All language subtitles for Smash s02e02 The Fallout.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,215 --> 00:00:49,584 Hello? Excuse me. 2 00:00:49,681 --> 00:00:50,880 Hey. 3 00:00:50,882 --> 00:00:52,215 You're here. 4 00:00:52,217 --> 00:00:53,217 I work here. 5 00:00:53,218 --> 00:00:54,550 Right. 6 00:00:54,552 --> 00:00:56,085 I'm sorry to ambush you. 7 00:00:56,087 --> 00:00:57,854 I'm Karen, by the way. 8 00:00:57,856 --> 00:01:00,623 I left you a few messages, but you never called back. 9 00:01:00,625 --> 00:01:03,626 Girls just usually call to yell at me, so... 10 00:01:03,628 --> 00:01:05,945 Well, that's not what I was calling to do. 11 00:01:05,947 --> 00:01:07,897 I was hoping we could talk about your music. 12 00:01:07,899 --> 00:01:09,115 My what? 13 00:01:09,117 --> 00:01:10,432 You guys are writing a musical. 14 00:01:10,434 --> 00:01:11,617 I mean, I'd love to hear more. 15 00:01:11,619 --> 00:01:13,035 There's nothing to hear. 16 00:01:13,037 --> 00:01:15,204 I don't... I don't write anything. 17 00:01:15,206 --> 00:01:16,789 So the song you played last week after closing, 18 00:01:16,791 --> 00:01:18,274 that wasn't yours? 19 00:01:18,276 --> 00:01:19,942 Your friend just lied 20 00:01:19,944 --> 00:01:21,561 when he said it was from your musical? 21 00:01:21,563 --> 00:01:23,546 - Are you always like this? - Like what? 22 00:01:23,548 --> 00:01:25,298 Uptight. 23 00:01:25,300 --> 00:01:27,116 I mean, if you stopped clenching your jaw like that, 24 00:01:27,118 --> 00:01:28,634 you know, you could actually be cute. 25 00:01:28,636 --> 00:01:30,469 - I don't clench my jaw. - Relax. 26 00:01:30,471 --> 00:01:34,140 - That's really rude. - Okay, you're doing it again. 27 00:01:34,142 --> 00:01:36,392 You know, my... My shift's over at 5:00, 28 00:01:36,394 --> 00:01:38,261 if you want to hang out. 29 00:01:38,263 --> 00:01:40,429 No, I don't... 30 00:01:40,431 --> 00:01:42,932 I don't want to hang out. I just want... 31 00:01:42,934 --> 00:01:44,984 You know what? Forget it. 32 00:01:44,986 --> 00:01:48,804 See ya. 33 00:01:48,806 --> 00:01:50,472 Dude, was that Karen Cartwright? 34 00:01:50,474 --> 00:01:52,141 No idea. 35 00:01:52,143 --> 00:01:53,743 She's the girl I told you about, 36 00:01:53,745 --> 00:01:55,144 the one that was here the other night. 37 00:01:55,146 --> 00:01:57,246 She's a big deal. She could help us. 38 00:01:57,248 --> 00:01:58,898 We do it on our own, all right? 39 00:01:58,900 --> 00:02:00,649 We don't need anyone's help. 40 00:02:00,651 --> 00:02:03,202 Move it. I'm late. 41 00:02:05,155 --> 00:02:07,590 Derek, it's me. I just wanted to let you know 42 00:02:07,592 --> 00:02:09,592 I finally got in touch with that composer. 43 00:02:09,594 --> 00:02:11,493 - Hey! Hey, Karen, wait up! - It turn... 44 00:02:11,495 --> 00:02:15,097 And... I got to call you back. 45 00:02:15,099 --> 00:02:17,499 Hey. Hey. 46 00:02:17,501 --> 00:02:19,518 Look, I'm sorry about whatever he said to you back there. 47 00:02:19,520 --> 00:02:20,636 That guy's your friend, right? 48 00:02:20,638 --> 00:02:22,171 Why, exactly? I know. 49 00:02:22,173 --> 00:02:23,856 He's complicated. 50 00:02:23,858 --> 00:02:25,358 But he's a really good guy when you get to know him 51 00:02:25,360 --> 00:02:26,976 and an amazing composer. 52 00:02:26,978 --> 00:02:28,778 He's just really protective of our stuff. 53 00:02:28,780 --> 00:02:30,646 Well, I wanted to hear more, play it for my friend Derek, 54 00:02:30,648 --> 00:02:32,982 see what he thought. Derek, as in Derek Wills? 55 00:02:32,984 --> 00:02:36,018 Like... like the Derek Wills? He's... 56 00:02:36,020 --> 00:02:37,820 Irrelevant to this conversation, 57 00:02:37,822 --> 00:02:39,372 since your friend clearly isn't interested. 58 00:02:39,374 --> 00:02:40,873 Yes, he is. 59 00:02:40,875 --> 00:02:42,875 He just doesn't know it yet, and so am I. 60 00:02:42,877 --> 00:02:44,660 Look, can you meet me in a couple hours, 61 00:02:44,662 --> 00:02:46,162 when I'm done with my shift? 62 00:02:46,164 --> 00:02:48,664 There's something I want to show you. 63 00:02:48,666 --> 00:02:51,000 I realize your clients haven't gotten paid, Saul. 64 00:02:51,002 --> 00:02:53,135 No one has. I'm truly sorry. 65 00:02:53,137 --> 00:02:56,055 But mark my words, I'll have this all ironed out, 66 00:02:56,057 --> 00:02:57,206 tout de suite! 67 00:02:57,208 --> 00:03:00,709 Now, if you'll excuse me... 68 00:03:02,479 --> 00:03:04,847 The fact I was able to stage a single number 69 00:03:04,849 --> 00:03:06,515 in the middle of that circus you and Julia created 70 00:03:06,517 --> 00:03:08,050 is nothing short of a miracle. 71 00:03:08,052 --> 00:03:09,885 "Circus"... how choice. 72 00:03:09,887 --> 00:03:13,555 Let's talk about you juggling every Marilyn in the show. 73 00:03:13,557 --> 00:03:16,192 Boys, there's nothing to be gained 74 00:03:16,194 --> 00:03:18,027 by turning on each other. 75 00:03:18,029 --> 00:03:19,745 But it feels good. 76 00:03:19,747 --> 00:03:23,732 All right, then... Maybe we should turn on you. 77 00:03:23,734 --> 00:03:26,535 Did it not even seem a little bit strange to you 78 00:03:26,537 --> 00:03:29,038 that a Brooklyn bartender and his funny little friends 79 00:03:29,040 --> 00:03:30,923 had millions of dollars in cash lying around? 80 00:03:30,925 --> 00:03:32,875 I have spent the last three hours 81 00:03:32,877 --> 00:03:35,778 with the federal government and my accountant, 82 00:03:35,780 --> 00:03:38,247 going through every bill, receipt, and pay stub 83 00:03:38,249 --> 00:03:39,832 since the beginning of time. 84 00:03:39,834 --> 00:03:41,434 It's all in order. 85 00:03:41,436 --> 00:03:43,619 Did they say when we could get back to work? 86 00:03:43,621 --> 00:03:46,055 No, but we're still alive. 87 00:03:46,057 --> 00:03:49,692 Karen is singing tonight at the American theatre wing gala. 88 00:03:49,694 --> 00:03:52,094 Every Broadway bigwig will be there. 89 00:03:52,096 --> 00:03:54,563 So, for now, I'd like to ask both of you 90 00:03:54,565 --> 00:03:56,866 please not to accept any other project 91 00:03:56,868 --> 00:03:58,600 until all of this is settled. 92 00:03:58,602 --> 00:04:00,453 Yeah, I can't make that guarantee... I need to work. 93 00:04:00,455 --> 00:04:03,439 You have offers after last week's revelations? 94 00:04:03,441 --> 00:04:05,057 Yeah. 95 00:04:05,059 --> 00:04:07,043 Rebecca Duvall has moved on, so have the tabloids. 96 00:04:07,045 --> 00:04:08,711 So, beyond directing 97 00:04:08,713 --> 00:04:10,963 one of Broadway's biggest stars in The Wiz, 98 00:04:10,965 --> 00:04:13,782 - yes, I have several offers. - Amazing. 