All language subtitles for Silk s03e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,460 --> 00:00:38,820 USHER: All rise. 2 00:00:48,620 --> 00:00:51,050 We're sorry to sit late, 3 00:00:51,100 --> 00:00:55,010 but we are conscious of just how much this appeal means to all of you 4 00:00:55,060 --> 00:00:58,340 and we don't want to keep you waiting any longer. 5 00:00:59,300 --> 00:01:01,130 Having listened with great care 6 00:01:01,180 --> 00:01:04,330 to the arguments over the past three days, 7 00:01:04,380 --> 00:01:07,290 it is our unanimous decision that this appeal 8 00:01:07,340 --> 00:01:08,810 be refused. 9 00:01:08,860 --> 00:01:13,130 We'll be giving our reasons in our judgment next week. 10 00:01:13,180 --> 00:01:17,450 Take him down. Oh, God. That's wrong! 11 00:01:17,500 --> 00:01:19,610 No! 12 00:01:19,660 --> 00:01:21,540 Please! 13 00:01:29,180 --> 00:01:31,620 No! 14 00:01:38,500 --> 00:01:39,570 TEXT ALERT 15 00:01:39,620 --> 00:01:41,260 She's finished. 16 00:01:42,500 --> 00:01:44,970 Ready, sir? You go on. 17 00:01:45,020 --> 00:01:46,980 I'll see you over there. 18 00:01:59,820 --> 00:02:01,530 Miss? 19 00:02:01,580 --> 00:02:04,570 They fitted him up. 20 00:02:04,620 --> 00:02:07,700 And three years later, they're still fitting him up. 21 00:02:37,460 --> 00:02:39,370 Not this one. 22 00:02:39,420 --> 00:02:42,620 That's not what I'm saying about Clive Reader. 23 00:02:50,940 --> 00:02:53,330 Aargh! 24 00:02:53,380 --> 00:02:58,250 'So, now I'm gonna sing Police On My Back!' 25 00:02:58,300 --> 00:02:59,340 ROCK MUSIC STARTS 26 00:03:05,540 --> 00:03:07,500 Thank you. 27 00:03:09,300 --> 00:03:10,740 Keep an eye. 28 00:03:12,980 --> 00:03:16,370 ..I've been hiding Police on my back... 29 00:03:16,420 --> 00:03:17,810 LAUGHTER 30 00:03:17,860 --> 00:03:20,570 Welcome to your party. My God. 31 00:03:20,620 --> 00:03:24,410 ..Well, he won't come back I've been running Monday... 32 00:03:24,460 --> 00:03:26,290 It's a very late return and it's big, 33 00:03:26,340 --> 00:03:29,170 so it's going to take someone with guts and balls. 34 00:03:29,220 --> 00:03:30,530 Four months in Manchester, 35 00:03:30,580 --> 00:03:34,170 prosecuting all the men who make horse-racing corrupt. Great. 36 00:03:34,220 --> 00:03:36,450 Pre-trial hearing on Tuesday. 37 00:03:36,500 --> 00:03:37,860 Great. 38 00:03:40,460 --> 00:03:42,500 What have I done? 39 00:03:43,460 --> 00:03:45,340 What have I done? 40 00:03:46,900 --> 00:03:48,930 What have I done? 41 00:03:48,980 --> 00:03:51,890 I've been running down the railway track 42 00:03:51,940 --> 00:03:55,210 Could you help me? Police on my back 43 00:03:55,260 --> 00:03:58,330 They will catch me if I dare drop back... 44 00:03:58,380 --> 00:04:01,570 They lied, the police. They lied and lied and lied. 45 00:04:01,620 --> 00:04:05,250 Now, look. Forget the law, forget evidence. Sometimes you just know. 46 00:04:05,300 --> 00:04:07,330 Johnny Foster is innocent. 47 00:04:07,380 --> 00:04:10,540 I think you're a bit... What? What? Emotional? 48 00:04:12,340 --> 00:04:13,770 You're right, I am emotional. 49 00:04:13,820 --> 00:04:16,210 And...and why is that? Because I'm a woman, do you think? 50 00:04:16,260 --> 00:04:17,650 No, I didn't say that. 51 00:04:17,700 --> 00:04:21,850 An innocent man is serving a life sentence for something he didn't do! 52 00:04:21,900 --> 00:04:24,690 You know, standing up and bowing matters when we leave court, 53 00:04:24,740 --> 00:04:26,850 not because of the tradition or anyone's status, 54 00:04:26,900 --> 00:04:29,170 but because it shows that we all move on. 55 00:04:29,220 --> 00:04:33,210 Move on? There's just been a miscarriage of justice. Move on? 56 00:04:33,260 --> 00:04:37,250 I think you're a fearless advocate, and fearlessness goes a long way, 57 00:04:37,300 --> 00:04:39,330 but it's not the whole story. 58 00:04:39,380 --> 00:04:41,370 Good night, Miss Costello. 59 00:04:41,420 --> 00:04:43,380 Mr Reader. 60 00:04:49,740 --> 00:04:51,810 What the hell did that mean? 61 00:04:51,860 --> 00:04:53,970 Oh, forget about it. It's a party. 62 00:04:54,020 --> 00:04:56,090 Well, I want dancing. 63 00:04:56,140 --> 00:04:58,220 Where's the dancing? 64 00:05:00,220 --> 00:05:03,740 MUSIC: "Love Will Tear Us Apart" by Joy Division 65 00:05:12,340 --> 00:05:14,380 LOUD MUSIC PLAYS 66 00:05:24,260 --> 00:05:26,340 I love her when she loses. 67 00:05:27,340 --> 00:05:29,130 I love her when she dances. 68 00:05:29,180 --> 00:05:31,940 She's so very, very bad at both. 69 00:05:33,060 --> 00:05:34,740 You should just tell her, sir. 70 00:05:36,260 --> 00:05:39,650 ..But emotions won't grow 71 00:05:39,700 --> 00:05:42,210 And we're changing our ways... 72 00:05:42,260 --> 00:05:43,530 I love you. 73 00:05:43,580 --> 00:05:46,930 ..Taking different roads... 74 00:05:46,980 --> 00:05:48,500 Say it again. 75 00:05:49,580 --> 00:05:51,900 I love you, Martha Costello. 76 00:05:53,540 --> 00:05:56,740 ..Love Love will tear us apart... 77 00:06:10,140 --> 00:06:12,380 DISTANT SIREN WAILS 78 00:06:20,980 --> 00:06:22,900 I love Joy Division. 79 00:06:25,380 --> 00:06:27,970 I mean, with all my heart, love them. 80 00:06:28,020 --> 00:06:30,010 Me too. 81 00:06:30,060 --> 00:06:34,570 Yeah, right. What? Genesis, Kylie, Ian Curtis? 82 00:06:34,620 --> 00:06:36,700 SHE LAUGHS 83 00:06:44,020 --> 00:06:45,740 I meant what I said. 84 00:06:47,780 --> 00:06:49,540 Did you? 85 00:06:53,020 --> 00:06:54,570 More than The Clash? 86 00:06:54,620 --> 00:06:56,740 THEY BOTH LAUGH 87 00:07:03,100 --> 00:07:04,700 Mm. 88 00:07:08,660 --> 00:07:10,060 Mm. 89 00:07:19,700 --> 00:07:22,690 Oh, Martha! Whoa, whoa! 90 00:07:22,740 --> 00:07:24,330 Martha? 91 00:07:24,380 --> 00:07:25,730 Martha? 92 00:07:25,780 --> 00:07:27,380 Martha? 93 00:07:30,500 --> 00:07:32,060 Billy? 94 00:07:41,340 --> 00:07:42,820 How long? 95 00:07:44,820 --> 00:07:48,570 Your testosterone levels will come down very quickly. 96 00:07:48,620 --> 00:07:50,810 I meant... 97 00:07:50,860 --> 00:07:51,980 well... 98 00:07:53,500 --> 00:07:55,770 Hm. It works, 99 00:07:55,820 --> 00:07:58,130 the cancer stops spreading, 100 00:07:58,180 --> 00:08:00,260 and then it doesn't work. 101 00:08:02,020 --> 00:08:06,060 Six months, three years... every case is different. 102 00:08:10,980 --> 00:08:13,620 How much less of a man will I be? 103 00:08:14,620 --> 00:08:17,450 Up a couple of bra sizes. 104 00:08:17,500 --> 00:08:20,130 Throw away the electric razor. 105 00:08:20,180 --> 00:08:22,700 No more Mr Big Boy in the morning. 106 00:08:23,780 --> 00:08:25,060 Do you cry easily? 107 00:08:26,300 --> 00:08:28,700 No. You do now. 108 00:08:30,420 --> 00:08:32,420 Small scratch. 109 00:08:36,780 --> 00:08:38,180 TEXT ALERT 110 00:08:39,420 --> 00:08:40,740 TEXT ALERT 111 00:08:42,820 --> 00:08:45,060 HE SIGHS AND SNIFFS 112 00:08:52,460 --> 00:08:56,010 'I knew that, er... Clive Reader was exceptional 113 00:08:56,060 --> 00:09:00,530 'when I...I saw him cross-examine a very senior police officer...' 114 00:09:00,580 --> 00:09:04,490 You OK? You go. Your moment. 115 00:09:04,540 --> 00:09:07,450 '...courtroom door, completely unaware, 116 00:09:07,500 --> 00:09:10,170 'with his trousers around his ankles, 117 00:09:10,220 --> 00:09:12,970 'who was being exposed as a liar and a fraud.' 