Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,960
- ..when I've had enough.
- So do I.
2
00:00:02,898 --> 00:00:05,156
The bomb went off
when she opened the door.
3
00:00:05,234 --> 00:00:07,630
The victim is indeed
Olivia Walsh.
4
00:00:07,715 --> 00:00:09,670
This morning,
when I saw that blast scene,
5
00:00:09,755 --> 00:00:11,650
it all came back
like it was yesterday.
6
00:00:11,735 --> 00:00:12,749
Orla.
7
00:00:12,835 --> 00:00:14,660
If I'm to go opening up
doors again,
8
00:00:14,745 --> 00:00:16,835
I need a better reason
than a favour to an old mate.
9
00:00:16,968 --> 00:00:19,630
I've driven Mr Lawson to a number
of meetings recently.
10
00:00:19,715 --> 00:00:21,680
If the killings start,
there's nothing you can do about it.
11
00:00:21,765 --> 00:00:23,705
Just leave it alone.
12
00:00:25,215 --> 00:00:27,874
- We have to do this together.
- Do what?
13
00:00:27,968 --> 00:00:30,680
She's met your mother.
Now, she deserves justice.
14
00:00:30,765 --> 00:00:32,445
- Mr Alex Harris?
- Hi.
15
00:00:32,531 --> 00:00:34,015
Do you know this woman?
16
00:00:34,101 --> 00:00:36,424
Olivia initiated
the affair,
17
00:00:36,510 --> 00:00:38,351
but she didn't seem
to enjoy it very much.
18
00:00:38,437 --> 00:00:41,342
Pat Walsh sprays the blood
all over his walls.
19
00:00:41,437 --> 00:00:42,968
Staged his own death.
20
00:00:43,054 --> 00:00:44,515
Niall Malloy.
21
00:00:44,601 --> 00:00:48,991
Joined the IRA in '76. Earned him
his nickname, Death Maker.
22
00:00:49,077 --> 00:00:51,226
- Does he know who did this to Mum?
- Maybe.
23
00:00:51,478 --> 00:00:52,640
I didn't talk.
24
00:00:53,242 --> 00:00:55,275
Niall, I'm begging you!
25
00:00:56,545 --> 00:00:57,695
Please.
26
00:00:57,781 --> 00:01:04,788
♪ Testator silens ♪
27
00:01:06,827 --> 00:01:14,226
♪ Costestes e spiritu ♪
28
00:01:14,327 --> 00:01:20,569
♪ Silentium ♪
29
00:01:23,487 --> 00:01:25,487
*SILENT WITNESS*
Season 22 Episode 08
30
00:01:25,573 --> 00:01:27,573
*SILENT WITNESS*
Episode Title: "Deathmaker Part 2"
31
00:01:28,575 --> 00:01:35,642
♪ Testator silens ♪
32
00:01:36,391 --> 00:01:39,821
Synchronized by srjanapala
33
00:01:41,000 --> 00:01:47,074
34
00:02:12,877 --> 00:02:16,010
Some minor petechial haemorrhaging
on the eyelids.
35
00:02:27,466 --> 00:02:31,474
Little finger, ring finger,
and middle finger are bandaged.
36
00:02:36,472 --> 00:02:40,880
Bruising at the wrist, caused by
severe pulling at the bindings.
37
00:02:41,002 --> 00:02:42,364
No sign of forced entry.
38
00:02:52,895 --> 00:02:56,060
"The fast reflexes of pensioner
William McDonagh saved the life"
39
00:02:56,146 --> 00:02:59,278
"of Luke Ashley, 11, when he fell
into a canal while fishing."
40
00:02:59,364 --> 00:03:01,958
No hero's death
for William McDonagh.
41
00:03:05,345 --> 00:03:06,705
Look at this.
42
00:03:10,999 --> 00:03:12,085
Hmm.
43
00:03:14,948 --> 00:03:17,042
A black hair.
44
00:03:19,755 --> 00:03:21,604
I don't think it's human.
45
00:03:35,243 --> 00:03:36,447
Whiskey.
46
00:03:56,143 --> 00:03:57,455
Here we go.
47
00:03:59,745 --> 00:04:02,337
"Canine inoculation record."
48
00:04:02,755 --> 00:04:07,064
"Owner, Will McDonagh.
Dog's name, Rocky."
49
00:04:07,735 --> 00:04:10,072
He's a Staffordshire bull terrier.
50
00:04:10,745 --> 00:04:13,244
Staffies can be aggressive
if they're trained to be.
51
00:04:13,568 --> 00:04:17,142
- If his owner was being attacked...
- So where's Rocky?
52
00:04:25,545 --> 00:04:26,951
Morning.
53
00:04:30,127 --> 00:04:34,502
How's everyone holding up?
Nightmares all night.
54
00:04:34,962 --> 00:04:36,834
And you?
55
00:04:37,570 --> 00:04:40,287
- You don't have a fag, do you?
- Sorry.
56
00:04:40,904 --> 00:04:43,521
I quit when I got pregnant
with Rebecca, I just...
57
00:04:43,990 --> 00:04:46,680
thought now was a good time
to start again.
58
00:04:49,232 --> 00:04:52,695
- No word from Les?
- No.
59
00:04:53,682 --> 00:04:56,787
Les and his dad,
are they close?
60
00:04:57,903 --> 00:05:01,443
Let me put it this way. In the ten
years that I've known Les,
61
00:05:01,529 --> 00:05:04,295
I've never heard either one of them
raise their voice to each other,
62
00:05:04,395 --> 00:05:07,232
which is more than I can say
for Les and those two.
63
00:05:08,109 --> 00:05:12,771
- So Les would be loyal to his father?
- What are you getting at?
64
00:05:13,139 --> 00:05:17,107
If they're close, Les might be
persuaded to do something
65
00:05:17,193 --> 00:05:19,545
that... normally he wouldn't.
66
00:05:21,382 --> 00:05:23,381
Do what, exactly?
67
00:05:23,990 --> 00:05:27,920
Marie, Pat may not be the person
you think he is.
68
00:05:28,045 --> 00:05:29,700
What are you saying?
69
00:05:30,325 --> 00:05:32,275
He's some sort of criminal?
70
00:05:33,355 --> 00:05:36,756
Les would never do anything illegal.
71
00:05:37,775 --> 00:05:40,506
Les may suspect that your phone
is being monitored.
72
00:05:40,592 --> 00:05:43,185
He might try and get in touch
some other way.
73
00:05:43,451 --> 00:05:46,240
If he does,
you need to let us know.
74
00:05:49,966 --> 00:05:52,764
We're going. Come on, baby.
75
00:05:53,076 --> 00:05:54,957
Becca, come on.
76
00:05:55,043 --> 00:05:56,279
Good girl.
77
00:06:12,281 --> 00:06:13,842
Come on, I won't hurt you.
78
00:06:13,928 --> 00:06:15,670
Come on. Here, Rocky.
79
00:06:15,764 --> 00:06:17,092
Come on.
80
00:06:17,178 --> 00:06:18,425
Rocky.
81
00:06:22,842 --> 00:06:26,225
Hi, Thomas.
We're going to need a vet.
82
00:06:26,864 --> 00:06:28,615
If this dog attacked the assailant,
83
00:06:28,701 --> 00:06:31,178
we might find hair
or blood residue on it.
84
00:06:31,442 --> 00:06:34,803
- You've got a few minutes now. Thanks.
- Thank you.
85
00:06:39,920 --> 00:06:43,076
When was the last time
you had a bath, Rocky?
86
00:06:46,830 --> 00:06:49,826
Nothing obvious round the claws.
87
00:06:52,973 --> 00:06:54,662
Look at this.
88
00:06:57,755 --> 00:06:59,764
Yeah.
Swab, please.
89
00:07:17,178 --> 00:07:18,705
Jack.
