All language subtitles for Sirens s02e08 Hypocritical Oath.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,385 --> 00:00:03,053 [Siren wailing] 2 00:00:03,474 --> 00:00:04,687 Coming through, people, coming through. 3 00:00:04,688 --> 00:00:05,799 What's going on? What's going on? What do we got? 4 00:00:05,826 --> 00:00:07,063 He was halfway through a rib eye 5 00:00:07,064 --> 00:00:08,468 when he grabbed his chest and went down. 6 00:00:08,468 --> 00:00:09,534 He's not breathing. 7 00:00:09,895 --> 00:00:11,227 All right. 8 00:00:11,229 --> 00:00:13,263 Here you go. 9 00:00:15,099 --> 00:00:16,566 [Click, bleep] 10 00:00:16,568 --> 00:00:18,969 - Is this, uh... - Yeah, I think so. 11 00:00:18,971 --> 00:00:22,105 Okay. 12 00:00:22,107 --> 00:00:25,041 - How you doin' here? - Firing up the defib. 13 00:00:25,043 --> 00:00:26,076 Clear. 14 00:00:26,078 --> 00:00:27,744 - [Power up whine] - [Thump] 15 00:00:27,746 --> 00:00:29,479 Nothing. 16 00:00:31,616 --> 00:00:32,816 Clear. 17 00:00:32,818 --> 00:00:34,017 [Whine, thump] 18 00:00:34,019 --> 00:00:36,653 - [Beeping] - There he is. 19 00:00:36,655 --> 00:00:38,455 - Oh, thank God. - Right? 20 00:00:41,592 --> 00:00:44,294 One, two, three. 21 00:00:44,296 --> 00:00:45,929 There we go. 22 00:00:45,931 --> 00:00:50,133 The service was lovely. Mr. O'Shea had a wonderful time. 23 00:00:52,436 --> 00:00:54,671 - I knew it was him. - Who is it, a local celebrity, 24 00:00:54,673 --> 00:00:56,272 some sports guy I don't know about? 25 00:00:56,274 --> 00:00:57,373 Is this Ditka? 26 00:00:57,375 --> 00:00:59,342 Do you see a halo? It's Jimmy O. 27 00:00:59,344 --> 00:01:01,277 Oh, the guy from the mattress store commercials. 28 00:01:01,279 --> 00:01:04,247 No, that's Jimmy C. The C is for crazy savings. 29 00:01:04,249 --> 00:01:06,382 No, Jimmy O'Shea, old-school Irish mobster. 30 00:01:06,384 --> 00:01:07,884 Like Whitey Bulger, but less successful. 31 00:01:07,886 --> 00:01:09,886 - Yeah, and less in jail. - Wow. 32 00:01:09,888 --> 00:01:12,088 If I were a mobster, I'd never go to restaurants 'cause 33 00:01:12,090 --> 00:01:13,623 that's where all the hits happen. 34 00:01:13,625 --> 00:01:15,291 If you were a mobster, you'd die your first day of work. 35 00:01:15,293 --> 00:01:17,193 No, I wouldn't, 'cause I'd order in. 36 00:01:17,195 --> 00:01:18,461 You should teach mobster school, Brian. 37 00:01:18,463 --> 00:01:20,697 - You've got a lot of good ideas. - Hey, hold up. 38 00:01:20,699 --> 00:01:22,799 Oh, I'm sorry, sir. You can't ride with us. 39 00:01:22,801 --> 00:01:24,234 But you can follow us to city hospital. 40 00:01:24,236 --> 00:01:26,436 I go where Mr. O'Shea goes. 41 00:01:26,438 --> 00:01:27,570 Come here. 42 00:01:27,572 --> 00:01:28,638 Watch my car. 43 00:01:28,640 --> 00:01:29,639 I'm just about to get off. 44 00:01:29,641 --> 00:01:31,441 No, you're not. 45 00:01:35,962 --> 00:01:37,814 Sync & Corrections by Darcade - Addic7ed.com - 46 00:01:38,161 --> 00:01:39,295 [Siren wailing] 47 00:01:39,297 --> 00:01:40,696 Take Madison. 48 00:01:40,698 --> 00:01:41,931 Oh, we'll get him there, sir. 49 00:01:41,933 --> 00:01:43,399 Madison is fastest. 50 00:01:43,401 --> 00:01:45,267 Well, we got the siren, so we're good to go. 51 00:01:45,269 --> 00:01:47,570 You're gonna take Madison. 52 00:01:47,572 --> 00:01:48,571 Yeah, Madison all the way. 53 00:01:48,573 --> 00:01:50,673 [Muttering] 54 00:01:50,675 --> 00:01:51,774 What's that, boss? 55 00:01:51,776 --> 00:01:53,008 He said shut the hell up, Fat Eddie. 56 00:01:53,010 --> 00:01:54,210 Can I have some oxygen please, Hank? 57 00:01:54,212 --> 00:01:56,679 - Sure. - Does Mr. O'Shea 58 00:01:56,681 --> 00:01:58,981 have you confused with perhaps a heavier Eddie? 59 00:01:58,983 --> 00:02:01,150 If anything, you seem like a Skinny Eddie. 60 00:02:01,152 --> 00:02:03,886 I only ask so we can determine how his brain is functioning. 61 00:02:03,888 --> 00:02:05,087 No, I'm Fat Eddie. 62 00:02:05,089 --> 00:02:06,789 I used to be obese. 63 00:02:06,791 --> 00:02:08,390 But then I changed my lifestyle 64 00:02:08,392 --> 00:02:10,025 because I could see this is where I was headed. 65 00:02:10,027 --> 00:02:11,760 [Muttering] 66 00:02:11,762 --> 00:02:15,097 - What, boss? - [Mutters] 67 00:02:15,099 --> 00:02:16,432 Tell the man. 68 00:02:16,434 --> 00:02:17,833 Pussy. 69 00:02:17,835 --> 00:02:19,468 He called you a pussy. 70 00:02:19,470 --> 00:02:21,470 25 years I've been telling him to cut back on the meat, 71 00:02:21,472 --> 00:02:22,571 but he won't. 72 00:02:22,573 --> 00:02:24,673 You know why he eats at that place? 73 00:02:24,675 --> 00:02:27,910 'Cause they put a big slab of butter on the steak. 74 00:02:27,912 --> 00:02:29,178 I told him this was gonna happen, 75 00:02:29,180 --> 00:02:33,415 but does he listen to me? 76 00:02:33,417 --> 00:02:35,718 Oh, I thought that was a rhetorical question. 77 00:02:35,720 --> 00:02:37,520 Um... no? 78 00:02:37,522 --> 00:02:39,255 Correct. No. 79 00:02:39,257 --> 00:02:40,990 Even when I lost all that weight 80 00:02:40,992 --> 00:02:45,261 working my balls off on that goddamned elliptical. 