99 00:04:13,784 --> 00:04:14,950 What a business. 100 00:04:14,952 --> 00:04:15,968 Tom. 101 00:04:15,970 --> 00:04:17,403 Did you pack something warm 102 00:04:17,405 --> 00:04:19,388 for your trip to the moral high ground? 103 00:04:19,390 --> 00:04:21,057 Why don't you both get out of my office? 104 00:04:21,059 --> 00:04:24,293 I'll let you know what happens tonight. 105 00:04:24,295 --> 00:04:26,562 Julia and I are here for you, whatever you need. 106 00:04:26,564 --> 00:04:28,097 You are. 107 00:04:28,099 --> 00:04:30,466 This is the third meeting Julia's missed. 108 00:04:30,468 --> 00:04:32,268 She had a college thing with Leo. 109 00:04:36,606 --> 00:04:39,308 It's Miriam Abramson's office on line e... on 110 00:04:39,310 --> 00:04:42,311 the American theatre wing. 111 00:04:42,313 --> 00:04:44,246 I'm so jealous. 112 00:04:44,248 --> 00:04:46,148 You're going on tour with The Book of Mormon, 113 00:04:46,150 --> 00:04:48,650 and I can't even get a callback for an eHarmony commercial. 114 00:04:48,652 --> 00:04:50,486 You got to bug your agent more. 115 00:04:50,488 --> 00:04:52,455 Are you kidding me? That's all I've been doing. 116 00:04:52,457 --> 00:04:54,123 But you are Ivy Lynn. 117 00:04:54,125 --> 00:04:56,008 She don't stay down for long. 118 00:04:56,010 --> 00:04:57,793 At least you're not Lisa McMann. 119 00:04:57,795 --> 00:04:59,462 Approaching, approaching. My God, my God, 120 00:04:59,464 --> 00:05:01,663 my God, my God... I cannot face that woman today. 121 00:05:01,665 --> 00:05:05,501 She's been plugging away longer than I have. 122 00:05:05,503 --> 00:05:08,170 Ivy? And Sam? 123 00:05:08,172 --> 00:05:10,306 - My God! - Lisa McMann! 124 00:05:10,308 --> 00:05:11,941 Hi! 125 00:05:11,943 --> 00:05:13,359 This is too funny! 126 00:05:13,361 --> 00:05:15,511 I was just thinking about you guys 127 00:05:15,513 --> 00:05:16,946 and that awful Shakespeare festival 128 00:05:16,948 --> 00:05:18,680 we did in the adirondacks. 129 00:05:18,682 --> 00:05:21,200 Don't remind me. 130 00:05:21,202 --> 00:05:24,019 So what have you been up to? 131 00:05:24,021 --> 00:05:26,038 Stationery! 132 00:05:26,040 --> 00:05:27,656 Yeah! 133 00:05:27,658 --> 00:05:30,993 I got out of the biz, and my whole life changed. 134 00:05:30,995 --> 00:05:32,861 Now I make my own hours. 135 00:05:32,863 --> 00:05:34,330 People actually want what I'm offering... 136 00:05:34,332 --> 00:05:36,215 No more rejection, rejection, rejection. 137 00:05:36,217 --> 00:05:39,201 Here is my guesthouse. 138 00:05:39,203 --> 00:05:41,170 Yeah. 139 00:05:41,172 --> 00:05:43,389 How about you guys? 140 00:05:46,843 --> 00:05:48,544 Hello, darling. 141 00:05:48,546 --> 00:05:50,679 How's my second favorite agent in the world? 142 00:05:50,681 --> 00:05:52,681 Very sweet. 143 00:05:52,683 --> 00:05:53,882 Loving the purple. 144 00:05:53,884 --> 00:05:55,351 - Thank you. - So... 145 00:05:55,353 --> 00:05:56,685 Got some news for me? 146 00:05:56,687 --> 00:05:58,387 What's happening with The Wiz? 147 00:05:58,389 --> 00:06:00,556 Well, Ronnie's a big fan, as you know, 148 00:06:00,558 --> 00:06:02,391 and she remains that way. 149 00:06:02,393 --> 00:06:05,194 She fought hard for you with the producers. 150 00:06:05,196 --> 00:06:06,529 Wait. 151 00:06:06,531 --> 00:06:09,315 Am I hearing a past tense in there? 152 00:06:09,317 --> 00:06:10,899 They're letting you go. 153 00:06:10,901 --> 00:06:13,235 Just because I shagged a couple of actresses? 154 00:06:13,237 --> 00:06:14,703 That's ludicrous. 155 00:06:14,705 --> 00:06:16,839 Well, it's not just because of that. 156 00:06:16,841 --> 00:06:18,740 The local news has a story. 157 00:06:18,742 --> 00:06:20,376 We got the heads-up an hour ago. 158 00:06:20,378 --> 00:06:23,412 Five dancers have come forward 159 00:06:23,414 --> 00:06:26,248 and are accusing you of sexual harassment. 160 00:06:26,250 --> 00:06:28,601 I have the names here somewhere. 161 00:06:30,188 --> 00:06:32,421 I don't want to talk to her assistant again. 162 00:06:32,423 --> 00:06:35,057 I want to talk to her. 163 00:06:36,393 --> 00:06:38,611 Looks nothing like you. 164 00:06:38,613 --> 00:06:41,197 I knew I should have moved offices. 165 00:06:41,199 --> 00:06:44,283 Jerry... 166 00:06:44,285 --> 00:06:47,203 I'm in a particularly tight spot, 167 00:06:47,205 --> 00:06:48,404 and you owe me. 168 00:06:48,406 --> 00:06:49,922 - I do? - Yes. 169 00:06:49,924 --> 00:06:51,740 You're giving me your table tonight 170 00:06:51,742 --> 00:06:53,459 for the American theatre wing gala. 171 00:06:53,461 --> 00:06:55,277 I thought you were already going. 172 00:06:55,279 --> 00:06:57,079 I thought I was too. 173 00:06:57,081 --> 00:06:59,932 But Miriam Abramson's assistant called to say 174 00:06:59,934 --> 00:07:01,750 that I am no longer on the guest list. 175 00:07:01,752 --> 00:07:03,769 Is that so? 176 00:07:03,771 --> 00:07:06,972 I have only a small window of opportunity for Bombshell, 177 00:07:06,974 --> 00:07:08,807 and I will not have it closed. 178 00:07:08,809 --> 00:07:11,310 I refuse to be treated like a criminal. 179 00:07:11,312 --> 00:07:13,562 So... 180 00:07:13,564 --> 00:07:15,648 You want to be my date? 181 00:07:15,650 --> 00:07:17,466 No. You're not going. 182 00:07:17,468 --> 00:07:19,652 It'll be just me and my creative team. 183 00:07:19,654 --> 00:07:22,404 I hear Julia's a mess. 184 00:07:22,406 --> 00:07:24,823 The Wiz dropped Derek like a hot potato. 185 00:07:24,825 --> 00:07:28,594 Julia's fine. And so is Derek. 186 00:07:28,596 --> 00:07:31,163 My team couldn't be more unified. 187 00:07:31,165 --> 00:07:33,949 They'll sail through. 188 00:07:33,951 --> 00:07:36,652 You're welcome. 189 00:07:43,594 --> 00:07:45,010 Hello? 190 00:07:45,012 --> 00:07:46,345 Hi, boys. 191 00:07:46,347 --> 00:07:48,464 I need Julia too. Is she there? 192 00:07:48,466 --> 00:07:51,600 She's meeting with her realtor. 193 00:07:51,602 --> 00:07:52,834 What's going on, Eileen? 194 00:07:52,836 --> 00:07:54,436 I'm on my way home. 195 00:07:54,438 --> 00:07:56,188 Okay, we've got a slight change of plans. 196 00:07:56,190 --> 00:07:58,507 Karen's no longer singing tonight. 197 00:07:58,509 --> 00:08:00,359 Instead, it'll be the four of us, 198 00:08:00,361 --> 00:08:01,977 8:00 at the Plaza, 199 00:08:01,979 --> 00:08:04,480 and I want you on your best behavior, all of you... 200 00:08:04,482 --> 00:08:07,516 No fighting, no surprises, no scandals. 201 00:08:07,518 --> 00:08:08,534 Is that understood? 202 00:08:08,536 --> 00:08:10,703 Bloody paparazzo. 203 00:08:10,705 --> 00:08:12,321 Of course. 