of the production." 290 00:14:39,643 --> 00:14:41,474 Whose opinion I value highly. 291 00:14:41,979 --> 00:14:43,469 Understood. 292 00:14:43,814 --> 00:14:46,408 Anyway. The song is really important to Julia. 293 00:14:46,483 --> 00:14:49,008 So important you came instead of her? 294 00:14:49,253 --> 00:14:51,915 She kind of hates Jerry with a burning passion. 295 00:14:51,989 --> 00:14:54,116 Like you used to. Oh, I still do. 296 00:14:54,992 --> 00:14:57,324 I don't need people to like me. 297 00:14:57,427 --> 00:14:59,987 I need them to deliver a good show. 298 00:15:01,498 --> 00:15:04,934 And that song, it's too intellectual. 299 00:15:06,236 --> 00:15:10,366 I like songs that make me feel something. And so do you. 300 00:15:11,441 --> 00:15:14,035 Ah. Don't the best do both? 301 00:15:15,646 --> 00:15:17,273 This song is the emotional core of the show. 302 00:15:17,347 --> 00:15:19,872 It's a downer. It doesn't have to be. 303 00:15:22,185 --> 00:15:24,050 What if we were to make you a deal? 304 00:15:24,121 --> 00:15:27,613 Say you change the song into something that wows us. 305 00:15:27,691 --> 00:15:30,091 Something that makes us feel good. You could keep it. 306 00:15:30,160 --> 00:15:31,286 How long do I have? 307 00:15:31,361 --> 00:15:32,623 Twenty-four hours. 308 00:15:33,664 --> 00:15:36,758 After that, I don't want to ever hear about it again. 309 00:15:40,537 --> 00:15:43,301 So who'd you get to replace me? Is she able to sing the role? 310 00:15:43,373 --> 00:15:47,366 Audrey, from my last show, and optimistically? No. 311 00:15:47,444 --> 00:15:49,036 But at least we didn't have to cancel. 312 00:15:49,179 --> 00:15:50,874 Maybe I should go in, give her a few pointers? 313 00:15:50,948 --> 00:15:52,973 No. That is not a good idea. 314 00:15:53,350 --> 00:15:55,341 What? Jimmy? You know how he gets. 315 00:15:55,419 --> 00:15:58,445 He's like the Incredible Hulk. One little thing, and he's ripping through his shirt. 316 00:15:58,522 --> 00:16:00,490 Come on. You're about to open on Broadway. 317 00:16:00,557 --> 00:16:02,422 This should be your last concern. 318 00:16:02,859 --> 00:16:04,850 Five minutes. Thanks. 319 00:16:05,128 --> 00:16:06,686 I got to go. 320 00:16:07,264 --> 00:16:08,731 Break a leg, okay? 321 00:16:08,799 --> 00:16:10,767 Don't wake the Hulk. 322 00:16:18,141 --> 00:16:20,075 Karen? 323 00:16:20,944 --> 00:16:23,606 Do I know you? Cynthia Moran. We met in Boston. 324 00:16:24,381 --> 00:16:26,611 Ellis Boyd's girlfriend? Ex, actually. 325 00:16:26,683 --> 00:16:28,412 You two aren't on good terms? 326 00:16:28,485 --> 00:16:33,923 No. Turns out he was kind of a psychopath. Also gay. Did you know that? 327 00:16:33,991 --> 00:16:37,392 I had an inkling about both. 328 00:16:38,128 --> 00:16:39,117 So what's he up to now? 329 00:16:39,196 --> 00:16:42,893 I have no idea. After he got that job with Jerry, he took off. 330 00:16:43,667 --> 00:16:44,895 Wait, job with Jerry? 331 00:16:45,002 --> 00:16:48,460 Yeah, Jerry Rand. Isn't he producing Bombshell? 332 00:16:49,539 --> 00:16:53,066 He and Ellis made some deal or something, and that's when he left me. 333 00:16:53,710 --> 00:16:56,304 Good riddance, right? Coming up? 334 00:16:56,880 --> 00:16:58,347 No, no. Go ahead. 335 00:17:09,658 --> 00:17:11,489 Oh, Hey, somebody tweeted about us! 336 00:17:11,927 --> 00:17:13,758 Oh. No. Never mind. 337 00:17:14,096 --> 00:17:15,461 What'd they say? 338 00:17:16,832 --> 00:17:19,892 "Hit List at the Fringe. WTF, what a mess. 339 00:17:19,969 --> 00:17:22,802 "Hashtag 60minutesclosertodeath." 340 00:17:24,240 --> 00:17:25,901 Ana's gonna work with Audrey all day. 341 00:17:25,975 --> 00:17:28,375 It won't matter, 'cause there's not gonna be a show tonight. 342 00:17:28,444 --> 00:17:29,604 What are you talking about? 343 00:17:29,678 --> 00:17:33,011 We have no director, there's no star, 344 00:17:33,082 --> 00:17:35,448 we have no second act, there's no heat in the theater. 345 00:17:35,518 --> 00:17:37,543 People bought tickets. We have a responsibility. 346 00:17:37,620 --> 00:17:39,588 To not look like asses? Yes, I agree. 347 00:17:39,655 --> 00:17:42,852 Canceling is not an option. I get that you're upset that Karen bailed... 