All language subtitles for Six Flying Dragons s01e19.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,788 --> 00:00:12,747 If you abandon Jung Do Jeon, then I will also abandon Lee In Gyeom! 3 00:00:12,747 --> 00:00:14,948 Please keep him close and make use of him 4 00:00:14,948 --> 00:00:19,327 so that you can judge his character and capability yourself. 5 00:00:19,327 --> 00:00:22,917 You shall go with Jung Do Jeon. 6 00:00:22,917 --> 00:00:26,307 I will stay with Lee In Gyeom! 7 00:00:44,442 --> 00:00:46,573 You should participate in Dodang! 8 00:00:46,573 --> 00:00:49,198 Stop trying to scheme from behind the scenes! 9 00:00:51,817 --> 00:00:54,338 General! If you would speak to me... 10 00:01:12,662 --> 00:01:14,623 [Episode 19] 11 00:01:14,623 --> 00:01:17,457 He said that he would get rid of Lee In Gyeom. 12 00:01:17,457 --> 00:01:20,278 So I should also get rid of you. 13 00:01:20,278 --> 00:01:22,423 And what did you say? 14 00:01:22,423 --> 00:01:25,953 I told him that they cannot be compared. 15 00:01:27,302 --> 00:01:30,188 You cannot be on bad terms with the General now. 16 00:01:30,188 --> 00:01:32,343 I should hurry to meet with General Choi Young. 17 00:01:41,058 --> 00:01:45,763 Father! Mother is back from her parents' house. 18 00:01:45,763 --> 00:01:47,218 She is? 19 00:01:49,683 --> 00:01:52,298 - Father! - Oh my! 20 00:01:52,298 --> 00:01:54,727 Have you been well? 21 00:02:03,087 --> 00:02:05,282 General Choi Young found out about everything? 22 00:02:05,282 --> 00:02:07,798 Tell me in detail! 23 00:02:07,798 --> 00:02:09,538 That's everything. 24 00:02:09,538 --> 00:02:11,242 All right. 25 00:02:13,117 --> 00:02:15,013 You're working so hard. 26 00:02:17,402 --> 00:02:18,453 Boon Yi. 27 00:02:20,752 --> 00:02:22,657 I hope... 28 00:02:24,138 --> 00:02:27,152 that you don't get too involved in this. 29 00:02:30,122 --> 00:02:32,513 I have to go see General Choi Young. Let's go to his house. 30 00:02:32,513 --> 00:02:33,777 Please. 31 00:02:33,777 --> 00:02:35,152 Wait. 32 00:02:35,152 --> 00:02:37,788 I saw it on my way back... 33 00:02:37,788 --> 00:02:41,913 His sedan chair was heading to Hwasadan. 34 00:03:05,397 --> 00:03:07,633 - Did you do what I asked of you? - Yes. 35 00:03:07,633 --> 00:03:11,423 We are not greeting any guests except for you, sir. 36 00:03:11,423 --> 00:03:13,603 Please go in without any worry. 37 00:03:28,682 --> 00:03:32,258 Forgive us, we won't be having any guests tonight. 38 00:03:33,423 --> 00:03:35,682 Isn't General Choi Young inside? 39 00:03:35,682 --> 00:03:38,707 Yes, he has had it planned from a long while ago. 40 00:03:38,707 --> 00:03:42,902 It seems to be an important matter, so please come another day. 41 00:03:51,957 --> 00:03:55,638 General Choi Young is waiting for you. Welcome. 42 00:04:06,962 --> 00:04:09,437 It was definitely the language of Yuan. 43 00:04:09,437 --> 00:04:11,112 He looked like a merchant. 44 00:04:12,032 --> 00:04:15,538 Why would General Choi Young meet with a merchant from Yuan... 45 00:04:15,538 --> 00:04:18,012 The one next to him was a swordsman. 46 00:04:18,012 --> 00:04:19,927 Swordsman? 47 00:04:19,927 --> 00:04:23,197 The way he walks... And he was highly suspicious of me. 48 00:04:24,293 --> 00:04:29,012 He was able to sense it. He is a very skilled swordsman. 49 00:04:30,682 --> 00:04:34,538 In Hwasadan, where no one else is let in... 50 00:04:34,538 --> 00:04:36,446 General Choi Young is having a private meeting 51 00:04:36,446 --> 00:04:38,353 with a Yuan merchant who brought a swordsman? 52 00:04:40,127 --> 00:04:41,137 What? 53 00:04:41,137 --> 00:04:43,394 I heard Jukryong gave the record of his business 54 00:04:43,394 --> 00:04:45,653 with Hong In Bang to General Choi. 55 00:04:45,653 --> 00:04:47,887 So he found out about everything that has happened so far. 56 00:04:47,887 --> 00:04:48,927 And? 57 00:04:48,927 --> 00:04:52,177 It seems that General Choi questioned our General. 58 00:04:52,177 --> 00:04:54,603 And the argument became loud. 59 00:04:56,213 --> 00:04:57,742 What will happen now? 60 00:04:57,742 --> 00:05:00,778 A match with General Choi Young can't be avoided anymore. 61 00:05:01,963 --> 00:05:03,838 I should go to Teacher. 62 00:05:20,718 --> 00:05:23,442 This is Young Master's private space. 63 00:05:23,442 --> 00:05:28,492 How does a girl of the army enter freely into the Young Master's private space? 64 00:05:31,023 --> 00:05:32,973 Why is there no answer? 65 00:05:32,973 --> 00:05:38,697 Forgive me, but this is a place of work for me. 66 00:05:40,103 --> 00:05:43,442 Young Master Bang Won and I work towards the same goal. 67 00:05:43,442 --> 00:05:46,543 And I heard that you are also aware of it, ma'am. 68 00:05:48,163 --> 00:05:51,103 Also, according to Young Master 69 00:05:51,103 --> 00:05:53,593 you are logical and wise. 70 00:05:53,593 --> 00:05:57,588 So I believe you wouldn't have any useless misunderstanding. 71 00:05:57,588 --> 00:06:00,973 Right, I have not thought of it. 72 00:06:00,973 --> 00:06:02,598 I apologize. 73 00:06:02,598 --> 00:06:05,687 But what about informality? 74 00:06:07,408 --> 00:06:10,202 Your way of speaking to him is very informal. 75 00:06:12,538 --> 00:06:14,377 Is it a matter of work? 76 00:06:16,833 --> 00:06:19,228 Young Master is of a different class. 77 00:06:19,228 --> 00:06:21,543 He is also a married man. 78 00:06:21,543 --> 00:06:24,307 In the noble household of Sadaebu 79 00:06:24,307 --> 00:06:27,197 even a blood-related sister would speak formally to a married brother. 80 00:06:29,168 --> 00:06:34,572 - What are your thoughts? - Yes, I have not thought of it before. 81 00:06:34,572 --> 00:06:39,802 I will correct my behavior. If I may... 82 00:06:46,088 --> 00:06:50,418 Although we cannot say Lee In Gyeom has no fault... 83 00:06:50,418 --> 00:06:53,747 his accomplishments over a long time are not few. 84 00:06:53,747 --> 00:07:00,062 Also, how could it be considered just to punish him by death penalty 85 00:07:00,062 --> 00:07:02,293 when his body is frail from old age? 86 00:07:03,788 --> 00:07:09,937 Therefore, he shall be exiled to Gyeongsanbu and put on probation. 87 00:07:12,002 --> 00:07:15,577 Gyeongsanbu? It is Lee In Gyeom's hometown! 88 00:07:15,577 --> 00:07:17,517 How is that exile? 89 00:07:17,517 --> 00:07:20,773 Then what about Lee In Gyeom's assets? 90 00:07:20,773 --> 00:07:23,202 Are his assets to be confiscated? 91 00:07:23,202 --> 00:07:26,437 There was no separate instruction for his assets. 92 00:07:26,437 --> 00:07:31,372 Then it means Lee In Gyeom won't give back the lands 93 00:07:31,372 --> 00:07:34,387 that he has very clearly stolen from the citizens! 