All language subtitles for Smash s01e03 Enter Mr DiMaggio.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,613 --> 00:00:02,733 ? Let me be your star ? 2 00:00:02,765 --> 00:00:04,585 Previously on "smash". 3 00:00:04,695 --> 00:00:06,515 Go get me a Marilyn. 4 00:00:07,924 --> 00:00:09,624 This girl feels like Marilyn. 5 00:00:09,644 --> 00:00:10,844 You have to do another callback? 6 00:00:10,850 --> 00:00:12,070 It's Ivy's part. 7 00:00:12,224 --> 00:00:15,806 Marilyn the musical? No one is gonna buy it. 8 00:00:15,857 --> 00:00:18,309 We know what kind of money you make. 9 00:00:18,360 --> 00:00:19,426 You're a waitress. 10 00:00:19,461 --> 00:00:22,196 I think she's a star. 11 00:00:22,230 --> 00:00:24,765 - I want to go back to work. - And what about the adoption? 12 00:00:24,799 --> 00:00:28,669 - You got it. You're Marilyn. - [Laughing] 13 00:00:28,703 --> 00:00:29,737 [Glass tinkling] 14 00:00:30,118 --> 00:00:32,118 SMASH S01 Ep 03 - Enter Mr. DiMaggio 15 00:00:32,207 --> 00:00:36,159 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 16 00:00:36,210 --> 00:00:39,680 ? 17 00:00:39,798 --> 00:00:42,049 [Breathing heavily] 18 00:00:42,083 --> 00:00:45,452 Mm... 19 00:00:45,487 --> 00:00:48,455 That was incredible. 20 00:00:48,490 --> 00:00:50,758 It was lovely. 21 00:00:50,792 --> 00:00:53,794 [Both moaning softly] 22 00:00:58,333 --> 00:01:01,869 Tom hasn't sent you a copy of the new song yet, has he? 23 00:01:01,903 --> 00:01:03,404 I don't think it's finished. 24 00:01:03,438 --> 00:01:05,939 Great. 25 00:01:05,974 --> 00:01:07,875 Three weeks till we start rehearsing, 26 00:01:07,909 --> 00:01:12,446 we've only got eight songs and half the book. 27 00:01:12,480 --> 00:01:16,216 You know, Derek, I've been reading a lot about Marilyn, 28 00:01:16,251 --> 00:01:18,752 and watching the DVDs, 29 00:01:18,787 --> 00:01:22,756 and I'd really like it if... 30 00:01:22,791 --> 00:01:25,426 I'd really like to get together sometime 31 00:01:25,460 --> 00:01:28,929 and just work on her. 32 00:01:28,963 --> 00:01:32,933 Well, that's what we're doing, darling. 33 00:01:32,967 --> 00:01:35,502 Mm. 34 00:01:35,537 --> 00:01:37,338 [Chuckles] Oh... 35 00:01:37,372 --> 00:01:38,972 It's a joke. 36 00:01:39,007 --> 00:01:40,174 Oh. [Laughs] 37 00:01:40,208 --> 00:01:42,943 Of course we can do that. 38 00:01:42,977 --> 00:01:46,013 I'll have my assistant call you. We'll put it in the book. 39 00:01:46,047 --> 00:01:47,314 'Kay? 40 00:01:47,349 --> 00:01:50,317 'Kay. 41 00:01:50,351 --> 00:01:51,418 [Laughs] 42 00:01:55,557 --> 00:01:57,524 you're sleeping with the evil director, 43 00:01:57,542 --> 00:01:59,493 - who's a total fox. - He's not evil. 44 00:01:59,527 --> 00:02:02,028 He may or may not be evil, but he's definitely a fox. 45 00:02:02,047 --> 00:02:03,964 And the problem is... 46 00:02:03,998 --> 00:02:05,999 Okay, I'm just gonna say it. 47 00:02:06,033 --> 00:02:08,635 Do you think he gave me the part because I slept with him? 48 00:02:08,670 --> 00:02:11,055 - I can't imagine that it hurt. - I'm serious. 49 00:02:11,089 --> 00:02:13,941 For heaven's sakes, Ivy, enjoy the sex, 50 00:02:13,975 --> 00:02:15,676 and don't think about it. 51 00:02:15,710 --> 00:02:20,314 You got the part. You got the part. 52 00:02:23,151 --> 00:02:25,452 - They're beautiful pieces. - Yes. 53 00:02:25,487 --> 00:02:27,187 If you sell them on consignment, 54 00:02:27,222 --> 00:02:30,290 you make considerably more. 55 00:02:30,325 --> 00:02:32,126 I think I'll just let them go. 56 00:02:32,160 --> 00:02:35,162 Okay. 57 00:02:38,333 --> 00:02:39,500 Those are fun. 58 00:02:39,534 --> 00:02:42,736 They were inspired by a pair Marilyn Monroe wore in Seven year itch. 59 00:02:42,771 --> 00:02:45,473 I can see that. 60 00:02:47,092 --> 00:02:50,310 - 50 bucks. - Oh, they're just knockoffs. 61 00:02:50,345 --> 00:02:52,513 I'll take 'em. 62 00:02:58,119 --> 00:03:01,305 - Hi. - Karen, hi. Thanks for coming. 63 00:03:01,356 --> 00:03:03,390 Hey, another one of these, please, for her. 64 00:03:03,425 --> 00:03:06,360 Oh, no, please. Just a club soda. 65 00:03:06,394 --> 00:03:10,197 So, I wanted to talk to you about what happened. 66 00:03:10,231 --> 00:03:12,900 I know what happened. I didn't get the part. 67 00:03:12,934 --> 00:03:14,568 Look, the script and the songs aren't even finished yet. 68 00:03:14,602 --> 00:03:16,203 There's a lot of changes coming fast. 69 00:03:16,237 --> 00:03:19,239 We just needed someone with more experience with that. 70 00:03:19,274 --> 00:03:20,874 Well, she's lucky. 71 00:03:20,909 --> 00:03:22,876 It's a great part, and the songs are amazing. 72 00:03:22,911 --> 00:03:25,045 Mm-hmm. 73 00:03:25,079 --> 00:03:27,347 So, how do you feel about being in the ensemble? 74 00:03:27,382 --> 00:03:29,616 Well, it's a terrific opportunity. 75 00:03:29,651 --> 00:03:32,336 Well done. Very polite. 76 00:03:32,387 --> 00:03:34,021 Well, what am I supposed to say, I'm pissed? 77 00:03:34,055 --> 00:03:35,622 Yeah, you should be. 78 00:03:35,657 --> 00:03:38,509 You got way too much talent to be in the ensemble. 79 00:03:38,560 --> 00:03:40,527 Then why did you put me there? 80 00:03:40,562 --> 00:03:42,563 Listen. Life is long. 81 00:03:42,597 --> 00:03:45,432 Theater is longer. 82 00:03:45,467 --> 00:03:49,135 It could take five years for Mariynl to get to the stage, 83 00:03:49,154 --> 00:03:50,871 and a lot can happen in five years. 84 00:03:50,905 --> 00:03:53,240 There you are. 85 00:03:53,274 --> 00:03:55,025 Dev. What are you doing here? 86 00:03:55,076 --> 00:03:56,743 Well, you said you were having drinks with the great director, 87 00:03:56,778 --> 00:03:57,744 I wanted to meet him. 88 00:03:57,779 --> 00:04:01,548 Sorry to crash. 89 00:04:01,583 --> 00:04:02,983 [Laughs] 90 00:04:03,017 --> 00:04:04,885 Dev. Dev sundaram. 91 00:04:04,919 --> 00:04:06,152 Derek Wills. 92 00:04:06,171 --> 00:04:07,888 Karen's told me a lot about you. 93 00:04:07,922 --> 00:04:09,089 I imagine so. 94 00:04:09,123 --> 00:04:10,390 Pleased to meet you. 95 00:04:10,425 --> 00:04:12,459 Are you from, uh, South London? 96 00:04:12,494 --> 00:04:13,760 Well done. 97 00:04:13,795 --> 00:04:15,379 I could hear it in the O's. 98 00:04:15,430 --> 00:04:18,398 Oh, I'd forgotten this game. 99 00:04:18,433 --> 00:04:19,399 University? 100 00:04:19,434 --> 00:04:20,667 Oxford, you? 101 00:04:20,702 --> 00:04:22,236 - The other place. - Ah. 102 00:04:22,270 --> 00:04:24,738 - I expect you got a first. - I did, actually. 103 00:04:24,772 --> 00:04:26,890 Mm. That's a lot of pressure. 104 00:04:26,941 --> 00:04:28,242 Sorry? 105 00:04:28,276 --> 00:04:30,077 Mum and dad just off the boat, 106 00:04:30,111 --> 00:04:33,280 all that hope wrapped up in little, old you. 107 00:04:33,314 --> 00:04:34,898 Congratulations. 108 00:04:34,949 --> 00:04:36,516 - I'm third generation. - Of course. 109 00:04:36,534 --> 00:04:39,319 I should have heard it in the O's. 110 00:04:42,957 --> 00:04:44,524 I just don't know what you were doing there. 111 00:04:44,542 --> 00:04:45,959 You said the guy was a jerk, he is a jerk. 112 00:04:45,994 --> 00:04:47,794 He's a jerk who is now my boss, 113 00:04:47,829 --> 00:04:49,029 and I can take care of myself. 114 00:04:49,047 --> 00:04:50,330 I know you can. 115 00:04:50,364 --> 00:04:52,833 "Ooh, Oxford." "Ooh, the other place." 116 00:04:52,867 --> 00:04:54,501 What is the other place? Cambridge. 117 00:04:54,536 --> 00:04:55,919 Of course! I can hear it in the "O" s. 118 00:04:55,970 --> 00:04:57,704 Oh, we're Brits. 