81 00:02:45,263 --> 00:02:47,163 That's a girl's machine. 82 00:02:47,165 --> 00:02:49,532 - He said that that's actually... - I know what he said. 83 00:02:49,534 --> 00:02:53,335 Yeah, I-I choose not to hear when he gets like this. 84 00:02:53,337 --> 00:02:55,104 How we doing up there, Johnny? 85 00:02:55,106 --> 00:02:57,706 [Siren wailing] 86 00:02:58,975 --> 00:03:00,809 - Jimmy O, huh? - Huh? 87 00:03:00,811 --> 00:03:02,077 That guy is no joke. 88 00:03:02,079 --> 00:03:03,913 I heard he once cut off a waiter's finger 89 00:03:03,915 --> 00:03:06,148 for putting the spoon next to the fork. 90 00:03:06,150 --> 00:03:07,583 They go on opposite sides of the plate. 91 00:03:07,585 --> 00:03:09,084 Remember that. 92 00:03:09,086 --> 00:03:10,819 You sure he wasn't trying to eat the guy's fingers? 93 00:03:10,821 --> 00:03:11,954 [Laughing] 94 00:03:11,956 --> 00:03:13,956 Homeboy is huge, butter-on-steak style. 95 00:03:13,958 --> 00:03:16,959 That's wild... you guys had a murderer's life in your hands. 96 00:03:16,961 --> 00:03:18,194 - Yeah. - We did, indeed. 97 00:03:18,196 --> 00:03:19,528 It's a shame our jobs prevent us 98 00:03:19,530 --> 00:03:20,930 from killing people like that. 99 00:03:20,932 --> 00:03:22,198 Yeah, and laws in general. 100 00:03:22,200 --> 00:03:23,732 Yeah, but you know how long the cops 101 00:03:23,734 --> 00:03:25,568 have been trying to take that dude down? 102 00:03:25,570 --> 00:03:26,869 What's the point of having all this power 103 00:03:26,871 --> 00:03:29,071 - if we can't use it? - It's the oath we take. 104 00:03:29,073 --> 00:03:31,840 We do our best to save whoever's put in front of us 105 00:03:31,842 --> 00:03:33,142 whether they're good or evil. 106 00:03:33,144 --> 00:03:34,810 Dope dealers, gang bangers, 107 00:03:34,812 --> 00:03:37,613 dictators... doesn't matter, you save them. 108 00:03:37,615 --> 00:03:39,248 And besides, Jimmy O isn't all bad. 109 00:03:39,250 --> 00:03:41,183 - Are you kidding me? - I'm not saying the guy's 110 00:03:41,185 --> 00:03:43,319 a saint, but he did keep a kind of peace in my neighborhood, 111 00:03:43,321 --> 00:03:44,820 and he paid for all kinds of cool shit 112 00:03:44,822 --> 00:03:46,288 like a carnival every year. 113 00:03:46,290 --> 00:03:47,823 He built us a little league field, 114 00:03:47,825 --> 00:03:49,458 like, the best little league field in the city. 115 00:03:49,460 --> 00:03:52,061 It had these cool dugouts just like a big league stadium. 116 00:03:52,063 --> 00:03:54,029 He bought it with blood money, John. 117 00:03:54,031 --> 00:03:55,397 I don't care, Hank. 118 00:03:55,399 --> 00:03:56,432 Dugouts. 119 00:03:56,434 --> 00:03:57,967 Below the ground dugouts. 120 00:03:57,969 --> 00:04:00,402 So who's the worst person that everyone here has saved? 121 00:04:00,404 --> 00:04:02,137 Your mom. 122 00:04:02,139 --> 00:04:03,706 Oh, my God. 123 00:04:03,708 --> 00:04:05,908 Oh, I didn't even... I don't even know where that came from. 124 00:04:05,910 --> 00:04:07,843 That was really good. 125 00:04:07,845 --> 00:04:12,281 Hank, worst person you've saved. 126 00:04:12,283 --> 00:04:14,450 - Aaron Rodgers. - Bullshit. 127 00:04:14,452 --> 00:04:16,218 - Who's... - Packers quarterback. 128 00:04:16,220 --> 00:04:18,687 I never told you about it because I was too ashamed. 129 00:04:18,689 --> 00:04:21,290 You never told me about it 'cause it never happened. 130 00:04:21,292 --> 00:04:23,859 Remember when I was earning extra cash as a set medic? 131 00:04:23,861 --> 00:04:25,527 - Yeah. - I worked on a commercial 132 00:04:25,529 --> 00:04:27,896 for some lame potato chip company, 133 00:04:27,898 --> 00:04:29,398 and Aaron Rodgers was in it. 134 00:04:29,400 --> 00:04:31,200 Oh, of course he was. Dick. 135 00:04:31,202 --> 00:04:32,701 Yeah. Anyway, in the commercial, 136 00:04:32,703 --> 00:04:34,803 he had to catch a pass from a little kid. 137 00:04:34,805 --> 00:04:37,139 I love that commercial. That kid's so cute. 138 00:04:37,141 --> 00:04:39,008 Read he was a problem on set, though. 139 00:04:39,010 --> 00:04:40,276 Where would you read something like that? 140 00:04:40,278 --> 00:04:42,711 Mm-hmm, little shit had an arm. 141 00:04:42,713 --> 00:04:44,913 And on the first take, Rodgers wasn't prepared for it. 142 00:04:44,915 --> 00:04:46,148 Caught the ball wrong. 143 00:04:46,150 --> 00:04:50,486 Dislocated his middle finger on his right hand. 144 00:04:50,488 --> 00:04:52,388 - His throwing hand? - Yeah. 145 00:04:52,390 --> 00:04:54,757 And if I hadn't popped it back in right then and there, 146 00:04:54,759 --> 00:04:56,825 he would have missed the NFC title game 147 00:04:56,827 --> 00:04:58,661 when they beat us to go to the Super Bowl. 148 00:04:58,663 --> 00:04:59,695 2010. 149 00:04:59,697 --> 00:05:01,430 Holy shit. You son of a bitch. 150 00:05:01,432 --> 00:05:04,500 That little kid actor would have been a goddamn American hero, 151 00:05:04,502 --> 00:05:06,135 and you... you ruined it. 152 00:05:06,137 --> 00:05:07,870 I can't even look at you right now. 153 00:05:07,872 --> 00:05:09,672 John, you just saved a man 154 00:05:09,674 --> 00:05:12,041 who most certainly has blood on his hands. 