All language subtitles for Significant Mother s01e05 Suffering & Scuccotash.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,165 --> 00:00:01,764 I said sell, Janet. 2 00:00:02,066 --> 00:00:04,100 I don't care if no one's buying, 3 00:00:04,102 --> 00:00:06,002 we're selling. 4 00:00:06,004 --> 00:00:09,038 'Cause I'm Harrison Marlowe, and I'm wearing a suit. 5 00:00:09,040 --> 00:00:10,673 No, take that off immediately. 6 00:00:10,675 --> 00:00:13,509 I have to go, Janet. I gotta go. 7 00:00:13,511 --> 00:00:14,577 If you're gonna give all this stuff to Goodwill, 8 00:00:14,579 --> 00:00:15,878 can I please keep this suit? 9 00:00:15,880 --> 00:00:17,680 What do you want with a stuffy old suit? 10 00:00:17,682 --> 00:00:19,515 I was thinking that it's time to take life more seriously. 11 00:00:19,517 --> 00:00:20,983 No, no, no, no. 12 00:00:20,985 --> 00:00:23,286 I love the way that you take life, light and sweet... 13 00:00:23,288 --> 00:00:24,821 Just like your coffee. 14 00:00:24,823 --> 00:00:27,590 Yeah, but you deserve a deeper, more robust brew. 15 00:00:27,592 --> 00:00:28,925 What are you saying, Jimmy? 16 00:00:28,927 --> 00:00:30,893 I'm saying I want to be fancy for you. 17 00:00:30,895 --> 00:00:34,230 B-but see, I-I-I I spent almost 30 years married 18 00:00:34,232 --> 00:00:35,398 to a guy in a fancy suit. 19 00:00:35,400 --> 00:00:39,802 Now I just want a guy who suits me. 20 00:00:39,804 --> 00:00:42,238 No, I-I'm saying that, that I like you for you, 21 00:00:42,240 --> 00:00:43,139 just the way you are. 22 00:00:43,141 --> 00:00:44,574 - Really? - Really. 23 00:00:44,576 --> 00:00:46,008 Now take that off. 24 00:00:46,010 --> 00:00:47,343 Why don't you take it off for me? 25 00:00:47,345 --> 00:00:48,344 Because it's Harrison's suit. 26 00:00:48,346 --> 00:00:52,048 Good point. Uh... Better idea. 27 00:00:52,050 --> 00:00:54,984 [dance music] 28 00:00:54,986 --> 00:00:56,586 29 00:00:56,588 --> 00:00:58,688 I don't know that that's better. 30 00:00:58,690 --> 00:01:00,289 31 00:01:00,291 --> 00:01:02,992 Oh, okay, okay, all right. That's better. 32 00:01:02,994 --> 00:01:06,429 33 00:01:06,431 --> 00:01:08,631 Yeah. 34 00:01:08,633 --> 00:01:10,433 [purrs] 35 00:01:10,435 --> 00:01:11,434 Oh. 36 00:01:11,436 --> 00:01:15,071 What? This? 37 00:01:15,073 --> 00:01:17,473 38 00:01:17,475 --> 00:01:19,375 [gasps] Oh, my God, hide. 39 00:01:19,377 --> 00:01:20,710 - Ah... - What, why? 40 00:01:20,712 --> 00:01:22,345 - It's my mother! - Oh. 41 00:01:22,347 --> 00:01:24,046 Jimmy, you have to get out of here. 42 00:01:24,048 --> 00:01:25,581 Get out, please, go. 43 00:01:25,583 --> 00:01:27,183 [rock music] 44 00:01:27,185 --> 00:01:28,384 [doorbell rings] 45 00:01:28,386 --> 00:01:30,853 - Ah! - Sorry. 46 00:01:30,855 --> 00:01:33,322 Hey! 47 00:01:33,324 --> 00:01:37,393 Ah ah ah ah ah ah ah ah 48 00:01:37,395 --> 00:01:40,029 Ah ah ah ah 49 00:01:40,031 --> 00:01:44,267 - Oh, my gosh, Mom. - Oh, honey, look at you! 50 00:01:44,269 --> 00:01:48,037 - What a fun surprise. - Yeah, just like those bangs. 51 00:01:48,039 --> 00:01:50,840 Mom, why didn't you tell me that you were coming... 52 00:01:50,842 --> 00:01:52,441 to my house? In person? 53 00:01:52,443 --> 00:01:54,577 Called you bunches. 54 00:01:54,579 --> 00:01:58,614 Well, I guess your, uh, phone doesn't receive incoming calls. 55 00:01:58,618 --> 00:02:00,816 Or make outgoing ones. 56 00:02:00,818 --> 00:02:02,652 Mom, I text you all the time. 57 00:02:03,354 --> 00:02:06,622 I deserve a more personal message from my daughter 58 00:02:06,624 --> 00:02:09,992 than I get on Twitter from Kim Kardashian. 