94 00:07:34,387 --> 00:07:35,822 This is His Majesty's decision. 95 00:07:35,822 --> 00:07:38,052 This cannot happen! 96 00:07:40,742 --> 00:07:43,062 Let us discuss again in Dodang 97 00:07:43,062 --> 00:07:45,877 and submit our opinion to His Majesty! 98 00:07:45,877 --> 00:07:47,887 That is exactly what I mean! 99 00:07:49,858 --> 00:07:52,654 All of you, what do you think is the gravest sin 100 00:07:52,654 --> 00:07:55,452 of the three enemies of Dodang? 101 00:07:55,452 --> 00:07:57,718 Their biggest sin was... 102 00:07:57,718 --> 00:08:00,528 covering His Majesty's eyes 103 00:08:00,528 --> 00:08:05,942 took Dodang under their control, and shrank the royal power! 104 00:08:05,942 --> 00:08:09,507 I just delivered His Majesty's decision! 105 00:08:09,507 --> 00:08:11,502 How did the authority of His Majesty's message 106 00:08:11,502 --> 00:08:13,497 lose all of its power? 107 00:08:17,822 --> 00:08:24,333 If anyone challenges or goes against His Majesty's decision 108 00:08:24,333 --> 00:08:27,017 he will be punished according to the law. 109 00:08:28,108 --> 00:08:30,177 This is to reestablish the royal power 110 00:08:30,177 --> 00:08:33,258 and to reestablish the dignity of Great Goryeo! 111 00:08:34,732 --> 00:08:36,663 All of you, make note of it. 112 00:08:53,883 --> 00:08:58,763 We are very grateful for the decision for Lord Lee In Gyeom. 113 00:08:58,763 --> 00:09:02,293 Yes, since you were loud in your message 114 00:09:02,293 --> 00:09:05,993 they couldn't speak further about the matter. 115 00:09:09,087 --> 00:09:13,278 It means Dodang has already become yours, sir. 116 00:09:16,118 --> 00:09:19,238 No matter which faction we come from 117 00:09:19,238 --> 00:09:23,518 we will follow your wish and manage the state affairs! 118 00:09:23,518 --> 00:09:25,048 Enough! 119 00:09:25,048 --> 00:09:28,623 I have no intention of working with you! 120 00:09:29,857 --> 00:09:33,398 You only need to follow my decision. 121 00:09:33,398 --> 00:09:38,192 That is the reason you are still alive in Dodang. Understood? 122 00:09:40,067 --> 00:09:41,217 You. 123 00:09:42,253 --> 00:09:43,567 What did you say? 124 00:09:43,567 --> 00:09:45,462 "Dodang is yours"? 125 00:09:46,623 --> 00:09:49,472 This Dodang is His Majesty's! 126 00:09:53,048 --> 00:09:55,043 Say that nonsense again... 127 00:09:55,043 --> 00:09:57,868 and I will send you to your former leader Hong In Bang! 128 00:10:15,707 --> 00:10:17,446 You are not even well. 129 00:10:17,446 --> 00:10:21,548 How could you travel in the cage cart all the way to Gyeongsan? 130 00:10:23,692 --> 00:10:26,798 With His Majesty's grace... 131 00:10:26,798 --> 00:10:30,457 I am about to return to my hometown in my old age. 132 00:10:30,457 --> 00:10:33,918 So what more could I wish for? 133 00:10:36,732 --> 00:10:41,798 I was born as a boy and took Dohwa Mansion in my grab. 134 00:10:41,798 --> 00:10:45,217 I have done everything that was to be done. 135 00:11:18,317 --> 00:11:21,817 Are you disappointed that you couldn't kill me? 136 00:11:21,817 --> 00:11:23,748 I am. 137 00:11:25,567 --> 00:11:28,067 Every time I see you... 138 00:11:29,207 --> 00:11:32,253 I think of the words of Jo So Saeng. 139 00:11:34,038 --> 00:11:38,663 The proverb describing the fate of one who betrays his master. 140 00:11:39,923 --> 00:11:43,133 Bastard, what is this malarkey you are babbling? 141 00:11:43,133 --> 00:11:46,582 Hey, act like the criminal you are... 142 00:11:46,582 --> 00:11:49,493 Shut your mouth, lower your head, and get in! 143 00:12:01,472 --> 00:12:05,643 Go and take good care of yourself. 144 00:12:05,643 --> 00:12:10,763 You have to live long so that I can punish you for your crimes again. 145 00:13:13,923 --> 00:13:20,363 The answer to the question I had when I first entered Dohwa Mansion... 146 00:13:22,177 --> 00:13:24,908 For me to leave without knowing the answer... 147 00:13:29,128 --> 00:13:32,102 I am Eunuch Kim Nae Pyung. 148 00:13:32,102 --> 00:13:34,538 There is big trouble in the palace now. 149 00:13:39,998 --> 00:13:42,332 What about Kim Nae Pyung? 150 00:13:42,332 --> 00:13:44,562 There is no such person. 151 00:13:59,798 --> 00:14:01,967 Just who are they... 152 00:14:05,393 --> 00:14:08,293 and why did they help me? 153 00:14:16,312 --> 00:14:22,863 Honest General Choi was caught up in his personal feelings and saved an old thief. 154 00:14:22,863 --> 00:14:26,807 Yes, the big thief escaped the net 155 00:14:26,807 --> 00:14:29,427 and we only got Hong In Bang and Gil Tae Mi. 156 00:14:30,567 --> 00:14:34,942 I am worried that the citizen's despair may worsen. 157 00:14:34,942 --> 00:14:37,357 General Choi speaks of royal power... 158 00:14:38,498 --> 00:14:41,883 but how can the royal power be established without support from people? 159 00:14:41,883 --> 00:14:45,413 Besides, His Majesty now... 160 00:14:47,312 --> 00:14:49,013 You are well aware. 161 00:14:59,722 --> 00:15:02,788 [King Woo (32nd King of Goryeo)] 162 00:15:28,378 --> 00:15:29,898 You... 163 00:15:31,763 --> 00:15:34,123 You're a half-note off again. 164 00:15:34,123 --> 00:15:37,952 Sire... No, I wasn't off. 165 00:15:39,097 --> 00:15:42,173 Do you mean that I am wrong? 166 00:15:42,173 --> 00:15:45,937 You are telling the King of this country that he is wrong. Is that right? 167 00:15:50,143 --> 00:15:52,668 Sire, that's not what I meant. 168 00:15:54,052 --> 00:15:58,493 Then are you wrong, or am I wrong? Answer me. 169 00:15:58,493 --> 00:16:00,447 Please spare me. 170 00:16:00,447 --> 00:16:02,643 Spare me... 171 00:16:05,168 --> 00:16:06,738 Please spare me... 172 00:16:06,738 --> 00:16:10,243 Spare me, spare me... 173 00:16:10,243 --> 00:16:12,217 Please spare me! 174 00:16:12,217 --> 00:16:14,868 Regardless, he is the King of Goryeo. 175 00:16:14,868 --> 00:16:19,307 I will absolutely reestablish this country with him! 176 00:16:28,498 --> 00:16:30,873 - Your Majesty! - Please spare me! 177 00:16:30,873 --> 00:16:33,113 Please spare me! 178 00:16:41,072 --> 00:16:43,332 You are here, Prime Minister. 179 00:16:43,332 --> 00:16:46,732 This wench was off on a note... 180 00:16:46,732 --> 00:16:48,842 so I was teaching her a lesson. 181 00:16:48,842 --> 00:16:52,302 Sire, the musician made a mistake. 182 00:16:52,302 --> 00:16:55,577 But I believe it would be too much to take her life as the punishment! 183 00:16:57,048 --> 00:17:00,927 You enjoy killing people so much... 184 00:17:00,927 --> 00:17:03,323 so why do you stop me? 185 00:17:03,323 --> 00:17:05,438 From what I heard 186 00:17:05,438 --> 00:17:08,415 you executed over 1000 people who were involved 187 00:17:08,415 --> 00:17:11,393 with Hong In Bang and Gil Tae Mi. 188 00:17:12,853 --> 00:17:14,728 Please remove the sword. 