155 00:05:12,043 --> 00:05:13,108 That has never been proven, 156 00:05:13,110 --> 00:05:14,310 but you know what has been proven? 157 00:05:14,312 --> 00:05:16,045 You, Henry Isaiah St. Clare... 158 00:05:16,047 --> 00:05:17,079 Isaiah's your middle name? 159 00:05:17,081 --> 00:05:18,280 - So regal. - Brian. 160 00:05:18,282 --> 00:05:21,750 You... cost the Bears the Super Bowl. 161 00:05:21,752 --> 00:05:23,419 Thank you, Brian. 162 00:05:23,421 --> 00:05:25,354 Cutler's knee cost the Bears the Super Bowl, 163 00:05:25,356 --> 00:05:27,356 and Jimmy O most certainly 164 00:05:27,358 --> 00:05:29,558 has blood on his hands, his arms, his... 165 00:05:29,560 --> 00:05:30,893 You don't get to wear Bears gear anymore. 166 00:05:30,895 --> 00:05:32,194 It has been four years, John. 167 00:05:32,196 --> 00:05:34,496 You don't get to wear Bears gear for four years. 168 00:05:34,498 --> 00:05:36,632 Uh, you don't get to tell me what I get to wear. 169 00:05:36,634 --> 00:05:39,968 - And another thing, he was nice. - You take that back. 170 00:05:39,970 --> 00:05:41,804 - Ellen Degeneres nice. - Take it back! 171 00:05:41,806 --> 00:05:43,472 - Nice, nice, nice. - Oh. 172 00:05:43,474 --> 00:05:46,375 Can you believe that those guys saved Jimmy O today? 173 00:05:46,377 --> 00:05:47,876 See, that's why I want to join the FBI, 174 00:05:47,878 --> 00:05:49,712 so I can take scumbags like that down. 175 00:05:49,714 --> 00:05:50,846 Aw, come on. 176 00:05:50,848 --> 00:05:52,081 Jimmy O's all right, T. 177 00:05:52,083 --> 00:05:53,248 He gave the kids in my neighborhood 178 00:05:53,250 --> 00:05:54,450 a horse one time. 179 00:05:54,452 --> 00:05:56,218 Wait, not a horse. 180 00:05:56,220 --> 00:05:57,453 What's the thing that's a horse, 181 00:05:57,455 --> 00:06:00,823 - but, like, a smaller horse? - A pony? 182 00:06:00,825 --> 00:06:03,425 - Yeah, a pony. - I guess that's nice. 183 00:06:03,427 --> 00:06:05,361 Yeah, that pony was an asshole, though. 184 00:06:05,363 --> 00:06:06,662 He wouldn't let anybody ride it. 185 00:06:06,664 --> 00:06:08,030 I tried, like, 100 times. 186 00:06:08,032 --> 00:06:11,367 I gave him sugar cubes and carrots and hay. 187 00:06:11,369 --> 00:06:12,668 I must have tried everything, 188 00:06:12,670 --> 00:06:14,636 but that pony was like, "hell no, son. 189 00:06:14,638 --> 00:06:16,705 You ain't getting no rides." 190 00:06:16,707 --> 00:06:18,540 That pony was a straight up dick. 191 00:06:18,542 --> 00:06:20,342 I miss him every day. 192 00:06:20,344 --> 00:06:22,711 Hey, well, maybe one day you'll meet again. 193 00:06:22,713 --> 00:06:24,012 Mm-hmm. 194 00:06:24,014 --> 00:06:25,914 - What was the pony's name? - Tony. 195 00:06:25,916 --> 00:06:29,685 - Ha-ha. Tony the pony. - Nah, just Tony. 196 00:06:33,385 --> 00:06:34,685 Hey, 14? 197 00:06:34,687 --> 00:06:37,688 Some guy named Eddie just called. 198 00:06:37,690 --> 00:06:39,623 - What'd he want? - Said he needs you guys 199 00:06:39,625 --> 00:06:40,758 to go to the hospital. 200 00:06:40,760 --> 00:06:42,459 His friend Jimmy wants to talk to you? 201 00:06:42,461 --> 00:06:45,929 - Oh, shit. - He sounded cryptic and cute. 202 00:06:45,931 --> 00:06:47,531 - Was he cute? - He was okay. 203 00:06:47,533 --> 00:06:49,833 Kind eyes, lost a lot of weight recently. 204 00:06:49,835 --> 00:06:52,069 - I'd say go for it. - No, don't go for it. 205 00:06:52,071 --> 00:06:54,571 - He is a criminal. - Dangerous and cute? 206 00:06:54,573 --> 00:06:56,640 Now you're just sweetening the pot. 207 00:07:00,011 --> 00:07:01,512 Yo. 208 00:07:01,514 --> 00:07:02,579 What are you doing here? 209 00:07:02,581 --> 00:07:04,014 Hank called us for backup. 210 00:07:04,016 --> 00:07:05,549 You called my girlfriend for protection? 211 00:07:05,551 --> 00:07:07,685 Yes, I did, because your girlfriend is a cop, 212 00:07:07,687 --> 00:07:09,019 and those guys are murderers. 213 00:07:09,021 --> 00:07:10,220 They're alleged murderers. 214 00:07:10,222 --> 00:07:11,622 Hey, me and all the kids in my neighborhood 215 00:07:11,624 --> 00:07:13,424 worshipped Jimmy O. He was the man. 216 00:07:13,426 --> 00:07:15,459 Yeah? Did he build you guys a little league field, too? 217 00:07:15,461 --> 00:07:17,127 No, but he gave us a jerk pony. 218 00:07:17,129 --> 00:07:19,396 Mm. All right, you go in first. 219 00:07:19,398 --> 00:07:20,964 - You got the look. - What look? 220 00:07:20,966 --> 00:07:24,034 - Tall, jacked, intimidating. - Black? 221 00:07:24,036 --> 00:07:25,602 I... it doesn't hurt. 222 00:07:25,604 --> 00:07:26,670 He didn't build me a dugout. 223 00:07:26,672 --> 00:07:27,971 - You lead. - I can't. 224 00:07:27,973 --> 00:07:29,907 All right, let's rock, paper, scissors. 225 00:07:29,909 --> 00:07:31,709 - Yeah? - Yeah. 226 00:07:31,711 --> 00:07:34,778 I mean, that works, too. 227 00:07:34,780 --> 00:07:36,146 I think it should have been him, anyway. 228 00:07:36,148 --> 00:07:38,482 Yeah, Brian, thanks. 