59 00:02:09,994 --> 00:02:12,227 I heard that she calls her mother, 60 00:02:12,229 --> 00:02:14,463 used to be father, every day. 61 00:02:14,465 --> 00:02:16,932 I just want to hear your voice once in a while, 62 00:02:16,934 --> 00:02:18,300 as proof of life. 63 00:02:18,302 --> 00:02:20,068 Text messages are proof of life. 64 00:02:20,070 --> 00:02:22,537 - Liam Neeson would disagree. - Oh, okay. 65 00:02:22,539 --> 00:02:23,972 Anyway, I just thought if I showed up, 66 00:02:23,974 --> 00:02:25,507 you couldn't keep avoiding me. 67 00:02:25,509 --> 00:02:27,276 - Ugh. - Did your housekeeper quit? 68 00:02:27,278 --> 00:02:29,144 Mom, I don't... I don't have a housekeeper. 69 00:02:29,146 --> 00:02:33,215 Oh, I can see that. Bless your heart, honey. 70 00:02:33,217 --> 00:02:35,717 Now, how are things with Harrison? 71 00:02:35,719 --> 00:02:38,287 Oh, they are... They are complicated. 72 00:02:38,289 --> 00:02:40,389 Well, let me make it simple for you. 73 00:02:40,391 --> 00:02:43,759 You do not want to start over at your age. 74 00:02:43,761 --> 00:02:45,961 Your options are limited. 75 00:02:45,963 --> 00:02:47,629 Older bachelors? 76 00:02:47,631 --> 00:02:50,065 Well, they will dump you the first sign of the lady sweats. 77 00:02:50,067 --> 00:02:53,101 And even worse, younger ones who will do the same thing 78 00:02:53,103 --> 00:02:54,636 unless you pay their way. 79 00:02:54,638 --> 00:02:57,806 Trust me, after your father died, I saw it all. 80 00:02:57,808 --> 00:03:00,208 It is time to take your husband back. 81 00:03:00,210 --> 00:03:04,379 Ooh, besides, once a man has been inside you, 82 00:03:04,381 --> 00:03:07,215 you can never truly get him out. 83 00:03:07,217 --> 00:03:09,051 Mom! 84 00:03:09,053 --> 00:03:11,820 And, uh, whose are these? 85 00:03:11,822 --> 00:03:16,024 Um, well, those are Harrison's, and I'm taking them to Goodwill. 86 00:03:16,026 --> 00:03:19,027 - Oh. - Goodwill, good-bye. Boom. 87 00:03:19,029 --> 00:03:22,297 And, uh, are you taking these too? 88 00:03:22,299 --> 00:03:25,000 Hm. 89 00:03:25,002 --> 00:03:26,234 Nate, I need youhelp. 90 00:03:26,236 --> 00:03:27,569 Uh, Jimmy, I'm kinda busy here. 91 00:03:27,571 --> 00:03:29,438 (on phone) It's an emergency. 92 00:03:29,440 --> 00:03:31,306 I'm in your mom's bush, and I'm naked and afraid. 93 00:03:31,308 --> 00:03:34,376 [mellow music] 94 00:03:34,378 --> 00:03:36,812 We'll give you some privacy. 95 00:03:40,684 --> 00:03:43,085 Are you seriously calling me while having sex... 96 00:03:43,087 --> 00:03:45,187 Not that bush, her front bush... 97 00:03:45,189 --> 00:03:46,521 The... the front bush in her front yard. 98 00:03:46,523 --> 00:03:48,156 (on phone) Gammy came over 99 00:03:48,158 --> 00:03:49,458 and I had to jump out the window without my clothes. 100 00:03:49,460 --> 00:03:51,159 My Gammy's there? Oh... 101 00:03:51,161 --> 00:03:54,563 Oh, no, oh, okay, all right, stay right where you are. 102 00:03:54,565 --> 00:03:56,932 Where else would I go, Nate? Where else would I go? 103 00:03:56,934 --> 00:03:59,167 [upbeat music] 104 00:03:59,169 --> 00:04:01,670 Jimmy? Jimmy. 105 00:04:01,672 --> 00:04:04,072 Nate. Over here. 106 00:04:04,074 --> 00:04:05,774 - Thank you. - You're welcome. 107 00:04:05,776 --> 00:04:07,509 So, based on the fact 108 00:04:07,511 --> 00:04:09,277 that you're out here and my mom's in there, 109 00:04:09,279 --> 00:04:10,612 I assume she's not telling Gammy the truth? 110 00:04:10,614 --> 00:04:12,481 I don't know. It all happened so fast. 111 00:04:12,483 --> 00:04:14,316 I mean, one minute I'm doing a strip tease for your mom, 112 00:04:14,318 --> 00:04:15,851 the next I'm in a bush, having a naked staring contest 113 00:04:15,853 --> 00:04:17,352 with a squirrel. 