189 00:17:19,032 --> 00:17:21,248 Everyone, step out of the pavilion. 190 00:17:23,113 --> 00:17:25,778 Step away, I said! 191 00:17:42,692 --> 00:17:44,363 Strengthening the royal power? 192 00:17:44,363 --> 00:17:46,678 What do you mean by that? 193 00:17:46,678 --> 00:17:49,351 Strengthening the power of the incapable King 194 00:17:49,351 --> 00:17:52,022 who is not interested in politics means... 195 00:17:52,022 --> 00:17:54,542 that Choi Young's power will strengthen. 196 00:17:54,542 --> 00:17:59,603 Moreover, Choi Young won't care about other factions' benefits. 197 00:17:59,603 --> 00:18:03,133 So the state affairs will be managed the way General Choi Young wishes. 198 00:18:03,133 --> 00:18:04,667 Then... 199 00:18:04,667 --> 00:18:08,690 Goryeo will meet with a new type of leader 200 00:18:08,690 --> 00:18:12,712 it hasn't experienced in the last decade or so. 201 00:18:12,712 --> 00:18:14,643 "A new type of leader"? 202 00:18:14,643 --> 00:18:16,758 A ruler with no greed. 203 00:18:18,288 --> 00:18:22,938 A ruler whose priority lies in the country over its citizens or himself. 204 00:18:24,278 --> 00:18:28,259 Therefore, a dangerous ruler who would sacrifice anything 205 00:18:28,259 --> 00:18:32,242 for the sake of the country. 206 00:18:35,008 --> 00:18:36,498 Pardon me... 207 00:18:37,938 --> 00:18:39,883 Something odd has happened. 208 00:18:39,883 --> 00:18:42,167 Under Your Majesty's reign... 209 00:18:42,167 --> 00:18:45,778 Japanese pirates plundered this country once every ten days... 210 00:18:45,778 --> 00:18:49,958 People keep dying away from continuous famine and plague. 211 00:18:49,958 --> 00:18:56,903 Ming threatens us in all possible ways almost every day as they get larger. 212 00:18:58,758 --> 00:19:01,222 Please go back to the office 213 00:19:01,222 --> 00:19:03,307 take care of the state affairs 214 00:19:03,307 --> 00:19:06,097 and recover the royal power, sire! 215 00:19:06,097 --> 00:19:11,333 Oh sure... if that's what you really wish, I will do it. 216 00:19:11,333 --> 00:19:13,077 It can't be that hard. 217 00:19:13,077 --> 00:19:14,573 Sire! 218 00:19:14,573 --> 00:19:16,032 In return... 219 00:19:17,748 --> 00:19:20,083 Cover for my personal fund. 220 00:19:21,778 --> 00:19:23,272 Personal fund? 221 00:19:23,272 --> 00:19:27,258 You confiscated the personal assets of Hong In Bang and Gil Tae Mi. 222 00:19:27,258 --> 00:19:31,383 Take out a portion of it and put it as my fund. 223 00:19:36,153 --> 00:19:40,397 I heard they had more assets than the entire royal court. 224 00:19:40,397 --> 00:19:42,462 How can this be called a country? 225 00:19:42,462 --> 00:19:45,323 This is why the royal power collapsed. 226 00:19:46,978 --> 00:19:50,843 So, give me a small portion. 227 00:19:50,843 --> 00:19:57,307 Since the royal court is so poor, even those musicians mock me. 228 00:20:01,248 --> 00:20:08,383 What? Do you also think that the blood of King Gongmin can't be this way? 229 00:20:08,383 --> 00:20:11,218 "He must be the son of Shin Don." 230 00:20:11,218 --> 00:20:13,597 Is that what you think? 231 00:20:16,182 --> 00:20:18,053 Why is there no answer? 232 00:20:19,998 --> 00:20:24,863 "Sire, that's impossible! It is not at all possible!" 233 00:20:24,863 --> 00:20:28,817 "How could you say such words that I cannot even bring up?" 234 00:20:30,748 --> 00:20:33,218 Shouldn't you say so? 235 00:20:33,218 --> 00:20:37,163 Where your blood comes from doesn't matter at all to me, sire. 236 00:20:38,522 --> 00:20:40,847 The only thing that's important to me 237 00:20:40,847 --> 00:20:43,883 is that you are the King of this country, sire. 238 00:20:45,712 --> 00:20:50,712 I will make sure to clean up the shameful history of the last century 239 00:20:50,712 --> 00:20:52,057 with you, sire! 240 00:20:54,278 --> 00:20:56,317 What do you mean by that? 241 00:20:56,317 --> 00:21:01,303 He says a cart left in secret from Hong In Bang's house last night. 242 00:21:01,303 --> 00:21:04,032 Sang Jo in Namdaega saw it. 243 00:21:04,032 --> 00:21:06,157 The Military Department manages that place. 244 00:21:07,008 --> 00:21:08,732 Did a thief break in? 245 00:21:08,732 --> 00:21:10,958 That's not it... 246 00:21:10,958 --> 00:21:16,353 Soldiers of the Military Department were handing over the cart to some people. 247 00:21:16,353 --> 00:21:20,792 Deok Chil and I were watching quietly 248 00:21:20,792 --> 00:21:23,567 then I came here to report it to Leader Boon Yi. 249 00:21:23,567 --> 00:21:29,182 And Deok Chil followed the cart to see where it was going... 250 00:21:29,182 --> 00:21:33,653 But... it has been two days... 251 00:21:34,772 --> 00:21:36,867 and Deok Chil hasn't come back. 252 00:21:36,867 --> 00:21:39,226 A cart happened to come out of Hong In Bang's house 253 00:21:39,226 --> 00:21:41,583 during the curfew hours... 254 00:21:41,583 --> 00:21:44,093 and the cart was handed over to someone... 255 00:21:44,093 --> 00:21:47,657 and the one who was chasing the cart went missing. 256 00:21:57,468 --> 00:22:01,583 So a few of our members have been looking for him... 257 00:22:01,583 --> 00:22:04,077 but it feels strange somehow. 258 00:22:10,528 --> 00:22:12,188 What brings you here? 259 00:22:12,188 --> 00:22:14,538 Gaegyeong Mother has returned. 260 00:22:14,538 --> 00:22:17,403 Let us go greet her. 261 00:22:17,403 --> 00:22:19,063 I see. 262 00:22:19,063 --> 00:22:20,998 I will be back. 263 00:22:42,032 --> 00:22:44,913 Bang Seok should have rested more... 264 00:22:44,913 --> 00:22:48,083 Did you have to rush back? 265 00:22:48,083 --> 00:22:50,623 [Lady Kang (Yi Seong Gye's Second Wife)] 266 00:22:50,623 --> 00:22:54,307 He should recover soon with the prescribed walnuts. 267 00:22:55,458 --> 00:23:00,863 Also, in times like this, I should be with your father. 268 00:23:00,863 --> 00:23:07,932 Yes. Since you know more about Gaegyeong, please help Father. 269 00:23:07,932 --> 00:23:12,073 My dear, do you know about Gwiinhwe? 270 00:23:12,073 --> 00:23:16,272 Yes, I have not been there but I have heard of it. 271 00:23:16,272 --> 00:23:18,140 It is for the noble ladies 272 00:23:18,140 --> 00:23:20,008 to get together at Hwasadan and build friendship. 273 00:23:20,008 --> 00:23:22,597 Since you have become a member of the Yi Family from Jeonju 274 00:23:22,597 --> 00:23:24,907 you should come with me. 275 00:23:24,907 --> 00:23:30,032 But I am not used to visiting Hwasadan-- 276 00:23:30,032 --> 00:23:33,423 The next gathering is on the fifth day of the next month. 