229 00:07:38,484 --> 00:07:39,817 Mr. O'Shea? 230 00:07:39,819 --> 00:07:42,886 You wanted to see us? 231 00:07:46,624 --> 00:07:51,562 I-I want to thank you three for saving my life. 232 00:07:51,564 --> 00:07:54,198 I owe you. What do you want? 233 00:07:54,200 --> 00:07:56,233 We... we didn't expect a gift, but... 234 00:07:56,235 --> 00:07:58,135 But I mean, if you... since you offered. 235 00:07:58,137 --> 00:07:59,603 What do we want? 236 00:07:59,605 --> 00:08:01,572 We want you to make some changes. 237 00:08:01,574 --> 00:08:03,040 - Brian? - Mr. O'Shea, 238 00:08:03,042 --> 00:08:05,676 I will save your life, but I will not hold my tongue. 239 00:08:05,678 --> 00:08:07,177 What Brian's trying to say is... 240 00:08:07,179 --> 00:08:09,113 And I would be remiss if I didn't take this opportunity 241 00:08:09,115 --> 00:08:10,581 to give you some hard truths. 242 00:08:10,583 --> 00:08:12,015 What kind of hard truths? 243 00:08:12,017 --> 00:08:14,284 Your diet is horrendous. 244 00:08:14,286 --> 00:08:17,020 That steak and linguine is a one-way ticket out of here, 245 00:08:17,022 --> 00:08:19,456 mister, in a body bag. 246 00:08:19,458 --> 00:08:20,824 That's what I've been telling him. 247 00:08:20,825 --> 00:08:25,762 All that fricking fat and gluten, it's poison. 248 00:08:25,765 --> 00:08:27,264 I thought you were about to lecture me 249 00:08:27,266 --> 00:08:29,266 about my business activities. 250 00:08:29,268 --> 00:08:32,503 - Oh, no. - Never, dugouts. 251 00:08:32,505 --> 00:08:34,538 Look, I stress eat. 252 00:08:34,540 --> 00:08:36,507 - We all do. - For me, it's donuts. 253 00:08:36,509 --> 00:08:38,075 Business is bad lately. 254 00:08:38,077 --> 00:08:40,177 We got hit really hard with the recession. 255 00:08:40,179 --> 00:08:42,312 The numbers business is practically dead. 256 00:08:42,314 --> 00:08:44,248 It's all scratch cards, now. 257 00:08:44,250 --> 00:08:46,917 There's no unions anymore, just Walmart 258 00:08:46,919 --> 00:08:51,488 and the freaking Chinese. 259 00:08:51,490 --> 00:08:53,157 You know what business we should have stayed in? 260 00:08:53,159 --> 00:08:54,691 Speakeasies. 261 00:08:54,693 --> 00:08:57,194 My daughter took me to one in Wicker Park. 262 00:08:57,196 --> 00:09:01,031 Some asshole in suspenders and a small hat charged me $15 263 00:09:01,033 --> 00:09:02,433 for a whiskey soda. 264 00:09:02,435 --> 00:09:04,768 - Oh, that dump on Damen. - Oh, I hate that joint. 265 00:09:04,770 --> 00:09:08,806 Mr. O'Shea, if I may, you're in a cycle. 266 00:09:08,808 --> 00:09:11,341 You're under a lot of stress, so you eat poorly, 267 00:09:11,343 --> 00:09:14,411 and that makes you sad, which stresses you out more, 268 00:09:14,413 --> 00:09:15,712 and so you eat more junk, 269 00:09:15,714 --> 00:09:17,981 and that makes you more stressed and sad, 270 00:09:17,983 --> 00:09:20,651 and I think you see where I'm going with this. 271 00:09:20,653 --> 00:09:22,152 It feeds on itself. 272 00:09:22,154 --> 00:09:23,187 Intentional pun. 273 00:09:23,189 --> 00:09:24,354 We should let you get some rest. 274 00:09:24,356 --> 00:09:25,856 Yeah. 275 00:09:25,858 --> 00:09:27,991 All I'm saying is put down the meat, pick up the veggies. 276 00:09:27,993 --> 00:09:29,326 Put some color on that plate. 277 00:09:29,328 --> 00:09:31,829 Yes. Eat from the rainbow, Jimmy. 278 00:09:31,831 --> 00:09:33,230 You know what's at the end of that rainbow? 279 00:09:33,232 --> 00:09:35,299 Health. And who knows? 280 00:09:35,301 --> 00:09:37,301 You may start feeling a little bit better about yourself, 281 00:09:37,303 --> 00:09:40,170 stop doing the murdery stuff. 282 00:09:40,172 --> 00:09:42,973 - Alleged. - I never spent a night in jail. 283 00:09:42,975 --> 00:09:46,276 Mr. O'Shea, you've been given a second chance, 284 00:09:46,278 --> 00:09:48,812 an opportunity to do things a little differently. 285 00:09:48,814 --> 00:09:51,181 But don't change for me. 286 00:09:51,183 --> 00:09:54,551 Change for you, for your daughter, 287 00:09:54,552 --> 00:09:55,818 for Fat Skinny Eddie. 288 00:09:55,821 --> 00:09:57,387 You got a friend and a coworker 289 00:09:57,389 --> 00:09:59,122 who cares an awful lot about you, 290 00:09:59,124 --> 00:10:02,392 and that makes you one freaking lucky guy. 291 00:10:02,394 --> 00:10:04,828 I appreciate your honesty, kid, 292 00:10:04,830 --> 00:10:07,164 and I'll try to make some changes, 293 00:10:07,166 --> 00:10:08,932 if only so you'll stop talking. 294 00:10:08,934 --> 00:10:11,702 - Okay. - [Uncomfortable laughter] 295 00:10:11,704 --> 00:10:13,637 - Thank you, Mr. O'Shea. - Thank you. 296 00:10:13,639 --> 00:10:15,138 - Thank you. - Mm-hmm. 297 00:10:15,140 --> 00:10:17,140 Thanks so much. 298 00:10:19,844 --> 00:10:23,447 Hey, Mr. O, on behalf of all the kids on 26th Street, 299 00:10:23,449 --> 00:10:26,850 thank you for the pony. 300 00:10:26,852 --> 00:10:28,719 Oh, what's up, man? You lose some weight, bro? 301 00:10:28,721 --> 00:10:30,320 96 pounds. 