114 00:04:17,354 --> 00:04:19,087 Please stop talking about my mom's bush. 115 00:04:19,089 --> 00:04:20,789 Nate? Is that you? 116 00:04:20,791 --> 00:04:22,357 Oh, hey, Gammy. 117 00:04:22,359 --> 00:04:24,259 Jimmy, what are you doing in Lydia's bush? 118 00:04:24,261 --> 00:04:25,894 I was just smelling the roses. 119 00:04:25,896 --> 00:04:27,396 My mom texted me. 120 00:04:27,398 --> 00:04:29,664 - Of course she did. - And told me you were here. 121 00:04:29,666 --> 00:04:31,433 So, so, Jimmy and I came by to see you. 122 00:04:31,435 --> 00:04:33,201 Oh, well, I'm so glad that you did. 123 00:04:33,203 --> 00:04:34,936 (Gammy) Your mother just told me the good news. 124 00:04:34,938 --> 00:04:36,605 - She did? - What good news? 125 00:04:36,607 --> 00:04:39,074 Your mother and father are back together. 126 00:04:39,076 --> 00:04:41,676 [together] What? 127 00:04:42,438 --> 00:04:43,979 So, Mom, why did you tell 128 00:04:43,981 --> 00:04:45,447 Gammy this unbelievable news? 129 00:04:45,449 --> 00:04:47,583 - I don't... - Before you told me, I mean. 130 00:04:47,585 --> 00:04:51,920 Well, um, Gammy, found your father's suit and underwear 131 00:04:51,922 --> 00:04:54,757 on the floor, so I had no choice but to tell her 132 00:04:54,759 --> 00:04:56,658 he'd moved back home. 133 00:04:56,660 --> 00:04:59,728 - Can you believe it, Nate? - [laughs] 134 00:04:59,730 --> 00:05:02,530 The power of prayer, it works every time. 135 00:05:02,532 --> 00:05:04,432 Well, at this point, I'd believe pretty much anything. 136 00:05:04,434 --> 00:05:05,631 Well, I am thrilled. 137 00:05:05,736 --> 00:05:08,270 Harrison, bless his heart, is not a perfect man. 138 00:05:08,272 --> 00:05:10,439 But the two of you took a sacred vow 139 00:05:10,441 --> 00:05:13,008 in front of me, Jesus, and your poor dead father, 140 00:05:13,010 --> 00:05:15,277 and if you had broken those vows, 141 00:05:15,279 --> 00:05:19,414 it would have killed your poor daddy all over again, ugh. 142 00:05:19,416 --> 00:05:21,583 [�Hallelujah� ringtone playing] 143 00:05:21,585 --> 00:05:25,187 Oh, I have to take this. Excuse me. 144 00:05:25,189 --> 00:05:27,823 145 00:05:27,825 --> 00:05:30,092 So I guess you're not telling Gammy about us? 146 00:05:30,094 --> 00:05:32,194 No, we can't. I'm sorry, Jimmy. 147 00:05:32,196 --> 00:05:33,829 I may like you just the way you are, 148 00:05:33,831 --> 00:05:35,464 but... but this isn't about me. 149 00:05:35,466 --> 00:05:37,666 This is about her and what she thinks of me. 150 00:05:37,668 --> 00:05:39,000 I thought you were all about standing up 151 00:05:39,002 --> 00:05:40,235 for your relationship. 152 00:05:40,237 --> 00:05:42,571 Yes I am, just not to her, not now. 153 00:05:42,573 --> 00:05:45,073 I know it's awful to lie to her, but our relationship is 154 00:05:45,075 --> 00:05:47,442 a little hard to swallow, and it's so new. 155 00:05:47,444 --> 00:05:49,344 I just want to protect it from people who'll be 156 00:05:49,346 --> 00:05:50,946 determined to see it fail. 157 00:05:50,948 --> 00:05:52,514 I don't think you're giving Gammy enough credit. 158 00:05:52,516 --> 00:05:54,015 Really? You heard her. 159 00:05:54,017 --> 00:05:56,585 Between Jesus and my dead father, do you really think 160 00:05:56,587 --> 00:05:58,386 she'll accept that I'm dating the kid she caught 161 00:05:58,388 --> 00:05:59,521 tooting his own horn to the Bible? 162 00:05:59,523 --> 00:06:01,223 Hey, I was 12, 163 00:06:01,225 --> 00:06:03,191 and I wasn't tooting my own horn to the Bible. 164 00:06:03,193 --> 00:06:05,026 I was tooting it to the nudey pictures 165 00:06:05,028 --> 00:06:06,394 I had hidden in the Bible. 166 00:06:06,396 --> 00:06:08,396 Said my boyfriend to my mother. 167 00:06:08,398 --> 00:06:10,098 You know what? You're mom's right. 