90
00:07:23,745 --> 00:07:28,326
The deceased is male, identified
from records as William McDonagh,
91
00:07:28,412 --> 00:07:30,178
aged 65.
92
00:07:42,708 --> 00:07:44,451
Three teeth missing.
93
00:07:45,755 --> 00:07:48,193
22 and 23...
94
00:07:48,975 --> 00:07:50,998
and 45.
95
00:07:51,446 --> 00:07:53,615
Not recent, sockets well healed.
96
00:07:56,046 --> 00:07:59,514
Circular scar tissue to the abdomen.
97
00:08:04,139 --> 00:08:06,850
8mm in diameter.
98
00:08:08,453 --> 00:08:11,420
Yep, similar sized scar tissue
on the other side.
99
00:08:12,220 --> 00:08:14,068
That's a fully healed bullet wound.
100
00:08:21,755 --> 00:08:24,990
Bruising to the right hand
has started to yellow.
101
00:08:26,429 --> 00:08:28,951
Fracture sites haven't united yet.
102
00:08:29,197 --> 00:08:33,756
Not much time for callus formation,
so likely to be fairly recent.
103
00:08:35,037 --> 00:08:36,229
So what have we got?
104
00:08:36,315 --> 00:08:39,139
Multiple signs of trauma,
historic and recent.
105
00:08:39,757 --> 00:08:43,090
Been through the wars,
William McDonagh.
106
00:08:45,898 --> 00:08:47,511
Thank you.
107
00:08:49,828 --> 00:08:52,652
It WAS human blood in the dog's fur.
108
00:08:52,761 --> 00:08:56,472
DNA confirms it belongs to one
Patrick Walsh, otherwise known as...
109
00:08:56,590 --> 00:08:58,277
Niall Malloy.
110
00:09:01,735 --> 00:09:03,277
Oh, God, it hurts.
111
00:09:13,369 --> 00:09:14,832
Did Mum know?
112
00:09:15,074 --> 00:09:16,695
About the cancer?
113
00:09:18,257 --> 00:09:21,965
Well, I didn't tell her right away,
but, yes, she did.
114
00:09:22,539 --> 00:09:24,434
Why were you keeping it from me?
115
00:09:24,520 --> 00:09:26,207
Do you not trust me?
116
00:09:26,401 --> 00:09:28,366
You've got your own kids.
117
00:09:28,918 --> 00:09:31,050
What would you do if you had
a diagnosis like mine?
118
00:09:31,136 --> 00:09:33,511
It's completely different, Dad.
They're young children.
119
00:09:35,921 --> 00:09:37,871
And you'll find out, Les...
120
00:09:39,181 --> 00:09:41,472
you never stop seeing
your children as children.
121
00:09:44,745 --> 00:09:46,832
I just wanted to protect you, son.
122
00:09:47,261 --> 00:09:49,191
Wanted to protect your mum.
123
00:09:50,836 --> 00:09:52,980
OK, we'd better get out of here.
124
00:09:54,144 --> 00:09:55,402
Marie keeps texting me.
125
00:09:55,488 --> 00:09:58,527
She's leaving messages.
She's just worried sick.
126
00:09:59,996 --> 00:10:03,519
We're nearly there. We're close.
127
00:10:04,700 --> 00:10:06,175
I don't want to let you down, Dad.
128
00:10:06,261 --> 00:10:10,191
You're NOT letting me down.
You've done more than enough.
129
00:10:16,755 --> 00:10:19,160
You know, the life I had...
130
00:10:19,495 --> 00:10:23,097
was a good life.
Better than I ever deserved.
131
00:10:23,863 --> 00:10:25,941
It was all down to your mum.
132
00:10:26,330 --> 00:10:29,980
The least I can do for her now
is to bring her justice.
133
00:10:30,755 --> 00:10:33,386
The police WILL find out
who killed her.
134
00:10:34,545 --> 00:10:35,918
Perhaps.
135
00:10:36,471 --> 00:10:38,421
But I may not live to see it.
136
00:10:39,215 --> 00:10:42,433
All I want is to find the people
who did this.
137
00:10:42,571 --> 00:10:44,840
The police can handle the rest.
Dad...
138
00:10:51,006 --> 00:10:54,182
Will McDonagh was involved in a
number of bombings in the '80s,
139
00:10:54,268 --> 00:10:57,114
along with his cousin, Niall Malloy.
140
00:10:57,302 --> 00:11:01,466
Indeed, McDonagh was considered the
closest associate of Malloy.
141
00:11:01,632 --> 00:11:06,028
But back in 1989, he was arrested
for his involvement in the ambush
142
00:11:06,114 --> 00:11:09,075
and murder of two off-duty
RUC officers.
143
00:11:09,357 --> 00:11:10,974
Spend the next ten years in jail,
144
00:11:11,060 --> 00:11:13,240
and then promptly dropped
off the radar.
145
00:11:13,377 --> 00:11:15,349
They've found Les Walsh's car.
146
00:11:25,353 --> 00:11:29,064
Parking lot CCTV picked up Pat and
Les Walsh leaving in a hurry
147
00:11:29,150 --> 00:11:30,455
two hours ago.
148
00:11:30,594 --> 00:11:32,634
Pat looked like he had an injury
to the right hand.
149
00:11:38,765 --> 00:11:42,400
Blood stains.
Remains of a bandage.
150
00:11:42,486 --> 00:11:43,783
A dog bite?
151
00:11:46,421 --> 00:11:47,658
Could be.
152
00:11:55,192 --> 00:11:57,642
Similar to the cup
in McDonagh's flat.
153
00:11:57,822 --> 00:12:00,630
Taken to remove any trace of DNA
from the scene of the crime.
154
00:12:00,715 --> 00:12:01,853
Yeah.
155
00:12:03,679 --> 00:12:07,025
How long has it been since Les Walsh
was last seen?
156
00:12:07,267 --> 00:12:08,659
About 15 hours.
157
00:12:08,745 --> 00:12:11,861
They've got to eat and sleep.
I don't see any signs of food wrappers
158
00:12:11,947 --> 00:12:14,799
or water bottles,
even crumbs or food stains.
159
00:12:15,064 --> 00:12:16,853
Malloy's storage unit
is under surveillance,
160
00:12:16,939 --> 00:12:19,182
so they haven't gone back there.
161
00:12:19,994 --> 00:12:23,246
A careful man like Malloy
might well have two boltholes.
162
00:12:25,765 --> 00:12:26,765
Hey.
163
00:12:26,907 --> 00:12:28,821
Hey. Can we meet?
164
00:12:29,049 --> 00:12:30,630
Now's not good.
165
00:12:30,777 --> 00:12:32,797
- I'm being followed.
- Are you sure?
166
00:12:34,755 --> 00:12:36,409
Yes, I'm sure.
167
00:12:37,317 --> 00:12:39,940
Right, Battersea Park in an hour.
Bye.
168
00:12:57,293 --> 00:12:58,643
You all right?
Mm-hm.
169
00:12:58,932 --> 00:13:00,705
Any idea who he is?
170
00:13:01,491 --> 00:13:02,491
Nope.
171
00:13:03,074 --> 00:13:05,014
Well, let's find out, shall we?
172
00:13:11,241 --> 00:13:12,574
I'll take it from here.
173
00:13:14,765 --> 00:13:17,410
DI Quint. You must be Miss Flanagan.
174
00:13:17,496 --> 00:13:19,670
You had her followed?
I understood from Hodgson here
175
00:13:19,755 --> 00:13:22,076
that you might have established
contact with your source.
176
00:13:22,217 --> 00:13:24,046
- Thanks for that, Jack.
- I assumed that you,
177
00:13:24,132 --> 00:13:26,836
being an investigative reporter,
wouldn't be too keen on sharing.
178
00:13:26,938 --> 00:13:28,552
You assumed correctly.
179
00:13:28,801 --> 00:13:30,000
I'll leave you boys to it.