118 00:09:13,020 --> 00:09:14,810 Ladies and gentlemen, 119 00:09:14,860 --> 00:09:18,490 Mr Clive "hold on to your trousers" Reader QC. 120 00:09:18,540 --> 00:09:20,620 APPLAUSE 121 00:09:32,860 --> 00:09:36,490 Billy? It's your son, sir. David. He's been arrested. 122 00:09:36,540 --> 00:09:39,690 What? For what? Killing a police officer. 123 00:09:39,740 --> 00:09:41,420 What? 124 00:09:42,700 --> 00:09:43,890 How much do we know? 125 00:09:43,940 --> 00:09:47,010 Er...800 demonstrators kettled into a narrow street, 126 00:09:47,060 --> 00:09:49,690 way too small for that kind of number. People want out. 127 00:09:49,740 --> 00:09:51,370 The police squeeze them tighter. 128 00:09:51,420 --> 00:09:53,370 Go on. A team of six coppers go in. 129 00:09:53,420 --> 00:09:55,450 Why? Don't know. And then? 130 00:09:55,500 --> 00:09:59,890 They're saying that one demonstra... They're saying he goes berserk, sir. 131 00:09:59,940 --> 00:10:04,050 Pushes one of the coppers, two hands, hard, in the chest. 132 00:10:04,100 --> 00:10:06,290 But David wouldn't... That's what they're saying. 133 00:10:06,340 --> 00:10:08,650 PC Webster cracked his head on the bottom of a lamp post. 134 00:10:08,700 --> 00:10:12,860 Bleed inside the skull, pressure on the brain, dies two hours later. 135 00:10:14,060 --> 00:10:16,850 Clive, I'm...I'm sorry about all this, at your silk party. 136 00:10:16,900 --> 00:10:18,380 Come on. 137 00:10:21,660 --> 00:10:24,620 Get them there as quick as you can. Who do you want, sir? 138 00:10:31,780 --> 00:10:34,300 Stand up, please. 139 00:10:44,380 --> 00:10:46,260 OFFICER MUTTERS 140 00:10:53,700 --> 00:10:56,170 This is personal, isn't it? 141 00:10:56,220 --> 00:10:58,730 One of ours. One of yours. 142 00:10:58,780 --> 00:11:00,650 Which makes it so important 143 00:11:00,700 --> 00:11:03,940 that we all remain completely professional. 144 00:11:05,020 --> 00:11:06,260 You the mum? 145 00:11:15,100 --> 00:11:16,540 CELL DOOR OPENS 146 00:11:32,500 --> 00:11:35,140 A barrister in a police station. 147 00:11:36,660 --> 00:11:39,650 Isn't that against your rules? 148 00:11:39,700 --> 00:11:43,290 A teenage boy in a cell for the first time in his life. 149 00:11:43,340 --> 00:11:47,570 I mean, does he need me? Or does he need a lawyer at all? 150 00:11:47,620 --> 00:11:49,970 Because, I mean, you'll look after him, won't you? 151 00:11:50,020 --> 00:11:51,850 And then it won't cost anything. 152 00:11:51,900 --> 00:11:55,010 Anyway, who cares about barristers and criminals? 153 00:11:55,060 --> 00:11:58,300 Unless of course it's you or your son. 154 00:11:59,540 --> 00:12:00,970 But then it never is, is it? 155 00:12:01,020 --> 00:12:04,020 His mum's dead, by the way. 156 00:12:12,220 --> 00:12:14,700 David, just tell me. 157 00:12:16,180 --> 00:12:17,580 Because... 158 00:12:18,580 --> 00:12:20,620 Just tell me now so I know. 159 00:12:24,180 --> 00:12:26,300 Did you...? Don't. 160 00:12:28,620 --> 00:12:30,610 No. 161 00:12:30,660 --> 00:12:33,020 OK. Sorry. 162 00:12:35,340 --> 00:12:37,930 Well, what...what do you want me to do? 163 00:12:37,980 --> 00:12:39,580 Go away. 164 00:12:49,020 --> 00:12:50,900 Will you speak to Martha? 165 00:12:52,900 --> 00:12:55,220 Six of them. 166 00:12:58,100 --> 00:12:59,700 Riot gear. 167 00:13:01,860 --> 00:13:03,620 Coming for you? 168 00:13:09,820 --> 00:13:12,540 Did you think they were going to hurt you? 169 00:13:19,300 --> 00:13:22,370 Can you say it for me, David? Yes. 170 00:13:22,420 --> 00:13:24,210 So... 171 00:13:24,260 --> 00:13:25,900 self-defence. 172 00:13:27,620 --> 00:13:29,780 Two hands up to defend yourself. 173 00:13:32,980 --> 00:13:35,380 Do you want to see your dad again? 174 00:13:39,980 --> 00:13:41,740 He's here for you, David. 175 00:13:43,020 --> 00:13:44,820 We all are. 176 00:14:08,060 --> 00:14:10,420 NO SOUND 177 00:14:11,780 --> 00:14:13,340 Help! 178 00:14:14,660 --> 00:14:16,410 Dad! 179 00:14:16,460 --> 00:14:18,740 NO SOUND 180 00:14:25,580 --> 00:14:28,410 There you go. Thank you. 181 00:14:28,460 --> 00:14:30,220 SHE CLEARS HER THROAT 182 00:14:31,420 --> 00:14:33,500 KEYBOARD BEEPS 183 00:14:34,660 --> 00:14:36,170 Huh. Don't Look Now. 184 00:14:36,220 --> 00:14:38,450 What? Schindler's List. 185 00:14:38,500 --> 00:14:40,540 Children in red. 186 00:14:42,540 --> 00:14:44,370 So, what's he saying? 187 00:14:44,420 --> 00:14:47,050 He was attacked by six men. He defended himself. 188 00:14:47,100 --> 00:14:50,410 The six men happened to be police officers. 189 00:14:50,460 --> 00:14:52,290 Why? Why would they do that? 190 00:14:52,340 --> 00:14:54,170 CCTV? That'll tell us. 191 00:14:54,220 --> 00:14:56,650 There isn't any, not in the kettle. 192 00:14:56,700 --> 00:15:00,090 They set it up where there was no CCTV. 193 00:15:00,140 --> 00:15:02,250 Little bit convenient, don't you think? 194 00:15:02,300 --> 00:15:06,050 You and the Old Bill toe to toe at the Bailey. 195 00:15:06,100 --> 00:15:07,660 You should sell tickets. 196 00:15:09,180 --> 00:15:10,930 Your bail app, miss. 197 00:15:10,980 --> 00:15:13,170 Who's prosecuting? 198 00:15:13,220 --> 00:15:15,940 Oh, Hugo Milson. 199 00:15:23,460 --> 00:15:25,460 What's he like - Milson? 200 00:15:26,980 --> 00:15:31,410 Like a sherbet lemon suppository. Acid, sharp, surprising. 201 00:15:31,460 --> 00:15:34,610 There's a prosecution witness, one of the demonstrators. 202 00:15:34,660 --> 00:15:37,290 Right. From? Peckham. 203 00:15:37,340 --> 00:15:40,250 What kind of Peckham? Peckham Peckham. 204 00:15:40,300 --> 00:15:42,450 So, not naturally pro-police, then? 205 00:15:42,500 --> 00:15:44,420 Yeah. Thanks, Clive. 206 00:15:46,540 --> 00:15:48,490 You'll get bullied. 207 00:15:48,540 --> 00:15:49,810 What? 208 00:15:49,860 --> 00:15:52,610 In Manchester, with your funny accent. 209 00:15:52,660 --> 00:15:55,020 You mean you'll miss me. 210 00:16:02,820 --> 00:16:04,260 Will I get bail? 211 00:16:06,220 --> 00:16:08,010 It won't be easy in there, David. 212 00:16:08,060 --> 00:16:10,970 The police witnesses are all saying the same thing 213 00:16:11,020 --> 00:16:13,010 about the death of their colleague - 214 00:16:13,060 --> 00:16:15,130 that you went berserk. 215 00:16:15,180 --> 00:16:17,450 I was taking pictures of them. They don't like that. 216 00:16:17,500 --> 00:16:19,820 They came for the camera. 217 00:16:21,180 --> 00:16:24,900 And it was obvious they'd use physical force to get it. 218 00:16:28,340 --> 00:16:29,970 What about the boy from Peckham? 219 00:16:30,020 --> 00:16:33,330 Darren Goodchild. He's in it too. 220 00:16:33,380 --> 00:16:35,420 In it? 221 00:16:38,620 --> 00:16:41,090 Your friends were on the march too, weren't they? 222 00:16:41,140 --> 00:16:42,490 So, they'll be, er... 223 00:16:42,540 --> 00:16:45,620 they will be able to be witnesses for us. 224 00:16:48,500 --> 00:16:51,940 David? Leave me alone. 225 00:16:59,180 --> 00:17:01,570 Please get me bail. 226 00:17:01,620 --> 00:17:04,850 It was obvious they'd use physical force? You're coaching him. 227 00:17:04,900 --> 00:17:06,570 Confirming instructions. 228 00:17:06,620 --> 00:17:08,810 Confirming what you've decided he should say. 229 00:17:08,860 --> 00:17:11,690 Coaching, and feeding his paranoia. Why are you being like this? 230 00:17:11,740 --> 00:17:14,290 We win cases by seeing what the other side sees, 231 00:17:14,340 --> 00:17:17,410 not by putting blinkers on and getting angry with the police. 