119 00:04:57,739 --> 00:04:59,806 That's what we do to establish our place in the pack. 120 00:04:59,841 --> 00:05:01,508 So who won? 121 00:05:01,543 --> 00:05:03,343 Well, I got to go home with the girl, didn't I? 122 00:05:03,377 --> 00:05:04,811 Oh, that display was not for me. 123 00:05:04,846 --> 00:05:06,847 No, you're right. 124 00:05:06,881 --> 00:05:08,282 Got something much better I want to show off to you. 125 00:05:08,316 --> 00:05:10,050 Well, I'm looking forward to it, 126 00:05:10,084 --> 00:05:11,552 because all that British ranting about what school you went to 127 00:05:11,586 --> 00:05:13,787 left me pretty unimpressed. 128 00:05:13,821 --> 00:05:17,824 - How's this? - Wow. 129 00:05:17,859 --> 00:05:19,560 What movie are we doing now? 130 00:05:19,594 --> 00:05:24,531 Gone with the wind, baby. 131 00:05:25,667 --> 00:05:28,669 [Orchestra warming up] 132 00:05:28,703 --> 00:05:33,040 ? 133 00:05:33,074 --> 00:05:35,075 [Baton taps] 134 00:05:41,309 --> 00:05:43,444 [Sighs] How many more do I need to see? 135 00:05:43,505 --> 00:05:45,406 My eyes are about to start bleeding. 136 00:05:45,440 --> 00:05:47,474 We can take a five and start talking offers. 137 00:05:47,509 --> 00:05:48,826 Yeah, that sounds brilliant. 138 00:05:48,877 --> 00:05:50,210 Okay. 139 00:05:50,245 --> 00:05:52,146 These are our top picks 140 00:05:52,180 --> 00:05:57,084 for DiMaggio, Arthur Miller, and JFK. 141 00:05:57,118 --> 00:05:59,386 And I just got a call from the agent. 142 00:05:59,421 --> 00:06:01,689 Michael Swift is available, 143 00:06:01,723 --> 00:06:03,757 if you're interested in making him an offer for DiMaggio. 144 00:06:03,791 --> 00:06:07,328 He did a show with you, right? 145 00:06:07,362 --> 00:06:08,329 Yes. 146 00:06:08,363 --> 00:06:09,563 Well, he's terrific. 147 00:06:09,597 --> 00:06:11,148 Mm-hmm. 148 00:06:11,182 --> 00:06:13,000 Well, is he... Is he right for this? 149 00:06:13,034 --> 00:06:14,668 I've never seen him. 150 00:06:14,703 --> 00:06:18,772 Well, he's doing that Bruno Mars show at La Mama. 151 00:06:18,806 --> 00:06:20,607 Well, let's check him out tonight. 152 00:06:20,642 --> 00:06:25,012 ? Yes, I would die for you, baby ? 153 00:06:25,046 --> 00:06:27,581 ? easy come, easy go 154 00:06:27,615 --> 00:06:29,383 ? that's just how you live ? 155 00:06:29,417 --> 00:06:32,052 ? oh, take, take, take it all ? 156 00:06:32,087 --> 00:06:33,537 ? but you never give 157 00:06:33,588 --> 00:06:36,757 ? should've known you was trouble ? 158 00:06:36,791 --> 00:06:38,042 ? from the first kiss 159 00:06:38,093 --> 00:06:40,878 ? had your eyes wide open 160 00:06:40,929 --> 00:06:42,846 ? why were they open? 161 00:06:42,881 --> 00:06:44,398 ? Gave you all I had 162 00:06:44,432 --> 00:06:46,467 ? and you tsed it in the trash ? 163 00:06:46,501 --> 00:06:51,188 ? you tossed it in the trash, yes, you did ? 164 00:06:51,222 --> 00:06:53,690 ? to give me all your love 165 00:06:53,725 --> 00:06:56,193 ? is all I ever asked 166 00:06:56,227 --> 00:06:58,612 ? 'cause what you don't understand ? 167 00:06:58,646 --> 00:07:03,083 ? is I'd catch a grenade for ya ? 168 00:07:03,118 --> 00:07:07,388 ? throw my hand on a blade for ya ? 169 00:07:07,422 --> 00:07:12,092 ? I'd jump in front of a train for ya ? 170 00:07:12,127 --> 00:07:16,563 ? you know I'd do anything for ya ? 171 00:07:16,598 --> 00:07:17,915 ? oh 172 00:07:17,966 --> 00:07:21,835 ? I would go through all this pain ? 173 00:07:21,869 --> 00:07:25,472 ? take a bullet straight through my brain ? 174 00:07:25,507 --> 00:07:29,676 ? yes, I would die for you, baby ? 175 00:07:29,711 --> 00:07:33,063 ? but you won't do the same ? 176 00:07:33,098 --> 00:07:36,784 Okay, he's sensational, but is he interested? 177 00:07:36,818 --> 00:07:40,421 Well, apparently, he's a huge baseball fan. 178 00:07:40,455 --> 00:07:42,856 Is that the same thing as a "yes"? 179 00:07:42,891 --> 00:07:44,074 Jerry, hello. 180 00:07:44,109 --> 00:07:47,694 Derek. Great to see you. 181 00:07:47,729 --> 00:07:49,997 Eileen, hi. 182 00:07:50,031 --> 00:07:52,766 Hello, Jerry. 183 00:07:52,801 --> 00:07:56,203 Listen, uh, Derek, I'm glad I bumped into you. 184 00:07:56,237 --> 00:07:57,604 You have to give me one more chance 185 00:07:57,639 --> 00:07:59,640 to tempt you back to My fair lady. 186 00:07:59,674 --> 00:08:01,809 Yeah, maybe we can talk about that in the morning, Jerry. 187 00:08:01,843 --> 00:08:05,479 We could be going by the end of the month. 188 00:08:05,513 --> 00:08:09,149 You look beautiful, Eileen. 189 00:08:09,184 --> 00:08:11,351 Nice earrings. 190 00:08:11,386 --> 00:08:14,288 Very quaint. 191 00:08:14,322 --> 00:08:17,391 Who gave 'em to ya? 192 00:08:17,425 --> 00:08:19,560 Oh. 193 00:08:19,594 --> 00:08:23,330 I'm sorry, I don't know why that keeps happening. 194 00:08:23,364 --> 00:08:25,833 I'm such a klutz. 195 00:08:25,867 --> 00:08:28,168 - Should we get some menus? - Sure. 196 00:08:29,937 --> 00:08:31,338 Oh, well. 197 00:08:31,372 --> 00:08:33,373 In this business, any job is a good one. 198 00:08:33,408 --> 00:08:36,710 Only don't call it the "chorus," it's the "ensemble." 199 00:08:36,744 --> 00:08:38,412 Although, if you ask me, 200 00:08:38,446 --> 00:08:39,963 that's like calling garbage men "sanitation workers." 201 00:08:39,998 --> 00:08:41,665 [Laughs] 202 00:08:41,716 --> 00:08:43,800 It's a great project, and the music is incredible. 203 00:08:43,835 --> 00:08:45,002 When does it start? 204 00:08:45,053 --> 00:08:46,320 Uh, well, it's a workshop, 205 00:08:46,354 --> 00:08:47,921 so they haven't finished casting it 206 00:08:47,956 --> 00:08:50,474 or even writing it, so their dates are flexible. 207 00:08:50,508 --> 00:08:54,394 - Ah, it's one of those. - Wait, one of what? 208 00:08:54,429 --> 00:08:59,233 Just you end up missing a lot of shifts with those things. 209 00:08:59,267 --> 00:09:01,318 And you know they pay next to nothing, right? 210 00:09:01,352 --> 00:09:03,704 And you're already taking this weekend off? 211 00:09:03,738 --> 00:09:05,739 I'm going to Iowa for a baby shower. 212 00:09:05,773 --> 00:09:07,524 Yeah. 213 00:09:07,575 --> 00:09:09,193 If you're gonna keep doing a lot of those workshops, 214 00:09:09,244 --> 00:09:11,245 that's the kind of thing that goes out the window. 215 00:09:13,481 --> 00:09:16,450 [Playing piano] 216 00:09:16,484 --> 00:09:18,084 ? 217 00:09:22,090 --> 00:09:25,225 Doesn't it want to be a little more ballad-y? 218 00:09:25,260 --> 00:09:29,096 I like the Sinatra swing idea. 219 00:09:29,130 --> 00:09:30,514 I just think it... I think it needs more heart. 220 00:09:30,548 --> 00:09:34,301 I think it sounds amazing. 221 00:09:34,335 --> 00:09:36,803 Thank you, Ellis. 222 00:09:36,837 --> 00:09:39,189 Oh, here, let me do that for you. 223 00:09:39,224 --> 00:09:40,440 I know, I know, I'm going. 224 00:09:40,475 --> 00:09:43,644 I have to get the dry-cleaning. 225 00:09:43,678 --> 00:09:45,245 And you have to be at the dentist at 4:00. 226 00:09:45,280 --> 00:09:46,747 - Oh, no, no, no! - You're doing it. 227 00:09:46,781 --> 00:09:48,782 I'm getting my teeth cleaned. 228 00:09:48,816 --> 00:09:51,485 "No, no, no." 229 00:09:51,519 --> 00:09:53,453 I like him. Why do you not like him? 230 00:09:53,488 --> 00:09:55,822 I don't have to like everybody. 231 00:09:55,857 --> 00:09:58,325 - You don't like Derek. - Do you like Derek? 232 00:09:58,359 --> 00:10:01,411 I do, actually. 233 00:10:01,462 --> 00:10:03,297 You like Derek. 