348 00:17:42,925 --> 00:17:44,722 This is so not about Karen. 349 00:17:44,794 --> 00:17:47,354 But this is the last chance for our work to be seen. 350 00:17:47,563 --> 00:17:49,497 I'm not giving up because of one setback. 351 00:17:49,565 --> 00:17:51,931 I'm not, either. I'm just saving us the embarrassment. 352 00:17:52,001 --> 00:17:52,990 We'll do it without you, then. 353 00:17:53,069 --> 00:17:54,058 You know? Good! 354 00:17:55,171 --> 00:17:56,763 I didn't want to act in this thing in the first place. 355 00:17:56,839 --> 00:17:59,831 It was you and Karen that convinced me to, and it was a stupid idea. 356 00:18:00,943 --> 00:18:04,538 Now if you'll excuse me, I'm going to go get high and then go to work, 357 00:18:04,613 --> 00:18:08,447 since we spent everything we had on last night's disaster. 358 00:18:10,519 --> 00:18:16,424 So Sunday we'll sit down with Derek, talk about the projections. 359 00:18:16,625 --> 00:18:18,718 I'm still not sold on them yet. 360 00:18:18,828 --> 00:18:23,060 After that, I asked Drew from SpotCo to sit with us to talk radio ads. 361 00:18:26,535 --> 00:18:27,797 Where are you right now? 362 00:18:28,671 --> 00:18:29,695 I'm here. 363 00:18:30,406 --> 00:18:32,670 No, you're not. I know you. 364 00:18:36,145 --> 00:18:39,114 Peter asked me to go to London with him. And I'm thinking about it. 365 00:18:40,416 --> 00:18:42,816 Before you say anything, it's not like that. 366 00:18:44,186 --> 00:18:45,210 It's to work. 367 00:18:46,188 --> 00:18:48,247 So you're going to leave because you didn't get what you want? 368 00:18:48,657 --> 00:18:50,386 I only said I was thinking about it. 369 00:18:53,996 --> 00:18:57,329 I get you're upset. But this is how collaboration works. 370 00:18:57,399 --> 00:18:58,525 You make compromises. 371 00:18:58,601 --> 00:19:00,933 It's not just that. It's the whole thing. 372 00:19:01,570 --> 00:19:03,731 Bombshell is troubled, sure. 373 00:19:04,140 --> 00:19:07,109 But it's not like we've got the problems Wicked had. 374 00:19:07,176 --> 00:19:08,643 And look what happened. Nine years later, 375 00:19:08,711 --> 00:19:10,838 it's still one of the highest-grossing shows on Broadway. 376 00:19:10,913 --> 00:19:12,642 Yeah, but will ours be, 377 00:19:12,715 --> 00:19:16,481 after Eileen and Jerry cut everything I love out of it? 378 00:19:17,086 --> 00:19:19,884 I told you I'm going to get the song back. 379 00:19:19,989 --> 00:19:21,479 I'm going to. 380 00:19:23,225 --> 00:19:24,988 Give me a chance. 381 00:19:28,664 --> 00:19:34,227 Welcome members of the press. What you're about to see is the almost-finished product. 382 00:19:34,303 --> 00:19:39,366 We've been doing some experimenting with the tone of the piece. 383 00:19:39,508 --> 00:19:40,497 Uh... 384 00:19:40,843 --> 00:19:43,107 We're just gonna show you a couple of scenes and songs. 385 00:19:43,179 --> 00:19:44,976 Just keep in mind that this... 386 00:19:45,047 --> 00:19:49,143 Feel free to laugh! Or cry. Whatever you're feeling, all right? 387 00:19:49,218 --> 00:19:51,550 This is live theater, all right! Don't hold back! 388 00:19:55,824 --> 00:20:00,557 I cannot comprehend another cruel day on this earth without you. 389 00:20:01,630 --> 00:20:04,793 I would rather die a thousand deaths 390 00:20:05,434 --> 00:20:09,268 than not feel the warmth of your embrace. 391 00:20:15,411 --> 00:20:18,039 Thanks, Ivy, I really felt that. 392 00:20:28,691 --> 00:20:32,092 Eileen, I was wondering if I could talk to you. 393 00:20:32,161 --> 00:20:33,355 Sure. 394 00:20:33,429 --> 00:20:35,693 Karen? You ready for Tom's experiment? 395 00:20:35,764 --> 00:20:37,493 After the number. Okay. 396 00:20:41,036 --> 00:20:42,264 We've been waiting for you. 397 00:20:42,338 --> 00:20:44,169 I stopped to buy you some tea. 398 00:20:44,406 --> 00:20:46,431 Usually when you bring me presents, 399 00:20:46,508 --> 00:20:48,601 it's because you have something to hide. 400 00:20:48,777 --> 00:20:52,076 Not anymore. I've changed. 401 00:20:52,448 --> 00:20:55,884 Originally we thought about this as Marilyn looking back at all the mistakes 402 00:20:55,951 --> 00:20:58,920 she made with men, falling too hard too often. 