232 00:17:17,460 --> 00:17:20,490 Are you telling me how to do my job, Clive? 233 00:17:20,540 --> 00:17:22,900 Why did Johnny Foster lose in the Court of Appeal? 234 00:17:27,180 --> 00:17:30,210 Eight straight hours, stood there in the freezing rain. 235 00:17:30,260 --> 00:17:33,980 No lavatory, no food, no choice. Can you imagine? 236 00:17:35,260 --> 00:17:38,930 I suppose, to be fair, it was the same for the demonstrators. 237 00:17:38,980 --> 00:17:40,650 Very funny. 238 00:17:40,700 --> 00:17:43,540 Here to hold your hand? 239 00:17:44,620 --> 00:17:46,330 Are you objecting to bail? 240 00:17:46,380 --> 00:17:49,370 18 years old. No form. 241 00:17:49,420 --> 00:17:50,810 Poor David Cowdrey, 242 00:17:50,860 --> 00:17:54,730 all alone in a big scary place with big scary criminals. 243 00:17:54,780 --> 00:17:58,250 Worth remembering John Webster's daughter, 244 00:17:58,300 --> 00:18:01,930 who's been telling her teacher that she wants to go to heaven 245 00:18:01,980 --> 00:18:03,650 to be with her daddy. 246 00:18:03,700 --> 00:18:06,050 She's five years old. 247 00:18:06,100 --> 00:18:08,210 I bet you don't even know her name. 248 00:18:08,260 --> 00:18:10,780 I'm objecting to bail. 249 00:18:14,500 --> 00:18:16,490 Dogs, horses and the TSG 250 00:18:16,540 --> 00:18:21,170 preventing people from exercising their democratic right to protest. 251 00:18:21,220 --> 00:18:23,130 Er, not sure if this is a... 252 00:18:23,180 --> 00:18:25,650 a jury speech or a plea in mitigation, 253 00:18:25,700 --> 00:18:28,330 but unless we've all been transported to South Africa, 254 00:18:28,380 --> 00:18:30,810 it certainly doesn't sound like a bail application. 255 00:18:30,860 --> 00:18:32,970 Interesting, though, 256 00:18:33,020 --> 00:18:35,890 that my learned friend says her client was stressed and angry. 257 00:18:35,940 --> 00:18:38,010 All the more likely, one might think, 258 00:18:38,060 --> 00:18:40,090 to act in the shockingly violent manner 259 00:18:40,140 --> 00:18:42,490 we say brought about the death of this police officer. 260 00:18:42,540 --> 00:18:46,010 That's all based on supposition and speculation. 261 00:18:46,060 --> 00:18:48,500 And, um...confession. 262 00:18:52,740 --> 00:18:55,570 "I had to do it. 263 00:18:55,620 --> 00:18:57,690 "I'm sorry." 264 00:18:57,740 --> 00:19:00,620 "Did you mean to hurt him? Yes." 265 00:19:02,380 --> 00:19:04,370 It still fits with self-defence. 266 00:19:04,420 --> 00:19:07,770 If you're defending yourself, sometimes you hurt your attacker. 267 00:19:07,820 --> 00:19:10,290 "I had to do it." No choice. Imperative. 268 00:19:10,340 --> 00:19:12,090 It fits a lot better with guilty. 269 00:19:12,140 --> 00:19:14,730 Look, Milson got under your skin, and you didn't perform. 270 00:19:14,780 --> 00:19:17,690 You know why else you didn't perform? David's not talking to you. 271 00:19:17,740 --> 00:19:19,890 Why not? You're asking none of the hard questions. 272 00:19:19,940 --> 00:19:22,490 You're being his mother. He needs help, not bullying. 273 00:19:22,540 --> 00:19:24,050 Asking none of the hard questions 274 00:19:24,100 --> 00:19:26,450 means you'll be sending him naked into the witness box. 275 00:19:26,500 --> 00:19:28,330 Milson will tear him apart. 276 00:19:28,380 --> 00:19:31,420 CLIVE SIGHS, BUZZER SOUNDS 277 00:19:42,220 --> 00:19:44,010 She, um... 278 00:19:44,060 --> 00:19:46,130 seemed a bit fragile - 279 00:19:46,180 --> 00:19:47,770 blondie. 280 00:19:47,820 --> 00:19:50,490 Piss off, Milson. Or what? 281 00:19:50,540 --> 00:19:53,940 You'll send your stone-age clerk round to beat me up? 282 00:20:12,020 --> 00:20:13,940 What happened to the camera, David? 283 00:20:15,100 --> 00:20:16,170 They took it. 284 00:20:16,220 --> 00:20:17,930 Who did? I'm not sure. 285 00:20:17,980 --> 00:20:20,900 Maybe an EG. Evidence gatherer. 286 00:20:25,620 --> 00:20:27,980 Let's go, son. 287 00:20:30,140 --> 00:20:31,770 Come on, let's go. 288 00:20:31,820 --> 00:20:33,660 Go on, David. 289 00:20:35,540 --> 00:20:37,090 Come on. Whoa, whoa, whoa. 290 00:20:37,140 --> 00:20:39,610 What's that on your arm? What's happened to your ar... 291 00:20:39,660 --> 00:20:41,770 Is that a cigarette burn? It is... Leave him alone! 292 00:20:41,820 --> 00:20:45,580 Let's go! David, who did that to you? David? Let's go. 293 00:20:46,580 --> 00:20:49,450 ALARM BLARES 294 00:20:49,500 --> 00:20:52,570 Oh, whoa, whoa! Take it easy! Leave me alone! Leave me alone! 295 00:20:52,620 --> 00:20:55,700 Leave me alone! Leave me alone! 296 00:21:01,740 --> 00:21:04,220 CELL DOOR SHUTS 297 00:21:08,860 --> 00:21:11,100 ALAN SOBS 298 00:21:18,220 --> 00:21:21,370 Get me out of Manchester. That's not possible. 299 00:21:21,420 --> 00:21:23,770 I need to be here for David. He has Martha Costello. 300 00:21:23,820 --> 00:21:25,770 Billy would try and... Billy would lie. 301 00:21:25,820 --> 00:21:28,290 The CPS would know he was lying and they'd stop briefing us. 302 00:21:28,340 --> 00:21:29,650 That's what Billy would do. 303 00:21:29,700 --> 00:21:31,690 That's what I'm not doing. David's going down. 304 00:21:31,740 --> 00:21:34,450 There's too much love and not enough lawyering. 305 00:21:34,500 --> 00:21:38,410 Get me the CPS. No, put the phone down, John. 306 00:21:38,460 --> 00:21:41,570 What did you do before this job? Eight years at Amnesty. 307 00:21:41,620 --> 00:21:43,890 What next? A fighter pilot? Neurosurgeon? 308 00:21:43,940 --> 00:21:46,810 What? I've always been here. 309 00:21:46,860 --> 00:21:49,690 Shoe Lane is all of my life. 310 00:21:49,740 --> 00:21:51,850 I took my first breath here... PHONE RINGS 311 00:21:51,900 --> 00:21:54,060 ..and I will take my last. 312 00:21:56,020 --> 00:21:57,850 David Cowdrey is my godson, 313 00:21:57,900 --> 00:22:01,050 and if Clive Reader wants to stay here because his gut tells him... 314 00:22:01,100 --> 00:22:04,970 But you wouldn't get that, would you? This is family! 315 00:22:05,020 --> 00:22:06,930 The Corleone family, maybe. 316 00:22:06,980 --> 00:22:08,890 Oh, yeah, you're using this. 317 00:22:08,940 --> 00:22:12,090 Yeah, this is you making your move. 318 00:22:12,140 --> 00:22:15,090 I was brought in as practice manager to clean this place up, 319 00:22:15,140 --> 00:22:17,010 and that's what I'm doing. 320 00:22:17,060 --> 00:22:19,450 And I will not take lectures in chambers politics 321 00:22:19,500 --> 00:22:23,290 from a man who took ?50,000 in backhanders from Mickey Joy, 322 00:22:23,340 --> 00:22:26,530 the most corrupt solicitor of all time. I did that for chambers. 323 00:22:26,580 --> 00:22:29,690 None of that money... Are you deaf? 324 00:22:29,740 --> 00:22:32,570 You are this close to extinction. 325 00:22:32,620 --> 00:22:35,330 I'm the only reason that you're allowed to carry on existing, 326 00:22:35,380 --> 00:22:37,170 so get used to me, Billy. 327 00:22:37,220 --> 00:22:40,940 Evolve. You'll be swimming with the dodos. 328 00:22:45,780 --> 00:22:47,420 It's up to you. 329 00:22:48,860 --> 00:22:52,690 Do you want a career prosecuting everything that matters, 330 00:22:52,740 --> 00:22:56,330 or the odd bone tossed your way by a clerk running Shoe Lane 331 00:22:56,380 --> 00:22:59,530 on booze and bullshit? Billy's... Billy does defence. 332 00:22:59,580 --> 00:23:01,410 It's all he knows. 