180
00:13:30,086 --> 00:13:31,672
Look, Miss Flanagan...
181
00:13:32,812 --> 00:13:35,344
Craig Greenwood is a driver
for Ken Lawson,
182
00:13:35,641 --> 00:13:37,673
a prominent Northern Irish
businessman who has been a
183
00:13:37,758 --> 00:13:41,610
vocal proponent of direct rule and a
staunch opponent of power-sharing.
184
00:13:41,923 --> 00:13:44,368
Am I correct in assuming that you
think Lawson might have been
185
00:13:44,561 --> 00:13:47,868
a part of their secret group,
The Guild?
186
00:13:49,064 --> 00:13:50,690
You can think what you like.
187
00:13:50,806 --> 00:13:53,650
Quite a history, Craig Greenwood.
188
00:13:54,171 --> 00:13:56,086
Former loyalist paramilitary.
189
00:13:56,189 --> 00:14:00,656
Suspected of killing at least
12 Republicans, none proven.
190
00:14:00,929 --> 00:14:02,099
Do you trust him?
191
00:14:03,086 --> 00:14:05,279
He hasn't lied to me so far.
192
00:14:05,849 --> 00:14:07,460
And did Greenwood give you
reason to believe
193
00:14:07,545 --> 00:14:09,495
that The Guild was active again?
194
00:14:12,056 --> 00:14:13,521
Any names?
195
00:14:14,881 --> 00:14:16,745
I'll be in touch again,
Miss Flanagan.
196
00:14:18,765 --> 00:14:21,569
Quint, The Guild really exists,
and you confront Lawson
197
00:14:21,655 --> 00:14:23,289
about any of this,
they'll think someone's talked,
198
00:14:23,374 --> 00:14:25,179
they'll start looking for a leak.
I'm aware of that.
199
00:14:25,264 --> 00:14:27,764
You talk to Greenwood, you'll make
him the number one suspect,
200
00:14:27,850 --> 00:14:29,483
he might point the finger at Orla.
201
00:14:30,150 --> 00:14:32,545
If needs be,
Miss Flanagan will get protection.
202
00:14:33,317 --> 00:14:35,866
She'll be safe.
Will she?
203
00:14:38,162 --> 00:14:39,944
You should have told me
you talked to the police.
204
00:14:40,029 --> 00:14:41,319
Orla...
205
00:14:53,014 --> 00:14:54,147
Jack, got a minute?
206
00:14:54,233 --> 00:14:55,233
What is it?
207
00:14:55,648 --> 00:14:59,036
Going through Olivia Walsh's
computer, I saw an e-mail
208
00:14:59,169 --> 00:15:02,340
thanking her for her donation
to a group called For The Living.
209
00:15:02,433 --> 00:15:05,934
- Which is?
- A support group run by surviving families
210
00:15:06,020 --> 00:15:08,512
from both sides of
the Northern Ireland Troubles.
211
00:15:08,809 --> 00:15:10,700
How much did she donate?
212
00:15:11,019 --> 00:15:12,925
Well, according to her bank records,
213
00:15:13,020 --> 00:15:16,640
two £10,000 online donations
two weeks ago.
214
00:15:21,093 --> 00:15:23,164
Are there any earlier donations?
215
00:15:24,745 --> 00:15:26,257
Nope, just these two.
216
00:15:29,321 --> 00:15:34,382
According to Pat Walsh's GP,
he received his cancer diagnosis...
217
00:15:35,368 --> 00:15:38,429
three days before
Olivia's donation.
218
00:15:39,375 --> 00:15:42,000
Do you think it prompted
a confession to his wife?
219
00:15:42,512 --> 00:15:45,031
"Hello, honey,
I used to be a terrorist."
220
00:15:45,316 --> 00:15:48,031
That's enough to drive a wedge
into any relationship.
221
00:15:48,257 --> 00:15:49,922
It could explain the donation.
222
00:16:23,511 --> 00:16:24,534
Hey.
223
00:16:24,620 --> 00:16:27,972
So, I'm going to check in
with all my old contacts.
224
00:16:28,195 --> 00:16:30,339
They weren't as deeply embedded
as Craig,
225
00:16:30,425 --> 00:16:33,320
but they might give a clearer
overall picture of what's going on.
226
00:16:33,541 --> 00:16:34,964
OK, but be careful.
227
00:16:35,050 --> 00:16:38,097
No, listen.
From now on, I do this on my own.
228
00:16:38,214 --> 00:16:40,292
I won't have any more contact
with you.
229
00:16:40,683 --> 00:16:42,948
Whatever I may or may not find out
230
00:16:43,089 --> 00:16:45,370
will be at my discretion
to divulge to the police.
231
00:16:45,456 --> 00:16:46,658
Orla...
232
00:16:46,743 --> 00:16:49,214
- Hello? Who's there?
- Orla?
233
00:16:49,747 --> 00:16:51,057
Orla!
234
00:16:56,412 --> 00:16:59,831
Quint, Orla Flanagan's house,
right now.
235
00:17:13,338 --> 00:17:16,174
Orla! Orla!
236
00:17:18,490 --> 00:17:19,932
Orla!
237
00:17:21,874 --> 00:17:23,064
Orla.
238
00:17:26,885 --> 00:17:28,650
She's alive. Orla!
239
00:17:28,735 --> 00:17:31,057
Orla, wake up.
Come on, wake up now.
240
00:17:31,445 --> 00:17:32,370
Orla.
241
00:17:32,456 --> 00:17:33,721
What's happening?
242
00:17:33,807 --> 00:17:36,361
Pulse is at 30. Dropping.
243
00:17:36,549 --> 00:17:40,611
Only visible injury is a head wound
above the left ear.
244
00:17:41,264 --> 00:17:44,767
Hello, Orla, can you hear me?
My name's Bryony.
245
00:17:44,961 --> 00:17:46,846
Orla, can you open your eyes for me?
246
00:17:47,221 --> 00:17:50,197
She's breathing, but I'm not getting
a response. Can we pulse check?
247
00:17:58,164 --> 00:17:59,322
Hey, Jack.
248
00:17:59,765 --> 00:18:02,142
- You all right?
- Yeah.
249
00:18:02,554 --> 00:18:04,658
I gather you know Orla Flanagan.
250
00:18:06,775 --> 00:18:08,267
I do.
251
00:18:08,431 --> 00:18:11,096
Listen, if you want to sit this one
out, that's...
252
00:18:11,182 --> 00:18:13,830
My swab is on file to eliminate me
from any...
253
00:18:13,916 --> 00:18:16,822
Yeah, that's not what I'm saying.
You know that.
254
00:18:18,973 --> 00:18:20,557
I need to do this.
255
00:18:21,414 --> 00:18:22,846
OK.
256
00:18:23,411 --> 00:18:24,689
Here if you need me, yeah?
257
00:18:28,236 --> 00:18:29,885
Windows are all intact.
258
00:18:29,971 --> 00:18:31,525
No sign of a break-in.
259
00:18:32,785 --> 00:18:36,314
Neither front nor balcony door
show signs of being forced.
260
00:18:36,844 --> 00:18:40,666
So she may have known her assailant,
and let him or her in?
261
00:18:44,262 --> 00:18:46,885
Fresh shiny striation marks
around the lock.
262
00:18:47,127 --> 00:18:48,596
Finer than a key.
263
00:18:48,875 --> 00:18:50,533
Intruder picks the lock...
264
00:18:51,241 --> 00:18:53,307
steps inside...
265
00:18:54,182 --> 00:18:55,956
knocks into this.
266
00:18:56,260 --> 00:18:58,650
So a man who's professional enough
to know how to pick locks
267
00:18:58,736 --> 00:19:00,073
without a trace,
268
00:19:00,323 --> 00:19:03,010
and then clumsily
knocks over a flowerpot.