234 00:10:03,331 --> 00:10:05,566 I think he's talented. 235 00:10:05,600 --> 00:10:07,167 You know what? 236 00:10:07,201 --> 00:10:10,070 Those two tigers that ended up eating siegfried and Roy were talented too. 237 00:10:10,104 --> 00:10:11,572 That's ridiculous. 238 00:10:11,606 --> 00:10:12,673 It's not ridiculous, it's true. 239 00:10:12,707 --> 00:10:13,807 That was a tragedy. 240 00:10:13,841 --> 00:10:15,175 That's my point. 241 00:10:15,209 --> 00:10:17,945 [Laughs] 242 00:10:17,979 --> 00:10:20,764 Mr. and Mrs. Smith. 243 00:10:20,815 --> 00:10:22,349 That's all Joe and Marilyn wanted. 244 00:10:22,383 --> 00:10:24,484 They just wanted to be a normal couple. 245 00:10:24,519 --> 00:10:25,986 That's not all they wanted. 246 00:10:26,020 --> 00:10:28,755 At this moment, in this song, it is. 247 00:10:28,790 --> 00:10:31,658 Speaking of Joe, Eileen and Derek apparently went to see 248 00:10:31,693 --> 00:10:33,327 Michael at that Bruno Mars thing down at La Mama. 249 00:10:33,361 --> 00:10:35,195 They loved him. 250 00:10:35,229 --> 00:10:37,664 [Tea kettle whistling] Well, if he's doing 251 00:10:37,699 --> 00:10:40,033 that Bruno Mars thing down at LA mama, 252 00:10:40,068 --> 00:10:42,369 how's he available for the workshop? 253 00:10:42,403 --> 00:10:44,254 It's closing on Sunday. 254 00:10:44,289 --> 00:10:45,872 I heard it was extending. 255 00:10:45,906 --> 00:10:47,708 Not according to the agent. 256 00:10:47,742 --> 00:10:50,043 Oh, the agent. Now that's a reliable source. 257 00:10:50,077 --> 00:10:52,012 Why would he tell us his client was available 258 00:10:52,046 --> 00:10:53,513 if he wasn't? 259 00:10:53,548 --> 00:10:55,132 I just don't want you to get 260 00:10:55,183 --> 00:10:56,683 your heart set on someone who isn't available. 261 00:10:56,718 --> 00:10:58,602 And I'm not sure he's right. 262 00:10:58,636 --> 00:11:02,522 Are you kidding? He's perfect. 263 00:11:02,557 --> 00:11:05,993 You know, I don't love DiMaggio as a character. 264 00:11:06,027 --> 00:11:08,195 Maybe we don't need him. 265 00:11:08,229 --> 00:11:11,531 Uh... great idea. 266 00:11:11,566 --> 00:11:13,634 Let's do Marilyn the musical without Joe DiMaggio. 267 00:11:13,668 --> 00:11:15,168 Hey, here's an idea. 268 00:11:15,203 --> 00:11:17,204 Let's skip Arthur Miller too. And JFK. 269 00:11:17,238 --> 00:11:21,308 Let's do it without men altogether. 270 00:11:21,342 --> 00:11:24,544 Chugga, chugga, chugga, chugga... 271 00:11:24,579 --> 00:11:25,746 No, don't do it. 272 00:11:25,780 --> 00:11:27,748 Aah! [Imitates crash] 273 00:11:27,782 --> 00:11:29,549 [Laughs] 274 00:11:29,584 --> 00:11:31,218 That's a good one. 275 00:11:31,252 --> 00:11:32,319 I have to go on the bridge. All right, here we go. 276 00:11:32,353 --> 00:11:36,023 - Do it again. - [Laughs] 277 00:11:36,057 --> 00:11:37,090 I know, I like this game too. 278 00:11:37,124 --> 00:11:38,592 When does it start? 279 00:11:38,626 --> 00:11:41,495 Uh, three weeks. It's just a workshop. 280 00:11:41,529 --> 00:11:44,765 It's Marilyn Monroe and Joe DiMaggio. 281 00:11:44,799 --> 00:11:46,266 And they just offered it to you, right? 282 00:11:46,300 --> 00:11:48,101 It's a straight offer. 283 00:11:48,135 --> 00:11:50,170 Yeah, my agent's working on it. 284 00:11:50,204 --> 00:11:52,873 But, you know, it pays, like, 200 a week. 285 00:11:52,907 --> 00:11:55,342 Artie'd have to go into full-time day care. 286 00:11:55,376 --> 00:11:57,744 It's Joe DiMaggio, honey. 287 00:11:57,779 --> 00:11:59,696 And Julia Houston and Tom Levitt are writing it? 288 00:11:59,747 --> 00:12:01,081 Yeah. 289 00:12:01,115 --> 00:12:02,699 You told me you liked working with them. 290 00:12:02,750 --> 00:12:04,584 I loved it. 291 00:12:04,619 --> 00:12:06,853 So, if you have any questions, why don't you just call them? 292 00:12:06,888 --> 00:12:09,039 If I call, it's sort of like saying yes. 293 00:12:09,090 --> 00:12:10,424 And that's a problem because... 294 00:12:10,458 --> 00:12:13,260 Maybe I should keep myself open for once. 295 00:12:13,294 --> 00:12:15,545 There's a lot going on in television. 296 00:12:15,596 --> 00:12:18,131 So, you're gonna pass on playing Joe DiMaggio 297 00:12:18,165 --> 00:12:22,636 for something that might turn up in television? 298 00:12:22,670 --> 00:12:25,939 Daddy's crazy. [Chuckles] 299 00:12:25,973 --> 00:12:26,940 - Want dinner? - Yeah. 300 00:12:26,974 --> 00:12:27,941 - Pizza? - Yeah, pizza. 301 00:12:27,975 --> 00:12:29,526 You want pizza? 302 00:12:29,560 --> 00:12:32,896 I'm so tired of revivals. Aren't you? 303 00:12:32,947 --> 00:12:34,898 What are the specs? 304 00:12:34,949 --> 00:12:38,385 Well, it's not going to be cheap. 305 00:12:38,419 --> 00:12:41,054 But given that we're taking on Marilyn Monroe, 306 00:12:41,089 --> 00:12:42,489 you wouldn't expect it to be. 307 00:12:42,523 --> 00:12:44,057 And what's Jerry's involvement, 308 00:12:44,092 --> 00:12:46,426 now that the two of you are split up? 309 00:12:46,461 --> 00:12:49,463 Jerry has no involvement. 310 00:12:49,497 --> 00:12:51,398 Really? 311 00:12:51,432 --> 00:12:52,716 You think that you can raise all this money yourself? 312 00:12:52,750 --> 00:12:56,403 I'm producing it myself. 313 00:12:56,437 --> 00:12:57,671 Which you've never done before. 314 00:12:57,705 --> 00:13:00,240 And all your assets are in escrow. 315 00:13:00,274 --> 00:13:01,808 [Laughs] 316 00:13:01,843 --> 00:13:04,344 It's only a workshop. All I need is 200,000. 317 00:13:04,378 --> 00:13:06,680 Oh, good! 318 00:13:06,714 --> 00:13:08,515 [Snickers] 319 00:13:08,549 --> 00:13:10,984 Ugh, I can never figure out what to pack for three days. 320 00:13:11,018 --> 00:13:12,986 Maybe I should just stay home. 321 00:13:13,020 --> 00:13:14,755 You've been looking forward to this for months. 322 00:13:14,789 --> 00:13:17,357 Let's be real. Baby showers are not that much fun. 323 00:13:17,391 --> 00:13:19,359 She's your best friend. 324 00:13:19,393 --> 00:13:22,028 And she's holding a baby shower in a karaoke bar. 325 00:13:22,063 --> 00:13:23,296 I think that sounds like fun. 326 00:13:23,331 --> 00:13:26,199 [Exhales] 327 00:13:26,234 --> 00:13:27,834 I'm worried about money. 328 00:13:27,869 --> 00:13:30,003 If I go, I'll miss four shifts at work. 329 00:13:30,037 --> 00:13:34,007 The workshop starts, I'll miss even more. 330 00:13:34,041 --> 00:13:38,545 Karen, if you don't want to go, then don't go. 331 00:13:38,579 --> 00:13:42,516 But you can't not go because of money. 332 00:13:42,550 --> 00:13:45,519 I can cover us. 333 00:13:45,553 --> 00:13:48,054 I don't know if I'm ready for that. 334 00:13:48,089 --> 00:13:50,390 Well, you don't have to decide this second. 335 00:13:50,424 --> 00:13:54,127 Go home. Have a good time. Then we can talk about it. 336 00:13:54,162 --> 00:13:56,363 You've already paid for the plane ticket. 337 00:13:56,397 --> 00:13:57,964 And besides, the entire state of Iowa 338 00:13:57,999 --> 00:13:59,866 would be crushed if you don't show up. 339 00:13:59,901 --> 00:14:01,618 [Laughs] 340 00:14:01,652 --> 00:14:03,670 That's true. Mm-hmm. 341 00:14:03,704 --> 00:14:05,956 Come on, let's get you packed. 342 00:14:05,990 --> 00:14:09,042 How'd you get that job anyway? 343 00:14:09,076 --> 00:14:10,477 I mean, you walk into New York, 344 00:14:10,511 --> 00:14:12,629 and Tom Levitt hires you to be his assistant? 345 00:14:12,663 --> 00:14:13,914 He's huge. 346 00:14:13,948 --> 00:14:16,249 My mom knew his brother in college. 347 00:14:16,284 --> 00:14:17,851 [Chuckles] 348 00:14:17,885 --> 00:14:19,886 Slept with his brother in college. 