333 00:23:01,460 --> 00:23:03,850 He believes he's got the angels on his side, 334 00:23:03,900 --> 00:23:07,410 defending the dispossessed and the disempowered. 335 00:23:07,460 --> 00:23:12,090 And the bottom line? Very soon, there'll be no defence work left. 336 00:23:12,140 --> 00:23:16,050 Shoe Lane has to redefine itself. Which means prosecuting. 337 00:23:16,100 --> 00:23:20,890 I've got Nicola at the CPS all set to make you her main man, 338 00:23:20,940 --> 00:23:23,290 send your career into prosecuting heaven. 339 00:23:23,340 --> 00:23:24,490 HE SIGHS 340 00:23:24,540 --> 00:23:27,890 But let her down here, and she will move on. 341 00:23:27,940 --> 00:23:30,860 Defining moment, Clive. 342 00:23:31,820 --> 00:23:33,810 Old life... 343 00:23:33,860 --> 00:23:35,100 or new? 344 00:23:36,900 --> 00:23:40,610 Billy? When we saw David on the monitor in the police station, 345 00:23:40,660 --> 00:23:42,860 did he have a burn mark on his arm? 346 00:23:44,300 --> 00:23:47,570 Think. No. We would have seen it. Yeah. 347 00:23:47,620 --> 00:23:49,930 So, it must have happened at the police station 348 00:23:49,980 --> 00:23:51,810 before this so-called confession. 349 00:23:51,860 --> 00:23:55,170 So, why hasn't he told you about it? Too much prosecuting, Clive. 350 00:23:55,220 --> 00:23:57,980 You've forgotten what it's like to be a frightened human being. 351 00:23:59,540 --> 00:24:02,090 How is he? Asking for you. 352 00:24:02,140 --> 00:24:04,740 Well, I can't get a visitor's order. Why? 353 00:24:05,980 --> 00:24:07,450 Because David won't ask for one. 354 00:24:07,500 --> 00:24:10,420 Probably it's too upsetting for him to see you. 355 00:24:15,020 --> 00:24:17,530 A list of David's friends who were on the march. 356 00:24:17,580 --> 00:24:22,060 Now, which one of them would do best under pressure at the Bailey? 357 00:24:23,060 --> 00:24:24,420 What about Ruby? 358 00:24:25,940 --> 00:24:27,060 His girlfriend. 359 00:24:28,460 --> 00:24:30,810 You didn't know? 360 00:24:30,860 --> 00:24:34,020 See, that's the thing about boarding schools. 361 00:24:35,060 --> 00:24:37,330 I mean, it's not like Tom Brown's School Days any more, 362 00:24:37,380 --> 00:24:40,570 but you're still sending your child to a place where nobody loves them, 363 00:24:40,620 --> 00:24:46,060 and the biggest lesson they learn is how to do without parents. 364 00:24:53,220 --> 00:24:55,010 Prosecute me. 365 00:24:55,060 --> 00:24:58,730 Every night in chambers during the trial, be Hugo Milson. 366 00:24:58,780 --> 00:25:00,420 No holds barred. 367 00:25:01,660 --> 00:25:03,700 I can't really do that from Manchester. 368 00:25:06,940 --> 00:25:08,300 Line one, sir. 369 00:25:11,820 --> 00:25:13,620 Hello? 370 00:25:15,220 --> 00:25:17,820 Love to. Yeah, see you then. 371 00:25:26,100 --> 00:25:27,660 Penny for your thoughts. 372 00:25:30,940 --> 00:25:33,850 Mo Farah, London 2012. 373 00:25:33,900 --> 00:25:36,100 Steve Cram's commentary. 374 00:25:37,180 --> 00:25:39,490 Oh, yeah. 375 00:25:39,540 --> 00:25:41,810 BACKGROUND CHATTER 376 00:25:41,860 --> 00:25:45,690 "Kelly Holmes, you are the double Olympic champion." 377 00:25:45,740 --> 00:25:47,650 What? 378 00:25:47,700 --> 00:25:50,090 The other one that always gets me. 379 00:25:50,140 --> 00:25:51,570 Olga Korbut, David Wilkie. 380 00:25:51,620 --> 00:25:53,570 I don't go that far back. 381 00:25:53,620 --> 00:25:55,580 HE CHUCKLES Nor did I. 382 00:25:59,260 --> 00:26:01,020 Are you all right, Billy? 383 00:26:02,180 --> 00:26:03,260 Yeah. 384 00:26:07,700 --> 00:26:09,100 No. 385 00:26:12,060 --> 00:26:13,620 What is it? 386 00:26:22,820 --> 00:26:24,980 You have to win this for us. 387 00:26:30,220 --> 00:26:32,410 There has to be a very good reason. 388 00:26:32,460 --> 00:26:34,620 Yes. So, what is it? 389 00:26:37,900 --> 00:26:42,090 I can't go because I have to be here for Alan and his son. 390 00:26:42,140 --> 00:26:44,970 I think David Cowdrey will go to prison for life 391 00:26:45,020 --> 00:26:48,220 if I'm not here to stop it from happening. 392 00:26:50,060 --> 00:26:51,580 I respect that. 393 00:26:53,380 --> 00:26:56,500 Enough to brief you next time. 394 00:26:58,420 --> 00:27:01,860 I'm all yours. Manchester, I'm not going. 395 00:27:03,140 --> 00:27:05,370 It's a big trial you're returning. 396 00:27:05,420 --> 00:27:07,610 Your first in silk. 397 00:27:07,660 --> 00:27:09,140 Priorities. 398 00:27:11,460 --> 00:27:15,610 Evidence gatherers mixing in with marchers. 399 00:27:15,660 --> 00:27:18,580 He had a right to be paranoid. 400 00:27:20,300 --> 00:27:23,260 EG. And this is before the kettle. 401 00:27:24,380 --> 00:27:28,530 This is a boy who takes on six police officers. 402 00:27:28,580 --> 00:27:31,250 And how does he look to you, Clive? Aggressive? 403 00:27:31,300 --> 00:27:32,410 Violent? 404 00:27:32,460 --> 00:27:34,450 He's a vulnerable child. 405 00:27:34,500 --> 00:27:37,370 What the jury will want is to hear from people who were 406 00:27:37,420 --> 00:27:40,450 actually there when it happened. That's what matters. 407 00:27:40,500 --> 00:27:42,570 How many witnesses have you got? 408 00:27:42,620 --> 00:27:44,490 They're slow in coming forward. 409 00:27:44,540 --> 00:27:46,770 Well, why? Some of them are his friends. 410 00:27:46,820 --> 00:27:49,340 Surely they'd stand up for him if they could. 411 00:27:51,220 --> 00:27:53,410 What? You want me to stop now? 412 00:27:53,460 --> 00:27:56,170 You think Milson won't do this to you? 413 00:27:56,220 --> 00:27:58,690 At the moment, the only civilian witness 414 00:27:58,740 --> 00:28:02,330 is Darren from Peckham, and he's for the prosecution. 415 00:28:02,380 --> 00:28:05,140 Let's try his girlfriend, then. 416 00:28:06,140 --> 00:28:08,330 Tell me about David on the march, Ruby. 417 00:28:08,380 --> 00:28:09,980 He took photographs. 418 00:28:11,060 --> 00:28:13,810 Anything the police did, he'd grab a picture. 419 00:28:13,860 --> 00:28:16,370 Were the police aware of what he was doing? 420 00:28:16,420 --> 00:28:19,890 Of course. They hate the camera being turned around. 421 00:28:19,940 --> 00:28:21,220 And then the kettle... 422 00:28:23,140 --> 00:28:25,170 I didn't see what happened. 423 00:28:25,220 --> 00:28:28,410 None of it? We had an argument just before. 424 00:28:28,460 --> 00:28:31,730 David wanted to talk to the police about being allowed out. 425 00:28:31,780 --> 00:28:34,860 I said that was giving them what they wanted. 426 00:28:36,060 --> 00:28:38,260 And was he taking pictures in the kettle? 427 00:28:40,460 --> 00:28:42,860 How was he in the kettle, Ruby? 428 00:28:47,340 --> 00:28:50,170 According to you, the six police come in like it's Apocalypse Now, 429 00:28:50,220 --> 00:28:52,260 and Ruby sees nothing. 430 00:28:55,820 --> 00:28:58,340 This is what you asked me to do! 431 00:29:01,460 --> 00:29:03,690 You all right? Of course. 432 00:29:03,740 --> 00:29:05,650 Do you want a hug? 433 00:29:05,700 --> 00:29:07,610 Yes, please. 434 00:29:07,660 --> 00:29:09,460 Mm. 435 00:29:12,180 --> 00:29:16,260 Snog? Get off! HE LAUGHS 436 00:29:21,340 --> 00:29:23,770 Hm. It's like the early days. 437 00:29:23,820 --> 00:29:27,330 You two up half the night with a bottle of Scotch. 438 00:29:27,380 --> 00:29:30,610 Couple of street robberies that I'd killed myself to clerk you into. 439 00:29:30,660 --> 00:29:31,650 Remember? 