204 00:08:12,323 --> 00:08:15,157 And, Tom, tell Julia it's cocktail attire. 205 00:08:15,159 --> 00:08:16,875 Yep. 206 00:08:16,877 --> 00:08:18,377 No! 207 00:08:29,983 --> 00:08:31,684 No, I can't, not tonight. 208 00:08:31,771 --> 00:08:33,138 I'm not up for it, maybe tomorrow. 209 00:08:33,905 --> 00:08:35,838 You have to. Eileen needs us. 210 00:08:35,840 --> 00:08:37,423 Besides, it's been a week. 211 00:08:37,425 --> 00:08:39,175 You're starting to merge with the couch. 212 00:08:39,177 --> 00:08:40,743 Some air will be good for you. 213 00:08:40,745 --> 00:08:44,363 I got some air today. I met Leo in Riverside Park. 214 00:08:44,365 --> 00:08:47,366 And then you came home and put your pajamas back on? 215 00:08:47,368 --> 00:08:49,902 I may have met him in them. 216 00:08:49,904 --> 00:08:51,721 Julia! 217 00:08:51,723 --> 00:08:53,606 Look, it's... It's bad enough 218 00:08:53,608 --> 00:08:55,525 that I destroyed my family. 219 00:08:55,527 --> 00:08:58,728 Now Frank is telling people, and everyone is writing me. 220 00:08:58,730 --> 00:09:01,731 I have to relive the whole thing every time I check my email! 221 00:09:01,733 --> 00:09:04,767 I know it's hard, but we can't abandon Bombshell 222 00:09:04,769 --> 00:09:06,435 in her hour of need. 223 00:09:06,437 --> 00:09:08,771 None of your relatives are gonna be at the thing tonight. 224 00:09:08,773 --> 00:09:10,556 No, just industry people... That's worse. 225 00:09:10,558 --> 00:09:11,874 They'll eat me alive. 226 00:09:11,876 --> 00:09:13,292 Look, if there was anywhere else 227 00:09:13,294 --> 00:09:15,044 that you wanted me to go with you tonight... 228 00:09:15,046 --> 00:09:18,280 The Bronx zoo, whole foods... The shower? 229 00:09:21,952 --> 00:09:25,054 I am asking my friend Tom 230 00:09:25,056 --> 00:09:27,623 to tell my partner Tom 231 00:09:27,625 --> 00:09:30,610 that I need the night off. 232 00:09:30,612 --> 00:09:32,762 Please? 233 00:09:32,764 --> 00:09:34,897 I will tell Eileen you're sick 234 00:09:34,899 --> 00:09:37,733 and represent the team myself. 235 00:09:37,735 --> 00:09:40,803 Thank you. You're the best. 236 00:09:40,805 --> 00:09:42,655 Yes, I am. 237 00:09:42,657 --> 00:09:46,075 And I promise, I'll get back up soon. 238 00:09:46,077 --> 00:09:49,378 Just a... Just a little longer? 239 00:09:52,950 --> 00:09:55,918 This is... this is what you wanted to show me? 240 00:09:55,920 --> 00:09:57,653 He doesn't write anything down, really, 241 00:09:57,655 --> 00:10:00,990 except, occasionally, when he's wasted. 242 00:10:00,992 --> 00:10:03,292 This one is particularly amazing. 243 00:10:03,294 --> 00:10:04,760 He doesn't know I saved it. Read the lyrics. 244 00:10:04,762 --> 00:10:06,596 I think they start on the cocktail menu. 245 00:10:06,598 --> 00:10:09,098 I don't understand... do you guys have a musical or not? 246 00:10:09,100 --> 00:10:11,634 We do. We're still working on it, 247 00:10:11,636 --> 00:10:13,136 but most of the songs are written. 248 00:10:13,138 --> 00:10:16,522 Does your friend even know you're here? 249 00:10:16,524 --> 00:10:18,975 Look... 250 00:10:18,977 --> 00:10:21,010 I just came from a clearasil audition 251 00:10:21,012 --> 00:10:23,179 and then found out the one thing I was looking forward to 252 00:10:23,181 --> 00:10:25,031 got canceled tonight, so you can understand 253 00:10:25,033 --> 00:10:27,366 I was hoping to get involved with something that's real. 254 00:10:27,368 --> 00:10:29,685 This obviously isn't it. 255 00:10:29,687 --> 00:10:31,487 Let me know if it ever comes together, okay? 256 00:10:31,489 --> 00:10:34,190 Find someone to play this for you. 257 00:10:34,192 --> 00:10:37,326 And if you like it or you want to hear more, 258 00:10:37,328 --> 00:10:40,997 come to our place tonight... We're having some people over. 259 00:10:40,999 --> 00:10:44,050 Maybe if you stop by and got to know Jimmy a little better, 260 00:10:44,052 --> 00:10:48,471 he'd let his guard down, play you some stuff. 261 00:10:48,473 --> 00:10:50,840 Think about it? 262 00:11:01,219 --> 00:11:03,069 You can just... 263 00:11:03,071 --> 00:11:05,321 Leave it at the door, whatever it is! 264 00:11:05,323 --> 00:11:06,856 Thank you! 265 00:11:06,858 --> 00:11:08,858 Julia? 266 00:11:08,860 --> 00:11:11,360 It's Ivy. 267 00:11:15,749 --> 00:11:18,417 Hello, Daisy. Can I have a word? 268 00:11:18,419 --> 00:11:21,087 - I can't talk to you, Derek. - Yeah, you can. 269 00:11:21,089 --> 00:11:23,405 We need to have a little chat about your understanding 270 00:11:23,407 --> 00:11:25,508 of the phrase "sexual harassment." 271 00:11:25,510 --> 00:11:27,043 You know I never touched you. 272 00:11:27,045 --> 00:11:28,844 I didn't say you did. 273 00:11:28,846 --> 00:11:31,714 You only hit on me through four callbacks of Sweet charity, 274 00:11:31,716 --> 00:11:33,849 and when I finally said I wouldn't sleep with you, 275 00:11:33,851 --> 00:11:35,551 I mysteriously lost out on the job. 276 00:11:35,553 --> 00:11:37,386 Well, as I recall, you didn't get the job 277 00:11:37,388 --> 00:11:38,921 'cause, while you were a pretty good dancer, 278 00:11:38,923 --> 00:11:40,723 you were only an okay actress, which is why, 279 00:11:40,725 --> 00:11:45,027 after all these years, you're still teaching pilates. 280 00:11:45,029 --> 00:11:46,862 You're unbelievable. 281 00:11:46,864 --> 00:11:48,531 Is that really what you came here to say? 282 00:11:48,533 --> 00:11:50,299 Yeah, pretty much. 283 00:11:50,301 --> 00:11:53,536 Since when is it harassment to ask someone out on a date? 284 00:11:53,538 --> 00:11:54,937 You don't get it. 285 00:11:54,939 --> 00:11:56,706 You're a big-shot director. 286 00:11:56,708 --> 00:11:58,107 You're in a position of power 287 00:11:58,109 --> 00:12:00,109 from the minute you wake up in the morning, 288 00:12:00,111 --> 00:12:01,961 and you don't treat that power with respect. 289 00:12:01,963 --> 00:12:04,714 Or did you really think women say yes 290 00:12:04,716 --> 00:12:08,167 because they actually like you? 291 00:12:11,471 --> 00:12:14,323 I'm sorry. I thought I was gonna be venting to Tom. 292 00:12:14,325 --> 00:12:16,092 Are you sure this is okay? 293 00:12:16,094 --> 00:12:19,161 Of course, I'm thrilled to be of use to anyone. 294 00:12:19,163 --> 00:12:22,331 I know you guys are super successful now. 295 00:12:22,333 --> 00:12:25,217 But did you ever feel like giving up? 296 00:12:25,219 --> 00:12:28,654 I could barely get up to answer the door. 297 00:12:30,491 --> 00:12:32,808 I just don't know what to do. 298 00:12:32,810 --> 00:12:35,077 Now I'm going in for parts that I would have passed on 299 00:12:35,079 --> 00:12:37,079 two years ago. 300 00:12:37,081 --> 00:12:38,831 Maybe I should just quit. 301 00:12:38,833 --> 00:12:41,650 I've been where you are. 302 00:12:41,652 --> 00:12:43,336 It's a brutal business. 