277 00:23:33,423 --> 00:23:36,032 Make note of it. 278 00:23:38,948 --> 00:23:42,782 She won't win. Lady Gaegyeong has such a strong presence. 279 00:23:42,782 --> 00:23:44,653 No no... 280 00:23:44,653 --> 00:23:48,603 Even then, a woman's instinct is correct. 281 00:23:48,603 --> 00:23:50,163 From what I see... 282 00:23:50,163 --> 00:23:55,212 Young Master Bang Won's wife is much stronger. 283 00:23:55,212 --> 00:23:58,018 What do you think, Master Hong? 284 00:23:59,397 --> 00:24:02,417 This is a very strange house. 285 00:24:02,417 --> 00:24:03,923 What's so strange? 286 00:24:03,923 --> 00:24:08,343 Old or young, higher or lower, a man or a woman... 287 00:24:08,343 --> 00:24:09,577 everyone's strong! 288 00:24:09,577 --> 00:24:11,823 I have never seen a house like this. 289 00:24:11,823 --> 00:24:13,942 Even Boon Yi is strong! 290 00:24:15,708 --> 00:24:18,577 In times like this, people like us... 291 00:24:20,292 --> 00:24:23,008 should keep as quiet as corpses. 292 00:24:26,778 --> 00:24:28,212 Damn. 293 00:24:31,583 --> 00:24:33,692 - Let's go. - Yes, sir. 294 00:24:43,613 --> 00:24:48,913 So, the cart went from that way to this way? 295 00:24:48,913 --> 00:24:50,682 Yes, that's what he said. 296 00:24:50,682 --> 00:24:54,242 This is not a path to the palace or the Military Department storage. 297 00:24:54,242 --> 00:24:56,563 Where could he have gone? 298 00:24:56,563 --> 00:24:59,423 To find Deok Chil... 299 00:24:59,423 --> 00:25:01,942 we must find that cart. 300 00:25:10,623 --> 00:25:12,577 What do you mean? 301 00:25:14,883 --> 00:25:18,843 North of Cheolryeong was originally the land of Yuan. 302 00:25:18,843 --> 00:25:23,103 Now the Great Ming pushed out Yuan... 303 00:25:24,452 --> 00:25:29,008 it is only logical that north of Cheolryeong shall be returned to Liaodong 304 00:25:29,008 --> 00:25:31,492 and be managed by Ming. 305 00:25:33,133 --> 00:25:36,028 How can the Emperor of Ming make such an absurd demand? 306 00:25:37,117 --> 00:25:40,992 Since King Gongmin reclaimed Cheolryeong 307 00:25:40,992 --> 00:25:44,117 it has been Goryeo's land for over 30 years! 308 00:25:44,117 --> 00:25:45,363 Of course! 309 00:25:45,363 --> 00:25:50,817 It is the base of many Goryeo people's lives! 310 00:26:01,307 --> 00:26:05,928 The order from the Ming Emperor has already come. 311 00:26:05,928 --> 00:26:11,202 Should we give up the land north of Cheolryeong to Ming? 312 00:26:14,992 --> 00:26:17,018 I would like to hear your opinions. 313 00:26:17,018 --> 00:26:18,428 "Give up"? 314 00:26:20,303 --> 00:26:23,998 How much blood did we bleed to reclaim it? 315 00:26:25,153 --> 00:26:27,317 If Ming attacks us... 316 00:26:27,317 --> 00:26:33,667 even the last soldier of my army will fight to protect the northeastern region. 317 00:26:37,192 --> 00:26:42,813 However, we don't know the real intention of Ming yet. 318 00:26:42,813 --> 00:26:45,077 At this time of fast changes on the continent 319 00:26:45,077 --> 00:26:47,192 it is highly likely that it is a diplomatic announcement 320 00:26:47,192 --> 00:26:50,522 to reestablish its relationship with Goryeo. 321 00:26:50,522 --> 00:26:53,738 Therefore, I believe this issue should be resolved diplomatically. 322 00:26:55,442 --> 00:26:59,403 How can General Choi have no response for a matter like this? 323 00:26:59,403 --> 00:27:04,383 Then you shall take charge of composing the answer and sending a delegate. 324 00:27:04,383 --> 00:27:08,617 Pardon me... Aren't you going to do it yourself? 325 00:27:08,617 --> 00:27:12,442 General Yi Seong Gye and I had planned to go hunting with His Majesty. 326 00:27:14,978 --> 00:27:17,583 Hunting? Me? 327 00:27:17,583 --> 00:27:22,563 To go hunting in times like this? Isn't this strange? 328 00:27:22,563 --> 00:27:26,923 You must not have received the message yet. Get ready for it. 329 00:27:26,923 --> 00:27:28,738 Hunting? 330 00:27:28,738 --> 00:27:31,397 General Choi Young is going hunting in times like this? 331 00:27:31,397 --> 00:27:33,333 From what I found out, part of the assets 332 00:27:33,333 --> 00:27:35,268 confiscated from Hong In Bang and Gil Tae Mi 333 00:27:35,268 --> 00:27:37,542 were used for the King's private fund. 334 00:27:37,542 --> 00:27:39,417 How can this be? It couldn't have happened 335 00:27:39,417 --> 00:27:41,292 without Choi Young's understanding! 336 00:27:41,292 --> 00:27:45,113 His Majesty married General Choi's granddaughter recently. 337 00:27:45,113 --> 00:27:49,603 Did the position of the royal court's in-law change someone this much? 338 00:27:49,603 --> 00:27:52,722 No. If Choi Young really changed 339 00:27:52,722 --> 00:27:55,303 he would have at least pretended to be very angry. 340 00:27:56,508 --> 00:27:59,472 Choi Young is hiding something right now. 341 00:28:01,758 --> 00:28:05,222 General Choi Young is waiting for you. Welcome. 342 00:28:11,647 --> 00:28:18,228 My Deok Chil's body floated from that high up. 343 00:28:18,228 --> 00:28:22,607 We searched for him everywhere and found him here... 344 00:28:22,607 --> 00:28:27,748 Can you remember the face of the one who took the cart? 345 00:28:27,748 --> 00:28:30,782 Of course I can remember. 346 00:28:30,782 --> 00:28:38,208 Since Deok Chil disappeared, I've thought of him hundreds of times every day! 347 00:28:41,617 --> 00:28:44,438 Please take him to Geol Sang. 348 00:28:44,438 --> 00:28:47,202 How long would it take if he recognizes more than 30 features? 349 00:28:47,202 --> 00:28:50,712 It didn't even take half a day last time. 350 00:28:51,913 --> 00:28:55,117 Soongmoon-dong, Jungseon-dong, Seojae-dong, Namdaega, Shipjaga... 351 00:28:55,117 --> 00:28:57,928 and all the gates, even Seonin Gate... 352 00:28:57,928 --> 00:29:01,462 Please summon the leaders of all sections. 353 00:29:01,462 --> 00:29:07,143 - The time is eight o'clock tonight. - Yes, I got it. 354 00:29:09,952 --> 00:29:14,147 Choi Young kept Hwasadan empty and met with someone there a few days ago. 355 00:29:14,147 --> 00:29:15,903 Do you know anything about it? 356 00:29:15,903 --> 00:29:19,938 Hwasadan was empty? Just who was he meeting with? 357 00:29:19,938 --> 00:29:23,653 They were two... and one of them was a highly skilled swordsman. 358 00:29:23,653 --> 00:29:25,827 I will look into it. 359 00:29:34,252 --> 00:29:35,698 Mister... 360 00:29:36,807 --> 00:29:39,077 Deok Chil of Unit Three in Namdaega... 361 00:29:39,077 --> 00:29:42,048 was found as a corpse. 