269
00:19:07,323 --> 00:19:10,057
What was Orla's exact position
before I arrived?
270
00:19:11,057 --> 00:19:13,112
Her arms spread out to the side.
271
00:19:13,206 --> 00:19:14,940
Her shirt had been pulled open.
272
00:19:15,026 --> 00:19:16,735
I think a button was missing.
273
00:19:21,702 --> 00:19:22,745
Mm-hm.
274
00:19:28,142 --> 00:19:29,901
No sign of a weapon...
275
00:19:31,321 --> 00:19:36,464
or evidence that she hit her head
on the corner of the table,
276
00:19:36,580 --> 00:19:39,956
a wall, or any other hard,
angular surface.
277
00:19:44,054 --> 00:19:46,999
Standard laptop power plug.
278
00:19:47,514 --> 00:19:48,439
No laptop.
279
00:19:48,579 --> 00:19:49,690
Can't the laptop be tracked?
280
00:19:49,775 --> 00:19:51,909
Not without a network connection,
no.
281
00:19:59,870 --> 00:20:01,885
Mum? - Mm?
282
00:20:02,236 --> 00:20:03,666
Mum, it's Dad.
283
00:20:08,143 --> 00:20:10,198
Les, are you all right?
Where are you?
284
00:20:11,198 --> 00:20:13,339
Everything's fine, guys.
I just, erm...
285
00:20:14,735 --> 00:20:17,650
I just wanted to let you
know that... What's going on?
286
00:20:18,065 --> 00:20:19,690
Is your dad still alive?
287
00:20:20,151 --> 00:20:22,630
Erm, Marie, this will
all be over soon.
288
00:20:22,715 --> 00:20:23,721
What will be over?
289
00:20:23,807 --> 00:20:25,721
I just don't want you and the kids
to worry, OK?
290
00:20:25,807 --> 00:20:27,760
But everything...
everything is fine.
291
00:20:27,854 --> 00:20:29,854
Les, you can't do this to us.
292
00:20:30,034 --> 00:20:31,650
You need to come back right now.
293
00:20:31,776 --> 00:20:34,650
Yeah, look, I've got to go, Marie.
294
00:20:34,995 --> 00:20:36,670
I will be back as soon as I can,
all right?
295
00:20:36,755 --> 00:20:40,034
I promise you that.
I love you. Bye.
296
00:20:49,717 --> 00:20:52,237
- Dad?
- He's gone, darling.
297
00:20:56,715 --> 00:20:58,370
Dad's fine, babe. Come on.
298
00:20:59,715 --> 00:21:01,010
There you go.
299
00:21:09,774 --> 00:21:11,604
How's Orla doing?
300
00:21:13,353 --> 00:21:16,823
Erm, her vitals are stable now,
but there's parts
301
00:21:16,909 --> 00:21:19,245
of the brain haemorrhaging,
so they're keeping her under.
302
00:21:19,705 --> 00:21:22,057
And how are you holding up?
I'm all right, yeah.
303
00:21:22,245 --> 00:21:25,182
I'm not prying, Jack,
but I can see that you're suffering,
304
00:21:25,268 --> 00:21:27,010
and I don't like it.
305
00:21:34,705 --> 00:21:36,221
My Aunt Rosie...
306
00:21:37,280 --> 00:21:40,909
my dad's younger sister,
she was always round our house.
307
00:21:41,909 --> 00:21:44,362
Dad, he was like
a real big brother to her.
308
00:21:45,166 --> 00:21:49,339
Any time she went out, he'd drive
there and pick her up after,
309
00:21:49,425 --> 00:21:53,534
and... any boyfriend had to have Dad's
seal of approval - most didn't.
310
00:21:55,715 --> 00:21:57,695
Not even the man she married.
311
00:22:00,822 --> 00:22:05,132
One Saturday morning, Dad and I were
walking home after football practise
312
00:22:05,218 --> 00:22:10,826
and around the corner
there's an explosion, a big explosion,
313
00:22:10,912 --> 00:22:12,772
made the ground shake.
314
00:22:14,389 --> 00:22:17,014
Dad yelled at me, "Stay put."
315
00:22:18,356 --> 00:22:19,624
But I didn't.
316
00:22:20,241 --> 00:22:21,835
I followed round the corner.
317
00:22:23,366 --> 00:22:25,194
There was smoke and...
318
00:22:25,705 --> 00:22:27,014
debris and...
319
00:22:29,257 --> 00:22:32,936
there on the ground were
her black high-heeled shoes.
320
00:22:40,259 --> 00:22:42,428
My dad doesn't talk about it,
though.
321
00:22:43,592 --> 00:22:48,257
But I knew when he was thinking
about it because, he'd go walking.
322
00:22:49,921 --> 00:22:52,343
Sometimes he'd walk all night.
323
00:22:55,788 --> 00:22:57,335
I'm so sorry, Jack.
324
00:22:57,535 --> 00:22:59,819
- I never knew.
- Yeah.
325
00:23:03,343 --> 00:23:04,650
Mm.
326
00:23:04,735 --> 00:23:08,132
A small loyalist splinter group
claimed responsibility,
327
00:23:08,218 --> 00:23:12,671
but... word on the street was it had
been sanctioned by The Guild.
328
00:23:14,624 --> 00:23:17,589
Their target had been
an IRA commander.
329
00:23:18,249 --> 00:23:19,905
He got away.
330
00:23:20,843 --> 00:23:22,514
And the bombers...
331
00:23:24,361 --> 00:23:26,225
they got away, too.
332
00:23:57,715 --> 00:23:58,928
No whiskey?
333
00:23:59,108 --> 00:24:00,257
No whiskey.
334
00:24:00,764 --> 00:24:02,264
No bad memories?
335
00:24:03,829 --> 00:24:05,799
No old ones, anyway.
336
00:24:12,936 --> 00:24:15,928
- Late dinner?
- What's late when you're my age?
337
00:24:16,257 --> 00:24:17,819
There's a stew on the hob.
338
00:24:17,905 --> 00:24:21,053
Not a patch on your maw's
but help yourself.
339
00:24:24,648 --> 00:24:26,084
Good enough for me.
340
00:24:42,765 --> 00:24:45,593
Orla Flanagan's fingernails
are intact.
341
00:24:45,735 --> 00:24:50,171
No sign of defence wounds
on either hands or arms.
342
00:24:50,257 --> 00:24:54,670
Also substantial bruising to
the chest area here, can you see?
343
00:24:54,827 --> 00:24:56,296
She fractured two ribs.
344
00:24:56,382 --> 00:24:57,577
She was hit in the chest?
345
00:24:57,663 --> 00:24:59,030
Well, possible.
346
00:24:59,226 --> 00:25:01,999
But the bruising could also
indicate vigorous heart massage.
347
00:25:02,519 --> 00:25:06,629
Not me. This is the damage to
the scalp left by the instrument
348
00:25:06,715 --> 00:25:07,650
which struck her.
349
00:25:07,735 --> 00:25:10,288
X-rays show point of impact
just above the pterion,
350
00:25:10,374 --> 00:25:12,630
which resulted in a fracture
of the skull.
351
00:25:12,889 --> 00:25:14,639
She's lucky to be alive.
352
00:25:30,085 --> 00:25:33,202
Morning, gentlemen. Morning.
I'm looking for a Craig Greenwood?
353
00:25:33,319 --> 00:25:36,608
Yes, the chap with the
black car. He's just over the road.
354
00:25:42,735 --> 00:25:44,218
Craig Greenwood?
355
00:25:44,574 --> 00:25:47,014
Yes? DI Quint.
356
00:25:47,477 --> 00:25:49,422
This is DC Anderton.
357
00:25:49,725 --> 00:25:52,764
Do you know an Orla Flanagan?
358
00:25:54,610 --> 00:25:56,038
I've heard the name.