403 00:20:58,988 --> 00:21:02,617 Here's a new idea. Guys, will you hit the spots we talked about? 404 00:21:02,691 --> 00:21:04,591 I want you to think about this as a cautionary tale. 405 00:21:04,660 --> 00:21:07,288 Be empowered, not wistful. 406 00:21:07,663 --> 00:21:10,461 You've learned your lesson, now show them. 407 00:21:10,532 --> 00:21:14,628 So what if you moved between the men? 408 00:21:14,703 --> 00:21:20,039 Joe, Arthur, JFK, break their hearts. 409 00:21:20,109 --> 00:21:25,274 Show them and us how not to give all the heart. 410 00:21:25,347 --> 00:21:26,780 Want to give it a try? Yeah. 411 00:21:27,583 --> 00:21:31,075 Fascinating. You're not re-envisioning the song, 412 00:21:31,153 --> 00:21:33,144 you're actually just directing it differently. 413 00:21:33,222 --> 00:21:35,486 And, oh, guess what, that's my job. 414 00:21:35,557 --> 00:21:38,390 I'm just trying to save the song. You can do it if you want. 415 00:21:38,460 --> 00:21:42,191 I would if I agreed with anything that you're doing. 416 00:21:43,432 --> 00:21:47,459 Oh, go on, then. Try it. No one cares what I think, clearly. 417 00:21:48,270 --> 00:21:53,469 Let's start center. And start the movement around "Irishmen." 418 00:21:53,976 --> 00:21:55,273 Just play with it. Okay. 419 00:22:05,321 --> 00:22:07,516 As the wise man once wrote 420 00:22:07,656 --> 00:22:10,557 Never give all the heart 421 00:22:12,561 --> 00:22:14,495 Well, it's easy to see 422 00:22:14,563 --> 00:22:16,394 He was writing for me 423 00:22:16,465 --> 00:22:20,799 I just wish I could play that part 424 00:22:21,337 --> 00:22:25,330 As he scribbled that love isn't worth thinking of 425 00:22:25,407 --> 00:22:28,774 That it fades out from kiss to kiss 426 00:22:28,877 --> 00:22:32,108 If I just learned those lines 427 00:22:32,181 --> 00:22:38,814 Well, just think of the misery I'd miss 428 00:22:41,090 --> 00:22:46,187 I got the idea from your version of the book. Look, Marilyn and her men. 429 00:22:46,261 --> 00:22:49,890 As the Irishman said "Don't put your heart up to play" 430 00:22:50,899 --> 00:22:54,767 When he warned of the cost and the heart that he lost 431 00:22:54,837 --> 00:22:59,797 Mr. Yeats really paved the way 432 00:22:59,875 --> 00:23:02,537 For the men that I've known, well, they've clearly shown 433 00:23:02,611 --> 00:23:03,771 What you do think? 434 00:23:03,846 --> 00:23:08,943 They've been reading him from the start 435 00:23:09,017 --> 00:23:10,644 'Cause when it comes to me 436 00:23:10,719 --> 00:23:12,516 Well, their kisses come free 437 00:23:12,588 --> 00:23:14,522 This is the complete opposite of what it's supposed to be. 438 00:23:14,590 --> 00:23:17,150 Julia, you can't be happy with this, either. 439 00:23:17,559 --> 00:23:19,652 I love it. So do I. 440 00:23:20,229 --> 00:23:22,561 Good work, Tom. It's in. 441 00:23:22,765 --> 00:23:27,099 I never give all the heart 442 00:23:30,072 --> 00:23:33,803 Never give all the heart 443 00:23:36,278 --> 00:23:37,370 Well, wasn't that lovely. 444 00:23:37,446 --> 00:23:41,883 Okay. Can someone tell me what I'm doing here if my opinion no longer matters? 445 00:23:41,950 --> 00:23:43,850 I just asked what you thought. 446 00:23:43,952 --> 00:23:46,011 What? Sorry? Of you commandeering my show? 447 00:23:46,422 --> 00:23:48,583 It's my show, too. I wrote half of it. 448 00:23:48,657 --> 00:23:51,319 Did it not occur to you that I might have my own idea about how it should go? 449 00:23:51,393 --> 00:23:53,554 Okay, just checking. 450 00:23:53,629 --> 00:23:56,393 How many Best Director Tonys have you got, then? 451 00:23:56,832 --> 00:23:59,027 Derek, why don't you take a break? 452 00:23:59,101 --> 00:24:01,763 Tom, you can go on working with Karen on that song. 453 00:24:01,837 --> 00:24:03,805 What? Are you kidding me? 454 00:24:03,872 --> 00:24:05,965 Are we taking turns directing now? 455 00:24:06,041 --> 00:24:08,532 I'll tell you what, I'll pop off. I'll go catch a movie. 456 00:24:08,610 --> 00:24:12,171 You give me a call and you let me know when I'm next up at bat. How about that? 457 00:24:12,247 --> 00:24:14,613 Maybe if you got on board with the creative vision of the show... 458 00:24:14,683 --> 00:24:18,813 No. The creative vision of the show, Tom, is my vision! 