362 00:29:45,333 --> 00:29:49,133 How was it possible for the cart to leave secretly at such a late hour? 363 00:29:49,133 --> 00:29:53,212 Besides, if the ones he chased murdered him... 364 00:29:53,212 --> 00:29:56,407 The Military Department keeps heavy security on Hong In Bang's house. 365 00:29:56,407 --> 00:29:59,508 This cannot happen without Choi Young's understanding! 366 00:29:59,508 --> 00:30:01,442 Besides, murder? 367 00:30:01,442 --> 00:30:05,202 General Choi Young, just what is it... 368 00:30:05,202 --> 00:30:07,813 I will chase the ones who moved the cart. 369 00:30:07,813 --> 00:30:10,327 Yes, we have to make him expose this case. 370 00:30:10,327 --> 00:30:14,272 You should take charge of the matter. I also have something to check on. 371 00:30:16,678 --> 00:30:20,877 Did anyone meet with General Choi Yong at Hwasadan a few days ago? 372 00:30:20,877 --> 00:30:25,353 Yes, he seemed like a merchant of Yuan, but I don't know who he is. 373 00:30:25,353 --> 00:30:28,607 Aren't you the one recording the list of guests at Hwasadan? 374 00:30:28,607 --> 00:30:31,633 The Leader kept the record that day. 375 00:30:33,337 --> 00:30:34,942 What's wrong? 376 00:30:34,942 --> 00:30:38,452 Never mind. You may go now. 377 00:30:39,167 --> 00:30:41,117 Leader Boon Yi! 378 00:30:42,417 --> 00:30:45,827 Leader Boon Yi! Leader Boon Yi... 379 00:30:47,182 --> 00:30:49,252 I am sorry for coming late. 380 00:30:51,998 --> 00:30:56,167 Are you saying that this bastard killed our Deok Chil? 381 00:30:56,167 --> 00:30:59,778 I'm not sure yet. This is only a clue. 382 00:30:59,778 --> 00:31:03,583 We don't know who they are, or what their goal is... 383 00:31:03,583 --> 00:31:06,482 but I am certain that they harmed one of our own. 384 00:31:06,482 --> 00:31:08,647 We must capture him and punish him. 385 00:31:08,647 --> 00:31:11,748 We should also find the reason. 386 00:31:11,748 --> 00:31:14,907 Of course we will listen to you, Leader Boon Yi. 387 00:31:14,907 --> 00:31:18,938 We will find him no matter what happens, so don't worry. 388 00:31:18,938 --> 00:31:21,383 Be careful getting home. 389 00:31:21,383 --> 00:31:25,278 And as soon as you find a clue, contact Pal Bong's father. 390 00:31:25,278 --> 00:31:28,702 Yes, we will execute our leader's order! 391 00:31:28,702 --> 00:31:30,377 Let's go! 392 00:31:45,407 --> 00:31:47,133 What? Aren't you going? 393 00:31:47,133 --> 00:31:51,377 Boon Yi really is like a general in the army. 394 00:31:51,377 --> 00:31:54,113 She gives clear orders and people follow her! 395 00:31:54,113 --> 00:31:58,532 All those people were like Boon Yi's subordinates, right? 396 00:32:03,907 --> 00:32:04,917 Young Master! 397 00:32:07,173 --> 00:32:08,948 Those people from earlier... 398 00:32:08,948 --> 00:32:12,708 Since when did they follow you as their leader? 399 00:32:13,923 --> 00:32:17,817 You know people of Yiseo County call me "Leader Boon Yi" as a joke. 400 00:32:18,853 --> 00:32:23,067 There were only three from Yiseo County at the meeting tonight. 401 00:32:24,603 --> 00:32:27,208 The rest are just copying them. 402 00:32:27,208 --> 00:32:28,478 For fun. 403 00:32:28,478 --> 00:32:33,867 Everyone who came tonight was a section leader of Gaegyeong. 404 00:32:33,867 --> 00:32:36,807 And they have ten to twenty people under them. 405 00:32:36,807 --> 00:32:41,688 So you are leading hundreds of people in all parts of Gaegyeong. 406 00:32:41,688 --> 00:32:45,528 What do you mean, leading them? We are working together. 407 00:32:45,528 --> 00:32:47,222 What's wrong with you? subtitles ripped and synced by riri13 408 00:32:48,482 --> 00:32:50,948 - It's dangerous. - What is? 409 00:32:55,178 --> 00:32:56,512 Never mind. 410 00:32:58,407 --> 00:32:59,762 You're cool. 411 00:33:00,867 --> 00:33:02,887 You're cool, Leader Boon Yi! 412 00:33:04,788 --> 00:33:08,403 Right... Well... 413 00:33:08,403 --> 00:33:09,542 What is it? 414 00:33:09,542 --> 00:33:13,863 I got caught... by your wife for speaking informally to you. 415 00:33:13,863 --> 00:33:17,657 Should I serve you as Young Master from now on? 416 00:33:23,923 --> 00:33:27,157 No. I want you to keep speaking informally to me. 417 00:33:27,157 --> 00:33:29,617 Why? It doesn't matter to me. 418 00:33:29,617 --> 00:33:32,018 When I thought about it... 419 00:33:33,442 --> 00:33:37,972 When I talk comfortably to someone, and that person talks comfortably to me... 420 00:33:39,373 --> 00:33:44,298 For me, you're the only one who does it. 421 00:33:44,298 --> 00:33:46,522 Isn't it strange? 422 00:33:49,163 --> 00:33:52,182 But to think that person will disappear... 423 00:33:54,157 --> 00:33:55,887 It's really sad. 424 00:33:55,887 --> 00:33:57,887 All right, I got it. 425 00:33:57,887 --> 00:34:01,488 Then I will do it when it's just us. 426 00:34:07,438 --> 00:34:09,748 But come to think of it... 427 00:34:09,748 --> 00:34:12,873 I went around biting people. 428 00:34:12,873 --> 00:34:16,347 And you're the only one who bit me back. 429 00:34:17,672 --> 00:34:22,152 Hey, do I go around biting girls everywhere? 430 00:34:22,152 --> 00:34:24,547 You're the only one for me, too. 431 00:34:27,963 --> 00:34:31,358 There, there... It's not good. 432 00:34:31,358 --> 00:34:33,483 It's not right. 433 00:34:35,103 --> 00:34:36,963 It's not right. 434 00:34:40,018 --> 00:34:45,503 There is a daily record of visitors and happenings at Hwasadan like Biguk Temple. 435 00:34:45,503 --> 00:34:49,373 But the leader wrote the record herself that day. 436 00:34:50,972 --> 00:34:53,608 None of the other spies know either? 437 00:34:53,608 --> 00:34:56,663 The book must be hidden in the leader's room. 438 00:34:56,663 --> 00:34:58,918 Reading it must be the only way. 439 00:34:58,918 --> 00:35:02,347 Then... let's try this. 440 00:35:02,347 --> 00:35:07,103 Choi Young told Yi Seong Gye to cut ties with Jung Do Jeon and Yi refused it. 441 00:35:08,668 --> 00:35:12,847 That's why there is a crack between Yi Seong Gye and Choi Young. 442 00:35:15,422 --> 00:35:18,697 Ma'am, Jung Do Jeon is asking for you. 443 00:35:21,932 --> 00:35:24,307 I cannot be caught while I am here. 444 00:35:24,307 --> 00:35:28,373 Stick around for awhile and sneak out when you get the chance. 445 00:35:28,373 --> 00:35:32,242 I will keep Jung Do Jeon busy. 446 00:35:58,262 --> 00:36:01,648 You must feel very secure, Lord Sambong. 447 00:36:01,648 --> 00:36:04,902 To have the best swordsman as your bodyguard. 448 00:36:04,902 --> 00:36:09,233 Yes, he is a burdensome bodyguard who is too much for me. 449 00:36:09,233 --> 00:36:11,797 Then enjoy your conversation. 450 00:36:25,572 --> 00:36:29,208 Come out of the room, take ten steps, and turn left. 451 00:36:29,208 --> 00:36:31,322 That's the leader's office. 