303 00:12:43,338 --> 00:12:45,454 But just when I'd want to throw in the towel, 304 00:12:45,456 --> 00:12:47,923 something would happen to remind me 305 00:12:47,925 --> 00:12:50,960 of why I love it in the first place. 306 00:12:50,962 --> 00:12:54,597 And thus, the dysfunctional cycle continues. 307 00:12:57,602 --> 00:12:59,769 Yeah. 308 00:12:59,771 --> 00:13:02,138 - It cures everything. - It really does. 309 00:13:04,108 --> 00:13:05,808 I see... Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom! 310 00:13:05,810 --> 00:13:07,360 Listen, I've been meaning to call you. 311 00:13:07,362 --> 00:13:08,611 Honey, I've been so worried. 312 00:13:08,613 --> 00:13:10,529 You are... why? 313 00:13:10,531 --> 00:13:12,365 If they said half the stuff about a show of mine 314 00:13:12,367 --> 00:13:14,033 they're saying about yours, I would be on suicide watch. 315 00:13:14,035 --> 00:13:16,118 Well, you know our business. 316 00:13:16,120 --> 00:13:18,821 So much is exaggerated or just plain made up. 317 00:13:18,823 --> 00:13:20,323 Hey, you think I believe half of it? 318 00:13:20,325 --> 00:13:22,158 But I mean, come on, it's absurd. 319 00:13:22,160 --> 00:13:23,659 I mean, even Derek couldn't be 320 00:13:23,661 --> 00:13:25,194 as much of a dog as they're saying. 321 00:13:25,196 --> 00:13:27,046 You know, that's the kind of thing that... 322 00:13:27,048 --> 00:13:28,998 And Eileen rand running around with a drug lord? 323 00:13:29,000 --> 00:13:30,383 - Well, honestly... - Wait. 324 00:13:30,385 --> 00:13:32,134 I really don't know the specifics. 325 00:13:32,136 --> 00:13:34,503 Please do not thank me, but I have ordered everyone 326 00:13:34,505 --> 00:13:37,340 to stop talking about Julia having a nervous breakdown. 327 00:13:37,342 --> 00:13:39,008 Well, thank you anyway for that. 328 00:13:39,010 --> 00:13:40,709 But she's doing fine. 329 00:13:40,711 --> 00:13:43,145 The split was amicable. 330 00:13:43,147 --> 00:13:45,881 Well, you mean it's true? You know what? 331 00:13:45,883 --> 00:13:47,817 You have nothing to worry about. 332 00:13:47,819 --> 00:13:49,151 You are too good... someone's gonna snatch you right up. 333 00:13:49,153 --> 00:13:50,386 In fact, I have this idea that... 334 00:13:50,388 --> 00:13:51,987 What? No, no, no, no, no. 335 00:13:51,989 --> 00:13:53,406 J-Julia and I haven't broken up. 336 00:13:53,408 --> 00:13:54,740 I was talking about... No, we're fine. 337 00:13:54,742 --> 00:13:56,192 Harvey, look at me. 338 00:13:56,194 --> 00:13:57,576 Julia's fine. We are still together. 339 00:13:57,578 --> 00:14:00,029 So I guess I will see you both tonight 340 00:14:00,031 --> 00:14:02,081 at that theatre wingding thing? 341 00:14:02,083 --> 00:14:05,901 Yes? The two of you, together? 342 00:14:05,903 --> 00:14:07,336 Yes, you will. 343 00:14:07,338 --> 00:14:09,071 Julia will not only be there with me, 344 00:14:09,073 --> 00:14:11,257 but... 345 00:14:11,259 --> 00:14:13,509 We're giving a speech... 346 00:14:13,511 --> 00:14:15,744 A tribute, as a team... 347 00:14:15,746 --> 00:14:18,013 Both of us, together. 348 00:14:18,015 --> 00:14:21,417 And I will be right there cheering you on, as always. 349 00:14:21,419 --> 00:14:22,718 All right, later. 350 00:14:22,720 --> 00:14:24,970 Bye. Bye. 351 00:14:27,557 --> 00:14:30,726 So it's up to six dancers now? 352 00:14:30,728 --> 00:14:33,095 Well, thank you for telling me that, Peggy. 353 00:14:33,097 --> 00:14:35,114 Clearly, you're taking no delight whatsoever 354 00:14:35,116 --> 00:14:38,451 - in my misfortune. - Derek on two. 355 00:14:38,453 --> 00:14:40,703 Bye, Peggy. 356 00:14:40,705 --> 00:14:43,605 Did you not hear a word I said to you this morning? 357 00:14:43,607 --> 00:14:45,791 I didn't do anything. 358 00:14:45,793 --> 00:14:48,411 You did a lot. It's just catching up with you now. 359 00:14:48,413 --> 00:14:49,778 Yeah, whatever. 360 00:14:49,780 --> 00:14:52,047 What time is this thing again tonight? 361 00:14:52,049 --> 00:14:53,215 You're not coming. 362 00:14:53,217 --> 00:14:56,854 Bombshell needs ambassadors, not another liability. 363 00:14:56,880 --> 00:14:57,903 I'm sorry. 364 00:14:57,905 --> 00:14:59,622 Well, Julia the adulteress is now Ambassador, 365 00:14:59,624 --> 00:15:01,807 but the serial seducer isn't? 366 00:15:01,809 --> 00:15:03,893 Is this a gender thing? 367 00:15:03,895 --> 00:15:06,429 You know what? I'm hanging up now, Derek. 368 00:15:06,431 --> 00:15:08,431 You're not going to 'cause I'm gonna hang up first! 369 00:15:13,154 --> 00:15:16,939 Another one of these. 370 00:15:16,941 --> 00:15:19,492 I have a question for you, young mate. 371 00:15:21,078 --> 00:15:23,996 If you have something somebody wants, 372 00:15:23,998 --> 00:15:26,248 does that mean you can't sleep with them? 373 00:15:26,250 --> 00:15:29,318 Dude, I don't know. My shift's over. 374 00:15:29,320 --> 00:15:31,003 Dan, he's all yours. 375 00:15:31,005 --> 00:15:33,789 Come on. 376 00:15:33,791 --> 00:15:36,125 All women like me. 377 00:15:44,518 --> 00:15:46,519 Hello. 378 00:15:46,521 --> 00:15:49,505 You're not a dancer, by any chance, are you? 379 00:15:49,507 --> 00:15:51,340 Back off, dude. 380 00:15:51,342 --> 00:15:54,443 She's with me. 381 00:15:54,445 --> 00:15:58,364 I think the lady can speak for herself. 382 00:17:51,725 --> 00:17:53,881 Honey, I'm home. 383 00:17:54,063 --> 00:17:55,764 Listen... 384 00:17:55,766 --> 00:17:57,950 I may have done something. 385 00:17:57,952 --> 00:17:59,100 I know. 386 00:17:59,102 --> 00:18:00,953 - I heard. - You heard? 387 00:18:00,955 --> 00:18:03,271 Mary Testa just called. 388 00:18:03,273 --> 00:18:05,707 She said that she heard from Jackie Hoffman, 389 00:18:05,709 --> 00:18:07,409 who heard from Cheyenne Jackson, 390 00:18:07,411 --> 00:18:10,295 who heard from Harvey fierstein 391 00:18:10,297 --> 00:18:12,280 that we're presenting tonight? 392 00:18:12,282 --> 00:18:14,917 - Yes. Well... - You could have told me. 393 00:18:14,919 --> 00:18:16,635 That's important! 394 00:18:16,637 --> 00:18:19,120 I only said no because I didn't want to sit at a table 395 00:18:19,122 --> 00:18:20,889 and be silently judged all night. 396 00:18:20,891 --> 00:18:22,424 I can't say no 397 00:18:22,426 --> 00:18:26,145 to the entire American theatre wing. 398 00:18:26,147 --> 00:18:28,630 How did this happen? 