459 00:24:18,921 --> 00:24:20,582 I am the director! This is how it works! 460 00:24:21,356 --> 00:24:24,519 Not when it's the money I raised at stake. 461 00:24:28,764 --> 00:24:29,753 Thank you, Derek. 462 00:24:32,768 --> 00:24:34,998 Yeah, okay, um... 463 00:24:36,371 --> 00:24:37,998 I'd like to make a little announcement, everyone. 464 00:24:38,073 --> 00:24:41,565 If you could just give me one little minute of your time, um... 465 00:24:42,644 --> 00:24:47,172 Julia. I'm sorry. I tried to make the show we wanted. 466 00:24:47,616 --> 00:24:48,605 Tried? 467 00:24:48,684 --> 00:24:52,051 Oh, and, Jerry, you truly are what is wrong with American theater! 468 00:24:52,120 --> 00:24:55,578 And Eileen, you're smarter, classier and better than your producing partner, 469 00:24:55,657 --> 00:24:59,252 and if I were you, I wouldn't agree with a single decision he makes from here on. 470 00:24:59,361 --> 00:25:01,886 Tom. Oh, Tom. 471 00:25:03,365 --> 00:25:04,627 We've got a long history, haven't we? 472 00:25:04,700 --> 00:25:08,261 Mmm. And I'm not sorry to say that it ends today. 473 00:25:09,271 --> 00:25:12,001 You want to direct this show so much? Well, now's your chance. 474 00:25:12,074 --> 00:25:13,439 Because I'm done. 475 00:25:14,743 --> 00:25:17,678 Oh, ladies and gentlemen, sorry, thank you. 476 00:25:17,746 --> 00:25:20,613 It's been a pleasure working with you. 477 00:25:21,984 --> 00:25:23,542 Some more than others. 478 00:25:23,619 --> 00:25:25,553 Derek? Sorry, love. 479 00:25:27,723 --> 00:25:29,020 I quit. 480 00:25:37,266 --> 00:25:39,029 Derek. Hey! 481 00:25:39,535 --> 00:25:41,093 You're not really quitting, are you? 482 00:25:41,169 --> 00:25:42,761 Look, this isn't what I signed up for. 483 00:25:43,205 --> 00:25:44,797 I don't believe in this anymore. 484 00:25:45,107 --> 00:25:47,439 You can't leave. Apparently, I can. 485 00:25:48,110 --> 00:25:50,044 You should find a way out, as well. 486 00:25:50,112 --> 00:25:51,443 Hey, I'm not like you. 487 00:25:51,513 --> 00:25:54,004 This is my big break. It may never happen again. 488 00:25:54,082 --> 00:25:55,879 Of course it will. Just have some faith in yourself. 489 00:25:56,184 --> 00:25:57,947 Derek! Eileen. 490 00:25:58,787 --> 00:26:00,186 Come back to rehearsal. 491 00:26:00,255 --> 00:26:01,813 I would, but I quit. 492 00:26:02,424 --> 00:26:05,621 I understand, but you can't just walk out of there. 493 00:26:05,694 --> 00:26:06,718 You love this. 494 00:26:07,262 --> 00:26:08,320 "Loved" it. 495 00:26:09,331 --> 00:26:10,491 You're a great producer, Eileen. 496 00:26:10,566 --> 00:26:12,898 I would love to work with you on something, just not this. 497 00:26:14,002 --> 00:26:15,492 Good luck. 498 00:26:18,807 --> 00:26:20,638 I didn't expect that to happen today. 499 00:26:20,709 --> 00:26:22,734 Eileen, that thing I wanted to talk to you about. 500 00:26:23,045 --> 00:26:24,069 I'm sorry. I have no time. 501 00:26:24,146 --> 00:26:27,081 I ran into Ellis Boyd's ex-girlfriend last night. 502 00:26:27,149 --> 00:26:30,744 She said something I can't shake about Jerry and Ellis working together? 503 00:26:30,819 --> 00:26:32,286 Jerry and Ellis? 504 00:26:32,354 --> 00:26:33,844 Do you have any idea what that means? 505 00:26:36,024 --> 00:26:40,222 Listen, don't say anything about this to anyone, okay? 506 00:26:41,396 --> 00:26:42,886 I've got to go. 507 00:26:51,506 --> 00:26:52,632 Taxi! 508 00:26:57,145 --> 00:27:03,175 After Valmont successfully seduces Cecile, she composes a letter to her friend Sophie. 509 00:27:04,186 --> 00:27:08,623 Cecile, my darling daughter, practice for your harp recital. 510 00:27:09,157 --> 00:27:11,853 Your fianc� just might be in attendance. 511 00:27:12,227 --> 00:27:15,128 Yes, Mama. I do so hope to meet him. 512 00:27:21,837 --> 00:27:23,600 Dear Sophie. 