302 00:10:30,322 --> 00:10:32,623 Yeah, you did. 303 00:10:32,625 --> 00:10:35,425 Yeah, you did, man. 304 00:10:39,697 --> 00:10:41,498 Yes, we saved Jimmy O's life, 305 00:10:41,500 --> 00:10:43,867 but do you know who the real hero is? 306 00:10:43,869 --> 00:10:45,602 No, [Laughs] 307 00:10:45,604 --> 00:10:47,471 No, no, it's not me. 308 00:10:47,472 --> 00:10:49,906 Fat Skinny Eddie is the real hero. 309 00:10:49,909 --> 00:10:52,776 I mean, it's easy for me to walk in there with the full weight 310 00:10:52,778 --> 00:10:54,478 of my expertise and say, 311 00:10:54,480 --> 00:10:56,246 "change this, change that." 312 00:10:56,248 --> 00:10:57,748 But Eddie's the one 313 00:10:57,750 --> 00:11:00,417 who's got to be there every day making sure the change sticks, 314 00:11:00,419 --> 00:11:02,252 and that's the only way it's gonna work, 'cause 315 00:11:02,254 --> 00:11:05,622 the truth is it's your coworkers who know you best. 316 00:11:05,624 --> 00:11:07,457 Well, take this from your coworker. 317 00:11:07,459 --> 00:11:09,793 When you get on your high horse, you're an ass. 318 00:11:09,795 --> 00:11:12,262 I was gonna say exactly the same thing, except dick, 319 00:11:12,264 --> 00:11:13,564 but I like what you did with the ass bit 'cause 320 00:11:13,566 --> 00:11:15,232 - it's a play back on the horse. - Thank you. 321 00:11:15,234 --> 00:11:16,633 Okay, okay, 322 00:11:16,635 --> 00:11:19,336 I'll take your criticism to heart because it's the people 323 00:11:19,338 --> 00:11:21,872 you work with who really do know you best. 324 00:11:21,874 --> 00:11:23,874 I think we've all identified certain areas 325 00:11:23,876 --> 00:11:26,410 in one another that need improving, so I'll go first. 326 00:11:26,412 --> 00:11:28,045 - No, no, no, no, no. - Nope, nope, nope. 327 00:11:28,047 --> 00:11:29,913 We're not talking about what we'd change about each other. 328 00:11:29,915 --> 00:11:31,615 I tried that with Theresa once. It did not go well. 329 00:11:31,617 --> 00:11:34,484 Strange, I heard Irish cops take criticism very well. 330 00:11:34,486 --> 00:11:36,687 You know, weirdly, I've heard the opposite. 331 00:11:36,689 --> 00:11:37,955 Brian, listen. 332 00:11:37,957 --> 00:11:40,324 People have been trying to change me my entire life, 333 00:11:40,326 --> 00:11:42,292 and trust me, it's incredibly annoying. 334 00:11:42,294 --> 00:11:44,194 Look, I'm not talking about big changes, here, 335 00:11:44,196 --> 00:11:47,331 fellas, just little, small, mini ones, tweaks. 336 00:11:47,333 --> 00:11:50,500 For example, sometimes I think that 337 00:11:50,502 --> 00:11:52,536 I look up to you guys too much, and that's a lot of pressure. 338 00:11:52,538 --> 00:11:53,804 I should probably dial that down. 339 00:11:53,806 --> 00:11:55,372 - Not necessarily. - No, I think you're good. 340 00:11:55,374 --> 00:11:56,707 And Hank... 341 00:11:56,709 --> 00:11:58,141 No, you don't need to go around the horn, Bri. 342 00:11:58,143 --> 00:11:59,576 - We're not playing. - No, no, John. 343 00:11:59,578 --> 00:12:02,012 I would love to hear what Brian would change about me. 344 00:12:02,014 --> 00:12:03,880 Thank you, Hank. 345 00:12:03,882 --> 00:12:05,382 - Hmm? - Hmm. 346 00:12:05,384 --> 00:12:09,186 Sometimes when you ask for things in the rig, 347 00:12:09,188 --> 00:12:11,421 your tone can be a little aggressive. 348 00:12:11,423 --> 00:12:13,190 That's because I need things aggressively. 349 00:12:13,192 --> 00:12:14,558 It's not every word, 350 00:12:14,560 --> 00:12:17,227 - mostly the way you say "gauze." - Oh, totally. 351 00:12:17,229 --> 00:12:18,762 - You bark it out, right? - Well then, 352 00:12:18,764 --> 00:12:21,164 shitheads, how would you like me to say the word "gauze"? 353 00:12:21,166 --> 00:12:22,332 With softer consonants, 354 00:12:22,334 --> 00:12:24,234 like gauze. 355 00:12:24,236 --> 00:12:25,902 - Gauze. - No, like this. 356 00:12:25,904 --> 00:12:27,371 Gauze. 357 00:12:27,373 --> 00:12:28,372 Gauze. 358 00:12:28,374 --> 00:12:30,040 - Gauze. - G-gauze? 359 00:12:30,042 --> 00:12:31,308 - Both: Gauze. - G-gau... 360 00:12:31,310 --> 00:12:32,943 - No, like this. - No. 361 00:12:32,945 --> 00:12:33,944 - Watch this. - Watch him. 362 00:12:33,946 --> 00:12:35,045 - Gauze. - Yeah, he's doing it. 363 00:12:35,047 --> 00:12:36,146 - Gauze. - It's just, like, gauze. 364 00:12:36,148 --> 00:12:37,280 - Gauze. - Gauze. 365 00:12:37,282 --> 00:12:38,315 - Gauze. - Gauze? 366 00:12:38,317 --> 00:12:39,349 No, no. Shh. 367 00:12:39,351 --> 00:12:41,284 Watch. Watch my mouth, gauze. 368 00:12:41,286 --> 00:12:42,586 - Gauze. - Gauze. 369 00:12:42,588 --> 00:12:43,587 Gauze. 370 00:12:43,589 --> 00:12:44,721 - Gauze. - Gauze. 371 00:12:44,723 --> 00:12:45,856 - You're a little close. - Gauze? 372 00:12:45,858 --> 00:12:47,157 - Gauze. - Gauze. 373 00:12:47,159 --> 00:12:48,158 Both: Gauze. 374 00:12:48,160 --> 00:12:49,259 Gauze. 375 00:12:49,261 --> 00:12:50,827 Hey, how about... how about some gauze? 376 00:12:50,829 --> 00:12:52,062 - Hey, gauze. - Hey, have some gauze. 377 00:12:52,064 --> 00:12:53,163 - Gauze! - Gauze. 378 00:12:53,165 --> 00:12:54,197 - Gauze. - Gauze. 379 00:12:54,199 --> 00:12:55,198 - Gauze? - Gauze. 380 00:12:55,200 --> 00:12:56,199 - Gauze. - Gauze. 381 00:12:56,201 --> 00:12:57,200 Gauze. 382 00:12:57,202 --> 00:12:58,201 - Gauze. - Gauze. 383 00:12:58,203 --> 00:12:59,202 Gauze. 