452 00:36:42,827 --> 00:36:44,108 How is it going? 453 00:36:44,108 --> 00:36:45,762 Nothing yet. 454 00:36:45,762 --> 00:36:49,217 I came to see if we can start a business relationship. 455 00:36:52,378 --> 00:36:53,637 "Business"? 456 00:36:53,637 --> 00:36:56,197 Since Gil Tae Mi and Hong In Bang left... 457 00:36:56,197 --> 00:36:59,818 Hwasadan has lost some big clients. 458 00:36:59,818 --> 00:37:02,547 You know that I am working for General Yi Seong Gye. 459 00:37:04,123 --> 00:37:07,043 Serving Minister Choi Young won't be enough. 460 00:37:07,043 --> 00:37:11,552 He is so stubborn. I wonder if he even pays for your information properly. 461 00:37:16,568 --> 00:37:18,123 I am glad to hear it. 462 00:37:18,123 --> 00:37:20,518 Of course, there is no distinction in assets. 463 00:37:20,518 --> 00:37:25,117 Whether it's from Lord Choi Young or from Lord Yi Seong Gye 464 00:37:25,117 --> 00:37:27,422 I don't care where the asset comes from. 465 00:37:27,422 --> 00:37:29,128 That's great news! 466 00:37:29,128 --> 00:37:31,822 Then I will ask for lots of help in the future. 467 00:37:31,822 --> 00:37:36,557 You have to speak to her until Ddang Sae comes back to the room. 468 00:37:38,168 --> 00:37:39,608 And... 469 00:37:44,623 --> 00:37:49,543 Ma'am, Lord Sang is here. He would like to see you. 470 00:37:51,248 --> 00:37:53,568 I will be back shortly. 471 00:37:54,952 --> 00:37:59,527 Yes. I have something to tell you, so please hurry back. 472 00:38:15,938 --> 00:38:17,353 I found it! 473 00:38:19,648 --> 00:38:21,163 It sounds like someone's coming. 474 00:38:21,163 --> 00:38:22,503 Hurry up. 475 00:38:22,503 --> 00:38:23,898 It's not here. 476 00:38:23,898 --> 00:38:28,463 The one who met with General Choi Young that day... is recorded as unknown. 477 00:38:31,233 --> 00:38:32,827 She's almost at the door. 478 00:38:46,913 --> 00:38:48,702 She left. 479 00:39:36,268 --> 00:39:39,902 What on earth... are you doing? 480 00:39:39,902 --> 00:39:43,963 - That's what I want to ask. - Sir, this is a misunderstanding. 481 00:39:45,927 --> 00:39:48,282 I was going to leave quietly with this wench... 482 00:39:48,282 --> 00:39:50,242 but this is better. 483 00:39:50,242 --> 00:39:52,708 Just why is she at Hwasadan? 484 00:39:52,708 --> 00:39:55,398 What was she trying to do by approaching Sambong? 485 00:39:55,398 --> 00:39:57,983 My guess was correct. 486 00:39:57,983 --> 00:39:59,702 How dare you! 487 00:39:59,702 --> 00:40:04,088 You really were a spy sent from Hwasadan! 488 00:40:17,557 --> 00:40:20,628 I found him! The one who took the cart. 489 00:40:22,188 --> 00:40:25,302 It's Man Bok, from a gang of hooligans near Namdaega Market. 490 00:40:25,302 --> 00:40:27,418 Please help. 491 00:40:40,858 --> 00:40:43,217 Who is the one named Man Bok here? 492 00:40:46,217 --> 00:40:48,322 Why would you look for Man Bok? 493 00:40:48,322 --> 00:40:49,898 You don't need to know. 494 00:40:49,898 --> 00:40:52,143 I said, where is Man Bok? 495 00:40:52,143 --> 00:40:55,608 Do you work for the Magistrate Office? 496 00:41:01,168 --> 00:41:04,358 You'll tell the truth once you're tied up and get a good beating. 497 00:41:04,358 --> 00:41:06,077 Everyone! 498 00:41:13,918 --> 00:41:18,713 You are not qualified to live as hooligans in the back alley. 499 00:41:18,713 --> 00:41:20,422 What are you saying? 500 00:41:20,422 --> 00:41:24,083 The most important talent for surviving in the back alley is... 501 00:41:24,083 --> 00:41:27,172 is an eye for recognizing power. 502 00:41:29,277 --> 00:41:31,402 You have no eye for it. 503 00:41:35,623 --> 00:41:38,733 Are you the powerful? 504 00:41:38,733 --> 00:41:39,867 Me? 505 00:41:39,867 --> 00:41:42,188 I'm just... 506 00:41:42,188 --> 00:41:45,373 Moo Hyool, what are you doing? 507 00:41:45,373 --> 00:41:47,273 Oh, yes. 508 00:41:48,867 --> 00:41:50,353 Now... 509 00:41:50,353 --> 00:41:52,893 I'll finish up quickly for you. 510 00:41:56,472 --> 00:41:57,503 Get him! 511 00:42:08,117 --> 00:42:12,398 Was this your purpose for coming here? 512 00:42:12,398 --> 00:42:14,288 It was part of it. 513 00:42:14,288 --> 00:42:17,563 I have been suspicious of her... 514 00:42:17,563 --> 00:42:21,677 Now General Yi Seong Gye took the seat of the second power in Songak 515 00:42:21,677 --> 00:42:23,913 I also thought we would need an intel merchant. 516 00:42:23,913 --> 00:42:28,083 What can I do for you? 517 00:42:28,083 --> 00:42:30,193 The only thing you have is information. 518 00:42:32,307 --> 00:42:34,927 I will let this go... 519 00:42:34,927 --> 00:42:37,793 So let's start our relationship by having you hand over a piece of information. 520 00:42:39,753 --> 00:42:42,963 What kind of information do you mean? 521 00:42:42,963 --> 00:42:45,137 On the first day of this month 522 00:42:45,137 --> 00:42:47,177 with all the doors of Hwasadan shut 523 00:42:47,177 --> 00:42:50,418 didn't General Choi Young have a private meeting with someone at Hwasadan? 524 00:42:52,248 --> 00:42:54,367 The one General Choi met with... 525 00:42:54,367 --> 00:42:56,188 Who is he? 526 00:42:56,188 --> 00:42:58,358 I captured the one who followed me 527 00:42:58,358 --> 00:43:00,358 but I didn't mean to kill him. 528 00:43:00,358 --> 00:43:02,288 It just happened... 529 00:43:02,586 --> 00:43:06,972 I can kill you right now. 530 00:43:11,018 --> 00:43:14,773 But if you answer only the truth to his questions 531 00:43:14,773 --> 00:43:17,713 we will just hand you over to the State Tribunal. 532 00:43:19,023 --> 00:43:24,177 Although we don't know if you will live or die at the State Tribunal... 533 00:43:24,177 --> 00:43:26,938 you will keep your life for now. 534 00:43:26,938 --> 00:43:29,802 Yes, yes! I will tell you everything! 535 00:43:34,407 --> 00:43:38,128 Who did you take the cart to? 536 00:43:38,128 --> 00:43:41,768 I really don't know who he is. 537 00:43:43,043 --> 00:43:44,918 What was in the cart? 538 00:43:44,918 --> 00:43:47,992 All of it was gold. 539 00:43:51,932 --> 00:43:55,768 Once the men took the cart, where did they go? 540 00:43:55,768 --> 00:43:57,547 I don't know... 541 00:43:59,222 --> 00:44:01,902 Spare me! I really don't know! 542 00:44:01,902 --> 00:44:04,367 It was supposed to be used for a trade that night... 543 00:44:04,367 --> 00:44:06,907 Trade? What trade? 544 00:44:06,907 --> 00:44:09,452 I don't know about that either. 545 00:44:09,452 --> 00:44:12,518 What did the guy look like? Tell me every detail! 