513 00:27:24,206 --> 00:27:28,973 At the convent of St. Ursaline 514 00:27:29,044 --> 00:27:33,378 Under lock and key we always felt secure 515 00:27:35,183 --> 00:27:39,882 We were taught that heaven is divine 516 00:27:39,955 --> 00:27:44,289 And all who enter it are innocent and pure 517 00:27:45,394 --> 00:27:49,922 And inside those medieval walls 518 00:27:49,998 --> 00:27:54,594 We had no reason to believe it wasn't true 519 00:27:54,936 --> 00:28:00,465 But it's hard to stay strong when one leaves those holy halls 520 00:28:04,446 --> 00:28:07,813 And, Sophie, that is why I'm writing this to you 521 00:28:09,785 --> 00:28:13,152 For there's this man, you see This man, Vicomte Valmont 522 00:28:13,221 --> 00:28:16,486 A second cousin to the cousin of my mother 523 00:28:16,558 --> 00:28:19,721 Who would look at me as he played faro with my aunt 524 00:28:19,795 --> 00:28:22,628 And he wasn't looking at me like a brother 525 00:28:22,698 --> 00:28:26,361 He is with us in Deauville as my dear mama prepares 526 00:28:26,968 --> 00:28:30,165 For my marriage she's brokered and arranged 527 00:28:30,238 --> 00:28:36,643 But last night as I lay still I heard him coming up the stairs 528 00:28:37,512 --> 00:28:40,572 And now, Sophie, I am permanently changed 529 00:28:42,350 --> 00:28:45,444 As my corset he unlaced I pleaded, "Heaven calls the chaste!" 530 00:28:45,520 --> 00:28:48,284 I begged, "Don't spoil me, sir Before you I do kneel" 531 00:28:48,523 --> 00:28:51,856 But then spoil me he did So now I say Heaven Forbid 532 00:28:51,927 --> 00:28:53,622 I'm never stopping, I'm in heaven 533 00:28:53,695 --> 00:28:55,663 Signed, your loyal friend, Cecile 534 00:28:57,566 --> 00:29:00,399 Cecile, that racket! What are you doing in there? 535 00:29:00,469 --> 00:29:01,800 Are you practicing your lesson? 536 00:29:01,870 --> 00:29:05,203 Yes, Mama. I'm working on a very hard passage. 537 00:29:09,811 --> 00:29:10,971 At the convent... 538 00:29:26,328 --> 00:29:29,092 This is great work, Ivy. I see a nomination in your future. 539 00:29:29,164 --> 00:29:31,064 Let's not get ahead of ourselves. 540 00:29:31,133 --> 00:29:32,600 I'm looking forward to it. 541 00:29:33,702 --> 00:29:36,398 He's right. Your number was great. 542 00:29:36,471 --> 00:29:38,200 So funny. 543 00:29:38,507 --> 00:29:40,998 And because I'm off my meds, I could actually laugh. 544 00:29:41,143 --> 00:29:43,077 Thank you. I thought maybe you didn't like it. 545 00:29:43,145 --> 00:29:44,806 I loved it. 546 00:29:45,680 --> 00:29:47,875 Unfortunately, we're going to have to cut it. 547 00:29:48,683 --> 00:29:49,707 What? Why? 548 00:29:51,686 --> 00:29:56,020 I am the lead of this show. The audience is coming to see me. 549 00:29:56,158 --> 00:30:02,154 So if I'm not the funniest, or saddest, or most anything-est person in the show, 550 00:30:02,531 --> 00:30:03,896 they'll be disappointed. 551 00:30:03,965 --> 00:30:07,992 It's just one of the great burdens of being a celebrity. 552 00:30:09,404 --> 00:30:12,202 I have to be the best all the time. 553 00:30:12,474 --> 00:30:14,066 So you're saying I can't be funny, too? 554 00:30:14,576 --> 00:30:17,238 You can be funny. Just not as funny. 555 00:30:19,481 --> 00:30:21,005 I'm so glad we had this talk. 556 00:30:23,218 --> 00:30:25,345 Timothy! Timothy! 557 00:30:32,394 --> 00:30:33,588 I wasn't sure you were going to show. 558 00:30:33,662 --> 00:30:35,630 Yeah, I'm just going to get my stuff. 559 00:30:36,464 --> 00:30:40,491 You just happened to show up 20 minutes before curtain to get your stuff? 560 00:30:40,969 --> 00:30:43,563 You put a lot into this. You should see it through. Oh, like Karen did? 561 00:30:49,611 --> 00:30:51,476 What the hell are you doing here? 562 00:30:51,546 --> 00:30:53,605 They fire you or something? 563 00:30:54,082 --> 00:30:58,246 No, actually, I could get in big trouble if the producer finds out. 564 00:30:59,187 --> 00:31:01,655 Look, I know you're pissed at me. 565 00:31:02,190 --> 00:31:05,455 But I'm here. Doesn't that count for something? 566 00:31:05,527 --> 00:31:08,496 Yeah, you're here for one night. Then you'll be gone again. 567 00:31:08,563 --> 00:31:09,791 It's not enough. 568 00:31:09,865 --> 00:31:12,333 Get out of my way. No, I'm trying to talk to you. 569 00:31:14,703 --> 00:31:16,227 Today sucked. 