399 00:18:29,633 --> 00:18:30,799 Okay. 400 00:18:30,801 --> 00:18:33,134 First of all, you can stand. 401 00:18:33,136 --> 00:18:34,970 Good to know. Tell me! 402 00:18:34,972 --> 00:18:38,139 Well, I got a call out of the blue... 403 00:18:38,141 --> 00:18:40,159 From the head 404 00:18:40,161 --> 00:18:42,778 of the theatre wing... I forget her name. 405 00:18:42,780 --> 00:18:44,413 Miriam Abramson. I've met her. 406 00:18:44,415 --> 00:18:45,814 Right, of course you have. 407 00:18:45,816 --> 00:18:49,084 Well, apparently Miriam needed someone 408 00:18:49,086 --> 00:18:51,486 to speak about the theatre wing 409 00:18:51,488 --> 00:18:53,789 and all the beatific stuff it does, 410 00:18:53,791 --> 00:18:55,156 and when they heard we were coming, 411 00:18:55,158 --> 00:18:59,011 they thought, who better than us? 412 00:18:59,013 --> 00:19:01,346 That is so nice... 413 00:19:01,348 --> 00:19:04,016 The community supporting us 414 00:19:04,018 --> 00:19:06,635 after everything we've just been through. 415 00:19:08,355 --> 00:19:09,838 What do you want to say? 416 00:19:09,840 --> 00:19:11,473 Do you want me to just take a stab at it? 417 00:19:11,475 --> 00:19:13,108 I've already jotted down a few thoughts. 418 00:19:13,110 --> 00:19:15,027 - A few? - My God. My God! 419 00:19:15,029 --> 00:19:16,979 I've got to do my hair. Here, you take over 420 00:19:16,981 --> 00:19:19,180 you're actually excited about this. 421 00:19:19,182 --> 00:19:21,617 Excited? No. But I can do this. 422 00:19:21,619 --> 00:19:23,485 You're my partner, and I'm not gonna let you 423 00:19:23,487 --> 00:19:25,153 stand up there alone. 424 00:19:25,155 --> 00:19:27,022 And try and keep it brief. 425 00:19:27,024 --> 00:19:28,874 I hate it when presenters run on. 426 00:19:28,876 --> 00:19:32,294 Giving notes already before I've even started... 427 00:19:32,296 --> 00:19:34,046 Julia's back! 428 00:19:43,057 --> 00:19:45,007 Or something like that. 429 00:19:45,009 --> 00:19:46,858 He's crazy good. 430 00:19:46,860 --> 00:19:48,727 - Like Jonathan Larson good - Yes. 431 00:19:48,729 --> 00:19:50,545 Maybe they're writing the nextrent. 432 00:19:50,547 --> 00:19:52,014 I know. It's amazing. 433 00:19:52,016 --> 00:19:54,215 I'm not crazy for stalking this guy, right? 434 00:19:54,217 --> 00:19:55,651 Honey, I'm ready to stalk him. 435 00:19:55,653 --> 00:19:57,218 Is he straight? He can't be straight. 436 00:19:57,220 --> 00:19:59,054 I mean, it's musical theater. 437 00:19:59,056 --> 00:20:00,722 It doesn't matter if he is or he isn't. 438 00:20:00,724 --> 00:20:02,557 He's not interested in me... He called me "uptight." 439 00:20:02,559 --> 00:20:04,660 Okay, I say this with love, 440 00:20:04,662 --> 00:20:06,862 but you did sound a little uptight just now. 441 00:20:06,864 --> 00:20:09,331 You guys, just give her a break. 442 00:20:09,333 --> 00:20:10,666 She's just out of a three-year relationship, 443 00:20:10,668 --> 00:20:12,534 and she's a little bit rusty. 444 00:20:12,536 --> 00:20:14,336 She doesn't realize when a guy is hitting on her. 445 00:20:14,338 --> 00:20:15,837 You guys are missing the point. 446 00:20:15,839 --> 00:20:17,539 All I want to do is hear the rest of his songs. 447 00:20:17,541 --> 00:20:19,057 I just have to figure out how. 448 00:20:19,059 --> 00:20:21,209 I can think of one way. 449 00:20:21,211 --> 00:20:23,078 I knew you were gonna say that. 450 00:20:31,088 --> 00:20:33,221 Okay, you're definitely not writing the next Rent. 451 00:20:33,223 --> 00:20:34,255 Please. 452 00:20:34,257 --> 00:20:37,392 No, she isn't. 453 00:20:37,394 --> 00:20:40,896 But she just gave me a better idea. 454 00:20:40,898 --> 00:20:42,864 Thanks for checking in. 455 00:20:42,866 --> 00:20:44,700 Yeah, well, don't go pulling a Lisa McMann on me 456 00:20:44,702 --> 00:20:46,034 while I'm on tour, okay? 457 00:20:46,036 --> 00:20:47,769 Well, maybe she's got the right idea. 458 00:20:47,771 --> 00:20:49,571 She gave it her all, 459 00:20:49,573 --> 00:20:52,407 and when it didn't pan out, she exited stage left, 460 00:20:52,409 --> 00:20:54,543 and now she's the happiest person we know. 461 00:20:54,545 --> 00:20:56,611 What would you do if you couldn't do this? 462 00:20:56,613 --> 00:20:59,047 See, you don't have an easy answer. 463 00:20:59,049 --> 00:21:01,616 I gotta call you back. 464 00:21:01,618 --> 00:21:03,451 Good evening. 465 00:21:10,594 --> 00:21:11,643 Hi, there. 466 00:21:11,645 --> 00:21:12,961 Sorry to intrude. 467 00:21:12,963 --> 00:21:16,815 Miriam, lovely to see you. 468 00:21:16,817 --> 00:21:18,650 I was really so touched 469 00:21:18,652 --> 00:21:20,936 that you thought of us for this honor, 470 00:21:20,938 --> 00:21:22,904 especially in light of recent events. 471 00:21:22,906 --> 00:21:26,441 - I'm sorry. What? - God. 472 00:21:26,443 --> 00:21:27,993 I was just wondering if you knew 473 00:21:27,995 --> 00:21:30,579 when in the program that we'd be speaking. 474 00:21:30,581 --> 00:21:32,831 I get a little stage fright sometimes. 475 00:21:32,833 --> 00:21:34,916 But if I know when it's coming, then... 476 00:21:34,918 --> 00:21:38,420 - I don't... I-I'm sorry... - Okay, pardon me, hi, hi. 477 00:21:38,422 --> 00:21:42,424 Someone asked you to speak tonight? 478 00:21:42,426 --> 00:21:43,925 You did. 479 00:21:43,927 --> 00:21:48,513 You asked Tom... 480 00:21:48,515 --> 00:21:50,349 Levitt? 481 00:21:50,351 --> 00:21:52,851 No, I'm quite certain I didn't 482 00:21:52,853 --> 00:21:54,186 and wouldn't either. 483 00:21:54,188 --> 00:21:55,854 Hi. Hi. Hi. 484 00:21:55,856 --> 00:21:58,006 Sorry. Sorry. Sorry. 485 00:21:58,008 --> 00:22:01,360 No, I'm sorry. 486 00:22:01,362 --> 00:22:04,312 And you're gonna be. 487 00:22:04,314 --> 00:22:07,315 Miriam. Excuse me. 488 00:22:10,787 --> 00:22:12,487 Julia. 489 00:22:12,489 --> 00:22:14,189 Julia? 490 00:22:14,191 --> 00:22:16,792 Can you please stay, so we can talk about this? 491 00:22:16,794 --> 00:22:20,028 I had a million reasons to be embarrassed 492 00:22:20,030 --> 00:22:21,797 before I came here tonight, 493 00:22:21,799 --> 00:22:23,865 and you just created a new one. 494 00:22:23,867 --> 00:22:26,668 I got caught in a moment, and it got away from me. 495 00:22:26,670 --> 00:22:28,220 I was gonna tell you the truth. 496 00:22:28,222 --> 00:22:31,339 But when you heard about this, you were so happy, 497 00:22:31,341 --> 00:22:33,225 for the first time in weeks. 