359
00:25:56,398 --> 00:25:59,593
Well, you met her,
yesterday afternoon.
360
00:26:00,968 --> 00:26:02,452
That's right.
361
00:26:03,233 --> 00:26:04,983
Why did you meet with Orla?
362
00:26:07,053 --> 00:26:08,690
She asked to meet.
363
00:26:09,186 --> 00:26:10,640
So, you know her from before?
364
00:26:10,850 --> 00:26:12,700
No, she told me she was working
on a history of the Troubles
365
00:26:12,785 --> 00:26:15,288
and felt that I could contribute.
366
00:26:15,578 --> 00:26:17,257
And what did you say?
367
00:26:17,500 --> 00:26:19,624
I told her to let sleeping dogs lie.
368
00:26:20,038 --> 00:26:22,780
And did you talk about an
organisation called The Guild?
369
00:26:23,507 --> 00:26:24,788
No.
370
00:26:25,912 --> 00:26:28,913
You and Miss Flanagan parted on
less than cordial terms yesterday.
371
00:26:29,133 --> 00:26:30,382
Did you threaten her?
372
00:26:32,389 --> 00:26:33,732
Is that what she told you?
373
00:26:33,866 --> 00:26:35,082
Nah.
374
00:26:36,155 --> 00:26:39,350
Where were you last night between
the hours of eight and 9pm?
375
00:26:39,504 --> 00:26:42,459
- At home, watching TV.
- Oh, yeah. What was on?
376
00:26:42,835 --> 00:26:44,491
Some reality show crap.
377
00:26:44,577 --> 00:26:45,803
I fell asleep.
378
00:26:45,944 --> 00:26:48,591
- No witnesses?
- No. What's happened?
379
00:26:48,858 --> 00:26:51,850
Orla Flanagan was the victim
of a serious assault last night.
380
00:26:54,504 --> 00:26:56,108
We'll speak again soon.
381
00:26:56,936 --> 00:26:58,695
Mr Greenwood.
382
00:26:59,755 --> 00:27:01,676
That means a lot.
One of our most valued clients,
383
00:27:01,765 --> 00:27:04,650
we would of course offer you
a highly competitive rate.
384
00:27:04,772 --> 00:27:08,249
Absolutely. I'd be delighted
to crunch some numbers with you.
385
00:27:10,944 --> 00:27:12,264
Who were those guys?
386
00:27:12,449 --> 00:27:15,344
Erm, it's some security checks.
387
00:27:15,516 --> 00:27:16,772
Detectives?
388
00:27:37,755 --> 00:27:39,694
How do you think Jack's doing?
389
00:27:40,390 --> 00:27:42,132
I think he's doing OK.
390
00:27:42,564 --> 00:27:43,577
Good.
391
00:27:43,913 --> 00:27:47,007
I'll keep an eye out.
But knowing Jack, he'll cope.
392
00:27:48,798 --> 00:27:50,960
Any worries, I need to know, yeah?
393
00:28:03,745 --> 00:28:05,718
So, how you doing these days, Craig?
394
00:28:06,745 --> 00:28:08,695
I'm fine, Mr Lawson.
395
00:28:09,960 --> 00:28:14,186
You know, it's funny.
We see each other every day...
396
00:28:15,265 --> 00:28:17,240
but we never really talk.
397
00:28:17,866 --> 00:28:20,303
I mean, not like in the old days.
398
00:28:21,725 --> 00:28:23,358
I guess not.
399
00:28:26,277 --> 00:28:28,593
We really must catch up.
400
00:28:29,725 --> 00:28:31,264
That'd be good.
401
00:28:52,590 --> 00:28:54,741
- Quint?
- I have an address.
402
00:28:58,210 --> 00:28:59,384
Police!
403
00:28:59,500 --> 00:29:00,811
Police!
404
00:29:03,942 --> 00:29:05,335
Clear!
405
00:29:27,204 --> 00:29:28,649
Codeine.
406
00:29:29,041 --> 00:29:30,640
Ibuprofen.
407
00:29:30,837 --> 00:29:32,627
GemCap.
408
00:29:33,507 --> 00:29:34,814
Pat's bandages.
409
00:29:46,033 --> 00:29:47,728
Laptops.
410
00:29:55,437 --> 00:29:56,712
See here?
411
00:30:12,208 --> 00:30:14,158
Blood.
412
00:30:28,266 --> 00:30:30,226
Careful.
413
00:30:36,526 --> 00:30:38,521
William McDonagh's?
414
00:30:39,267 --> 00:30:42,142
Clarissa might be able to do
something with this.
415
00:30:45,755 --> 00:30:48,630
Found two laptops
at Pat Walsh's hideout.
416
00:30:48,715 --> 00:30:50,216
One is Orla's.
417
00:30:50,344 --> 00:30:52,334
Both are password protected.
418
00:30:54,058 --> 00:30:57,153
This one is at least five years old.
419
00:30:57,239 --> 00:31:00,091
A veritable antique.
Shouldn't take too long.
420
00:31:00,231 --> 00:31:04,302
KM test on a substance found on the
corner of Orla's came out positive.
421
00:31:13,765 --> 00:31:16,361
Miss Lawson, Mr Lawson,
I'll see you tomorrow.
422
00:31:16,447 --> 00:31:19,658
Why don't you come in, Craig?
Join us for a drink.
423
00:31:19,853 --> 00:31:22,670
Oh, that's very kind of you,
Mr Lawson, but...
424
00:31:23,095 --> 00:31:25,690
Surely you can spare ten minutes,
Craig?
425
00:31:26,119 --> 00:31:27,620
Erm...
426
00:31:27,705 --> 00:31:28,978
Of course.
427
00:31:41,307 --> 00:31:44,088
I compared the corner of Orla's
laptop with the scan of her
428
00:31:44,205 --> 00:31:49,620
head wound and the linear mark on
the scalp matches the laptop corner.
429
00:31:49,705 --> 00:31:52,478
And those traces of blood are
a match for Orla Flanagan, right?
430
00:31:52,564 --> 00:31:54,314
- Yeah.
- I found fingerprints
431
00:31:54,400 --> 00:31:56,384
from both Pat and Les Walsh
on the laptop.
432
00:31:56,610 --> 00:31:59,627
Right. If you're finished, my turn.
433
00:32:02,923 --> 00:32:04,666
To the bad old days.
434
00:32:05,479 --> 00:32:07,322
- Bad old days.
- The bad old days.
435
00:32:11,459 --> 00:32:13,384
I always trusted you.
436
00:32:13,735 --> 00:32:17,660
Call it blind faith,
call it intuition.
437
00:32:17,994 --> 00:32:19,650
Thank you, sir.
438
00:32:20,058 --> 00:32:22,680
Do you remember
Orla Flanagan, Craig?
439
00:32:23,316 --> 00:32:28,160
The one who wrote those ridiculous
articles about our organisation?
440
00:32:29,027 --> 00:32:30,161
It was on the news this morning
441
00:32:30,246 --> 00:32:32,214
that she was the victim
of a serious assault
442
00:32:32,649 --> 00:32:35,629
and then the police show up,
talking to you.
443
00:32:38,409 --> 00:32:40,284
Is this an interrogation?
444
00:32:40,463 --> 00:32:41,918
Interrogation?
445
00:32:44,218 --> 00:32:46,269
That was your speciality.
446
00:32:46,558 --> 00:32:50,511
A couple of hours alone with you
and they'd all talk.
447
00:32:50,949 --> 00:32:53,105
What was your secret?
448
00:32:53,285 --> 00:32:55,355
I'm sure you don't want to know,
Mr Lawson.
449
00:32:56,458 --> 00:32:58,089
What I do know is
450
00:32:58,450 --> 00:33:01,418
I will not tolerate treachery.
451
00:33:03,074 --> 00:33:04,735
Is that a threat?