570 00:31:17,706 --> 00:31:21,369 Rehearsal was crazy. It made me question why I'm even doing this at all. 571 00:31:21,443 --> 00:31:24,469 But as soon as I got out of there, the only place I wanted to be, 572 00:31:24,546 --> 00:31:28,846 the only person that I wanted to be with, was you. 573 00:31:28,917 --> 00:31:30,782 On stage. Singing. 574 00:31:32,153 --> 00:31:34,815 Because when I do, I remember why I've ever wanted this. 575 00:31:35,457 --> 00:31:37,516 Yeah, just not enough to actually stick with it? 576 00:31:39,628 --> 00:31:41,528 You can be mad at me, fine. 577 00:31:42,097 --> 00:31:44,759 Don't take it out on everyone else. 578 00:31:46,768 --> 00:31:49,100 They worked hard for this. It's their last performance. 579 00:31:49,437 --> 00:31:51,837 Do it for them. Do it for yourself. 580 00:31:53,208 --> 00:31:55,142 Jimmy, Karen, we're opening the house. 581 00:32:13,229 --> 00:32:15,254 Allergy attack? No. 582 00:32:16,599 --> 00:32:18,066 Migraine? No. 583 00:32:19,001 --> 00:32:21,629 Stomach ache? No. I'm crying. 584 00:32:21,704 --> 00:32:23,433 Sometimes I cry for no reason, too. 585 00:32:23,506 --> 00:32:25,701 Like if I eat a really good peach cobbler... 586 00:32:25,775 --> 00:32:30,007 There's a reason! The show is terrible! 587 00:32:30,079 --> 00:32:31,876 Ooh! Gossip. Which show? 588 00:32:32,949 --> 00:32:34,280 Our show. 589 00:32:34,617 --> 00:32:36,608 It's really, really bad. 590 00:32:37,420 --> 00:32:39,411 I've been thinking the same thing for days. 591 00:32:39,488 --> 00:32:42,980 Everybody in it, except for you and me, is awful. 592 00:32:44,327 --> 00:32:48,024 No, you're really, really bad, too. 593 00:32:48,464 --> 00:32:49,795 Me? Yeah. 594 00:32:51,000 --> 00:32:54,163 Your choices are all wrong. 595 00:32:54,236 --> 00:32:55,601 The set is ridiculous. 596 00:32:55,671 --> 00:32:59,937 And the one thing, the one thing that I was holding onto, 597 00:33:00,009 --> 00:33:02,341 my song, you cut. 598 00:33:02,478 --> 00:33:04,742 And why? So that you can dance around in your underwear 599 00:33:04,814 --> 00:33:06,247 on stage a little while longer? 600 00:33:06,649 --> 00:33:08,173 Nobody wants to see that. 601 00:33:08,250 --> 00:33:09,842 Some people do. Nobody. 602 00:33:10,953 --> 00:33:11,942 Wow. 603 00:33:12,288 --> 00:33:13,312 Yeah. 604 00:33:16,058 --> 00:33:17,184 I'm fired, right? 605 00:33:17,259 --> 00:33:19,124 No. No. 606 00:33:20,796 --> 00:33:24,698 That's the most honesty I've heard in 20 years. 607 00:33:25,134 --> 00:33:26,658 You reach a certain level of fame, 608 00:33:26,736 --> 00:33:28,499 and everybody just says "yes" all the time. 609 00:33:28,571 --> 00:33:31,938 Nobody tells you the truth. Nobody. 610 00:33:34,810 --> 00:33:35,799 You can have your song back. 611 00:33:35,878 --> 00:33:37,140 Really? Yeah. 612 00:33:39,015 --> 00:33:41,506 Just always keep telling me the truth, okay? 613 00:33:41,617 --> 00:33:43,812 Can you do something for me? 614 00:33:48,591 --> 00:33:52,083 Dumplings. Kung pao chicken. Cold noodles. 615 00:33:52,728 --> 00:33:53,752 Nah. 616 00:33:53,829 --> 00:33:56,923 That's what we always eat when we're really depressed. 617 00:33:56,999 --> 00:34:00,526 Then we feel fat and we get more depressed. That's what we do. 618 00:34:00,603 --> 00:34:03,936 I'm not depressed. I'm excited. 619 00:34:05,174 --> 00:34:07,836 I'm sorry? Were we not in the same rehearsal? 620 00:34:07,910 --> 00:34:11,676 It's the best thing that could have happened. The bomb went off. 621 00:34:11,747 --> 00:34:13,977 Derek's what was toxic about the production. 622 00:34:14,050 --> 00:34:17,781 Think about all the problems we had. They all go back to him. 623 00:34:17,853 --> 00:34:19,013 What about Rebecca Duvall? 624 00:34:19,688 --> 00:34:21,349 Almost all him. 625 00:34:21,457 --> 00:34:24,221 And without Derek, we could make it the show we both want it to be. 626 00:34:25,127 --> 00:34:27,186 We'll find a director who doesn't play divide and conquer. 627 00:34:27,263 --> 00:34:29,254 I mean, are we a team or aren't we? 628 00:34:30,166 --> 00:34:31,690 What about Jerry? 629 00:34:32,334 --> 00:34:35,735 We'll get Eileen on our side. She'll make him come around. 630 00:34:37,540 --> 00:34:39,508 Oh, it's like she has us wired. 631 00:34:40,476 --> 00:34:41,534 Eileen? 