349 00:14:19,921 --> 00:14:22,255 - Are they paying you? - Of course they're paying me. 350 00:14:22,290 --> 00:14:23,757 Tom pays me. 351 00:14:23,791 --> 00:14:25,158 I don't mean paying you to get coffee, 352 00:14:25,193 --> 00:14:27,160 paying you for the idea. 353 00:14:27,195 --> 00:14:28,728 They should pay you for that. 354 00:14:28,763 --> 00:14:30,497 I don't get paid for that. 355 00:14:30,531 --> 00:14:33,667 It's your idea. 356 00:14:33,701 --> 00:14:35,569 No, I'm good. 357 00:14:42,543 --> 00:14:44,711 - What did they want? - [Plays piano] 358 00:14:44,745 --> 00:14:47,781 Joe and Marilyn. What did they yearn for? 359 00:14:47,815 --> 00:14:52,035 They didn't want publicists around all the time. 360 00:14:52,086 --> 00:14:53,787 They got tired of the phones ringing all the time. 361 00:14:53,821 --> 00:14:55,872 What did they want? 362 00:14:55,923 --> 00:14:58,959 [Sighs] A nice, little house. 363 00:14:58,993 --> 00:15:01,928 A home-cooked meal. 364 00:15:01,963 --> 00:15:04,130 DiMaggio loved his sister's meatballs. 365 00:15:04,165 --> 00:15:05,632 That's not what they wanted. 366 00:15:05,666 --> 00:15:07,767 It is, actually. 367 00:15:07,802 --> 00:15:09,369 They also wanted the phones to stop ringing, 368 00:15:09,403 --> 00:15:10,804 and their stupid publicists to leave them alone. 369 00:15:10,838 --> 00:15:15,191 They wanted a simple life together 370 00:15:15,226 --> 00:15:20,213 that was uncomplicated. 371 00:15:20,248 --> 00:15:23,783 Marriage is a good thing. 372 00:15:25,286 --> 00:15:26,987 "Marriage is a good thing." 373 00:15:27,021 --> 00:15:31,992 Who's arguing with you? 374 00:15:32,026 --> 00:15:35,595 "Marriage is a good thing." 375 00:15:35,630 --> 00:15:36,897 What are you looking for? 376 00:15:36,931 --> 00:15:38,632 Um, my... my notebook. 377 00:15:38,666 --> 00:15:40,300 I want to see what I put down for the first draft. 378 00:15:40,334 --> 00:15:41,434 Where's my bag? 379 00:15:41,469 --> 00:15:44,137 It's in the kitchen. 380 00:15:44,171 --> 00:15:46,056 I had Ellis call Eileen's office. 381 00:15:46,090 --> 00:15:47,807 They made an offer to Michael. 382 00:15:47,842 --> 00:15:49,342 [Scoffs] I'm telling you, Tom, it's a long shot. 383 00:15:49,376 --> 00:15:52,378 He's not gonna do it. 384 00:16:13,808 --> 00:16:18,879 ? 385 00:16:21,590 --> 00:16:24,508 There she is. 386 00:16:24,543 --> 00:16:27,178 - What happened to the beard? - Oh, your mom hated it. 387 00:16:27,212 --> 00:16:28,879 - Oh. - [Laughs] 388 00:16:28,930 --> 00:16:31,232 Oh, look at you. You need help, mom? 389 00:16:31,266 --> 00:16:33,551 Oh, let me get that, honey. Y-you go on in. 390 00:16:33,602 --> 00:16:34,568 Okay. 391 00:16:34,603 --> 00:16:36,604 [Grunts] Oh! 392 00:16:36,638 --> 00:16:37,972 Bring half of New York with ya? 393 00:16:38,006 --> 00:16:40,074 [Laughs] 394 00:16:46,398 --> 00:16:49,283 She didn't get that big part. 395 00:16:49,317 --> 00:16:52,386 She give you any details? What happened? 396 00:16:52,420 --> 00:16:55,089 You know, I can hear you. 397 00:17:01,079 --> 00:17:04,164 Your... your mom was just filling me in. 398 00:17:04,198 --> 00:17:06,100 I'm fine, daddy. 399 00:17:06,134 --> 00:17:09,169 I didn't get the lead, but it was a total long shot anyway. 400 00:17:09,204 --> 00:17:11,805 I'm gonna be in the ensemble. I'm so excited. 401 00:17:11,840 --> 00:17:13,641 It's a workshop, so I'm... 402 00:17:13,675 --> 00:17:15,309 I'm getting in on the ground floor, 403 00:17:15,343 --> 00:17:17,511 and the people who are writing it 404 00:17:17,546 --> 00:17:19,413 are, like, the top New York composers. 405 00:17:19,447 --> 00:17:22,149 It's... it's totally a huge opportunity. 406 00:17:22,183 --> 00:17:25,819 So, what does this workshop pay? 407 00:17:25,854 --> 00:17:27,521 200 a week. 408 00:17:27,555 --> 00:17:30,991 Will they hold your job for you while you do it? 409 00:17:31,026 --> 00:17:33,327 Roger! 410 00:17:33,361 --> 00:17:35,629 I got it, mom. Thanks. 411 00:17:35,664 --> 00:17:37,281 Daddy... 412 00:17:37,332 --> 00:17:39,600 I'm really glad to be here. 413 00:17:39,634 --> 00:17:41,702 And tomorrow I'm going to marlena's baby shower 414 00:17:41,736 --> 00:17:44,371 and for two days, I'm not gonna even think about Broadway. 415 00:17:44,406 --> 00:17:47,374 [Applause, jazz music] 416 00:17:47,408 --> 00:17:50,678 ? 417 00:17:50,712 --> 00:17:52,212 Bye, guys. We'll be at vintage. 418 00:17:52,246 --> 00:17:53,280 Bye, Luce. 419 00:17:53,315 --> 00:17:54,265 It hasn't been that long. 420 00:17:54,299 --> 00:17:55,716 It's been three days. 421 00:17:55,750 --> 00:17:57,017 Three days isn't long. 422 00:17:57,052 --> 00:17:58,218 Yeah, if you're in high school, 423 00:17:58,253 --> 00:17:59,353 and your boyfriend is an idiot. 424 00:17:59,387 --> 00:18:00,938 The theater is high school, 425 00:18:00,972 --> 00:18:02,139 and directors are the biggest idiots out there. 426 00:18:02,190 --> 00:18:03,807 Right. 427 00:18:03,858 --> 00:18:05,392 Are you two trying to make me feel better or worse? 428 00:18:05,427 --> 00:18:06,961 Look, why don't you just call him? 429 00:18:06,995 --> 00:18:08,662 Because I don't want to be pushy. 430 00:18:08,697 --> 00:18:10,481 Every time Marilyn tried to be pushy, it backfired. 431 00:18:10,532 --> 00:18:13,484 Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. 432 00:18:13,535 --> 00:18:15,502 What do you think it means that we never go to his place? 433 00:18:15,537 --> 00:18:16,670 Why don't you ask him? 434 00:18:16,705 --> 00:18:18,505 Why don't you just call Derek? 435 00:18:18,540 --> 00:18:21,408 I'm getting a call? What for? 436 00:18:21,443 --> 00:18:23,010 You've already got the part. 437 00:18:23,044 --> 00:18:24,645 Derek, what're you doing here? 438 00:18:24,679 --> 00:18:25,746 Well, that's nice, I can go. 439 00:18:25,780 --> 00:18:27,381 - No, no, no. - See ya, Ivy. 440 00:18:27,415 --> 00:18:28,882 We're outta here. 441 00:18:28,917 --> 00:18:30,617 Mm-hmm. 442 00:18:33,355 --> 00:18:35,022 I saw the show tonight. 443 00:18:35,056 --> 00:18:36,490 You were terrific. 444 00:18:36,524 --> 00:18:39,026 I look like a duck in that costume. 445 00:18:39,060 --> 00:18:40,928 Mm. 446 00:18:40,962 --> 00:18:43,347 A very fetching duck. 447 00:18:43,398 --> 00:18:46,400 [Laughs] 448 00:18:49,704 --> 00:18:52,239 [Muffled laughter] 449 00:18:52,273 --> 00:18:54,475 [Moans] 450 00:18:56,611 --> 00:18:59,246 What's that? 451 00:18:59,280 --> 00:19:02,016 Julia's notebook. 452 00:19:02,050 --> 00:19:05,185 Julia's notebook? What are you doing with it? 453 00:19:05,220 --> 00:19:06,720 I took it. 454 00:19:06,755 --> 00:19:08,288 You took it? 455 00:19:08,323 --> 00:19:09,723 Well, you gave me the idea. 456 00:19:09,758 --> 00:19:11,625 I did not. 457 00:19:11,660 --> 00:19:12,860 Okay, you said they should be paying me, 458 00:19:12,894 --> 00:19:14,895 and they should. 459 00:19:14,929 --> 00:19:16,230 And they're not. 460 00:19:16,264 --> 00:19:18,632 That Julia has it in for me. 461 00:19:18,667 --> 00:19:20,300 Seriously, she's a problem, 462 00:19:20,335 --> 00:19:22,903 and I'm not just gonna lie down for it. 463 00:19:22,937 --> 00:19:24,738 I'm allowed to defend myself, right? 464 00:19:24,773 --> 00:19:28,392 By stealing from her? 465 00:19:28,443 --> 00:19:30,027 I'm gonna give it back. 466 00:19:30,061 --> 00:19:31,712 I never said I wasn't gonna give it back, 467 00:19:31,746 --> 00:19:35,032 I just want to see if there's anything interesting. 