384 00:12:59,204 --> 00:13:00,437 - Gauze. - You know what? 385 00:13:00,439 --> 00:13:01,772 Listen, listen, listen. If we doing this, Johnny, 386 00:13:01,774 --> 00:13:03,140 you could close the back doors every once in a while. 387 00:13:03,142 --> 00:13:04,541 - How about that? - Oh, good one, Hank. 388 00:13:04,543 --> 00:13:05,609 - What? - Mm-hmm. 389 00:13:05,611 --> 00:13:07,077 Yeah, we load a patient in. 390 00:13:07,079 --> 00:13:08,512 You run to the front like the back 391 00:13:08,514 --> 00:13:09,846 is automatically our problem. 392 00:13:09,848 --> 00:13:12,249 You could close the doors every once in a while. 393 00:13:12,251 --> 00:13:13,450 But that would kill our system. 394 00:13:13,452 --> 00:13:14,618 I drive, you're in back, 395 00:13:14,620 --> 00:13:16,453 - Brian's the bag man. - Yeah, exactly. 396 00:13:16,455 --> 00:13:19,923 I always carry the bags, and I sit in this tiny little seat, 397 00:13:19,925 --> 00:13:21,324 it doesn't even have a real seatbelt, 398 00:13:21,326 --> 00:13:23,427 and all I'm asking for is a little more consideration 399 00:13:23,429 --> 00:13:25,495 and a slightly more pleasant tone of voice. 400 00:13:25,497 --> 00:13:27,130 Your seat is tiny. 401 00:13:27,132 --> 00:13:29,166 It's like a little perch. 402 00:13:29,168 --> 00:13:31,868 Like big bird. 403 00:13:31,870 --> 00:13:33,437 Big Bird Brian. 404 00:13:33,439 --> 00:13:34,971 I like to call it the Brian zone. 405 00:13:34,973 --> 00:13:37,474 But when I think about it, I'm like, "Sunday, Sunday, 406 00:13:37,476 --> 00:13:40,744 Sunday, live in ambulance 14, the Brian zone." 407 00:13:40,746 --> 00:13:41,912 The Brian zone. 408 00:13:41,914 --> 00:13:45,482 [Air guitaring] 409 00:13:45,484 --> 00:13:46,483 Whoa. 410 00:13:46,485 --> 00:13:50,620 [All air guitaring] 411 00:13:50,622 --> 00:13:53,657 Whoa, jeez, hey, look at that. 412 00:13:53,659 --> 00:13:56,660 [All air drumming violently] 413 00:13:59,197 --> 00:14:01,465 Like Phil Collins does. 414 00:14:03,334 --> 00:14:04,434 I love that. 415 00:14:04,436 --> 00:14:05,936 - I got to say, though. - Mmhmm? 416 00:14:05,938 --> 00:14:06,937 I'm feeling a little bit of a gong at the end of it. 417 00:14:06,939 --> 00:14:07,938 Nah. 418 00:14:11,182 --> 00:14:13,317 I cannot believe I met Jimmy O. 419 00:14:13,319 --> 00:14:14,952 I'm starstruck, 420 00:14:14,954 --> 00:14:17,321 T, like, a star came out of the sky 421 00:14:17,323 --> 00:14:19,089 and hit me in the face. 422 00:14:19,091 --> 00:14:21,291 That's how I feel right now, man. 423 00:14:21,293 --> 00:14:24,028 He bought your neighborhood a small, stupid horse. 424 00:14:24,030 --> 00:14:25,062 Big deal. 425 00:14:25,064 --> 00:14:26,830 T, how could you even say that? 426 00:14:26,832 --> 00:14:28,198 Have you seen a horse? 427 00:14:28,200 --> 00:14:29,199 Yeah. 428 00:14:29,201 --> 00:14:32,269 They're so majestic. 429 00:14:32,271 --> 00:14:34,505 I love their neigh. It's so proud. 430 00:14:34,507 --> 00:14:37,641 Plus, their hooves make jell-o, which is delicious, 431 00:14:37,643 --> 00:14:39,977 and glue, which is super helpful when you're, 432 00:14:39,979 --> 00:14:42,112 like, doing a project. 433 00:14:42,114 --> 00:14:45,285 You know the horses have to die to make all those things, Billy. 434 00:14:45,385 --> 00:14:47,251 And that's really sad. 435 00:14:47,253 --> 00:14:49,119 But what a way to go. 436 00:14:49,121 --> 00:14:51,822 And when they live, man, when they live? 437 00:14:51,824 --> 00:14:52,923 They're alive. 438 00:14:52,925 --> 00:14:56,660 The wind blows through their manes. 439 00:14:56,662 --> 00:15:00,064 I wish I had a mane. 440 00:15:01,633 --> 00:15:04,601 So he said he owed you, and he asked you what you wanted, 441 00:15:04,603 --> 00:15:08,172 and the words "pool table" never came out of your mouths? 442 00:15:08,174 --> 00:15:09,673 Well, we were going to, though we were gonna ask 443 00:15:09,675 --> 00:15:10,708 for a ping-pong table. 444 00:15:10,710 --> 00:15:12,209 - Ping-pong table? - Mm-hmm. 445 00:15:12,211 --> 00:15:14,344 Why didn't you just ask for a checker set? 446 00:15:14,346 --> 00:15:16,613 Ping-pong is not a man's game. 447 00:15:16,615 --> 00:15:17,981 What's wrong with you? 448 00:15:17,983 --> 00:15:20,784 Pool table, bitches. Billiards. 449 00:15:20,786 --> 00:15:22,920 - I'm working with children, here. - I love ping pong. 450 00:15:22,922 --> 00:15:24,054 Yeah, you know why? 451 00:15:24,056 --> 00:15:25,255 'Cause ping-pong is awesome. 452 00:15:25,257 --> 00:15:26,757 - Are you good, Johnny? - He thinks he is. 453 00:15:26,759 --> 00:15:28,125 I'm not saying I'm the best player at the barbecue, 454 00:15:28,127 --> 00:15:29,660 but I'm the person the best player wants to beat. 455 00:15:29,662 --> 00:15:31,061 So you're saying you're the second-best? 456 00:15:31,063 --> 00:15:32,496 Second, third, depends on the barbecue. 457 00:15:32,498 --> 00:15:35,599 But it doesn't matter, because Brian blew it. 458 00:15:35,601 --> 00:15:38,268 I simply told Mr. O'Shea that all he owed us 459 00:15:38,270 --> 00:15:41,672 was a promise to make a few changes in his diet. 460 00:15:41,674 --> 00:15:43,107 Ping-pong would have been better. 