440 00:29:31,700 --> 00:29:35,170 Higher stakes tomorrow, Billy. If only it was just a robbery. 441 00:29:35,220 --> 00:29:36,610 What's that? 442 00:29:36,660 --> 00:29:39,250 Copies of police notebooks. 443 00:29:39,300 --> 00:29:41,290 Hm, that's interesting. 444 00:29:41,340 --> 00:29:42,850 There's no record in here 445 00:29:42,900 --> 00:29:45,330 of why the six coppers went in. Nothing. 446 00:29:45,380 --> 00:29:47,970 Not even from the bronze commander. 447 00:29:48,020 --> 00:29:50,450 So, why do you think...? 448 00:29:50,500 --> 00:29:53,730 They spotted a boy in red taking all the embarrassing photographs. 449 00:29:53,780 --> 00:29:56,130 "Come on, boys, let's get him." 450 00:29:56,180 --> 00:29:59,530 And that's why there's no record in the notebook. 451 00:29:59,580 --> 00:30:02,060 Night, miss. 452 00:30:04,620 --> 00:30:06,580 Night, sir. 453 00:30:12,620 --> 00:30:14,570 They spotted me in the kettle. 454 00:30:14,620 --> 00:30:16,770 Taking pictures? 455 00:30:16,820 --> 00:30:18,210 Who? 456 00:30:18,260 --> 00:30:21,610 "The boy in red. The boy in red needs to be taken out." 457 00:30:21,660 --> 00:30:23,650 OK. Listen to me. 458 00:30:23,700 --> 00:30:26,890 There were no evidence gatherers in the kettle. If you make things up, 459 00:30:26,940 --> 00:30:29,450 a prosecutor this good will be on it, and it'll finish us. 460 00:30:29,500 --> 00:30:31,250 They pretended to be us. 461 00:30:31,300 --> 00:30:32,740 They? 462 00:30:33,740 --> 00:30:35,620 Undercover officers. CELL DOOR SLAMS 463 00:30:37,260 --> 00:30:38,930 Where's Dad? In chambers. 464 00:30:38,980 --> 00:30:41,370 Do you want us to call him? No. 465 00:30:41,420 --> 00:30:44,140 David... No. 466 00:30:52,060 --> 00:30:56,250 We were in the middle of the kettle when the man in red came at us. 467 00:30:56,300 --> 00:30:58,290 He went berserk, basically. 468 00:30:58,340 --> 00:31:01,570 "Came at us?" Running. 469 00:31:01,620 --> 00:31:06,090 And then a two-handed big shove into PC Webster's chest. 470 00:31:06,140 --> 00:31:09,450 He fell backwards and cracked the back of his head on a lamp post. 471 00:31:09,500 --> 00:31:11,900 WOMAN COUGHS 472 00:31:13,300 --> 00:31:19,610 So, after six hours of kettling 800 people, 473 00:31:19,660 --> 00:31:21,730 you decided to, er...press them? 474 00:31:21,780 --> 00:31:25,330 Pressing the space makes people stand closer to each other, 475 00:31:25,380 --> 00:31:27,410 which keeps them safer. 476 00:31:27,460 --> 00:31:30,650 I haven't seen copies of any of the police notebooks. 477 00:31:30,700 --> 00:31:32,770 So, could I just... 478 00:31:32,820 --> 00:31:35,020 FOOTSTEPS APPROACH 479 00:31:37,820 --> 00:31:39,860 WOMAN COUGHS 480 00:31:41,860 --> 00:31:43,620 Thank you. 481 00:31:47,540 --> 00:31:51,170 There's no record in here of why you went in, 482 00:31:51,220 --> 00:31:54,170 and who the information came from, 483 00:31:54,220 --> 00:31:57,570 but then there wouldn't be. Well, exactly. 484 00:31:57,620 --> 00:32:00,340 That record will be with your bronze. 485 00:32:05,900 --> 00:32:08,100 CLOCK CHIMES OUTSIDE 486 00:32:11,780 --> 00:32:13,650 Not at the Bailey? 487 00:32:13,700 --> 00:32:16,460 He doesn't want me there. 488 00:32:19,020 --> 00:32:22,210 When I was 18, I was in love, 489 00:32:22,260 --> 00:32:24,690 overwhelmingly, furiously in love 490 00:32:24,740 --> 00:32:27,570 with a man who was 30-something, married 491 00:32:27,620 --> 00:32:29,850 and, like I was then, Catholic. 492 00:32:29,900 --> 00:32:33,930 I got pregnant, had a late abortion, 493 00:32:33,980 --> 00:32:36,090 and there was a problem. 494 00:32:36,140 --> 00:32:40,810 23rd of January 1979, I gave up my God, 495 00:32:40,860 --> 00:32:42,650 motherhood, 496 00:32:42,700 --> 00:32:44,930 and the love of my life 497 00:32:44,980 --> 00:32:46,660 in a day. 498 00:32:50,580 --> 00:32:52,820 I wish I could do it again. 499 00:32:54,300 --> 00:32:57,580 I wish I had the chance you've still got with your son. 500 00:33:00,100 --> 00:33:02,850 No, I don't think PC Webster saw him. 501 00:33:02,900 --> 00:33:07,220 I think he felt him coming towards him and just had time to turn... 502 00:33:08,580 --> 00:33:11,050 ..before... 503 00:33:11,100 --> 00:33:12,780 HE SIGHS 504 00:33:14,340 --> 00:33:16,340 I know this is hard for you. 505 00:33:17,980 --> 00:33:19,500 I heard the sound. 506 00:33:20,740 --> 00:33:22,340 His head on the... 507 00:33:23,740 --> 00:33:26,020 I knew it wasn't good. 508 00:33:29,620 --> 00:33:32,250 Sorry. I'm sorry. 509 00:33:32,300 --> 00:33:35,860 JUDGE: This might be the moment to adjourn for the day. 510 00:33:37,500 --> 00:33:39,940 No conferring with fellow witnesses. 511 00:33:42,100 --> 00:33:43,530 David... DOOR OPENS 512 00:33:43,580 --> 00:33:44,690 JAILER: Two minutes. 513 00:33:44,740 --> 00:33:47,770 Will you leave us alone? Nobody comes in here until I say! 514 00:33:47,820 --> 00:33:49,900 DOOR SLAMS 515 00:33:55,260 --> 00:33:57,220 Lick the bowl. 516 00:33:59,140 --> 00:34:00,620 What? 517 00:34:01,900 --> 00:34:05,170 The toilet bowl in my cell at the...the police station. 518 00:34:05,220 --> 00:34:07,300 Lick the bowl or else... 519 00:34:08,540 --> 00:34:09,740 Who said it? 520 00:34:11,460 --> 00:34:15,850 Was it the person who burnt your arm? Is that how they got your confession? 521 00:34:15,900 --> 00:34:18,180 Or else what? 522 00:34:19,900 --> 00:34:22,140 What was the threat, David? 523 00:34:30,060 --> 00:34:31,490 How's fraud? 524 00:34:31,540 --> 00:34:34,890 Well, I failed my maths O level twice, and that was 30 years ago, 525 00:34:34,940 --> 00:34:36,700 so I'm rusty. 526 00:34:37,740 --> 00:34:39,020 There. 527 00:34:45,980 --> 00:34:47,970 Someone at the cell door? 528 00:34:48,020 --> 00:34:49,770 Who? 529 00:34:49,820 --> 00:34:52,420 Custody record? Er... 530 00:34:53,940 --> 00:34:57,570 Time? 23.30. 531 00:34:57,620 --> 00:35:00,370 30 years ago? I got a D in the summer, 532 00:35:00,420 --> 00:35:02,770 cos I cheated off the genius boy next to me. 533 00:35:02,820 --> 00:35:06,010 Ray Kelly, sensationally handsome, very accommodating. 534 00:35:06,060 --> 00:35:09,050 Went on to be a top urologist and my fifth favourite boyfriend. 535 00:35:09,100 --> 00:35:11,170 MARTHA CHUCKLES 536 00:35:11,220 --> 00:35:13,810 You were 16? Mm-hm. 537 00:35:13,860 --> 00:35:18,130 So, 30 years later, that makes you 46 now. 538 00:35:18,180 --> 00:35:19,570 Oh, look. 539 00:35:19,620 --> 00:35:22,530 Police custody sergeant does a cell check every 30 minutes 540 00:35:22,580 --> 00:35:25,130 through the night, but no record of one at 11.30, 541 00:35:25,180 --> 00:35:27,970 which is when David is talking to whoever it is at the cell door. 542 00:35:28,020 --> 00:35:30,100 Interesting. 543 00:35:31,420 --> 00:35:33,530 Leave me alone. 544 00:35:33,580 --> 00:35:36,380 What? Read his lips. 545 00:35:39,900 --> 00:35:41,890 Bingo. 546 00:35:41,940 --> 00:35:43,580 Who's bullying him? 547 00:36:05,500 --> 00:36:07,580 Miss? 548 00:36:10,900 --> 00:36:13,810 The two police witnesses. 549 00:36:13,860 --> 00:36:16,890 My God. When was this taken? Two minutes ago. 550 00:36:16,940 --> 00:36:20,170 Now we're in this trial. Go get 'em, miss. 551 00:36:20,220 --> 00:36:24,100 You stay with the police station. I'll look at the boy from Peckham. 552 00:36:25,260 --> 00:36:28,730 John. Oh, John! 15 copies, please. 