468 00:19:35,066 --> 00:19:36,216 Is there? 469 00:19:36,251 --> 00:19:39,053 Mostly song lyrics, but... 470 00:19:39,087 --> 00:19:40,387 Hang on. 471 00:19:40,422 --> 00:19:42,790 What? 472 00:19:42,824 --> 00:19:43,791 Uh... 473 00:19:43,825 --> 00:19:45,459 I wanna see it. 474 00:19:45,493 --> 00:19:46,460 You little spy. 475 00:19:46,494 --> 00:19:48,829 Oh, I'm a spy now. 476 00:19:48,863 --> 00:19:50,464 You're a secret agent. 477 00:19:50,498 --> 00:19:53,500 - That's right I am. - [Laughs] 478 00:19:56,271 --> 00:19:59,373 - He's so beautiful. - I know. 479 00:20:03,278 --> 00:20:06,580 I just want to be a great father. 480 00:20:06,614 --> 00:20:10,918 Theater's so irresponsible, and... 481 00:20:10,952 --> 00:20:15,689 I need to support us. I need to support him. 482 00:20:15,724 --> 00:20:20,027 You need to be the best man that you can be. 483 00:20:22,130 --> 00:20:27,101 I think that Artie would love to see his dad play Joe DiMaggio. 484 00:20:27,135 --> 00:20:32,106 Even for $200 a week. 485 00:20:32,140 --> 00:20:35,142 [Sighs] 486 00:20:42,150 --> 00:20:44,651 [Sighs] 487 00:20:47,255 --> 00:20:50,457 Michael. 488 00:20:50,492 --> 00:20:52,359 Julia, hi. 489 00:20:52,393 --> 00:20:53,694 I didn't expect to see you here. 490 00:20:53,728 --> 00:20:57,564 Likewise. 491 00:20:57,599 --> 00:21:01,835 Um, I wanted to talk Eileen through the new outline. 492 00:21:01,870 --> 00:21:02,836 She's not in yet. 493 00:21:02,871 --> 00:21:04,404 Oh, um... 494 00:21:04,439 --> 00:21:07,207 Would you mind giving this to her, please? 495 00:21:07,242 --> 00:21:09,510 I'll put it right on her desk. 496 00:21:09,544 --> 00:21:11,144 Thanks. 497 00:21:14,448 --> 00:21:16,250 Show's great. 498 00:21:16,284 --> 00:21:18,418 Well, it's not really a show yet. 499 00:21:18,453 --> 00:21:20,521 It's just a concept and a few songs. 500 00:21:20,555 --> 00:21:21,922 It's more than that. 501 00:21:21,956 --> 00:21:24,525 I think what you have is terrific. 502 00:21:24,559 --> 00:21:26,593 I'm in. 503 00:21:26,628 --> 00:21:27,761 Wow. 504 00:21:27,796 --> 00:21:31,231 Uh... that's great. 505 00:21:31,266 --> 00:21:32,933 When we didn't hear from you right away, 506 00:21:32,967 --> 00:21:35,169 I-I-I thought that you might pass. 507 00:21:35,203 --> 00:21:40,324 Yeah, I thought I might too. 508 00:21:40,358 --> 00:21:42,276 How's Frank? 509 00:21:42,310 --> 00:21:44,211 - He's great. - And Leo? 510 00:21:44,245 --> 00:21:46,346 He's great too. 511 00:21:46,381 --> 00:21:47,681 [Laughs] 512 00:21:47,715 --> 00:21:50,684 - I got married. - I heard. Yeah. 513 00:21:50,718 --> 00:21:52,786 I have a kid. 514 00:21:52,821 --> 00:21:55,422 Wow, that's... 515 00:21:55,456 --> 00:21:57,457 That's great. 516 00:22:07,235 --> 00:22:12,222 [Elevator dings] You smell good. 517 00:22:15,577 --> 00:22:17,578 See you in rehearsal. 518 00:22:17,612 --> 00:22:19,613 Yeah. 519 00:22:24,430 --> 00:22:27,415 [Soft piano music, quiet chatter] 520 00:22:27,449 --> 00:22:31,636 ? 521 00:22:31,670 --> 00:22:34,022 - Excuse me, Mrs. Rand. - Yes. 522 00:22:34,056 --> 00:22:38,176 A gentleman at the bar sent this over for you. 523 00:22:39,395 --> 00:22:41,364 Ooh. 524 00:22:42,976 --> 00:22:44,409 Someone at the bar sent me this? 525 00:22:44,444 --> 00:22:49,181 And he also thought you would like this. 526 00:22:49,215 --> 00:22:51,316 It's a Manhattan. 527 00:22:54,621 --> 00:22:56,488 It's for throwing. 528 00:22:56,523 --> 00:22:58,490 I'm meeting someone, Jerry. 529 00:22:58,525 --> 00:22:59,792 Manny Azenberg. 530 00:22:59,826 --> 00:23:01,360 I bumped into him this afternoon. 531 00:23:01,394 --> 00:23:02,795 He told me you were having dinner 532 00:23:02,829 --> 00:23:05,631 to talk about this "Marilyn" thing. 533 00:23:05,665 --> 00:23:07,099 I said there had to be some mistake, 534 00:23:07,133 --> 00:23:09,368 because you and I were having dinner. 535 00:23:09,402 --> 00:23:11,537 Oh, for goodness sake. 536 00:23:11,571 --> 00:23:14,673 Eileen. Have dinner with me. 537 00:23:14,707 --> 00:23:16,542 I'm not having dinner with you. 538 00:23:16,576 --> 00:23:19,278 - You're divorcing me. - You're divorcing me. 539 00:23:19,312 --> 00:23:20,712 Yes, I am. Go back to your blondes. 540 00:23:20,747 --> 00:23:21,880 Oh, they're boring. 541 00:23:21,915 --> 00:23:24,183 They all blend together. 542 00:23:24,217 --> 00:23:27,953 You never do. 543 00:23:27,987 --> 00:23:30,656 You like the earrings? 544 00:23:30,690 --> 00:23:34,226 They're lovely. You have exquisite taste. 545 00:23:34,260 --> 00:23:36,061 When you weren't cheating on me, 546 00:23:36,095 --> 00:23:39,298 it was one of the things I really enjoyed about you. 547 00:23:39,332 --> 00:23:44,303 I saw them in the window of a little boutique in Soho. 548 00:23:44,337 --> 00:23:45,971 [Sighs] 549 00:23:46,005 --> 00:23:50,008 They look so much like you. 550 00:23:50,043 --> 00:23:52,344 Come here. 551 00:23:52,378 --> 00:23:53,478 - Don't even... - Come here. 552 00:23:53,513 --> 00:23:57,416 Try touching me. 553 00:23:57,450 --> 00:23:59,668 Fine. 554 00:23:59,719 --> 00:24:04,089 Look, Manny is, in fact, interested in Marilyn. 555 00:24:04,123 --> 00:24:06,024 He's ready to come in. 556 00:24:06,059 --> 00:24:08,660 [Laughs] He hasn't even seen the specs. 557 00:24:08,695 --> 00:24:11,263 I was gonna walk him through them tonight. 558 00:24:11,297 --> 00:24:13,665 Eileen, I talked to him. He's in. 559 00:24:13,700 --> 00:24:15,167 Oh, for crying out loud. 560 00:24:15,201 --> 00:24:16,902 What do you think you're doing? 561 00:24:16,936 --> 00:24:19,371 I think I'm helping you get your musical produced. 562 00:24:19,405 --> 00:24:20,739 That's what I thought you thought you were doing, 563 00:24:20,773 --> 00:24:22,174 but you know what? 564 00:24:22,208 --> 00:24:23,525 That's not what you're doing. 565 00:24:23,576 --> 00:24:26,211 One of the last great theater producers 566 00:24:26,246 --> 00:24:29,281 has signed on to your little... musical. 567 00:24:29,315 --> 00:24:30,682 Because of me. 568 00:24:30,717 --> 00:24:33,418 You know those earrings you made fun of? 569 00:24:33,453 --> 00:24:34,853 Well, clearly you thought 570 00:24:34,888 --> 00:24:36,889 someone else had bought them for me. 571 00:24:36,923 --> 00:24:38,457 And that's what pissed you off. 572 00:24:38,491 --> 00:24:40,225 And that's what this is all about. 573 00:24:40,260 --> 00:24:43,362 Mm... come on. 574 00:24:43,396 --> 00:24:47,366 I bought them myself, Jerry. 575 00:24:47,400 --> 00:24:49,401 I bought those earrings for myself. 576 00:24:49,435 --> 00:24:51,436 And you know what? 577 00:24:51,471 --> 00:24:56,475 This is my musical, and I am producing it by myself. 578 00:24:58,278 --> 00:25:02,147 [Clears throat] 579 00:25:07,906 --> 00:25:10,657 This is great. I didn't even know it was back here. 580 00:25:10,692 --> 00:25:12,943 And the food is amazing. 581 00:25:12,977 --> 00:25:14,578 So, how are things at Heaven on earth? 582 00:25:14,612 --> 00:25:16,446 Fine. Terrific. 583 00:25:16,481 --> 00:25:18,682 It's such a fun show to do every night. 584 00:25:18,716 --> 00:25:20,250 I know your contract is coming up. 585 00:25:20,285 --> 00:25:22,169 Well, yeah. 586 00:25:22,203 --> 00:25:23,921 Unfortunately, I don't have a clue about the running costs, 587 00:25:23,955 --> 00:25:25,022 so I don't know what they're gonna be offering 588 00:25:25,056 --> 00:25:26,423 by way of a bump. 589 00:25:26,457 --> 00:25:28,058 But I know everyone wants you to stay, 590 00:25:28,092 --> 00:25:29,593 and hopes you will stay. 591 00:25:29,627 --> 00:25:31,528 I-I don't need a... 592 00:25:31,563 --> 00:25:34,298 That's not why I asked you to lunch. 