452
00:33:06,144 --> 00:33:09,105
Cos I can do threats,
if you like.
453
00:33:20,718 --> 00:33:22,226
Look, I understand.
454
00:33:22,695 --> 00:33:26,650
Talking to people
like Orla Flanagan can be useful.
455
00:33:26,835 --> 00:33:29,533
It lets people know
we're still here.
456
00:33:29,735 --> 00:33:35,250
But I need absolute loyalty.
457
00:33:37,755 --> 00:33:39,715
Can you give me that?
458
00:33:40,725 --> 00:33:42,929
I always did, Mr Lawson.
459
00:34:10,572 --> 00:34:12,179
OK, I'm in.
460
00:34:14,078 --> 00:34:18,789
This laptop was recently connected
to a number of free Wi-Fi sources.
461
00:34:19,023 --> 00:34:20,414
Search history.
462
00:34:20,755 --> 00:34:22,630
Various articles on the Guild.
463
00:34:22,715 --> 00:34:25,690
Most prominently,
Orla Flanagan's articles.
464
00:34:25,998 --> 00:34:28,700
Online conspiracy theories
about possible identities
465
00:34:28,785 --> 00:34:30,383
of members of the Guild.
466
00:34:30,469 --> 00:34:34,374
Unsuccessful searches
for Orla Flanagan's address,
467
00:34:34,575 --> 00:34:36,510
her phone number.
468
00:34:36,727 --> 00:34:38,188
Personal blog.
469
00:34:38,490 --> 00:34:40,180
And that's her street name.
470
00:34:40,570 --> 00:34:41,836
OK.
471
00:34:42,438 --> 00:34:44,945
Malloy most likely killed McDonagh,
472
00:34:45,274 --> 00:34:48,305
but not before McDonagh points him
in the direction of the Guild.
473
00:34:48,820 --> 00:34:52,383
Malloy and his son then track down
the expert on the Guild,
474
00:34:52,469 --> 00:34:54,625
Orla Flanagan,
but what does she tell them?
475
00:34:54,920 --> 00:34:57,883
If she did mention Lawson
or Greenwood by name...
476
00:34:59,938 --> 00:35:01,640
- Anderton.
- Yeah?
477
00:35:01,867 --> 00:35:03,875
Find out the phone number
and London address of
478
00:35:03,977 --> 00:35:05,961
a businessman, Ken Lawson.
479
00:35:26,351 --> 00:35:27,968
I can't do this.
480
00:35:28,705 --> 00:35:30,695
We're really close now, son.
481
00:35:35,725 --> 00:35:37,700
As soon as they confess,
we'll call the police.
482
00:35:37,785 --> 00:35:39,297
Course.
483
00:35:39,735 --> 00:35:41,367
You've done really well, son.
484
00:35:41,476 --> 00:35:42,715
Really well.
485
00:35:43,548 --> 00:35:47,218
Now, just stay sharp
and keep an eye on that door.
486
00:35:50,088 --> 00:35:51,297
Go on.
487
00:36:04,725 --> 00:36:06,670
Who the hell are you?
488
00:36:07,453 --> 00:36:09,433
What do you want?
489
00:36:14,330 --> 00:36:16,270
Malloy?
490
00:36:16,877 --> 00:36:18,978
Niall Malloy.
491
00:36:19,260 --> 00:36:21,392
The Fenian Bomber.
492
00:36:22,745 --> 00:36:24,715
I thought you died years ago.
493
00:36:30,954 --> 00:36:33,994
Did you have a bomb
planted in my car?
494
00:36:35,033 --> 00:36:37,791
If you're referring to old
allegations about the Guild...
495
00:36:37,877 --> 00:36:40,408
Did you sanction
my wife's murder?
496
00:36:40,494 --> 00:36:42,377
How does it feel, Malloy?
497
00:36:46,338 --> 00:36:49,253
Your bombs killed
over 60 innocent civilians.
498
00:36:49,438 --> 00:36:51,649
We would never stoop so low.
499
00:36:51,735 --> 00:36:54,630
Now you know how every
bereaved family member felt.
500
00:36:54,715 --> 00:36:56,715
I believed in the armed struggle.
501
00:36:58,478 --> 00:37:00,017
But it was never easy.
502
00:37:01,869 --> 00:37:04,345
In the end
I couldn't do it any more.
503
00:37:05,400 --> 00:37:06,650
I had to leave.
504
00:37:06,830 --> 00:37:08,884
You're a mass murderer.
505
00:37:10,715 --> 00:37:13,630
I did what I thought
was right at the time.
506
00:37:13,715 --> 00:37:15,643
Oh, is that what you tell yourself
so you can sleep at night?
507
00:37:15,728 --> 00:37:17,447
- Geraldine!
- No, you're just as bad
508
00:37:17,533 --> 00:37:20,377
for doing nothing,
for letting murderers walk free.
509
00:37:25,228 --> 00:37:29,189
Of course. That makes sense.
510
00:37:30,947 --> 00:37:34,947
They've moved on.
But you...
511
00:37:36,785 --> 00:37:41,439
There's nobody more self-righteous
and judgmental than the young.
512
00:37:42,194 --> 00:37:45,931
Only a person who doesn't know what
war is would want to start one.
513
00:37:46,017 --> 00:37:47,752
I'm not starting anything.
514
00:37:47,961 --> 00:37:51,689
People back home want justice.
Strength.
515
00:37:52,377 --> 00:37:53,947
We're going to give it to them.
516
00:37:54,142 --> 00:37:56,244
By killing old men
that nobody cares about?
517
00:37:56,330 --> 00:37:58,900
By making it clear that
no-one gets away with it.
518
00:38:02,164 --> 00:38:04,114
That includes you.
519
00:38:08,485 --> 00:38:11,736
Mr Lawson! Police!
520
00:38:12,765 --> 00:38:14,725
Open up, please!
521
00:38:23,725 --> 00:38:25,056
Don't!
522
00:38:26,765 --> 00:38:28,228
Is all that true?
523
00:38:28,314 --> 00:38:30,249
Niall Malloy,
is that your real name?
524
00:38:30,360 --> 00:38:32,265
- Les.
- Bomb-maker?
525
00:38:32,374 --> 00:38:34,339
We can talk about this later.
526
00:38:34,510 --> 00:38:37,415
You killed 60 innocent people.
527
00:38:38,162 --> 00:38:39,619
Children.
528
00:38:42,664 --> 00:38:47,322
If we let these people live,
they'll come after us.
529
00:38:49,056 --> 00:38:52,361
Killing more people
will not bring justice for Mum.
530
00:39:10,612 --> 00:39:12,129
What's going on?
A gunshot's been fired.
531
00:39:12,214 --> 00:39:14,682
- We think Mr Lawson's still inside.
- OK.
532
00:39:20,745 --> 00:39:23,190
Did you sanction my wife's murder?
533
00:39:29,057 --> 00:39:30,744
This stops now.
534
00:39:33,302 --> 00:39:35,518
No, no, no! Dad, dad.
Dad, stop.
535
00:39:35,626 --> 00:39:37,956
OK? Stop this. This isn't you.
536
00:39:38,057 --> 00:39:39,660
You don't know me.
537
00:39:39,956 --> 00:39:41,715
You never knew me.
538
00:39:43,167 --> 00:39:45,112
OK, maybe I didn't.
539
00:39:45,462 --> 00:39:47,339
But Mum did, didn't she?
540
00:39:48,385 --> 00:39:50,354
She knew who you were.
541
00:39:51,089 --> 00:39:52,745
She knew what you were.
542
00:39:54,073 --> 00:39:55,680
She forgave you.
543
00:39:56,351 --> 00:39:58,291
Because that was Mum.
544
00:39:58,908 --> 00:40:01,345
She was willing to
give you a second chance.
545
00:40:02,860 --> 00:40:03,880
No!
546
00:40:04,755 --> 00:40:05,755
Go!