632 00:34:44,013 --> 00:34:45,037 What? 633 00:34:47,016 --> 00:34:48,074 Can you come to Chinatown? 634 00:35:01,730 --> 00:35:05,393 I'm not scared to tell the truth 635 00:35:07,369 --> 00:35:11,863 I've been to hell and back And I went with you 636 00:35:14,009 --> 00:35:18,070 Remind me what we were before? 637 00:35:19,081 --> 00:35:24,542 When we said "You are mine, and I am yours" 638 00:35:26,922 --> 00:35:31,484 I don't know much, but I know myself 639 00:35:32,995 --> 00:35:37,659 And I don't want to love anybody else 640 00:35:38,968 --> 00:35:43,905 So let's break the spell and lift the curse 641 00:35:44,240 --> 00:35:48,267 Remember why we fell for each other 642 00:35:48,410 --> 00:35:51,140 Headfirst 643 00:35:51,680 --> 00:35:55,480 Look at this heart-shaped wreckage 644 00:35:55,551 --> 00:35:57,781 What have we done? 645 00:35:57,853 --> 00:36:01,584 We have got scars from battles 646 00:36:01,657 --> 00:36:03,955 And nobody won 647 00:36:04,160 --> 00:36:07,891 We can start over, better 648 00:36:08,063 --> 00:36:10,031 Both of us know 649 00:36:10,099 --> 00:36:13,967 If we just let the broken pieces 650 00:36:14,336 --> 00:36:19,103 Let the broken pieces go 651 00:36:20,776 --> 00:36:25,213 Let the broken pieces go 652 00:36:26,248 --> 00:36:30,912 Just hold on to each other tonight 653 00:36:35,591 --> 00:36:39,527 Look at this heart-shaped wreckage 654 00:36:39,795 --> 00:36:41,990 What have we done? 655 00:36:42,064 --> 00:36:45,864 We have got scars from battles 656 00:36:45,968 --> 00:36:48,300 Nobody won 657 00:36:48,370 --> 00:36:51,806 We can start over, better 658 00:36:52,341 --> 00:36:54,241 Both of us know 659 00:36:54,310 --> 00:36:58,542 If we just let the broken pieces 660 00:36:58,948 --> 00:37:01,542 Let the broken pieces 661 00:37:01,884 --> 00:37:04,944 Let the broken pieces 662 00:37:05,487 --> 00:37:08,217 Let the broken pieces 663 00:37:28,578 --> 00:37:30,341 Tomorrow we go into tech. 664 00:37:30,413 --> 00:37:34,816 Now is the absolute last moment to tweak anything major. 665 00:37:35,018 --> 00:37:40,752 So I thought it would be nice if we took the time to say whatever it is we feel. 666 00:37:41,191 --> 00:37:42,215 Anything. 667 00:37:43,660 --> 00:37:44,684 Constructive, 668 00:37:45,528 --> 00:37:46,620 destructive... 669 00:37:46,696 --> 00:37:48,391 Anything at all. 670 00:37:51,001 --> 00:37:52,298 Fine. 671 00:37:52,569 --> 00:37:55,367 Fine. You don't have to talk about each other. 672 00:37:56,606 --> 00:37:58,073 How about me? 673 00:37:58,174 --> 00:38:00,233 What do you think of my performance? 674 00:38:06,883 --> 00:38:07,907 Anyone? 675 00:38:09,319 --> 00:38:12,482 You guys, he's asking us to be honest. 676 00:38:12,822 --> 00:38:14,847 He means it. He wants to hear the truth. 677 00:38:15,525 --> 00:38:17,425 This is our chance to make it good. 678 00:38:17,794 --> 00:38:19,989 Just tell him how bad it is and we can make it better. 679 00:38:20,297 --> 00:38:22,822 Please, tell me. 680 00:38:28,638 --> 00:38:29,696 It's dreadful. 681 00:38:29,773 --> 00:38:30,933 Appalling. 682 00:38:31,007 --> 00:38:33,532 I've never been so embarrassed by my work before. 683 00:38:33,610 --> 00:38:35,100 And I was in Urban Cowboy. 684 00:38:35,211 --> 00:38:36,269 It's that bad. 685 00:38:36,346 --> 00:38:38,075 - It's really bad. - It's just awful. 686 00:38:38,148 --> 00:38:40,582 Yeah, it's terrible. Unbelievable. 687 00:38:40,650 --> 00:38:43,312 Is any of it any good? 688 00:38:44,220 --> 00:38:48,156 The text was. The music is. The cast is. 689 00:38:48,425 --> 00:38:50,325 You can be, too, if you want to be. 690 00:38:51,695 --> 00:38:53,959 Do we still have time to make some changes? 691 00:38:54,297 --> 00:38:55,696 Absolutely. 692 00:38:55,865 --> 00:38:56,854 Okay. 693 00:39:01,604 --> 00:39:03,731 Hey. You came. 694 00:39:04,140 --> 00:39:05,471 I did. 695 00:39:05,675 --> 00:39:07,267 It has real promise. 696 00:39:07,577 --> 00:39:08,703 So, you really quit, huh? 697 00:39:08,778 --> 00:39:10,040 It appears I did. 698 00:39:10,113 --> 00:39:12,206 You ruled! She did. 699 00:39:13,049 --> 00:39:14,107 Thank you. 700 00:39:14,451 --> 00:39:16,817 Nice work. You, too. 701 00:39:16,886 --> 00:39:19,946 I agree. You were wonderful. 