593 00:25:34,332 --> 00:25:35,432 It's not? 594 00:25:35,466 --> 00:25:36,967 No. 595 00:25:37,001 --> 00:25:40,637 Actually, I was... 596 00:25:40,671 --> 00:25:45,642 I was asking you on a date. 597 00:25:45,676 --> 00:25:47,811 A date. 598 00:25:47,845 --> 00:25:49,913 Yes. 599 00:25:49,948 --> 00:25:51,748 I was feeling kind of shy about it. 600 00:25:51,783 --> 00:25:53,066 But Ivy... 601 00:25:53,117 --> 00:25:54,651 You know, she told me to go for it. 602 00:25:54,686 --> 00:25:56,620 And I thought, "why not?" 603 00:25:56,654 --> 00:25:58,088 She's dating Derek Wills. 604 00:25:58,122 --> 00:26:01,074 Why shouldn't I... 605 00:26:01,125 --> 00:26:05,295 Ivy is dating Derek Wills? 606 00:26:05,330 --> 00:26:08,031 It's not actually a secret. 607 00:26:08,066 --> 00:26:10,767 They're having sex in the dressing room. 608 00:26:13,104 --> 00:26:15,072 Really? 609 00:26:15,106 --> 00:26:16,556 It is completely unethical. 610 00:26:16,591 --> 00:26:18,008 People have sex all the time, Tom. 611 00:26:18,042 --> 00:26:19,743 It is hardly considered unethical. 612 00:26:19,777 --> 00:26:21,511 He is taking advantage of her. 613 00:26:21,545 --> 00:26:22,679 Maybe Ivy's taking advantage of him. 614 00:26:22,714 --> 00:26:24,181 She did get the part. 615 00:26:24,215 --> 00:26:26,733 She got the part because she was fantastic. 616 00:26:26,768 --> 00:26:28,785 And sleeping with the director probably didn't hurt either. 617 00:26:28,820 --> 00:26:30,821 [Scoffs] That's ridiculous. 618 00:26:30,855 --> 00:26:32,923 And by the way, it proves my point. 619 00:26:32,957 --> 00:26:34,157 I don't think it does. 620 00:26:34,192 --> 00:26:36,076 It's show business. 621 00:26:36,110 --> 00:26:38,195 In shows, people... 622 00:26:38,229 --> 00:26:41,632 They sleep together. It happens. It just happens. 623 00:26:41,666 --> 00:26:43,867 So, you don't care. 624 00:26:43,901 --> 00:26:44,968 Of course I care. 625 00:26:45,003 --> 00:26:46,970 I guess I just don't judge. 626 00:26:47,005 --> 00:26:50,090 [Scoffs] Well... I do! 627 00:26:50,124 --> 00:26:52,843 Oh, come on. Don't walk away. 628 00:26:52,877 --> 00:26:55,095 Come on! Tom! 629 00:26:55,129 --> 00:26:58,181 - Hi. - Oh, Ellis... 630 00:26:58,216 --> 00:26:59,383 I didn't know that you were here. 631 00:26:59,417 --> 00:27:01,385 I was just straightening up. 632 00:27:01,419 --> 00:27:03,353 He sounds really upset. 633 00:27:03,388 --> 00:27:05,222 - Yes, he is. Excuse me. - Can I just... I'm sorry. 634 00:27:05,256 --> 00:27:07,024 What is it? 635 00:27:07,058 --> 00:27:08,358 I just feel like maybe you should 636 00:27:08,393 --> 00:27:11,128 give him a little space right now. 637 00:27:11,162 --> 00:27:13,664 Well, I think that I don't need Tom's assistant 638 00:27:13,698 --> 00:27:16,166 explaining to me how to handle him. 639 00:27:16,200 --> 00:27:19,069 You know what? I'm gonna get you a cup of tea. 640 00:27:19,103 --> 00:27:21,571 No, I don't need you to make me a cup of tea. 641 00:27:21,606 --> 00:27:23,156 What I really need... 642 00:27:23,207 --> 00:27:25,075 Actually, you know what I need? 643 00:27:25,109 --> 00:27:28,545 Is for you to go. 644 00:27:28,579 --> 00:27:29,546 Can you go? 645 00:27:29,580 --> 00:27:31,314 Tom is upset, 646 00:27:31,349 --> 00:27:34,351 and he and I have a few things that we need to work out, 647 00:27:34,385 --> 00:27:37,187 and we're gonna need privacy to do it. 648 00:27:37,221 --> 00:27:40,090 But I don't work for you. I work for Tom. 649 00:27:40,124 --> 00:27:41,992 You can't actually just order me to leave his apartment 650 00:27:42,026 --> 00:27:44,728 because I don't work for you. 651 00:27:44,762 --> 00:27:46,163 Listen... 652 00:27:46,197 --> 00:27:47,831 You should be careful about what you say next. 653 00:27:47,865 --> 00:27:52,152 You have a real problem with your temper, you know that? 654 00:27:52,186 --> 00:27:55,238 I fired you once. I can do it again. 655 00:27:55,273 --> 00:27:57,207 You can sure try. 656 00:27:57,241 --> 00:27:59,109 And then we'll see if it sticks, 657 00:27:59,143 --> 00:28:00,610 because it kinda didn't the last time. 658 00:28:00,645 --> 00:28:03,113 Did it? 659 00:28:03,147 --> 00:28:06,016 I'm really glad we cleared the air. 660 00:28:06,050 --> 00:28:07,000 Oh, and you know what? 661 00:28:07,034 --> 00:28:09,252 I found your notebook. 662 00:28:09,287 --> 00:28:11,204 It was underneath Tom's mail, and he looked all over for it. 663 00:28:11,255 --> 00:28:15,759 And I knew you were really worried about it, so... 664 00:28:15,793 --> 00:28:17,728 - Thanks. - You're welcome. 665 00:28:21,006 --> 00:28:22,106 - Oh, my God, there she is. - Oh, my God! 666 00:28:22,140 --> 00:28:23,390 Hi! 667 00:28:23,425 --> 00:28:25,342 Karen Cartwright, Broadway baby! 668 00:28:25,376 --> 00:28:26,343 Excuse me. 669 00:28:26,378 --> 00:28:27,945 [Laughter] 670 00:28:27,979 --> 00:28:29,396 Sorry. 671 00:28:29,431 --> 00:28:30,981 - Hi! - Hi! Thank you. 672 00:28:31,016 --> 00:28:33,767 Oh, baby. My baby. [Laughs] 673 00:28:33,819 --> 00:28:35,686 - Hi. - Amy. You look so pretty. 674 00:28:35,720 --> 00:28:37,154 Oh, my gosh. 675 00:28:37,189 --> 00:28:39,790 That was a fast one you pulled on me, Manny. 676 00:28:39,825 --> 00:28:42,059 Standing me up yesterday. 677 00:28:42,093 --> 00:28:44,962 Jerry wants something, he can be pretty persuasive. 678 00:28:44,996 --> 00:28:49,700 Yes, well, we're here now. Let me run you through this. 679 00:28:49,734 --> 00:28:52,303 Our Marilyn is a terrific musical theater actress 680 00:28:52,337 --> 00:28:54,839 by the name of Ivy Lynn. 681 00:28:54,873 --> 00:28:57,474 She's a completely thrilling talent. 682 00:28:57,509 --> 00:29:00,044 - She did a year in wicked. - Yeah. 683 00:29:00,078 --> 00:29:04,014 I heard you're going to do this without a star. 684 00:29:04,049 --> 00:29:05,983 Well, I'm glad to hear people are talking about us. 685 00:29:06,017 --> 00:29:07,551 Who'd you hear that from, Manny? 686 00:29:07,586 --> 00:29:11,388 Who do you think? 687 00:29:11,423 --> 00:29:12,723 Let me run you through this. 688 00:29:12,757 --> 00:29:14,692 Jerry already did. 689 00:29:14,726 --> 00:29:15,960 Jerry isn't producing this with me. 690 00:29:15,994 --> 00:29:17,228 Well, when he is, let me know. 691 00:29:17,262 --> 00:29:20,231 [Clears throat] No disrespect, Eileen. 692 00:29:20,265 --> 00:29:22,066 But I'm just more comfortable 693 00:29:22,100 --> 00:29:25,736 dealing with him on the business side. 694 00:29:25,770 --> 00:29:27,671 He wants to support you? 695 00:29:27,706 --> 00:29:29,740 Your boyfriend sounds awesome. 696 00:29:29,774 --> 00:29:32,009 He is awesome, but I don't want him supporting me. 697 00:29:32,043 --> 00:29:34,511 You know, feminism's overrated. 698 00:29:34,546 --> 00:29:36,714 - What does that mean? - It means don't be an idiot. 699 00:29:36,748 --> 00:29:39,416 It is awesome your boyfriend wants to support you. 700 00:29:39,451 --> 00:29:42,152 And half our class is already married. 701 00:29:42,187 --> 00:29:43,187 It's a pretty good deal. 702 00:29:43,221 --> 00:29:48,092 This is adorable! 703 00:29:48,126 --> 00:29:50,861 Oh, my God, the baby's gonna love this. 704 00:29:50,896 --> 00:29:51,996 It's for you, actually. 705 00:29:52,030 --> 00:29:54,098 Really? For me? 706 00:29:54,132 --> 00:29:55,766 You're having a baby. It's a big commitment. 