547
00:41:12,776 --> 00:41:15,498
We also believe that
he shot his father.
548
00:41:17,746 --> 00:41:19,601
That's not possible.
549
00:41:21,653 --> 00:41:24,888
Can I speak to Les?
The kids want to see him.
550
00:41:25,959 --> 00:41:28,310
I'm afraid that will
have to wait, Marie,
551
00:41:28,704 --> 00:41:31,609
but Forensics have finished
examining your house.
552
00:41:31,725 --> 00:41:33,349
You can go back home now.
553
00:41:37,245 --> 00:41:39,690
I know this is very hard.
554
00:41:40,448 --> 00:41:43,010
You can call me
any time you want to talk.
555
00:42:01,301 --> 00:42:03,127
What's happened?
556
00:42:05,081 --> 00:42:06,807
____
557
00:42:06,893 --> 00:42:08,549
We're going home.
558
00:42:13,745 --> 00:42:15,979
And this is the last file
Orla was working on.
559
00:42:16,166 --> 00:42:18,104
Notes on our chat in the bar,
560
00:42:18,190 --> 00:42:21,695
on her meeting with Ken Lawson's
chauffeur, Craig Greenwood.
561
00:42:23,398 --> 00:42:26,669
In search,
see what else she has on the Guild.
562
00:42:33,557 --> 00:42:34,660
Nothing new here.
563
00:42:34,791 --> 00:42:36,660
What about Niall Malloy?
564
00:42:36,838 --> 00:42:38,448
Does she have anything on him?
565
00:42:43,463 --> 00:42:46,690
E-mails between
Orla and Alex Harris?
566
00:42:47,213 --> 00:42:48,823
Alex Harris?
567
00:42:50,735 --> 00:42:51,909
Let's see.
568
00:42:52,049 --> 00:42:54,026
They're from eight years back.
569
00:42:54,931 --> 00:42:58,190
Alex Harris is asking her about
570
00:42:58,276 --> 00:43:02,705
the Guild's possible involvement in
Malloy's disappearance in the '90s?
571
00:43:06,568 --> 00:43:09,291
Whether she knows anything more
than the official story?
572
00:43:09,377 --> 00:43:13,065
Orla isn't forthcoming.
Asks him why he wants to know.
573
00:43:17,794 --> 00:43:19,198
Oh, my God.
574
00:43:27,735 --> 00:43:30,182
Sir, will you come with us?
575
00:43:31,410 --> 00:43:33,360
Yeah, sure.
576
00:43:35,884 --> 00:43:39,971
December 28.
30 years ago.
577
00:43:40,948 --> 00:43:43,807
An IRA bomb
rips through central Belfast.
578
00:43:44,267 --> 00:43:46,217
Among the victims...
579
00:43:48,621 --> 00:43:50,924
one Andrea Patterson.
580
00:43:55,641 --> 00:43:57,606
According to
the Belfast Telegraph,
581
00:43:57,745 --> 00:44:01,252
Miss Paterson was over for
a holiday with her boyfriend,
582
00:44:01,753 --> 00:44:03,245
an Alex Harris.
583
00:44:04,838 --> 00:44:06,448
Harris survived.
584
00:44:07,893 --> 00:44:11,252
In a brief interview with
the newspaper,
585
00:44:11,338 --> 00:44:12,979
Harris said that his
girlfriend was
586
00:44:13,065 --> 00:44:15,229
five months pregnant with
his child at the time.
587
00:44:18,661 --> 00:44:23,643
The bomb was later attributed to
Republican bomb-maker Niall Malloy.
588
00:44:25,924 --> 00:44:29,725
You live only a few streets down
from Will McDonagh.
589
00:44:33,299 --> 00:44:36,135
You could have recognised him
in the paper, visited him,
590
00:44:36,695 --> 00:44:38,670
found out from him
where Niall Malloy was hiding.
591
00:44:38,755 --> 00:44:41,010
That's a lot of could-haves.
592
00:44:46,479 --> 00:44:50,394
You befriended
Malloy's wife, seduced her,
593
00:44:50,831 --> 00:44:53,963
planned your attack meticulously
but you got it wrong.
594
00:44:55,735 --> 00:44:57,401
Malloy got away.
595
00:44:57,877 --> 00:45:00,799
My client has
nothing further to add.
596
00:45:49,563 --> 00:45:51,409
Did you get that? Plans?
597
00:45:53,479 --> 00:45:54,877
Got it.
598
00:45:59,274 --> 00:46:00,923
Mr Harris...
599
00:46:02,735 --> 00:46:05,165
You went to a lot of trouble
to construct the IED
600
00:46:05,251 --> 00:46:08,690
using the same methods as
Niall Malloy did in the 1980s.
601
00:46:09,087 --> 00:46:11,446
Down to the last detail.
602
00:46:14,406 --> 00:46:20,173
Everything here speaks of a man
who knows exactly what he's doing.
603
00:46:20,259 --> 00:46:24,048
Maybe he set that bomb off precisely
at the moment of his choosing.
604
00:46:26,735 --> 00:46:29,228
You kill a man once and he's gone.
605
00:46:30,469 --> 00:46:34,459
Kill what he loves
and he dies every day.
606
00:46:37,134 --> 00:46:39,485
- MI should know.
- Alex...
607
00:46:41,173 --> 00:46:43,775
You intended to kill
Olivia Walsh.
608
00:46:45,156 --> 00:46:46,673
I followed them.
609
00:46:47,659 --> 00:46:51,337
Waiting for a chance to catch
Olivia on her own in the car.
610
00:46:51,751 --> 00:46:54,689
So Malloy could feel
what I felt.
611
00:46:55,985 --> 00:46:57,204
30 years ago.
612
00:46:57,291 --> 00:47:00,196
Olivia Walsh was innocent
of her husband's crimes.
613
00:47:00,366 --> 00:47:01,923
She protected him.
614
00:47:02,892 --> 00:47:04,931
She was guilty, all right.
615
00:47:05,346 --> 00:47:09,540
Did you act with or on behalf
of a group calling itself the Guild?
616
00:47:10,518 --> 00:47:14,525
I've got a wrapper here
for 500g of Semtex.
617
00:47:15,695 --> 00:47:19,962
The device that killed
Olivia Walsh was about 250g.
618
00:47:20,354 --> 00:47:23,626
I'd say there's about 150g left.
619
00:47:25,249 --> 00:47:28,775
That leaves another
100g of Semtex unaccounted for.
620
00:47:29,745 --> 00:47:32,017
100g of
Semtex unaccounted for.
621
00:47:34,811 --> 00:47:36,781
Where's the second bomb?
622
00:47:39,725 --> 00:47:43,630
Malloy's lost his wife.
His only son is in a prison cell.
623
00:47:43,715 --> 00:47:45,735
That leaves...
Malloy's grandchildren.
624
00:47:53,299 --> 00:47:55,040
Mum, the keys.
625
00:48:01,807 --> 00:48:03,827
I must have left them
in my coat pocket.
626
00:48:14,755 --> 00:48:16,817
Mum! They're in your bag.
627
00:48:16,903 --> 00:48:18,695
All right, you two, go in.
628
00:48:22,555 --> 00:48:24,918
It's not that one. It's this one.
629
00:48:29,728 --> 00:48:31,074
Marie speaking.
630
00:48:31,160 --> 00:48:32,705
See, I told you.
631
00:48:36,241 --> 00:48:37,374
Darling, no!
632
00:48:37,460 --> 00:48:39,140
Get away from the house!
633
00:50:37,020 --> 00:50:38,670
You know, the funny thing is,
634
00:50:38,902 --> 00:50:43,457
if they'd told me the truth
right away, about the IRA,
635
00:50:43,926 --> 00:50:47,660
about the bombs, I'd have
probably helped him anyway,
636
00:50:47,918 --> 00:50:50,137
but I never meant
for anyone to get hurt.