702 00:39:20,490 --> 00:39:22,549 Where can I find the writers? They're right here. 703 00:39:22,625 --> 00:39:25,253 I'm Kyle, I did the book. Jimmy wrote the music and lyrics. 704 00:39:25,328 --> 00:39:28,729 Scott Nichols. I'm the artistic director at Manhattan Theater Workshop. 705 00:39:28,798 --> 00:39:30,698 Wow. And you came to see our show? 706 00:39:30,800 --> 00:39:32,461 I'll admit I only came because the show 707 00:39:32,535 --> 00:39:33,968 I had tickets for got canceled, 708 00:39:34,037 --> 00:39:37,438 but I'm glad I did. It's really intriguing. 709 00:39:37,507 --> 00:39:39,202 It's just the kind of project that I look for. 710 00:39:39,576 --> 00:39:40,770 Who's the director? 711 00:39:40,844 --> 00:39:42,141 We don't have one. 712 00:39:42,746 --> 00:39:43,906 Yeah, you do. 713 00:39:44,781 --> 00:39:46,271 Derek? 714 00:39:46,349 --> 00:39:47,338 Hi, Scott. How you doing? 715 00:39:47,417 --> 00:39:49,749 What are you doing here? Aren't you directing Bombshell? 716 00:39:49,819 --> 00:39:51,081 Not anymore, no. 717 00:39:51,755 --> 00:39:53,620 And you'd both be on board to star? 718 00:39:54,557 --> 00:39:56,149 I'm not an actor. Yes, he is. 719 00:39:57,060 --> 00:39:58,493 And what about you? 720 00:39:58,561 --> 00:40:00,825 I can't. I'm in Bombshell. 721 00:40:00,897 --> 00:40:02,558 Oh, that's too bad. 722 00:40:03,600 --> 00:40:05,659 Would you all like to go and have a drink and talk about the show? 723 00:40:05,735 --> 00:40:07,362 God, yes. 724 00:40:09,906 --> 00:40:11,339 Where we going? 725 00:40:14,677 --> 00:40:16,110 Hey. You're coming, right? 726 00:40:16,713 --> 00:40:20,012 Hey, don't you have to be at rehearsal early tomorrow morning? 727 00:40:20,183 --> 00:40:22,845 Yeah. Well, have fun. 728 00:40:23,686 --> 00:40:25,654 Yeah, see you around. 729 00:40:41,571 --> 00:40:42,560 What's that? 730 00:40:43,106 --> 00:40:46,166 That's proof that Jerry is a lying son of a bitch. 731 00:40:46,543 --> 00:40:50,445 It's a background check on Nick Felder. Ellis did it last year. 732 00:40:51,314 --> 00:40:52,838 I found it in Jerry's office. 733 00:40:53,249 --> 00:40:54,910 Wait, what does that mean? 734 00:40:54,984 --> 00:40:58,681 It means that Jerry was paying Ellis for information 735 00:40:58,755 --> 00:41:02,350 so he could shut down the show and take it over himself. 736 00:41:02,425 --> 00:41:03,790 Mission accomplished. 737 00:41:04,360 --> 00:41:05,657 Oh, my God. 738 00:41:07,163 --> 00:41:08,528 Have you talked to him? 739 00:41:08,965 --> 00:41:11,934 No, and I'm not going to until I get the show back. 740 00:41:12,001 --> 00:41:13,866 Then I'll kill him if he's lucky. 741 00:41:15,605 --> 00:41:17,129 What do we do until then? 742 00:41:17,807 --> 00:41:20,241 Even if we got a new director tomorrow, 743 00:41:20,310 --> 00:41:22,505 he or she would need weeks of prep. 744 00:41:23,480 --> 00:41:25,243 What if he were already prepped? 745 00:41:25,315 --> 00:41:26,304 What do you mean? 746 00:41:26,382 --> 00:41:27,872 We have a director. 747 00:41:32,222 --> 00:41:33,246 Oh, my God. 748 00:41:34,457 --> 00:41:39,485 We have a director. Tom, we have a director! 749 00:41:41,297 --> 00:41:43,060 Who? You! 750 00:41:43,733 --> 00:41:45,496 You know this show better than anyone. 751 00:41:45,568 --> 00:41:48,867 You know the cast, the costumes, the choreography, 752 00:41:48,938 --> 00:41:52,237 sometimes he does it around the apartment when he thinks no one's looking. 753 00:41:52,308 --> 00:41:55,038 Look what you did today in rehearsal. 754 00:41:55,345 --> 00:41:58,075 You've got the vision, Tom. You see the show. 755 00:41:58,581 --> 00:42:00,310 Like Derek used to. 756 00:42:00,550 --> 00:42:04,042 Even better. 'Cause you see it the way we want it to be. 757 00:42:04,654 --> 00:42:08,385 I will be with you every step of the way. 758 00:42:08,725 --> 00:42:10,283 What do you say? 759 00:42:11,227 --> 00:42:12,888 You want to save Bombshell, or what? 760 00:42:21,905 --> 00:42:23,270 I thought you'd never ask. 761 00:42:25,905 --> 00:42:27,270 762 00:42:27,320 --> 00:42:31,870 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.