498 00:22:33,227 --> 00:22:35,677 It got you off the couch. That doesn't make it okay! 499 00:22:35,679 --> 00:22:37,179 Excuse me. 500 00:22:37,181 --> 00:22:39,014 I have to tell you, 501 00:22:39,016 --> 00:22:41,733 I just saw heaven on Earth again for the third time. 502 00:22:41,735 --> 00:22:43,735 - Wonderful. - I'm so glad. 503 00:22:43,737 --> 00:22:45,553 The new Fella's not so good. 504 00:22:45,555 --> 00:22:47,388 - Great. - Helpful. 505 00:22:47,390 --> 00:22:49,741 Julia... 506 00:22:49,743 --> 00:22:51,076 Look... 507 00:22:51,078 --> 00:22:53,195 I'm really worried about you. 508 00:22:53,197 --> 00:22:55,230 I feel awful about everything that you're going through 509 00:22:55,232 --> 00:22:57,749 with Frank and Leo, but it is very hard 510 00:22:57,751 --> 00:23:00,869 to watch you be this down for so long. 511 00:23:00,871 --> 00:23:02,070 Well, I'm sorry. 512 00:23:02,072 --> 00:23:04,239 Maybe you'd bounce back faster, 513 00:23:04,241 --> 00:23:05,540 but we're different people, 514 00:23:05,542 --> 00:23:07,342 and I need to do this on my own time. 515 00:23:07,344 --> 00:23:09,577 But it's not just your time. It's mine too. 516 00:23:09,579 --> 00:23:12,047 As partners, if you're down for the count, then so am I. 517 00:23:12,049 --> 00:23:15,416 Is that what this is about? I'm holding you down? 518 00:23:17,604 --> 00:23:19,755 No. You're doing it again. 519 00:23:19,757 --> 00:23:22,023 You're hiding something. Talk to me. 520 00:23:22,025 --> 00:23:24,425 I'm not made of glass. 521 00:23:24,427 --> 00:23:27,095 Fine. 522 00:23:27,097 --> 00:23:29,114 Word on the street is that you couldn't hack it 523 00:23:29,116 --> 00:23:31,366 on Bombshell, 524 00:23:31,368 --> 00:23:33,201 that you had a nervous breakdown, 525 00:23:33,203 --> 00:23:35,103 and that I should be looking for another writing partner 526 00:23:35,105 --> 00:23:38,540 before my career goes down with yours. 527 00:23:38,542 --> 00:23:40,792 You keep promising you'll come out of it, 528 00:23:40,794 --> 00:23:44,296 but then you find another reason to crawl back onto the couch. 529 00:23:44,298 --> 00:23:48,800 I am running out of excuses for you. 530 00:23:51,288 --> 00:23:53,955 I don't want a new writing partner, okay? 531 00:23:53,957 --> 00:23:56,958 I just want my old one back. 532 00:24:09,265 --> 00:24:11,131 So this is greenpoint. 533 00:24:11,133 --> 00:24:13,133 Half pierogies and half poseurs... 534 00:24:13,135 --> 00:24:14,652 What's not to love? 535 00:24:14,654 --> 00:24:15,969 So where is this guy? 536 00:24:15,971 --> 00:24:17,655 I'm looking. I'm looking. 537 00:24:17,657 --> 00:24:19,807 I'm gonna get me some moonshine... 538 00:24:19,809 --> 00:24:22,827 Or that. 539 00:24:22,829 --> 00:24:25,913 - That's Kyle. Don't you dare. - Too late. 540 00:24:25,915 --> 00:24:27,998 There he is, in the red flannel. 541 00:24:28,000 --> 00:24:30,117 Okay, I'll admit 542 00:24:30,119 --> 00:24:33,003 that's worth getting on the "G" train for. 543 00:24:33,005 --> 00:24:34,755 What are you waiting for? Go say hi. 544 00:24:34,757 --> 00:24:36,457 - Okay. - Go. 545 00:24:36,459 --> 00:24:39,176 Don't be uptight! 546 00:24:39,178 --> 00:24:41,962 Hey. 547 00:24:41,964 --> 00:24:43,163 Nice place. 548 00:24:43,165 --> 00:24:44,932 Thanks. 549 00:24:44,934 --> 00:24:46,600 Nice shoe. 550 00:24:50,172 --> 00:24:51,338 It's sticky. 551 00:24:51,340 --> 00:24:53,006 Kyle said he invited you. 552 00:24:53,008 --> 00:24:55,643 I said you didn't know where Brooklyn was. 553 00:24:55,645 --> 00:24:57,978 I hate to rock your world. I used to live in Brooklyn. 554 00:24:57,980 --> 00:25:00,013 You are rocking my world. 555 00:25:00,015 --> 00:25:03,818 My first apartment was in Fort Greene, FYI. 556 00:25:03,820 --> 00:25:05,185 Did it ever occur to you 557 00:25:05,187 --> 00:25:07,521 I might be a little cooler than you think? 558 00:25:07,523 --> 00:25:10,457 Well, you just said "FYI," so, no. 559 00:25:12,211 --> 00:25:16,196 So what does a girl got to do to get a drink around here? 560 00:25:17,967 --> 00:25:19,717 Ky, we need some more brew! 561 00:25:22,037 --> 00:25:23,704 That. 562 00:25:23,706 --> 00:25:26,373 You can have mine for now. 563 00:25:26,375 --> 00:25:28,309 Thanks. 564 00:25:28,311 --> 00:25:29,894 Okay, what is going on with you? 565 00:25:29,896 --> 00:25:34,798 God, haven't you heard? 566 00:25:34,800 --> 00:25:38,335 Well, picture a whole line of rockettes... 567 00:25:38,337 --> 00:25:42,206 A big pile of girls, all telling lies about me. 568 00:25:43,825 --> 00:25:47,661 You know what I'm like. I'm not that bad. 569 00:25:47,663 --> 00:25:50,197 Come on! 570 00:25:51,917 --> 00:25:54,034 Look... 571 00:25:56,204 --> 00:25:59,840 I know it was a big mess at the end, and... 572 00:25:59,842 --> 00:26:03,344 I was a complete ass, all right? 573 00:26:03,346 --> 00:26:07,882 But I'm not a monster, am I? 574 00:26:07,884 --> 00:26:11,502 Why do you care what I think all of a sudden? 575 00:26:11,504 --> 00:26:13,871 Shouldn't you be asking Karen? 576 00:26:13,873 --> 00:26:15,272 Isn't she your muse? 577 00:26:15,274 --> 00:26:17,758 Maybe. Whatever. 578 00:26:21,062 --> 00:26:24,398 You're my friend. 579 00:26:24,400 --> 00:26:28,252 All right, you were my friend. 580 00:26:28,254 --> 00:26:32,539 I was a lot of things, Derek. 581 00:26:32,541 --> 00:26:35,209 But now I don't know what I am anymore. 582 00:26:35,211 --> 00:26:38,111 Or if I even want to stay in this business. 583 00:26:38,113 --> 00:26:40,431 You're far too good to pack it in... don't be so stupid. 584 00:26:40,433 --> 00:26:42,249 I couldn't have been that good. 585 00:26:42,251 --> 00:26:44,134 I wasn't Marilyn. You were my Marilyn. 586 00:26:44,136 --> 00:26:46,053 What do I know? 587 00:26:46,055 --> 00:26:47,454 I made a million stupid mistakes. 588 00:26:47,456 --> 00:26:49,940 Just prove me wrong. 589 00:26:49,942 --> 00:26:52,476 You are a singular talent. 590 00:26:55,630 --> 00:26:57,965 Don't give up. 591 00:27:01,953 --> 00:27:06,023 I don't think you're a monster. 592 00:27:10,979 --> 00:27:12,496 Nope, not gonna happen. 593 00:27:12,498 --> 00:27:14,314 Right. 594 00:27:21,490 --> 00:27:23,257 Miriam... 595 00:27:23,259 --> 00:27:24,758 How great to see you. 596 00:27:24,760 --> 00:27:26,794 What a night. Everybody's here. 597 00:27:26,796 --> 00:27:28,328 Eileen, I was told 598 00:27:28,330 --> 00:27:30,180 you wouldn't be joining us this evening. 599 00:27:30,182 --> 00:27:31,932 Well, you were told wrong. 600 00:27:31,934 --> 00:27:33,801 I wouldn't dream of missing this. 601 00:27:33,803 --> 00:27:36,804 After all, what's more important to me than our community? 602 00:27:36,806 --> 00:27:41,308 I would think, at this moment, your legal troubles. 603 00:27:41,310 --> 00:27:45,646 Miriam, you and I have a long history together. 