553 00:36:28,780 --> 00:36:31,410 One each for the jury, one for the judge, one for Miss Costello 554 00:36:31,460 --> 00:36:34,170 and one for the lemon sherbet. 555 00:36:34,220 --> 00:36:36,730 Third day lucky for Jakey boy. 556 00:36:36,780 --> 00:36:39,130 Good old-fashioned clerking, that. 557 00:36:39,180 --> 00:36:42,850 Would Mrs Squeaky Knickers have got us a game changer like this? No. 558 00:36:42,900 --> 00:36:47,290 Do practice managers go anywhere near the coalface? I don't think so. 559 00:36:47,340 --> 00:36:50,660 Thank God for hot-desking. 560 00:36:52,060 --> 00:36:54,970 Ah, now, I need you to go through everyone in that police station. 561 00:36:55,020 --> 00:36:56,690 Pin down where they were at 11.30. 562 00:36:56,740 --> 00:36:59,370 Get hold of the night duty roster, front desk officer. 563 00:36:59,420 --> 00:37:02,130 Oh, you know what to do. The thing about throwing mud, Marth, 564 00:37:02,180 --> 00:37:04,090 is you have to have your own story to back it up, 565 00:37:04,140 --> 00:37:07,090 otherwise it just looks like you're throwing mud. Do the work, Clive. 566 00:37:07,140 --> 00:37:09,020 I hate you too. 567 00:37:10,420 --> 00:37:14,730 What was the last thing His Lordship said to you last night? 568 00:37:14,780 --> 00:37:17,130 Not to talk to anyone about the case. 569 00:37:17,180 --> 00:37:19,650 Because a witness, halfway through his evidence, 570 00:37:19,700 --> 00:37:22,580 talking to another witness, who's just finished his... 571 00:37:23,980 --> 00:37:25,380 ..Breaks all the rules. 572 00:37:27,060 --> 00:37:31,850 At 7.55pm last night, 573 00:37:31,900 --> 00:37:36,050 did you and PC Lewis go to an address, 574 00:37:36,100 --> 00:37:40,780 11 Raveley Street, Kentish Town? 575 00:37:48,260 --> 00:37:51,730 I must warn you that perverting the course of justice 576 00:37:51,780 --> 00:37:53,530 is a very serious offence, 577 00:37:53,580 --> 00:37:56,450 and you should be extremely careful 578 00:37:56,500 --> 00:37:59,020 about saying anything now that might incriminate you. 579 00:38:01,420 --> 00:38:05,380 I think we've said enough, haven't we, PC Butcher? 580 00:38:12,460 --> 00:38:14,380 Who lives at 11 Raveley Street? 581 00:38:20,100 --> 00:38:22,050 Mary. 582 00:38:22,100 --> 00:38:23,500 Mary? 583 00:38:24,780 --> 00:38:26,410 Webster. 584 00:38:26,460 --> 00:38:28,220 John's wife. 585 00:38:29,340 --> 00:38:32,090 She's too upset to come to court, 586 00:38:32,140 --> 00:38:33,890 so we promised we'd visit her 587 00:38:33,940 --> 00:38:35,980 at the end of every day during the trial. 588 00:38:40,940 --> 00:38:44,300 You'd better put your case to the witness, Miss Costello. 589 00:38:52,380 --> 00:38:58,730 I suggest that you identified David Cowdrey earlier in the march. 590 00:38:58,780 --> 00:39:02,890 He took your picture, and others, which you didn't like, 591 00:39:02,940 --> 00:39:06,420 because it showed you being violent and nasty. 592 00:39:07,540 --> 00:39:11,850 You marked him out, the boy in red, 593 00:39:11,900 --> 00:39:15,370 and when he was kettled, you targeted him 594 00:39:15,420 --> 00:39:19,090 and you went in to take him out with mob-like aggression. 595 00:39:19,140 --> 00:39:20,610 OK, so where's the camera? 596 00:39:20,660 --> 00:39:24,090 You've either destroyed it or hidden it. 597 00:39:24,140 --> 00:39:27,690 That's a hell of a conspiracy theory, isn't it? 598 00:39:27,740 --> 00:39:33,330 PC Lewis told us that pressing the kettle makes it safer 599 00:39:33,380 --> 00:39:35,850 for the demonstrators. 600 00:39:35,900 --> 00:39:38,250 Yeah, if they're packed tightly, they're more calm. 601 00:39:38,300 --> 00:39:39,740 They don't climb up on things. 602 00:39:40,820 --> 00:39:42,900 They're like sardines. 603 00:39:44,020 --> 00:39:45,610 Yeah, you could say that. 604 00:39:45,660 --> 00:39:52,210 Lewis says David Cowdrey came at Webster fast. He ran at him. 605 00:39:52,260 --> 00:39:54,610 The word he used... 606 00:39:54,660 --> 00:39:55,900 was "berserk". 607 00:39:58,740 --> 00:40:02,050 Well, can sardines run, Officer? 608 00:40:02,100 --> 00:40:06,940 Can tightly packed fish go berserk? 609 00:40:10,860 --> 00:40:13,570 Or was PC Lewis mistaken? 610 00:40:13,620 --> 00:40:17,610 No, he's not mistaken. Then he must be lying. 611 00:40:17,660 --> 00:40:22,420 And you're agreeing with him, so that makes it a conspiracy to lie. 612 00:40:24,140 --> 00:40:27,060 DISTANT SIREN WAILS 613 00:40:31,220 --> 00:40:33,900 Miss Costello? Two minutes. 614 00:40:36,740 --> 00:40:39,810 I've eliminated everyone who was at the police station that night 615 00:40:39,860 --> 00:40:43,050 at 11.30. No-one had a go at David through his cell door. 616 00:40:43,100 --> 00:40:45,010 There has to be someone. 617 00:40:45,060 --> 00:40:47,700 Well, there isn't, however much you want there to be. 618 00:41:00,620 --> 00:41:03,930 She needs to be completely focused, so don't tell her. 619 00:41:03,980 --> 00:41:05,940 Don't tell her what? 620 00:41:07,780 --> 00:41:09,060 Billy? 621 00:41:10,500 --> 00:41:12,900 Johnny Foster killed himself last night. 622 00:41:13,900 --> 00:41:16,330 WOMAN: 'Will Miss Costello of counsel 623 00:41:16,380 --> 00:41:18,930 'please come to court one immediately.' 624 00:41:18,980 --> 00:41:21,050 Inspector Wright's next up. 625 00:41:21,100 --> 00:41:23,220 Don't lose it in there, Martha. 626 00:41:24,220 --> 00:41:26,770 I'm the bronze, so I'm on the ground, 627 00:41:26,820 --> 00:41:29,050 but I'm a step back from things, 628 00:41:29,100 --> 00:41:32,650 so I have an...an overall picture of everything that's going on. 629 00:41:32,700 --> 00:41:37,140 David Cowdrey saw a man mumbling into his collar. 630 00:41:38,500 --> 00:41:40,210 Was that man talking to you? 631 00:41:40,260 --> 00:41:42,410 I can't comment on that. 632 00:41:42,460 --> 00:41:44,650 Is he making it up? 633 00:41:44,700 --> 00:41:46,570 I can't comment. 634 00:41:46,620 --> 00:41:51,210 David Cowdrey took pictures of the man mumbling into his collar. 635 00:41:51,260 --> 00:41:55,370 That's why he became a target of your snatch team. 636 00:41:55,420 --> 00:41:58,090 HE SNORTS Snatch team? Pure fiction. 637 00:41:58,140 --> 00:42:00,850 The product of too many years at the criminal bar, 638 00:42:00,900 --> 00:42:02,530 bashing the police. 639 00:42:02,580 --> 00:42:04,850 Sorry, I think you're getting confused, Officer. 640 00:42:04,900 --> 00:42:06,890 I'm only working on instructions. 641 00:42:06,940 --> 00:42:11,210 It's, er...it's not me who said you did this. It's my client. 642 00:42:11,260 --> 00:42:13,890 This is professional, 643 00:42:13,940 --> 00:42:16,220 not personal, Inspector Wright. 644 00:42:19,180 --> 00:42:20,860 Are you staring at me? 645 00:42:21,860 --> 00:42:24,060 I'm waiting for a question. 646 00:42:30,260 --> 00:42:32,250 If you're the bronze, 647 00:42:32,300 --> 00:42:37,290 then maybe you can tell me why the team of six officers went in? 648 00:42:37,340 --> 00:42:39,300 Yes. 649 00:42:41,100 --> 00:42:44,060 And is that record in your notebook? 650 00:42:45,580 --> 00:42:47,180 HE SIGHS 651 00:42:51,900 --> 00:42:53,940 Thank you. 652 00:42:57,580 --> 00:43:02,330 Now, these notes are signed and dated by you, 653 00:43:02,380 --> 00:43:06,330 having been written up at the earliest possible opportunity? 