707 00:29:55,800 --> 00:29:57,735 You're gonna need a friend, so you... 708 00:29:57,769 --> 00:29:59,370 Hug him, and call me. 709 00:29:59,404 --> 00:30:00,838 Oh... 710 00:30:00,872 --> 00:30:02,189 You know nothing about having babies, 711 00:30:02,240 --> 00:30:04,325 and you're gonna be totally useless. 712 00:30:04,359 --> 00:30:06,193 - [Laughs] - That's true. 713 00:30:06,244 --> 00:30:08,946 [Gasps] Time for some karaoke! 714 00:30:08,980 --> 00:30:10,614 Hey, Broadway! 715 00:30:10,649 --> 00:30:12,449 - No. - You wanna give me a present? 716 00:30:12,484 --> 00:30:13,617 Get up there and sing. 717 00:30:13,651 --> 00:30:14,618 Come on, come on, come on. 718 00:30:14,652 --> 00:30:16,170 I just gave you a present. 719 00:30:16,204 --> 00:30:17,955 - You always... - Come on. Hurry, hurry. 720 00:30:17,989 --> 00:30:19,790 Do I even get to pick my own song this time? 721 00:30:19,824 --> 00:30:20,925 Oh, it's my shower, you sing my song. 722 00:30:20,959 --> 00:30:22,626 - No. - Yes! 723 00:30:22,660 --> 00:30:24,962 Oh, great. Like I've never sung this one before. 724 00:30:24,996 --> 00:30:26,297 I love when you sing this song. 725 00:30:26,331 --> 00:30:27,514 Ugh... 726 00:30:27,549 --> 00:30:29,934 - Can I eat that? - Thanks. 727 00:30:29,968 --> 00:30:31,602 ? Well, I ain't never 728 00:30:31,636 --> 00:30:32,970 - Yes! - Whoo! 729 00:30:33,004 --> 00:30:35,272 ? Been the Barbie doll type Yeah! 730 00:30:35,307 --> 00:30:37,474 ? No, I can't swig 731 00:30:37,508 --> 00:30:38,976 ? that chic champagne 732 00:30:39,010 --> 00:30:40,978 ? I'd rather drink beer all night ? 733 00:30:41,012 --> 00:30:43,647 ? in a tavern, or in a honky tonk ? 734 00:30:43,681 --> 00:30:46,450 ? or on a four-wheel drive tailgate ? 735 00:30:46,484 --> 00:30:49,069 ? I've got posters on my wall ? 736 00:30:49,120 --> 00:30:51,288 ? of skynyrd, kid, and strait ? 737 00:30:51,323 --> 00:30:54,058 ? some people look down on me ? 738 00:30:54,092 --> 00:30:56,493 ? but I don't give a rip 739 00:30:56,527 --> 00:30:58,095 ? I'll stand barefooted 740 00:30:58,129 --> 00:31:01,248 ? in my own front yard with a baby on my hip ? 741 00:31:01,299 --> 00:31:03,667 ? 'cause I'm a redneck woman ? 742 00:31:03,701 --> 00:31:06,553 ? I ain't no high-class broad ? 743 00:31:06,588 --> 00:31:09,239 ? I'm just a product of my raisin' ? 744 00:31:09,274 --> 00:31:12,092 ? I say, "hey, y'all," and "yee haw" ? 745 00:31:12,143 --> 00:31:14,645 ? and I keep my Christmas lights on ? 746 00:31:14,679 --> 00:31:17,731 ? on my front porch all year long ? 747 00:31:17,766 --> 00:31:19,233 ? and I know all the words 748 00:31:19,267 --> 00:31:22,736 ? to every Tanya Tucker song ? 749 00:31:22,771 --> 00:31:25,572 ? so here's to all my sisters out there ? 750 00:31:25,607 --> 00:31:27,858 ? keepin' it country 751 00:31:27,892 --> 00:31:30,611 ? and let me get a big "hell yeah" ? 752 00:31:30,662 --> 00:31:32,579 ? from the redneck girls like me ? 753 00:31:32,614 --> 00:31:33,697 ? hell yeah 754 00:31:33,731 --> 00:31:35,366 all: Hell yeah! 755 00:31:35,400 --> 00:31:37,368 Come on! 756 00:31:37,402 --> 00:31:40,454 Get up here, you guys! 757 00:31:40,505 --> 00:31:42,706 ? 758 00:31:42,740 --> 00:31:45,459 ? hey, I'm a redneck woman 759 00:31:45,510 --> 00:31:48,612 ? I ain't no high-class broad ? 760 00:31:48,646 --> 00:31:50,764 ? I'm just a product of my raisin' ? 761 00:31:50,799 --> 00:31:53,517 ? and I say, "hey, y'all," and "yee haw" ? 762 00:31:53,551 --> 00:31:57,021 ? I keep my Christmas lights on ? 763 00:31:57,055 --> 00:31:59,139 ? on my front porch all year long ? 764 00:31:59,190 --> 00:32:00,891 ? and I know all the words 765 00:32:00,925 --> 00:32:04,061 ? to every ol' bocephus song ? 766 00:32:04,095 --> 00:32:06,980 ? so here's to all my sisters out there ? 767 00:32:07,032 --> 00:32:09,450 ? keepin' it country 768 00:32:09,484 --> 00:32:12,619 ? let me get a big "hell yeah" ? 769 00:32:12,654 --> 00:32:15,372 ? from the redneck girls like me ? 770 00:32:15,407 --> 00:32:16,990 All: Hell yeah! 771 00:32:17,042 --> 00:32:19,209 - ? I said hell yeah - hell yeah! 772 00:32:19,244 --> 00:32:22,629 - ? I said hell yeah... - Hell yeah! 773 00:32:22,664 --> 00:32:25,632 ? Yeah... 774 00:32:25,667 --> 00:32:29,136 ? Oh, yes... 775 00:32:29,170 --> 00:32:31,422 [Cheers and applause] 776 00:32:31,456 --> 00:32:33,173 Thank you. 777 00:32:33,224 --> 00:32:35,893 All right. All right, who's next? 778 00:32:43,368 --> 00:32:47,237 Derek, can I... 779 00:32:47,272 --> 00:32:49,106 Can I ask you a question? 780 00:32:49,140 --> 00:32:52,943 Sure. 781 00:32:52,977 --> 00:32:55,112 Why don't we ever go to your place? 782 00:32:55,146 --> 00:32:58,282 Oh, God. 783 00:32:58,316 --> 00:33:00,084 What? 784 00:33:00,118 --> 00:33:03,087 Uh, it's ridiculous, really. Um... 785 00:33:03,121 --> 00:33:04,688 [Inhales] 786 00:33:04,722 --> 00:33:07,391 My neighbors on the floor below, um, 787 00:33:07,425 --> 00:33:10,861 they've just installed a new stove. 788 00:33:10,895 --> 00:33:12,196 - Stove. - Yeah. 789 00:33:12,230 --> 00:33:14,064 You know, one of those giant things. 790 00:33:14,099 --> 00:33:15,799 You know, it takes up half a room. 791 00:33:15,834 --> 00:33:19,069 It's so big, it has to have entirely new gas pipes, 792 00:33:19,104 --> 00:33:21,238 so they've turned off the gas, and now they've broken the gas, 793 00:33:21,272 --> 00:33:23,140 and now I have no gas. 794 00:33:23,174 --> 00:33:25,109 [Laughs] 795 00:33:25,143 --> 00:33:26,777 You can laugh. 796 00:33:26,811 --> 00:33:28,712 But the whole building's a wreck. 797 00:33:28,746 --> 00:33:30,781 My kitchen's a disaster area. I can't even boil an egg. 798 00:33:30,815 --> 00:33:32,816 - No... [laughs] - It's not funny. 799 00:33:32,851 --> 00:33:36,420 No, no, I just... 800 00:33:36,454 --> 00:33:40,491 I thought you didn't want me in your home or something. 801 00:33:40,525 --> 00:33:44,895 Darling. 802 00:33:44,929 --> 00:33:48,932 I want you everywhere. 803 00:33:51,136 --> 00:33:54,938 [Giggles] 804 00:33:54,973 --> 00:33:59,977 So, no worries, all right? 805 00:34:01,546 --> 00:34:04,148 [Sighs] 806 00:34:08,786 --> 00:34:11,755 [Plays piano softly] 807 00:34:11,789 --> 00:34:13,389 ? 808 00:34:17,795 --> 00:34:20,797 ? nothing can beat the view ? 809 00:34:20,832 --> 00:34:22,179 ? when as far... 810 00:34:22,180 --> 00:34:24,535 Both: ? as the eye can see 811 00:34:24,569 --> 00:34:26,003 ? there's... 812 00:34:26,037 --> 00:34:27,938 ? No one but Mr. 813 00:34:27,972 --> 00:34:30,841 ? No one but Mrs. 814 00:34:30,875 --> 00:34:34,461 Both: ? Smith and... 815 00:34:34,512 --> 00:34:37,514 I'm sorry we got into a fight. 816 00:34:37,549 --> 00:34:40,551 Me too. 817 00:34:44,722 --> 00:34:45,789 I've got to tell you something. 818 00:34:45,823 --> 00:34:47,474 No, it's okay. 819 00:34:47,525 --> 00:34:49,560 I know I'm uptight about Derek, and I need to relax. 820 00:34:49,594 --> 00:34:51,645 No. Well, yes. That's true. 821 00:34:51,696 --> 00:34:53,397 But I've got to tell you something else. 822 00:34:53,431 --> 00:34:56,066 Just the history with him is so terrible, and I just... 823 00:34:56,100 --> 00:34:57,484 I love Ivy so much... 824 00:34:57,535 --> 00:34:59,136 I had an affair with Michael swift. 825 00:34:59,170 --> 00:35:00,871 Five years ago. 826 00:35:00,905 --> 00:35:03,640 When we were working ready money. 827 00:35:03,675 --> 00:35:08,378 I...We... 828 00:35:08,413 --> 00:35:11,415 Had a really... 829 00:35:11,449 --> 00:35:13,650 And it lasted for a while. 830 00:35:13,685 --> 00:35:18,655 And it was really... 