546 00:44:12,518 --> 00:44:18,572 Yes. He was wearing a monk's robe with a bandanna on his head. 547 00:44:20,273 --> 00:44:21,807 He is a monk... 548 00:44:21,807 --> 00:44:25,893 I really don't know who he is. 549 00:44:25,893 --> 00:44:29,577 You emptied out the whole Hwasadan for someone you don't even know? 550 00:44:29,577 --> 00:44:33,202 - It was Lord Choi Young's order. - What did they talk about? 551 00:44:33,202 --> 00:44:38,458 We also tried to eavesdrop on their conversation 552 00:44:38,458 --> 00:44:43,733 but they communicated by writing, so we couldn't figure it out. 553 00:44:43,733 --> 00:44:47,693 Are you saying that you won't give me any information? 554 00:44:47,693 --> 00:44:49,213 I have no choice then. 555 00:44:53,052 --> 00:44:56,472 I'll take that spy wench and take care of her myself! 556 00:44:56,472 --> 00:44:57,697 Wait. 557 00:44:59,458 --> 00:45:01,092 One thing... 558 00:45:02,157 --> 00:45:04,447 On his way out... 559 00:45:04,447 --> 00:45:06,672 as if Lord Choi was assuring the answer 560 00:45:06,672 --> 00:45:10,568 he said, "the seventh day". 561 00:45:10,568 --> 00:45:12,887 I couldn't figure out anything else. 562 00:45:12,887 --> 00:45:14,782 "The seventh day"... 563 00:45:14,782 --> 00:45:19,518 It won't be enough to pay for this spy's life. 564 00:45:22,003 --> 00:45:26,842 I know the one who connected Lord Choi and the merchant from Yuan. 565 00:45:26,842 --> 00:45:28,172 Who is he? 566 00:45:28,172 --> 00:45:31,697 Monk's robe... Bandanna... 567 00:45:31,697 --> 00:45:33,213 What else? 568 00:45:33,213 --> 00:45:35,327 He seemed to be a monk. 569 00:45:35,327 --> 00:45:38,532 But he wore makeup on his eyes. 570 00:45:44,378 --> 00:45:46,288 Don't we know someone like that? 571 00:45:46,288 --> 00:45:47,833 It's Jukryong. 572 00:45:49,163 --> 00:45:51,878 Jukryong at Biguk Temple. 573 00:45:55,128 --> 00:45:57,108 I don't know anything else. 574 00:45:58,503 --> 00:46:01,188 It's not enough, but I will wrap this up. 575 00:46:01,188 --> 00:46:03,922 I hope we have a good relationship with Hwasadan going forward. 576 00:46:05,038 --> 00:46:07,277 Use this wench as our contact from now on. 577 00:46:08,452 --> 00:46:09,523 Let's go. 578 00:46:12,367 --> 00:46:16,418 Lord Choi Young took Hong In Bang's asset and used it to make some deal? 579 00:46:16,418 --> 00:46:18,253 By using a monk? 580 00:46:18,253 --> 00:46:20,983 Anyway, shouldn't we find out what the trade was about? 581 00:46:20,983 --> 00:46:23,797 How much is a cart full of gold? 582 00:46:23,797 --> 00:46:25,793 What did he buy that he needed so much? 583 00:46:25,793 --> 00:46:28,088 Whatever it is... 584 00:46:28,088 --> 00:46:29,878 it must be at Biguk Temple. 585 00:46:39,358 --> 00:46:41,003 Why are you looking at me? 586 00:46:44,003 --> 00:46:46,492 We should report to the General first-- 587 00:46:46,492 --> 00:46:49,027 Father is hunting with His Majesty. 588 00:46:49,027 --> 00:46:51,967 Right, I don't think we should give them time. 589 00:46:51,967 --> 00:46:53,222 Let's hurry. 590 00:46:55,978 --> 00:46:57,733 I don't think I should be doing this. 591 00:47:21,393 --> 00:47:23,913 You are a great archer as I heard. 592 00:47:23,913 --> 00:47:27,172 I only heard about you, but you are amazing. 593 00:47:27,172 --> 00:47:29,728 You are too kind, sire. 594 00:47:29,728 --> 00:47:32,163 You don't need to make excuses when it comes to archery skills. 595 00:47:32,163 --> 00:47:34,652 Who would dare to deny that you're the best archer? 596 00:47:36,128 --> 00:47:38,608 Now now... let's take a break. 597 00:47:38,608 --> 00:47:42,478 - I've been riding all day. - Yes, please come into the tent. 598 00:47:42,478 --> 00:47:44,038 It's cold outside. 599 00:47:48,967 --> 00:47:52,483 When I was brought here last time, I saw a lot of storage rooms. 600 00:47:52,483 --> 00:47:55,797 Do you think we can find the goods that Jukryong traded for? 601 00:47:55,797 --> 00:47:59,088 We can search through each and every storage room. 602 00:47:59,088 --> 00:48:01,402 If we are lucky, it will be the first room. 603 00:48:01,402 --> 00:48:04,603 I've never had that in my life. 604 00:48:04,603 --> 00:48:08,603 Don't worry. I always have good luck. 605 00:48:13,637 --> 00:48:15,003 The seventh day? 606 00:48:15,003 --> 00:48:17,268 What could it mean? 607 00:48:18,293 --> 00:48:23,137 And why did Choi Young meet with a merchant from Yuan through Jukryong? 608 00:48:33,322 --> 00:48:34,773 What's all this? 609 00:48:38,108 --> 00:48:40,092 I think we really found it in the first room. 610 00:48:41,518 --> 00:48:43,338 What did I tell you? 611 00:48:43,338 --> 00:48:44,952 Let's hurry and open them. 612 00:48:55,847 --> 00:48:58,338 What's all this? 613 00:49:00,063 --> 00:49:03,572 This... is a water buffalo horn. 614 00:49:04,818 --> 00:49:06,398 All of these are water buffalo horns. 615 00:49:06,398 --> 00:49:08,628 What is it used for? 616 00:49:08,628 --> 00:49:13,152 Bows. This is the best material to make bows. 617 00:49:13,152 --> 00:49:15,117 All of it is imported. 618 00:49:16,157 --> 00:49:17,197 Why would this be here? 619 00:49:17,197 --> 00:49:21,027 These have to be the goods traded for gold, right? 620 00:49:21,027 --> 00:49:23,003 I was locked in here before... 621 00:49:23,003 --> 00:49:25,213 and there was none of this. 622 00:49:25,213 --> 00:49:26,887 Besides... 623 00:49:29,668 --> 00:49:31,628 there is no dust either. 624 00:49:31,628 --> 00:49:33,182 They came in recently. 625 00:49:33,182 --> 00:49:37,297 Young Master, since we found out, let's get out of here. 626 00:49:37,297 --> 00:49:38,373 Let's hurry. 627 00:49:38,373 --> 00:49:39,503 Sure. 628 00:49:46,597 --> 00:49:49,273 There is an intruder in the storage! 629 00:49:51,668 --> 00:49:53,697 Run! 630 00:50:11,380 --> 00:50:13,690 # 631 00:50:24,168 --> 00:50:27,422 Who do we have here? 632 00:50:29,637 --> 00:50:32,128 The Young Master of General Yi's army... 633 00:50:34,967 --> 00:50:36,637 I recognize her face! 634 00:50:37,913 --> 00:50:40,518 We keep meeting like this. 635 00:50:40,518 --> 00:50:42,867 Yes, we do. 636 00:50:42,867 --> 00:50:46,128 Lower your weapons. They are our guests. 637 00:50:46,128 --> 00:50:48,322 Guests? 638 00:50:53,952 --> 00:50:56,432 As you know, I am an intel merchant. 639 00:50:56,432 --> 00:50:59,208 Aren't you here to buy information? 640 00:50:59,208 --> 00:51:02,003 Didn't you come here because you wanted to know something? 641 00:51:04,128 --> 00:51:06,483 You must've been in a real hurry 642 00:51:06,483 --> 00:51:09,588 to sneak into Biguk Temple. 643 00:51:09,588 --> 00:51:15,753 You even brought a spy who snuck out like a mouse last time. 644 00:51:19,538 --> 00:51:21,947 A spy who is like a mouse... 645 00:51:24,983 --> 00:51:27,802 Look, Monk Jukryong. 