604 00:27:45,648 --> 00:27:48,816 Surely you know I'm a woman of integrity. 605 00:27:48,818 --> 00:27:51,201 I have an organization to protect. 606 00:27:51,203 --> 00:27:52,820 In these economic times, 607 00:27:52,822 --> 00:27:55,155 we can't afford even a whiff of impropriety. 608 00:27:55,157 --> 00:27:57,825 So I trust you'll understand why I have to ask you 609 00:27:57,827 --> 00:27:59,994 and your team to leave. 610 00:27:59,996 --> 00:28:02,296 I should have known they were here with you. 611 00:28:02,298 --> 00:28:04,465 I'm so sorry no one in New York will get to see 612 00:28:04,467 --> 00:28:07,200 what you lost everything for. 613 00:28:07,202 --> 00:28:09,503 Best wishes to you. 614 00:28:09,505 --> 00:28:12,372 Yes. 615 00:28:13,708 --> 00:28:17,061 Yeah, yeah, I liked the strokes too, 616 00:28:17,063 --> 00:28:19,713 when I was 15. 617 00:28:19,715 --> 00:28:20,981 You know what you are? 618 00:28:20,983 --> 00:28:22,082 A snob. Me? 619 00:28:22,084 --> 00:28:23,984 - Yeah. - I'm a snob? 620 00:28:23,986 --> 00:28:25,069 Uhhuh. 621 00:28:25,071 --> 00:28:26,503 At least I'm not uptight. 622 00:28:26,505 --> 00:28:28,088 No, no, don't change the subject. 623 00:28:28,090 --> 00:28:29,990 You heard me, snob. 624 00:28:29,992 --> 00:28:32,076 Deal with it. 625 00:28:32,078 --> 00:28:35,029 So is that the piano you don't play? 626 00:28:35,031 --> 00:28:37,715 Yeah, I play a little... Whatever... 627 00:28:37,717 --> 00:28:39,533 When I'm in the mood. 628 00:28:39,535 --> 00:28:42,036 Well, I sing a little when I'm in the mood. 629 00:28:42,038 --> 00:28:45,405 I'll bet you do. 630 00:28:45,407 --> 00:28:49,076 So how will I know if you're in the mood. 631 00:28:49,078 --> 00:28:52,029 Well... It'll be very obvious. 632 00:28:52,031 --> 00:28:55,549 I might, like, look around and... 633 00:28:55,551 --> 00:28:57,584 Figure out what the vibe is. 634 00:28:57,586 --> 00:28:59,053 Okay. 635 00:28:59,055 --> 00:29:00,938 And then I might just... 636 00:29:00,940 --> 00:29:03,190 Stand up... 637 00:29:03,192 --> 00:29:05,559 And stretch... 638 00:29:05,561 --> 00:29:08,062 Warm up a bit. I think I get the picture. 639 00:29:08,064 --> 00:29:10,564 And then I... I might just finish my drink. 640 00:29:10,566 --> 00:29:12,599 Oops, already did... 641 00:29:12,601 --> 00:29:14,618 Kind of. 642 00:29:14,620 --> 00:29:15,702 Oop. 643 00:29:17,706 --> 00:29:20,090 And, probably just... 644 00:29:20,092 --> 00:29:22,543 Sing a song. 645 00:30:42,991 --> 00:30:45,325 You son of a bitch. 646 00:31:00,077 --> 00:31:01,879 Hold up a second! 647 00:31:01,881 --> 00:31:04,014 - You stole my songs? - What? No. 648 00:31:04,016 --> 00:31:05,933 - I should kick your ass. - Would you calm down? 649 00:31:05,935 --> 00:31:07,868 I just showed her one... I had no idea she was gonna do that. 650 00:31:07,870 --> 00:31:09,720 I.. I'm so sorry. 651 00:31:09,722 --> 00:31:11,889 I didn't think you'd get so mad. 652 00:31:11,891 --> 00:31:13,357 Stay out of this, princess. 653 00:31:13,359 --> 00:31:14,725 My God. 654 00:31:14,727 --> 00:31:16,526 I-I just think you're really talented. 655 00:31:16,528 --> 00:31:17,928 I want to help. 656 00:31:17,930 --> 00:31:19,930 I don't need your help, all right? 657 00:31:19,932 --> 00:31:21,431 I-I write for myself. 658 00:31:21,433 --> 00:31:22,950 You want to go write your own musical? Great. 659 00:31:22,952 --> 00:31:24,518 Go ahead. Leave mine alone. 660 00:31:24,520 --> 00:31:26,036 It's not just yours! 661 00:31:26,038 --> 00:31:27,270 Yeah, says the guy who sits there 662 00:31:27,272 --> 00:31:28,455 and watches me write the songs. 663 00:31:28,457 --> 00:31:31,441 Hey... your music is really good. 664 00:31:31,443 --> 00:31:33,293 I know it's scary to put yourself out there, 665 00:31:33,295 --> 00:31:34,778 but you have to... otherwise, you're never gonna know 666 00:31:34,780 --> 00:31:36,079 how good you are. 667 00:31:36,081 --> 00:31:37,081 Yeah. 668 00:31:37,082 --> 00:31:38,799 Well, unlike you, 669 00:31:38,801 --> 00:31:40,283 I don't need other people to tell me I'm good. 670 00:31:40,285 --> 00:31:41,718 I know I'm good. 671 00:31:41,720 --> 00:31:43,570 - I know I'm good too. - Yeah? 672 00:31:43,572 --> 00:31:46,723 Then why aren't you out there onstage, in the city, 673 00:31:46,725 --> 00:31:48,425 taking your curtain call, instead of out here, 674 00:31:48,427 --> 00:31:51,628 begging two strangers for a song to help you get there! 675 00:31:51,630 --> 00:31:53,931 You know, I think you should just take your friends and go. 676 00:31:53,933 --> 00:31:57,300 Don't worry. We're going. 677 00:32:06,094 --> 00:32:09,413 Well, we came, we saw, we got shunned. 678 00:32:09,415 --> 00:32:11,615 I say we go. We're going... 679 00:32:11,617 --> 00:32:14,284 But not until we do something very important. 680 00:32:14,286 --> 00:32:15,919 What's going on? 681 00:32:15,921 --> 00:32:17,621 I want to help. 682 00:32:17,623 --> 00:32:19,089 Good. 683 00:32:19,091 --> 00:32:20,841 I want the world to see what it would miss 684 00:32:20,843 --> 00:32:22,158 if Bombshel went away. 685 00:32:22,160 --> 00:32:23,927 And how do we do that? 686 00:32:23,929 --> 00:32:26,647 We put on a performance they'll never forget. 687 00:32:26,649 --> 00:32:28,799 I like it. Calling Karen? 688 00:32:28,801 --> 00:32:29,933 On it. 689 00:32:29,935 --> 00:32:31,518 Straight to voice mail. 690 00:32:31,520 --> 00:32:32,536 What do we do now? 691 00:32:34,940 --> 00:32:37,441 Hi. Sorry. I came as fast as I could. 692 00:32:37,443 --> 00:32:39,026 No, please, Ivy. 693 00:32:39,028 --> 00:32:40,861 We're just so grateful to you for doing this. 694 00:32:40,863 --> 00:32:43,697 Hey, I'm just excited someone still wants to hear me sing. 695 00:32:43,699 --> 00:32:45,449 I realize you didn't want me here, 696 00:32:45,451 --> 00:32:47,651 but here I am. Please. 697 00:32:47,653 --> 00:32:50,537 None of us are supposed to be here. 698 00:32:51,790 --> 00:32:54,324 Hello. Hi. 699 00:32:54,326 --> 00:32:55,959 I'm Julia Houston. 700 00:32:55,961 --> 00:32:59,796 Just wanted to make a little impromptu tribute 701 00:32:59,798 --> 00:33:04,167 to Miriam Abramson for pulling off this incredible night. 702 00:33:04,169 --> 00:33:06,053 Right? 703 00:33:12,543 --> 00:33:15,545 I am happy to introduce... 704 00:33:15,547 --> 00:33:18,048 Ivy Lynn... 705 00:33:18,050 --> 00:33:20,650 One of Broadway's future stars, 706 00:33:20,652 --> 00:33:22,486 who will be singing one of our songs 707 00:33:22,488 --> 00:33:26,907 from Bombshell, coming to Broadway... 708 00:33:26,909 --> 00:33:28,358 This season. 