831 00:35:18,690 --> 00:35:20,490 And I didn't tell you. 832 00:35:20,525 --> 00:35:22,526 And I didn't tell anyone, actually. 833 00:35:22,560 --> 00:35:25,312 - Frank doesn't know? - No one knows. 834 00:35:25,346 --> 00:35:26,930 Never should've happened. 835 00:35:26,965 --> 00:35:29,900 How did it happen? 836 00:35:29,934 --> 00:35:32,402 Michael is just... 837 00:35:32,437 --> 00:35:35,739 He was so good in our show. 838 00:35:35,773 --> 00:35:38,041 And you know what a huge turn-on that is, 839 00:35:38,076 --> 00:35:41,345 when someone is just so great in your show. 840 00:35:41,379 --> 00:35:42,746 Yes. 841 00:35:42,780 --> 00:35:45,716 That's all it was. It was just... 842 00:35:45,750 --> 00:35:46,750 A show crush. 843 00:35:46,784 --> 00:35:48,952 But then... 844 00:35:48,987 --> 00:35:52,055 I was down at city hall, 845 00:35:52,090 --> 00:35:54,374 and I was gonna walk home 846 00:35:54,425 --> 00:35:57,794 over the Brooklyn bridge, 847 00:35:57,829 --> 00:35:59,696 and we bumped into each other. 848 00:35:59,731 --> 00:36:02,699 [Soft piano music] 849 00:36:02,734 --> 00:36:04,334 ? 850 00:36:37,251 --> 00:36:40,470 - The Brooklyn bridge. - Right. 851 00:36:40,505 --> 00:36:42,756 Right? [Chuckles] Oh, sweetie. 852 00:36:42,807 --> 00:36:45,509 [Sighs] Oh, God. 853 00:36:45,543 --> 00:36:47,260 It's over. 854 00:36:47,312 --> 00:36:49,846 It's been over for a while. 855 00:36:49,881 --> 00:36:53,183 I just... 856 00:36:53,217 --> 00:36:56,453 Need to help me not go back there. 857 00:36:56,487 --> 00:36:59,072 - Mm-hmm. - And... 858 00:36:59,107 --> 00:37:02,360 No one else can know. 859 00:37:06,531 --> 00:37:08,448 [Sighs] 860 00:37:08,499 --> 00:37:10,000 [Laughs] 861 00:37:11,704 --> 00:37:14,672 [Acoustic guitar music] 862 00:37:14,707 --> 00:37:16,307 ? 863 00:37:25,340 --> 00:37:27,074 Girls are coming to pick you up? 864 00:37:27,108 --> 00:37:28,509 Yeah, they're taking me to the airport. 865 00:37:28,543 --> 00:37:31,078 Listen, uh, Karen. 866 00:37:31,112 --> 00:37:32,963 - Dad, I... - I wanted to talk to... 867 00:37:32,998 --> 00:37:33,964 - Now, hear me out. - No, you hear me out. 868 00:37:33,999 --> 00:37:36,984 I'm fine. 869 00:37:37,018 --> 00:37:40,220 I'm great. 870 00:37:40,255 --> 00:37:42,890 Do you know that even being in the chorus of a workshop 871 00:37:42,924 --> 00:37:46,093 is so much bigger than so many people ever get to do? 872 00:37:46,127 --> 00:37:50,164 This is good, what's happening to me. 873 00:37:50,198 --> 00:37:52,700 It's good. 874 00:37:52,734 --> 00:37:55,135 I'm good. 875 00:37:58,473 --> 00:38:01,275 I know, I... 876 00:38:01,309 --> 00:38:03,410 I just, uh... 877 00:38:03,445 --> 00:38:07,281 Want to give you this. 878 00:38:09,534 --> 00:38:11,919 - Oh, dad, I... - I'm your dad. 879 00:38:11,953 --> 00:38:13,520 I got... I gotta help out. 880 00:38:13,555 --> 00:38:16,823 Once in a while, you gotta let me, huh? 881 00:38:23,898 --> 00:38:26,850 [Sniffs] 882 00:38:26,885 --> 00:38:29,269 You smell like smoke. Why do you smell like smoke? 883 00:38:29,304 --> 00:38:30,871 I don't know. 884 00:38:30,905 --> 00:38:32,873 He missed church this morning, too. 885 00:38:32,907 --> 00:38:35,309 Apparently, he was out late last night. 886 00:38:35,343 --> 00:38:38,812 ? I'm a redneck woman 887 00:38:38,847 --> 00:38:40,748 You were there? 888 00:38:40,782 --> 00:38:42,733 Well, I didn't want to miss my chance to... 889 00:38:42,784 --> 00:38:44,084 [Laughs] 890 00:38:44,119 --> 00:38:45,986 I haven't heard you sing in so long. 891 00:38:46,020 --> 00:38:47,654 You're really good. 892 00:38:47,689 --> 00:38:48,922 [Car horn honks] 893 00:38:48,957 --> 00:38:50,708 Come on, Broadway baby! 894 00:38:50,742 --> 00:38:52,426 Got to get you back to the big time. 895 00:38:52,460 --> 00:38:53,460 - Oh, yeah. - Whoo-hoo! 896 00:38:53,495 --> 00:38:57,164 Okay. 897 00:38:57,198 --> 00:38:59,466 Thanks. 898 00:38:59,501 --> 00:39:01,001 Go on. Go. 899 00:39:01,035 --> 00:39:02,219 - By mom. - Love you. 900 00:39:02,253 --> 00:39:05,072 I love you too. 901 00:39:05,106 --> 00:39:08,876 - Hi. - Hello. 902 00:39:13,548 --> 00:39:17,251 ? Call the justice of the peace ? 903 00:39:17,285 --> 00:39:21,071 ? but don't tell him our names ? 904 00:39:21,106 --> 00:39:23,590 ? don't put out a press release ? 905 00:39:23,625 --> 00:39:28,262 ? or mention baseball games ? 906 00:39:28,296 --> 00:39:31,799 ? book the nearest bridal suite ? 907 00:39:31,833 --> 00:39:34,535 ? one room will suit us fine ? 908 00:39:34,569 --> 00:39:38,806 ? for the desk clerk that we meet ? 909 00:39:38,840 --> 00:39:43,377 ? the only autograph we'll sign is... ? 910 00:39:43,411 --> 00:39:48,098 Both: ? Mr. and Mrs. Smith 911 00:39:48,133 --> 00:39:52,603 ? simply the folks next door ? 912 00:39:52,637 --> 00:39:56,223 ? people without a single clue what ? 913 00:39:56,257 --> 00:39:59,660 ? an agent or grip is for 914 00:39:59,694 --> 00:40:03,063 both: ? nothing can beat the view ? 915 00:40:03,098 --> 00:40:07,451 ? when as far as the eye can see ? 916 00:40:07,485 --> 00:40:10,370 ? there's no one but Mrs. 917 00:40:10,405 --> 00:40:13,373 ? No one but Mr. 918 00:40:13,408 --> 00:40:18,378 Both: ? Smith and me 919 00:40:18,413 --> 00:40:19,997 ? 920 00:40:20,048 --> 00:40:23,584 ? for a home the man provides ? 921 00:40:23,618 --> 00:40:27,154 ? that cottage built for two ? 922 00:40:27,188 --> 00:40:31,024 ? we'll check the small town classifieds ? 923 00:40:31,059 --> 00:40:34,394 ? Variety won't do ? 924 00:40:34,429 --> 00:40:39,433 ? then we'll move to main street, U.S.A. ? 925 00:40:39,467 --> 00:40:41,652 ? and sign the deed of trust ? 926 00:40:41,686 --> 00:40:46,657 ? the mailbox at our hideaway ? 927 00:40:46,691 --> 00:40:51,345 ? will tell the whole wide world that we're just ? 928 00:40:51,379 --> 00:40:55,249 Both: ? Mr. and Mrs. Smith 929 00:40:55,283 --> 00:40:58,218 ? merely the folks next door ? 930 00:40:58,253 --> 00:41:02,523 ? people who use their kitchen each night ? 931 00:41:02,557 --> 00:41:06,176 ? who've never been in toots shor ? 932 00:41:06,211 --> 00:41:07,511 Yeah. 933 00:41:07,545 --> 00:41:10,047 Both: ? nothing can beat the view ? 934 00:41:10,098 --> 00:41:14,301 ? for as far as the eye can see there's ? 935 00:41:14,335 --> 00:41:16,036 ? no one but Mrs. 936 00:41:16,070 --> 00:41:18,705 ? No one but Mr. 937 00:41:18,740 --> 00:41:23,744 Both: ? Smith and me 938 00:41:25,847 --> 00:41:28,115 ? no early calls 939 00:41:28,149 --> 00:41:30,067 ? no big premieres 940 00:41:30,118 --> 00:41:33,921 ? no lush romantic theme 941 00:41:33,955 --> 00:41:35,923 ? we'll spend the nights 942 00:41:35,957 --> 00:41:37,791 ? making our own 943 00:41:37,825 --> 00:41:42,796 ? little league baseball team... ? 944 00:41:42,830 --> 00:41:47,134 ? 945 00:41:47,168 --> 00:41:50,504 ? we're no one you've ever seen ? 946 00:41:50,538 --> 00:41:54,074 ? movie stars don't live anywhere here ? 947 00:41:54,108 --> 00:41:59,246 ? except on the local drive-in screen ? 948 00:41:59,280 --> 00:42:02,816 ? yes, I'd gladly disappear ? 949 00:42:02,850 --> 00:42:07,654 ? if it might guarantee a view of ? 950 00:42:07,689 --> 00:42:09,923 ? no one but Mr. 951 00:42:09,958 --> 00:42:13,443 ? No one but Mrs. 952 00:42:13,494 --> 00:42:18,448 Both: ? Smith and you 953 00:42:18,499 --> 00:42:20,099 ? 954 00:42:20,604 --> 00:42:24,104 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 955 00:42:24,154 --> 00:42:28,704 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.