646 00:51:27,802 --> 00:51:32,177 If you don't apologize right now and are not careful in the future 647 00:51:32,177 --> 00:51:33,936 I swear on the 20,000 soldiers of General Yi's army 648 00:51:33,936 --> 00:51:35,693 and the honor of the Yi Family... 649 00:51:35,693 --> 00:51:38,032 I am going to kill you. 650 00:51:39,762 --> 00:51:42,608 I swear on my late mother. 651 00:51:56,623 --> 00:52:01,157 My lady, I apologize from the bottom of my heart. 652 00:52:01,157 --> 00:52:05,027 Sure, be careful in the future. 653 00:52:12,092 --> 00:52:14,213 May we continue? 654 00:52:21,302 --> 00:52:23,193 You said you sell information? 655 00:52:23,193 --> 00:52:24,637 What kind of information? 656 00:52:24,637 --> 00:52:26,413 We already found out about a lot. 657 00:52:27,693 --> 00:52:29,282 Under the order of General Choi Young 658 00:52:29,282 --> 00:52:32,023 you snuck out gold that should go to the national treasury. 659 00:52:32,023 --> 00:52:34,047 And you bought water buffalo horns with it. 660 00:52:35,288 --> 00:52:40,628 It was in the first storage room we entered. How lucky we are. 661 00:52:41,858 --> 00:52:44,137 It's not that you were lucky. 662 00:52:44,137 --> 00:52:47,043 Regardless of which storage you enter, it's the same. 663 00:52:47,043 --> 00:52:52,202 All of the storage rooms are filled with water buffalo horns. 664 00:52:54,838 --> 00:52:57,643 Why did you smuggle in so much? 665 00:52:57,643 --> 00:52:59,503 Of course I don't know. 666 00:52:59,503 --> 00:53:01,572 I'm sure General Choi Young does. 667 00:53:01,572 --> 00:53:04,728 I thought you became General Choi Young's man... 668 00:53:04,728 --> 00:53:07,297 So why are you telling me this? 669 00:53:07,297 --> 00:53:12,148 He doesn't pay us at all for our work. 670 00:53:12,148 --> 00:53:16,393 It cannot possibly happen to this Jukryong. 671 00:53:20,557 --> 00:53:23,277 I'd like to start a business relationship with General Yi Seong Gye. 672 00:53:24,893 --> 00:53:26,983 Shall I say that the information I'm giving you 673 00:53:26,983 --> 00:53:29,072 is my gift for our first trade? 674 00:53:29,072 --> 00:53:31,735 We're the ones who found out 675 00:53:31,735 --> 00:53:34,398 that you bought water buffalo horns under General Choi's order. 676 00:53:34,398 --> 00:53:37,603 You didn't give that information to us. 677 00:53:40,117 --> 00:53:42,992 My gift is something else. 678 00:53:45,483 --> 00:53:49,367 General Choi met with the merchant from Yuan in secret here. 679 00:53:49,367 --> 00:53:54,103 There were paper and charcoal, so they used them to communicate by writing. 680 00:53:55,338 --> 00:54:01,268 He couldn't trust me that I wouldn't eavesdrop on them. 681 00:54:01,268 --> 00:54:02,527 And? 682 00:54:04,038 --> 00:54:07,163 He took all of the papers he used... 683 00:54:07,163 --> 00:54:13,822 but after pressing down to write, there was a faint trace on the next page. 684 00:54:27,998 --> 00:54:31,628 Letters on the last page came out, although faintly. 685 00:54:31,628 --> 00:54:34,373 There were only three letters. 686 00:54:34,373 --> 00:54:35,978 What was it? 687 00:54:39,193 --> 00:54:43,097 Aprok River. 688 00:54:59,018 --> 00:55:01,333 I followed his order. 689 00:55:05,753 --> 00:55:07,152 Aprok River? 690 00:55:07,152 --> 00:55:09,998 Yes, he definitely said so. 691 00:55:09,998 --> 00:55:13,733 The information I found out at Hwasadan is "the seventh day". 692 00:55:14,947 --> 00:55:17,452 Aprok River, the seventh day? 693 00:55:17,452 --> 00:55:20,623 Wouldn't it be a location for an appointment? 694 00:55:20,623 --> 00:55:23,163 Should we send someone there that day? 695 00:55:23,163 --> 00:55:25,228 The seventh day... 696 00:55:25,228 --> 00:55:27,668 There was a huge amount of water buffalo horns. 697 00:55:27,668 --> 00:55:29,858 I heard it's for making bows? 698 00:55:30,963 --> 00:55:32,657 Just why... 699 00:55:32,657 --> 00:55:35,373 Isn't it, of course, to be prepared for attacks? 700 00:55:35,373 --> 00:55:38,262 I heard Ming keeps bothering us? 701 00:55:38,262 --> 00:55:41,088 Even then, it was too much. 702 00:55:42,128 --> 00:55:43,972 Aprok River... 703 00:55:45,972 --> 00:55:48,157 - Could it be... - Can it... 704 00:55:48,157 --> 00:55:52,324 You said that General Choi should be the most upset one 705 00:55:52,324 --> 00:55:54,318 but he showed no response. 706 00:55:55,262 --> 00:55:59,248 On top of that, in times like this when Ming may attack us 707 00:55:59,248 --> 00:56:01,213 he was so relaxed and left to go hunting. 708 00:56:03,322 --> 00:56:06,108 If my guess is right... 709 00:56:12,563 --> 00:56:14,893 Sir, something is odd. 710 00:56:14,893 --> 00:56:18,838 A secret order was received by the Magistrate Offices 711 00:56:18,838 --> 00:56:22,782 of Yanggwang and Gangneung Provinces. 712 00:56:22,782 --> 00:56:25,231 Not today, but two months ago! 713 00:56:25,233 --> 00:56:27,947 Teacher... this is... 714 00:56:37,108 --> 00:56:43,568 [Aprok River] 715 00:56:55,588 --> 00:56:57,543 Why don't you say it? 716 00:56:57,543 --> 00:56:59,422 You're taking too much time. 717 00:57:02,253 --> 00:57:05,733 Do you have something to tell me? 718 00:57:07,568 --> 00:57:08,983 General Yi. 719 00:57:22,952 --> 00:57:29,472 [Liaodong] 720 00:57:37,697 --> 00:57:40,822 He probably didn't meet with a merchant from Yuan. 721 00:57:40,822 --> 00:57:44,463 He must be an official of high rank from Yuan. 722 00:57:45,858 --> 00:57:48,143 They were already in contact! 723 00:57:48,143 --> 00:57:49,583 No way... 724 00:57:51,523 --> 00:57:54,557 This is... This is crazy! 725 00:57:54,557 --> 00:57:58,103 What is it? What does it mean? 726 00:58:00,253 --> 00:58:03,467 What do you mean by that? 727 00:58:05,228 --> 00:58:07,268 I already sent the message to Yuan. 728 00:58:07,268 --> 00:58:09,893 That our Goryeo army will cross Aprok River. 729 00:58:13,288 --> 00:58:15,947 Let's conquer Liaodong. 730 00:58:18,077 --> 00:58:21,882 Choi Young... Liaodong! 731 00:58:23,103 --> 00:58:25,608 He plans to conquer Liaodong! 732 00:58:35,864 --> 00:58:44,561 Subtitles by DramaFever 733 00:58:44,652 --> 00:58:46,083 [Six Flying Dragons] 734 00:58:46,083 --> 00:58:48,307 General Yi, you should follow my wish. 735 00:58:48,307 --> 00:58:50,867 Conquer Liaodong? It doesn't make sense. 736 00:58:50,867 --> 00:58:54,648 It is not logical for a small country to attack a large country. 737 00:58:54,648 --> 00:58:57,248 It is a revolution. Will you become a king? 738 00:58:57,248 --> 00:58:59,152 I, Yi Seong Gye... 739 00:58:59,202 --> 00:59:03,752 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.