709 00:33:28,360 --> 00:33:30,193 Yeah. 710 00:36:36,514 --> 00:36:39,082 Now I'm ready to go. 711 00:36:46,217 --> 00:36:48,802 Well, you certainly made an impression last night. 712 00:36:48,963 --> 00:36:50,579 More than you know. 713 00:36:50,581 --> 00:36:52,948 Turns out the U.S. attorney's wife was there. 714 00:36:52,950 --> 00:36:55,918 How about that? What a happy coincidence. 715 00:36:55,920 --> 00:36:58,621 Yes, and it seems that we're allowed to resume work 716 00:36:58,623 --> 00:37:00,923 on the show, just so long as it's not for profit 717 00:37:00,925 --> 00:37:03,159 or public consumption. 718 00:37:03,161 --> 00:37:05,994 But how can you resume work on the show 719 00:37:05,996 --> 00:37:09,465 if you don't have the money to pay anyone? 720 00:37:12,603 --> 00:37:14,620 How much do you need? 721 00:37:17,840 --> 00:37:21,143 I'll have my lawyer draw up a contract. 722 00:37:21,145 --> 00:37:24,813 I don't want to owe you anything but money. 723 00:37:24,815 --> 00:37:26,148 Wonderful. 724 00:37:26,150 --> 00:37:29,285 Dude... 725 00:37:29,287 --> 00:37:31,954 Yo! 726 00:37:31,956 --> 00:37:33,489 All right, cut the cold shoulder. 727 00:37:33,491 --> 00:37:34,874 Just spit it out. 728 00:37:34,876 --> 00:37:36,709 You know what I'm upset about. 729 00:37:36,711 --> 00:37:38,994 You cost us our one shot with a real Broadway actor 730 00:37:38,996 --> 00:37:40,496 with actual connections. 731 00:37:40,498 --> 00:37:43,782 Look, I'm sorry if I... Overreacted. 732 00:37:43,784 --> 00:37:45,200 That girl just bugs me. 733 00:37:45,202 --> 00:37:47,052 She's so full of herself, you know? 734 00:37:47,054 --> 00:37:51,507 Well, she's gone, so you got your way, as always. 735 00:37:51,509 --> 00:37:53,142 You know, I've been cleaning up your messes 736 00:37:53,144 --> 00:37:54,476 since we were kids. 737 00:37:55,879 --> 00:37:57,563 Without me, you wouldn't have a job 738 00:37:57,565 --> 00:37:59,398 or an apartment or any friends 739 00:37:59,400 --> 00:38:01,717 because you piss everyone off. 740 00:38:01,719 --> 00:38:03,686 And that girl was the one person 741 00:38:03,688 --> 00:38:05,237 who could have gotten us closer 742 00:38:05,239 --> 00:38:08,890 to everything I've ever wanted. 743 00:38:08,892 --> 00:38:13,829 Would it have killed you to do something for me for once? 744 00:38:13,831 --> 00:38:17,566 I made coffee this morning. 745 00:38:17,568 --> 00:38:19,418 And by the way, 746 00:38:19,420 --> 00:38:21,503 I don't just watch you write. 747 00:38:21,505 --> 00:38:24,072 I'm writing the book for this thing. 748 00:38:24,074 --> 00:38:26,241 Selfish prick. 749 00:38:42,059 --> 00:38:44,926 What's the occasion? 750 00:38:44,928 --> 00:38:47,863 These are apology muffins. 751 00:38:50,601 --> 00:38:53,035 They do look very guilty. 752 00:38:53,037 --> 00:38:58,907 Tom, I am so sorry for everything. 753 00:38:58,909 --> 00:39:02,628 Last night I got so excited about the show again, 754 00:39:02,630 --> 00:39:05,898 just hearing Ivy sing our song. 755 00:39:05,900 --> 00:39:10,118 I promise I will work from here to eternity 756 00:39:10,120 --> 00:39:12,871 to make it up to you... And to Bombshell, 757 00:39:12,873 --> 00:39:15,791 if we're lucky enough to get another chance. 758 00:39:15,793 --> 00:39:18,811 Than 759 00:39:18,813 --> 00:39:21,647 and I'm sorry I lied to you. It was dumb. 760 00:39:21,649 --> 00:39:22,982 So, in the spirit of honesty 761 00:39:22,984 --> 00:39:27,786 and as your friend and partner... 762 00:39:27,788 --> 00:39:29,655 Can I say something? 763 00:39:29,657 --> 00:39:31,957 Yes. 764 00:39:31,959 --> 00:39:34,893 It's time to retire the scarves. 765 00:39:42,837 --> 00:39:44,653 Yo. 766 00:39:44,655 --> 00:39:46,005 Hey. 767 00:39:48,991 --> 00:39:50,992 Sorry. 768 00:39:50,994 --> 00:39:53,012 At least someone had a good time last night. 769 00:40:03,473 --> 00:40:05,006 Hey. 770 00:40:05,008 --> 00:40:07,309 How did you find me? 771 00:40:07,311 --> 00:40:09,511 My God, where did you get that? 772 00:40:09,513 --> 00:40:11,363 I may have left that on their fridge last night. 773 00:40:11,365 --> 00:40:12,848 What? 774 00:40:12,850 --> 00:40:14,182 - What's up, Jimmy? - Come on. 775 00:40:14,184 --> 00:40:17,036 - Hey. - You need to get back inside. 776 00:40:22,993 --> 00:40:27,546 This is everything I've written so far. 777 00:40:27,548 --> 00:40:29,998 I didn't expect this. 778 00:40:30,000 --> 00:40:31,800 Yeah. 779 00:40:31,802 --> 00:40:35,054 The only reason I'm trusting you with this 780 00:40:35,056 --> 00:40:37,806 is because I owe it to Kyle. 781 00:40:37,808 --> 00:40:39,892 Thank you. 782 00:40:39,894 --> 00:40:42,010 I think this could be really big. 783 00:40:46,317 --> 00:40:48,550 I figured you might need a little extra caffeine 784 00:40:48,552 --> 00:40:49,902 this morning 785 00:40:49,904 --> 00:40:52,053 and a little extra grease. 786 00:40:52,055 --> 00:40:54,406 You're too kind. 787 00:40:54,408 --> 00:40:58,911 And I wanted to thank you for what you said last night. 788 00:40:58,913 --> 00:41:01,196 You really helped pull me out of my funk. 789 00:41:01,198 --> 00:41:04,166 What did I say? 790 00:41:04,168 --> 00:41:07,870 I'm teasing, darling... Anytime. 791 00:41:07,872 --> 00:41:10,506 This storm's gonna pass for you too. 792 00:41:10,508 --> 00:41:13,258 Right now you're just in the worst of it. 793 00:41:13,260 --> 00:41:15,577 And... 794 00:41:15,579 --> 00:41:17,078 I'm sorry. Is this a bad time? 795 00:41:17,080 --> 00:41:19,264 Do you have company or something? 796 00:41:19,266 --> 00:41:21,082 Actually, I do. 797 00:41:21,084 --> 00:41:25,521 We're just having a little work session. 798 00:41:25,523 --> 00:41:27,756 - Hey. - Hi. 799 00:41:27,758 --> 00:41:30,258 I'm sorry. I-I didn't mean to intrude. 800 00:41:30,260 --> 00:41:32,260 I heard you saved the day last night. 801 00:41:32,262 --> 00:41:35,597 I was on the subway when they called me. 802 00:41:35,599 --> 00:41:37,232 Yeah. 803 00:41:37,234 --> 00:41:38,934 It was fun. 804 00:41:41,772 --> 00:41:44,606 So I guess I'll see you guys around. 805 00:41:44,608 --> 00:41:46,492 Bye. 806 00:41:51,581 --> 00:41:53,949 Right, then... 807 00:41:57,220 --> 00:41:59,120 This kid's song better be good enough 808 00:41:59,122 --> 00:42:01,623 to get me out of bed with a stinking hangover. 809 00:42:01,625 --> 00:42:04,793 Let's see, shall we? 810 00:42:07,815 --> 00:42:10,599 - What was that about? - Nothing important. 811 00:42:22,352 --> 00:42:26,025 Sync and corrected by justmine for www.addic7ed.com 812 00:42:26,075 --> 00:42:30,625 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.