461 00:15:43,109 --> 00:15:45,642 What are you talking about, trying to change people, Kevin? 462 00:15:45,644 --> 00:15:47,077 People don't want to change. 463 00:15:47,079 --> 00:15:48,512 Oh, on the contrary, 464 00:15:48,514 --> 00:15:51,682 the boys in ambulance 14 have all agreed to make some changes. 465 00:15:51,684 --> 00:15:53,016 Haven't we, fellas? Huh? 466 00:15:53,018 --> 00:15:54,518 - Hey, no. - Don't touch me. 467 00:15:54,520 --> 00:15:56,487 - I'm sorry. - Terrible idea. 468 00:15:56,489 --> 00:15:59,089 Never try to change your coworkers. 469 00:15:59,091 --> 00:16:02,459 I once gave Mac what I thought was constructive criticism, 470 00:16:02,461 --> 00:16:04,394 and my knee hasn't been the same since. 471 00:16:04,396 --> 00:16:07,831 You either accept someone or you find a way to get rid of them. 472 00:16:07,833 --> 00:16:09,433 That's what happened to Scotty. 473 00:16:09,435 --> 00:16:11,368 The dude with the weird-ass eyes? 474 00:16:11,370 --> 00:16:14,104 Mm-hmm, felt like one eye was always looking at my dick. 475 00:16:14,106 --> 00:16:15,806 I don't know, Cash, maybe some small changes 476 00:16:15,808 --> 00:16:16,840 around here could be nice? 477 00:16:16,842 --> 00:16:18,108 There we go, people. 478 00:16:18,110 --> 00:16:19,543 It's in the air. 479 00:16:19,545 --> 00:16:21,145 Yeah, like, maybe you could let us pick the lunch place 480 00:16:21,147 --> 00:16:23,080 - every once in a while. - Absolutely not. 481 00:16:23,082 --> 00:16:26,150 Or maybe you could start calling me by my real name. 482 00:16:26,152 --> 00:16:27,551 That would... 483 00:16:27,553 --> 00:16:28,752 That would be a nice change. 484 00:16:28,754 --> 00:16:32,322 Or maybe we could change your name to Kevin. 485 00:16:32,324 --> 00:16:33,590 I like that. 486 00:16:33,592 --> 00:16:35,192 I just think we're capable of more, you know? 487 00:16:35,194 --> 00:16:37,761 Maybe, like, for instance, polish thunder. 488 00:16:37,763 --> 00:16:39,263 I think it'd be just easier to change his name 489 00:16:39,265 --> 00:16:41,265 - to Kevin, don't you? - I think so, too. 490 00:16:41,267 --> 00:16:43,433 We're on the way to the hospital, ma'am. 491 00:16:43,435 --> 00:16:46,236 How is your hip? Are you still in pain? 492 00:16:46,238 --> 00:16:47,638 - Are you allergic to anything? - Mmmm. 493 00:16:47,640 --> 00:16:49,106 I'm gonna get you a little pain medication. 494 00:16:49,108 --> 00:16:50,374 You'll feel better in no time. 495 00:16:50,376 --> 00:16:52,643 Johnny, I just want to say that I really appreciate 496 00:16:52,645 --> 00:16:54,411 you closing the doors this time. 497 00:16:54,413 --> 00:16:55,813 Only took you three tries. 498 00:16:55,815 --> 00:16:57,414 Yeah, I forgot the left door had to close first. 499 00:16:57,416 --> 00:16:58,982 Why does it have to be so damn complicated? 500 00:16:58,984 --> 00:17:02,186 It's not rubik's cube, bro. 501 00:17:03,288 --> 00:17:06,223 - You feeling better, ma'am? - I am. 502 00:17:06,225 --> 00:17:07,858 You see that voice you're using with her, right there? 503 00:17:07,860 --> 00:17:09,893 You could use that for everybody in this rig. 504 00:17:09,895 --> 00:17:12,162 - Gauze. - No, nicer. 505 00:17:12,164 --> 00:17:13,330 I'm not playing, Brian. 506 00:17:13,332 --> 00:17:14,598 Gauze. 507 00:17:14,600 --> 00:17:17,434 It's the pitch in your voice, your tone, 508 00:17:17,436 --> 00:17:19,002 maybe it's your face. 509 00:17:19,004 --> 00:17:20,904 - What? - It's mean. 510 00:17:20,906 --> 00:17:23,207 You do have mean resting face. You know what it is? 511 00:17:23,209 --> 00:17:24,241 It's a bitch face. 512 00:17:24,243 --> 00:17:25,342 I do not have a bitch face. 513 00:17:25,344 --> 00:17:26,810 You have a bitch face. 514 00:17:26,812 --> 00:17:28,378 Do you want me to talk to you like a little old lady? 515 00:17:28,380 --> 00:17:30,981 Fine. Brian, 516 00:17:30,983 --> 00:17:33,450 may I please have some gauze? 517 00:17:33,452 --> 00:17:34,852 Why, certainly. 518 00:17:34,854 --> 00:17:37,688 Why, thank you so much, Brian. 519 00:17:37,690 --> 00:17:38,922 It's kind of creepy. 520 00:17:38,924 --> 00:17:41,491 Brian, are the doors closed enough for you? 521 00:17:41,493 --> 00:17:44,194 Is your little body able to handle the stress back there? 522 00:17:44,196 --> 00:17:46,196 All right, that's enough. 523 00:17:46,198 --> 00:17:48,365 I get it, I feel like I'm in a horror movie. 524 00:17:48,367 --> 00:17:50,500 - Not my genre. - Like I said, we have a system. 525 00:17:50,502 --> 00:17:51,768 Things are the way they are for a reason. 526 00:17:51,770 --> 00:17:53,170 Do you know how many people would die here 527 00:17:53,172 --> 00:17:54,972 - if we worked like that? - Change kills, bro. 528 00:17:54,974 --> 00:17:57,641 Listen, I'm just thankful that you guys tried to change at all. 529 00:17:57,643 --> 00:17:58,675 [Murmuring] 530 00:17:58,677 --> 00:18:00,611 What was that, ma'am? 531 00:18:00,613 --> 00:18:02,512 Could you turn up the radio? 