654 00:43:06,380 --> 00:43:07,890 Late that same night. 655 00:43:07,940 --> 00:43:12,820 So, will you just read the, er... last three lines for me, please? 656 00:43:17,700 --> 00:43:20,770 "I received information from members of the public 657 00:43:20,820 --> 00:43:23,810 "that there was a disturbance inside the kettle. 658 00:43:23,860 --> 00:43:27,370 "In order to preserve the safety of those in the kettle, 659 00:43:27,420 --> 00:43:30,050 "I sent in a team of officers to deal with it." 660 00:43:30,100 --> 00:43:34,770 Thank you. Now, this is a copy of your notebook. 661 00:43:34,820 --> 00:43:38,010 And I asked it to be sent to me just before the trial started, 662 00:43:38,060 --> 00:43:40,570 so they should be - this copy and your notebook - 663 00:43:40,620 --> 00:43:43,370 should be identical. Yes. 664 00:43:43,420 --> 00:43:46,010 Only they're not. There's something not there. 665 00:43:46,060 --> 00:43:48,660 Can you tell me what's missing in the copy? 666 00:43:51,020 --> 00:43:53,450 The last bit. The last three lines. 667 00:43:53,500 --> 00:43:56,580 The bit about the disturbance. 668 00:43:57,660 --> 00:43:59,170 What are you saying? 669 00:43:59,220 --> 00:44:03,250 That you've added these lines, and...and I bet you did it 670 00:44:03,300 --> 00:44:07,210 during the trial, once you heard what the defence was. 671 00:44:07,260 --> 00:44:10,730 You know, I'll tell you exactly what I'm saying, Officer. 672 00:44:10,780 --> 00:44:12,660 You're bent. 673 00:44:32,780 --> 00:44:34,610 I didn't go home last night. 674 00:44:34,660 --> 00:44:37,330 I went to see my new squeeze from the CPS. 675 00:44:37,380 --> 00:44:39,770 Their Peckham boy, Darren Goodchild, 676 00:44:39,820 --> 00:44:43,860 is the younger brother of the better-known Jason Goodchild. 677 00:44:50,180 --> 00:44:52,250 What does DWB mean? 678 00:44:52,300 --> 00:44:54,450 Driving whilst black. 679 00:44:54,500 --> 00:44:59,130 Does it happen to you? No. I just know about it. 680 00:44:59,180 --> 00:45:01,460 From your brother...Jason? 681 00:45:02,900 --> 00:45:05,500 Does it happen to him, Darren? 682 00:45:08,740 --> 00:45:11,860 15 times he's been stopped in the past two years. 683 00:45:13,340 --> 00:45:15,050 Why? No reason. 684 00:45:15,100 --> 00:45:17,370 They wreck his life because he's black, 685 00:45:17,420 --> 00:45:19,060 and he's got a good-looking car. 686 00:45:20,900 --> 00:45:24,090 So, why are you here, Darren? I mean, what are you doing? 687 00:45:24,140 --> 00:45:27,810 I got asked to come cos I was on the demo and what happened 688 00:45:27,860 --> 00:45:30,770 to the officer. They knew me cos of my name. 689 00:45:30,820 --> 00:45:32,980 And what did they say to you? 690 00:45:42,020 --> 00:45:46,210 I'd say the most important thing to think about 691 00:45:46,260 --> 00:45:49,970 is not that David Cowdrey will go to prison 692 00:45:50,020 --> 00:45:53,260 for a very long time if he's found guilty... 693 00:45:54,660 --> 00:45:58,530 ..but what the rest of your life will feel like 694 00:45:58,580 --> 00:46:00,580 if you do the wrong thing now. 695 00:46:03,980 --> 00:46:06,570 Now, I'm going to sit down, 696 00:46:06,620 --> 00:46:08,410 because it's not about me. 697 00:46:08,460 --> 00:46:10,300 It's about you. 698 00:46:18,340 --> 00:46:22,740 They told me if...if I co-operate on this, they'd leave my brother alone. 699 00:46:26,540 --> 00:46:29,740 Have you been...lying... 700 00:46:30,820 --> 00:46:33,970 ..about how you came to be a witness in this trial? 701 00:46:34,020 --> 00:46:35,290 Yes. 702 00:46:35,340 --> 00:46:38,340 You wouldn't be here if it weren't for your brother... 703 00:46:39,540 --> 00:46:42,210 ..and the offer the police made to you? 704 00:46:42,260 --> 00:46:44,290 No. 705 00:46:44,340 --> 00:46:46,620 But that's not the big question. 706 00:46:48,220 --> 00:46:50,610 I don't understand. 707 00:46:50,660 --> 00:46:53,490 You were on the demo, 708 00:46:53,540 --> 00:46:56,460 you're here now, you're under oath... 709 00:46:57,860 --> 00:47:01,940 ..and this is the question that actually matters. 710 00:47:03,180 --> 00:47:05,060 Is it true? 711 00:47:06,100 --> 00:47:07,540 What you saw? 712 00:47:08,700 --> 00:47:13,020 Did David Cowdrey attack PC Webster? 713 00:47:16,500 --> 00:47:18,060 Yes, he did. 714 00:47:22,740 --> 00:47:25,890 The jury might believe that these police officers lied 715 00:47:25,940 --> 00:47:28,490 and cheated, and that would be enough, 716 00:47:28,540 --> 00:47:30,940 if it wasn't for Darren Goodchild. 717 00:47:32,220 --> 00:47:34,220 It's 50/50, David. 718 00:47:35,380 --> 00:47:37,740 I really need more from you. 719 00:47:40,020 --> 00:47:43,420 Who was it who told you to lick your toilet bowl? 720 00:47:45,100 --> 00:47:46,460 Wright? 721 00:47:49,860 --> 00:47:54,890 Look, I know you spoke to whoever it was. "Leave me alone," you said. 722 00:47:54,940 --> 00:47:57,540 Now look at me. David, look at me. 723 00:48:00,820 --> 00:48:02,170 I've never pushed you 724 00:48:02,220 --> 00:48:04,650 when I didn't think you could take it, 725 00:48:04,700 --> 00:48:06,460 but right now... 726 00:48:07,820 --> 00:48:11,620 ..I need you to help me. Why won't you tell me? 727 00:48:15,060 --> 00:48:16,420 Sorry. 728 00:48:17,820 --> 00:48:19,540 Sorry. 729 00:48:23,180 --> 00:48:25,780 BACKGROUND CHATTER 730 00:48:32,260 --> 00:48:34,260 Ruby? 731 00:48:37,300 --> 00:48:41,170 "The boy in red. He needs taking out." 732 00:48:41,220 --> 00:48:43,540 You heard this? Yes. 733 00:48:45,460 --> 00:48:48,290 So, there was an undercover copper. 734 00:48:48,340 --> 00:48:51,690 Did David take his picture? Yes. 735 00:48:51,740 --> 00:48:53,730 And the camera? 736 00:48:53,780 --> 00:48:56,650 When the uniform police came for him, he took it. 737 00:48:56,700 --> 00:48:58,940 So, they came for the camera. 738 00:49:00,820 --> 00:49:02,730 Will you give evidence about this? 739 00:49:02,780 --> 00:49:04,410 No. 740 00:49:04,460 --> 00:49:09,410 Why not? Look, Ruby, you have to. If the jury hear this from you... 741 00:49:09,460 --> 00:49:11,770 I can't. Why not? 742 00:49:11,820 --> 00:49:13,450 Because of David. 743 00:49:13,500 --> 00:49:16,570 What do you mean? He was losing it. 744 00:49:16,620 --> 00:49:19,010 He went completely crazy. 745 00:49:19,060 --> 00:49:22,020 I think that's why the police came for him. 746 00:49:23,340 --> 00:49:24,620 I've got to go. 747 00:49:26,740 --> 00:49:29,330 Who's that? A client? 748 00:49:29,380 --> 00:49:30,900 Yes. Hm. 749 00:49:38,500 --> 00:49:40,340 SOBBING 750 00:49:41,380 --> 00:49:42,970 No. No. 751 00:49:43,020 --> 00:49:45,050 DOOR OPENS Please. Please. 752 00:49:45,100 --> 00:49:47,650 David? David, David. I'm here. David? 753 00:49:47,700 --> 00:49:50,530 What, you...you didn't see that? You didn't hear him? 754 00:49:50,580 --> 00:49:52,330 No. Who? 755 00:49:52,380 --> 00:49:55,530 (SOBS) He tells me what to do. 756 00:49:55,580 --> 00:49:59,050 Go away! Go... He? Who's he? 757 00:49:59,100 --> 00:50:00,850 And I have to do it. 758 00:50:00,900 --> 00:50:03,650 And what will happen if you don't? 759 00:50:03,700 --> 00:50:05,610 HE CRIES 760 00:50:05,660 --> 00:50:09,530 Oh, I...I'm not allowed to tell anyone and... 761 00:50:09,580 --> 00:50:12,250 HE SNIFFS 762 00:50:12,300 --> 00:50:18,450 ...I must do what he says and I'm not allowed to...to tell anyone. 