637
00:50:50,355 --> 00:50:52,418
Then why attack Orla Flanagan?
638
00:50:54,715 --> 00:50:56,340
Because she wouldn't talk.
639
00:50:57,481 --> 00:50:59,692
She had her laptop opened
640
00:50:59,840 --> 00:51:02,215
and I could see what story
she was working on,
641
00:51:02,301 --> 00:51:04,551
the Guild, and then Lawson...
642
00:51:07,419 --> 00:51:10,988
So she reached for the gun.
She took my dad's mask off
643
00:51:11,074 --> 00:51:13,680
and I just lashed out
at her with the laptop.
644
00:51:13,838 --> 00:51:15,442
And...
645
00:51:24,356 --> 00:51:26,769
She... She fell.
646
00:51:27,484 --> 00:51:31,309
I tried to find a pulse
but there just wasn't one.
647
00:51:32,279 --> 00:51:35,262
So I tried to give her CPR.
648
00:51:40,715 --> 00:51:42,387
And then we just ran.
649
00:51:46,000 --> 00:51:47,940
We just ran.
650
00:52:02,455 --> 00:52:04,445
Hey.
651
00:52:05,840 --> 00:52:09,332
DC Anderton told me
they'd woken you up.
652
00:52:09,609 --> 00:52:10,940
Hey.
653
00:52:11,026 --> 00:52:12,679
How are you feeling?
654
00:52:13,801 --> 00:52:18,152
Like 50 elephants are
having a rave inside my skull.
655
00:52:19,521 --> 00:52:22,436
Orla, I'm so sorry
I got you into this.
656
00:52:22,755 --> 00:52:24,520
I got myself into it.
657
00:52:25,410 --> 00:52:26,679
Now...
658
00:52:27,082 --> 00:52:29,317
Get me a pen and some paper.
659
00:52:29,640 --> 00:52:31,910
Orla, you need your rest.
You've a fractured skull.
660
00:52:31,996 --> 00:52:34,965
Yeah, I also have
a bloody good story on my hands.
661
00:52:35,051 --> 00:52:37,067
I need to get the details down.
662
00:52:37,321 --> 00:52:40,256
You're a stubborn obsessive,
aren't you, Flanagan?
663
00:52:40,616 --> 00:52:42,926
Takes one to know one, Hodgson.
664
00:52:51,023 --> 00:52:52,395
I mean it.
665
00:52:52,841 --> 00:52:55,903
Pen and paper. Now.
666
00:52:59,123 --> 00:53:03,028
Miss Lawson! Miss Lawson, was the
attack on you politically motivated?
667
00:53:03,230 --> 00:53:05,207
Understandably, my father and I
668
00:53:05,293 --> 00:53:07,442
have been deeply shaken
by this turn of events
669
00:53:07,567 --> 00:53:10,746
and we are extremely grateful to
the police for their heroic efforts.
670
00:53:10,950 --> 00:53:14,153
What this incident does prove
is that the past is still very much
671
00:53:14,239 --> 00:53:17,801
with us and we must seize this
opportunity to face up to that past,
672
00:53:18,028 --> 00:53:21,640
to not sweep it under the carpet
but to bring justice
673
00:53:21,725 --> 00:53:25,067
and new leadership to those people
who feel they're been forgotten.
674
00:53:35,203 --> 00:53:37,586
Hi. Can I help you?
675
00:53:37,735 --> 00:53:39,968
I'm looking for Jack Hodgson.
676
00:53:40,127 --> 00:53:42,072
You must be Mr Hodgson.
677
00:53:42,735 --> 00:53:44,945
Nicki Alexander. Lovely to meet you.
678
00:53:45,031 --> 00:53:48,195
Jack speaks very highly of you,
Dr Alexander.
679
00:53:48,281 --> 00:53:52,367
That's very kind. Come in.
Jack should be back in a minute.
680
00:53:52,453 --> 00:53:53,867
Can I get you a coffee?
681
00:53:53,953 --> 00:53:56,336
Thank you. Black, no sugar.
682
00:54:05,641 --> 00:54:08,556
I hope I'm not interrupting
any important business.
683
00:54:08,806 --> 00:54:10,078
Not at all.
684
00:54:10,866 --> 00:54:13,109
- Thank you.
- Pleasure.
685
00:54:14,567 --> 00:54:17,109
Jack's business
has always been his own.
686
00:54:17,446 --> 00:54:21,351
When he was a boy there was
a big "stay out" sign on his door.
687
00:54:21,476 --> 00:54:23,281
Some things never change.
688
00:54:23,867 --> 00:54:26,617
Sometimes on the news
I see reports of murders,
689
00:54:26,703 --> 00:54:30,578
of innocent people being killed,
and sometimes later that
690
00:54:30,664 --> 00:54:33,203
their killers have been
brought to justice,
691
00:54:33,704 --> 00:54:35,281
and I know...
692
00:54:35,426 --> 00:54:39,172
I know that Jack was involved...
693
00:54:39,793 --> 00:54:43,723
that he's made a difference
to their suffering, and...
694
00:54:46,103 --> 00:54:48,043
That makes me proud.
695
00:54:53,343 --> 00:54:54,670
Hey, Dad.
696
00:54:55,349 --> 00:54:57,309
What are you doing here?
697
00:54:58,363 --> 00:55:00,303
Just out for a walk.
698
00:55:02,056 --> 00:55:03,986
Right.
699
00:55:04,725 --> 00:55:06,461
Shall we get some lunch?
700
00:55:07,351 --> 00:55:08,672
Sure.
701
00:55:12,586 --> 00:55:14,195
- Thank you.
- Pleasure.
702
00:55:14,281 --> 00:55:16,186
Nicki, will you join us?
703
00:55:16,468 --> 00:55:17,552
Uh...
704
00:55:17,638 --> 00:55:19,935
No. I think I'll take a rain check.
705
00:55:20,021 --> 00:55:21,041
Thanks.
706
00:55:50,269 --> 00:55:52,029
You think this one's suspicious too?
707
00:55:52,123 --> 00:55:55,802
I think everything and everyone
is suspicious, Jack. You know me.
708
00:55:55,888 --> 00:56:00,880
Young PC Stephen Francis died
as the result of the vicious assault
709
00:56:00,966 --> 00:56:04,380
he sustained at the hands
of the two defendants.
710
00:56:04,662 --> 00:56:07,888
Puncture marks, bruises, hot wax.
711
00:56:07,974 --> 00:56:10,427
OK, so he's dead before
he hits the water...
712
00:56:10,537 --> 00:56:12,771
Amanda, we have to
keep our personal relationship...
713
00:56:12,857 --> 00:56:13,958
Of course we must.
714
00:56:14,044 --> 00:56:17,287
Must be professional.
Above all else.
715
00:56:17,435 --> 00:56:19,185
He was so passionate
about saving lives.
716
00:56:19,302 --> 00:56:22,271
Can't think of anyone who didn't
like him. I can't believe he's dead.
717
00:56:22,388 --> 00:56:24,482
You made a mistake.
I didn't make a mistake.
718
00:56:24,646 --> 00:56:27,911
You have just said as much
in open court. You were wrong.
719
00:56:28,310 --> 00:56:30,263
The Lyell's in all sorts of trouble.
720
00:56:30,349 --> 00:56:31,740
I know why you might
feel undermined.
721
00:56:31,826 --> 00:56:34,201
- Undermined?
- That is not my intention.
722
00:56:34,402 --> 00:56:37,208
I did not make a mistake.
723
00:56:38,178 --> 00:56:44,537
♪ Testator silens ♪
724
00:56:47,540 --> 00:56:52,899
♪ Costestes e spiritu ♪
725
00:56:54,614 --> 00:57:00,751
♪ Silentium. ♪
725
00:57:01,305 --> 00:57:07,451
53755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.