532 00:18:02,514 --> 00:18:04,915 I love this tune. 533 00:18:04,917 --> 00:18:06,617 The radio's not on, ma'am. 534 00:18:06,619 --> 00:18:07,985 Would you like us to play something for you? 535 00:18:07,987 --> 00:18:11,722 Let's dance the shag, strawberry jam, 536 00:18:11,724 --> 00:18:15,392 you boys know that I love pennies? 537 00:18:15,394 --> 00:18:17,527 Oh, I love a good old-fashioned morphine ramble. 538 00:18:17,529 --> 00:18:19,596 - It has been so long. - She's so cute. 539 00:18:19,598 --> 00:18:23,934 I hid art for the Nazis. 540 00:18:23,936 --> 00:18:27,371 Okay, so now I have a new worst person I've saved. 541 00:18:27,373 --> 00:18:29,773 No, Aaron Rodgers, bro. 542 00:18:29,775 --> 00:18:32,009 Nope. No, this is worse. 543 00:18:36,514 --> 00:18:40,484 [Knocking] Come in. 544 00:18:40,485 --> 00:18:43,686 Mr. O'Shea, Fat Skinny Eddie, 545 00:18:43,689 --> 00:18:45,756 I just want to apologize for the other day. 546 00:18:45,758 --> 00:18:47,324 I may have been too harsh. 547 00:18:47,326 --> 00:18:49,026 I've been told that I can be a little annoying 548 00:18:49,028 --> 00:18:50,761 when I get on my high horse. 549 00:18:50,763 --> 00:18:52,362 You did what I couldn't. 550 00:18:52,364 --> 00:18:53,664 [Chuckles] Oh, it was nothing. 551 00:18:53,666 --> 00:18:55,899 I just gave Mr. O a defibrillation of truth 552 00:18:55,901 --> 00:18:56,934 from the heart. 553 00:18:56,936 --> 00:18:58,468 It's what I do. 554 00:18:58,470 --> 00:18:59,903 Edward, would you grab me 555 00:18:59,905 --> 00:19:01,905 some sparkling water and lemon, please? 556 00:19:01,907 --> 00:19:04,107 You got it. 557 00:19:10,481 --> 00:19:15,252 Look, I ain't gonna change, kid. 558 00:19:15,253 --> 00:19:16,786 But I want Fat Eddie to be happy. 559 00:19:16,789 --> 00:19:20,223 He deserves it for putting up with me for so long. 560 00:19:20,225 --> 00:19:25,762 I'm willing to fake it, out of love. 561 00:19:25,764 --> 00:19:27,431 Hey, boss, they only had still. 562 00:19:27,433 --> 00:19:28,632 Come here. 563 00:19:28,634 --> 00:19:29,800 [Chuckles] 564 00:19:29,802 --> 00:19:31,835 25 years, I've never gotten a hug. 565 00:19:31,837 --> 00:19:33,637 Then get in this thing. 566 00:19:33,639 --> 00:19:36,540 No, absolutely not. 567 00:19:42,046 --> 00:19:44,314 Hey, is that from Jimmy O? 568 00:19:44,316 --> 00:19:45,716 How'd he know we wanted one of these things? 569 00:19:45,718 --> 00:19:46,717 Bri, did you go talk to him again? 570 00:19:46,719 --> 00:19:47,851 I did, but... 571 00:19:47,853 --> 00:19:49,553 It's not from Jimmy O, assholes. 572 00:19:49,555 --> 00:19:50,754 It's from me. 573 00:19:50,756 --> 00:19:52,456 I'm not gonna change for any of you, 574 00:19:52,458 --> 00:19:54,291 but I will buy you a ping-pong table. 575 00:19:54,293 --> 00:19:55,425 - Oh, man. - Thank you. 576 00:19:55,427 --> 00:19:56,793 Thank you, it means a lot, Cash. 577 00:19:56,795 --> 00:19:58,362 You're welcome, Kevin. 578 00:19:58,364 --> 00:19:59,830 Goddamn ping-pong. 579 00:19:59,832 --> 00:20:03,200 That ball is everywhere, going underneath every goddamn thing, 580 00:20:03,202 --> 00:20:04,901 impossible to reach. 581 00:20:04,903 --> 00:20:06,603 Won't be no balls in two days. 582 00:20:06,605 --> 00:20:08,739 I ain't buying new ones, nobody will. 583 00:20:08,741 --> 00:20:11,475 That table's gonna be a coat rack in a week. 584 00:20:14,812 --> 00:20:16,446 - Little help? - No. 585 00:20:17,837 --> 00:20:20,943 Pony time, yeah, pony time. All right, pony time, 586 00:20:20,943 --> 00:20:22,642 okay, pony time, hey. 587 00:20:22,644 --> 00:20:27,080 I see the pony. Pony time, pony... 588 00:20:27,082 --> 00:20:31,618 Oh, my God. Tony. 589 00:20:31,620 --> 00:20:33,186 - What up, man? - [Neighs] 590 00:20:33,188 --> 00:20:35,555 It's me, William. 591 00:20:35,557 --> 00:20:37,123 I go by Billy now. 592 00:20:37,125 --> 00:20:38,625 You probably don't recognize me 'cause I was a little bigger 593 00:20:38,627 --> 00:20:39,960 when I was a kid, though. 594 00:20:39,962 --> 00:20:41,795 - This is my partner, T. - Hi, Tony. 595 00:20:41,797 --> 00:20:43,730 She's hot, right? 596 00:20:43,732 --> 00:20:46,333 All right, Tony, we about to do this thing, all right? 597 00:20:46,335 --> 00:20:48,668 This is gonna happen. Here you go. 598 00:20:48,670 --> 00:20:50,503 This is gonna happen today. That's it. 599 00:20:50,505 --> 00:20:52,405 - He loves it. - [Laughs] 600 00:20:52,407 --> 00:20:53,506 - Yeah. - Oh. 601 00:20:53,508 --> 00:20:55,842 - Good boy. - Tony. 602 00:20:55,844 --> 00:20:57,811 - Oh, yeah. - Oh. 603 00:20:57,813 --> 00:21:00,480 Yeah, see? T, look, I'm doing it. 604 00:21:00,482 --> 00:21:01,848 - I know. - I'm on the 26th Street pony. 605 00:21:01,850 --> 00:21:03,149 Can you take a picture real quick? 606 00:21:03,151 --> 00:21:04,818 - All right, I got it. - Of me and my boy, T? 607 00:21:04,820 --> 00:21:05,919 Okay. 608 00:21:05,921 --> 00:21:07,787 - All right, all right. - Tony. 609 00:21:07,789 --> 00:21:09,289 Tony, look at the camera, baby, oh. 610 00:21:09,291 --> 00:21:13,893 Oh! 611 00:21:13,895 --> 00:21:15,629 Hey, did we get it? 612 00:21:15,631 --> 00:21:18,632 Yeah, I got it. 613 00:21:18,634 --> 00:21:20,033 Nice. 614 00:21:20,083 --> 00:21:24,633 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.