763 00:50:18,500 --> 00:50:21,450 I'm sorry! I'm sorry! Shh, shh, shh, shh. 764 00:50:21,500 --> 00:50:24,770 I'm sorry! You've got to believe me! Shh, shh, shh. 765 00:50:24,820 --> 00:50:27,330 HE SOBS 766 00:50:27,380 --> 00:50:29,460 Help me. Help... 767 00:50:31,700 --> 00:50:34,250 Mummy. 768 00:50:34,300 --> 00:50:36,610 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 769 00:50:36,660 --> 00:50:38,930 Voices? One voice. 770 00:50:38,980 --> 00:50:41,610 Schizophrenia? I don't know what to do. 771 00:50:41,660 --> 00:50:44,130 It's over. New trial. Can you win? 772 00:50:44,180 --> 00:50:47,410 From where you are in the trial? What? You can't carry on. 773 00:50:47,460 --> 00:50:50,010 Have you asked him if the voice was speaking to him 774 00:50:50,060 --> 00:50:51,450 during the demonstration? 775 00:50:51,500 --> 00:50:54,490 Yes. It...it's touch and go. 776 00:50:54,540 --> 00:50:57,650 I got lucky with the notebooks. But, yes. 777 00:50:57,700 --> 00:51:00,730 And if you pull out now and there's a new trial with a new brief, 778 00:51:00,780 --> 00:51:02,010 running diminished? 779 00:51:02,060 --> 00:51:04,450 Mental health disposal. Martha. 780 00:51:04,500 --> 00:51:08,010 Have you been inside a psychiatric unit? 781 00:51:08,060 --> 00:51:10,170 Have you any idea what that does to a young person? 782 00:51:10,220 --> 00:51:12,930 Look at me, Clive. What do you see? 783 00:51:12,980 --> 00:51:15,130 I'm still not over it 35 years later. 784 00:51:15,180 --> 00:51:17,890 How would David Cowdrey get on in hell? 785 00:51:17,940 --> 00:51:19,050 Every other question, 786 00:51:19,100 --> 00:51:21,650 every other consideration is completely irrelevant. 787 00:51:21,700 --> 00:51:24,890 Bugger being a lawyer and taking instructions and rules. 788 00:51:24,940 --> 00:51:27,060 Do the right thing for that boy. 789 00:51:44,620 --> 00:51:46,130 What are you going to do? 790 00:51:46,180 --> 00:51:48,090 I'm going to make a speech. Why? 791 00:51:48,140 --> 00:51:51,930 Because an 18-year-old boy needs me to get him out of a system 792 00:51:51,980 --> 00:51:54,810 which will only make him much, much worse if he stays in it. 793 00:51:54,860 --> 00:51:56,850 But it won't be the truth, though, will it? 794 00:51:56,900 --> 00:51:59,850 The jury won't be hearing about schizophrenia, voices. 795 00:51:59,900 --> 00:52:02,970 Well, right now I've got one thing that I care about, 796 00:52:03,020 --> 00:52:04,810 saving David Cowdrey, 797 00:52:04,860 --> 00:52:07,650 and that...well, that feels pretty honest to me, 798 00:52:07,700 --> 00:52:12,060 and I don't care if you or anyone else thinks it's not my job to try. 799 00:52:13,140 --> 00:52:15,170 What about the truth of how PC Webster died, 800 00:52:15,220 --> 00:52:19,130 that the police only went in because David went berserk? 801 00:52:19,180 --> 00:52:21,250 Don't you have responsibility towards that? 802 00:52:21,300 --> 00:52:23,930 I can't be only a lawyer, Clive. 803 00:52:23,980 --> 00:52:27,140 But, Martha... Will you just leave me alone? 804 00:52:36,620 --> 00:52:43,250 Two nights ago, a man I represented walked out of his cell in prison 805 00:52:43,300 --> 00:52:44,850 and jumped from his landing 806 00:52:44,900 --> 00:52:48,540 onto the safety net that's there to prevent suicides. 807 00:52:51,660 --> 00:52:56,450 At that moment, he took a razor blade to his wrists. 808 00:52:56,500 --> 00:52:59,930 That man, Johnny Foster, died. 809 00:52:59,980 --> 00:53:04,210 He was serving a life sentence for something he didn't do, 810 00:53:04,260 --> 00:53:06,860 and that made his life intolerable. 811 00:53:08,620 --> 00:53:10,250 Now, why was he in prison? 812 00:53:10,300 --> 00:53:14,170 Because the police had fitted him up? Yes. 813 00:53:14,220 --> 00:53:18,290 But also because a jury and then the Court of Appeal 814 00:53:18,340 --> 00:53:21,940 had failed to see what the police had done. 815 00:53:23,420 --> 00:53:29,090 Juries have a duty to look very hard into police evidence. 816 00:53:29,140 --> 00:53:34,890 You are our protection against police corruption. 817 00:53:34,940 --> 00:53:39,730 Inspector Wright is guilty of deliberately misleading you. 818 00:53:39,780 --> 00:53:41,370 How? 819 00:53:41,420 --> 00:53:43,850 By altering his notebook, once the trial had begun, 820 00:53:43,900 --> 00:53:47,650 to create a version of why the police went in. 821 00:53:47,700 --> 00:53:53,490 Darren Goodchild was induced into giving evidence by the police. 822 00:53:53,540 --> 00:53:57,690 The prosecution bring this case. They have to prove it. 823 00:53:57,740 --> 00:54:01,220 Now, the defendant doesn't have to prove anything. 824 00:54:02,460 --> 00:54:07,490 If you think the police have lied and cheated, 825 00:54:07,540 --> 00:54:11,930 then you must find David Cowdrey not guilty 826 00:54:11,980 --> 00:54:15,300 of the unlawful killing of PC Webster. 827 00:54:42,020 --> 00:54:44,370 How long have the jury been out? 828 00:54:44,420 --> 00:54:48,060 Five minutes longer than when you last asked me. 829 00:54:49,580 --> 00:54:51,580 Who is it? 830 00:54:53,300 --> 00:54:54,850 Dad. 831 00:54:54,900 --> 00:54:58,330 "Do what I say or..." It's your dad? 832 00:54:58,380 --> 00:55:00,450 No, no. 833 00:55:00,500 --> 00:55:02,450 Um... 834 00:55:02,500 --> 00:55:06,010 "Lick the bowl. Burn yourself. 835 00:55:06,060 --> 00:55:08,410 "Take a cigarette, stab it into your flesh. 836 00:55:08,460 --> 00:55:10,660 "Or...or I'll get him. 837 00:55:12,100 --> 00:55:14,900 "I'll kill him. I'm going to... 838 00:55:15,980 --> 00:55:18,060 "Your dad's going to die." 839 00:55:31,500 --> 00:55:33,740 CELL DOOR OPENS 840 00:56:27,540 --> 00:56:30,460 COURT CLERK: Will the defendant please stand? 841 00:56:34,140 --> 00:56:36,940 Will the jury foreman please stand? 842 00:56:38,660 --> 00:56:42,250 Have you reached a verdict upon which you are all agreed? 843 00:56:42,300 --> 00:56:43,970 Yes. 844 00:56:44,020 --> 00:56:46,810 COURT CLERK: Do you find the defendant guilty or not guilty 845 00:56:46,860 --> 00:56:48,300 of manslaughter? 846 00:56:55,940 --> 00:56:57,980 CHATTER 847 00:57:02,900 --> 00:57:05,300 ALAN SIGHS 848 00:57:10,180 --> 00:57:12,260 You go. Your moment. 849 00:57:29,860 --> 00:57:31,580 Thank you. 850 00:57:35,260 --> 00:57:37,850 I'm done. The boys are finished. 851 00:57:37,900 --> 00:57:40,380 He needs you. Go and be a father. 852 00:58:08,140 --> 00:58:10,690 I love it, you know, how much passion and conviction you put 853 00:58:10,740 --> 00:58:13,090 into everything you do, when you've got a wig on. 854 00:58:13,140 --> 00:58:15,370 And this is Amy, the new pupil. Hi. 855 00:58:15,420 --> 00:58:17,530 I'm prosecuting you. Right. 856 00:58:17,580 --> 00:58:19,770 You don't have to be in the pub to see it on your phone. 857 00:58:19,820 --> 00:58:22,650 It works without a drink. We're doing all right, wouldn't you say? 858 00:58:22,700 --> 00:58:25,210 Keeping the professional and the personal separate. 859 00:58:25,260 --> 00:58:27,450 I'll leave you here with your family. 860 00:58:27,500 --> 00:58:29,250 It leaked. But how did it get out? 861 00:58:29,300 --> 00:58:30,770 I don't care! 862 00:58:30,820 --> 00:58:34,340 Your clients come first, but where are they, Martha? Here with you now? 863 00:58:34,390 --> 00:58:38,940 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.