168 00:06:10,100 --> 00:06:12,134 - We need to keep it a secret. - Ugh. 169 00:06:12,136 --> 00:06:13,268 At least until I can prove to Gammy I'm more than just some... 170 00:06:13,270 --> 00:06:14,569 Immature Bible humper. 171 00:06:14,571 --> 00:06:16,304 Oh, so you're never gonna tell her? 172 00:06:16,306 --> 00:06:17,439 Look, I'm sorry, you guys, but I can't lie to my Gammy. 173 00:06:17,441 --> 00:06:19,107 I won't. 174 00:06:19,109 --> 00:06:20,642 Okay, well then I guess we're just going to have to 175 00:06:20,644 --> 00:06:22,744 tell her who killed Barky Mark. 176 00:06:22,746 --> 00:06:24,446 That was an accident. 177 00:06:24,448 --> 00:06:27,916 Yes, that you caused, and I took the fall to protect you. 178 00:06:27,918 --> 00:06:29,484 But you know what, you're right. 179 00:06:29,486 --> 00:06:30,919 It's wrong to lie. 180 00:06:30,921 --> 00:06:32,621 So I think we should probably just tell Gammy 181 00:06:32,623 --> 00:06:34,456 that it's your fault the dog she got you 182 00:06:34,458 --> 00:06:35,790 ended up under the old elm tree. 183 00:06:35,792 --> 00:06:37,993 - You wouldn't dare. - I would. 184 00:06:37,995 --> 00:06:39,528 Welcome to adulthood, Nate. 185 00:06:39,530 --> 00:06:41,630 The people you love are monsters. 186 00:06:41,632 --> 00:06:42,697 (Gammy) Sorry about that. 187 00:06:42,699 --> 00:06:45,167 Now I am absolutely starving. 188 00:06:45,169 --> 00:06:48,537 How about we call Harrison and have him meet us 189 00:06:48,539 --> 00:06:50,572 for some private family time at Nate's restaurant. 190 00:06:50,574 --> 00:06:51,940 You know what, I have a better idea. 191 00:06:51,942 --> 00:06:53,708 Why don't I just swing by and pick him up, 192 00:06:53,710 --> 00:06:55,043 and then we'll meet everybody there? 193 00:06:55,045 --> 00:06:56,344 You don't mind leaving us alone 194 00:06:56,346 --> 00:06:58,847 for some family time, do you, Jimmy? 195 00:06:58,849 --> 00:07:01,583 No, of course not. 196 00:07:01,585 --> 00:07:06,121 After all, there's no �I� in family. 197 00:07:06,123 --> 00:07:09,057 [lively music] 198 00:07:09,059 --> 00:07:12,294 199 00:07:12,296 --> 00:07:15,630 Well, this is a nifty turn of events. 200 00:07:15,632 --> 00:07:17,265 So are you gonna help me or not? 201 00:07:17,267 --> 00:07:18,600 I don't know, Lydia. 202 00:07:18,602 --> 00:07:20,902 On the one hand, I would like nothing more 203 00:07:20,904 --> 00:07:23,104 than to move back into my own home. 204 00:07:23,106 --> 00:07:27,409 On the other hand, I don't think I'm over you abandoning me. 205 00:07:27,411 --> 00:07:28,610 Abandoning you? I didn't abandon you. 206 00:07:28,612 --> 00:07:30,312 I asked you to take a break, 207 00:07:30,314 --> 00:07:32,681 which led to you [clicks] breaking in your secretary. 208 00:07:32,683 --> 00:07:35,550 And to you making a sex tape with our son's best friend, 209 00:07:35,552 --> 00:07:36,718 so I think we're even. 210 00:07:36,720 --> 00:07:39,554 Fine, then name your price. 211 00:07:39,556 --> 00:07:43,959 All right. But you're not gonna like it. 212 00:07:43,961 --> 00:07:46,361 Oh, come on, I spent 27 years married to you, 213 00:07:46,363 --> 00:07:48,029 I know how to deal with things I don't like. 214 00:07:48,031 --> 00:07:51,099 I want a Tesla. 215 00:07:51,101 --> 00:07:52,767 [guitar strums] 216 00:07:52,769 --> 00:07:55,904 Gammy. I didn't know you were in town. 217 00:07:55,906 --> 00:07:57,172 You look fantastic. 218 00:07:57,174 --> 00:07:59,341 - So do you, Sam. - Aw. 219 00:07:59,343 --> 00:08:03,111 I wish I was as flat as you so I could pull off your style. 220 00:08:03,113 --> 00:08:04,713 Oh, I wish I was as old as you, 221 00:08:04,715 --> 00:08:06,448 so I could remember the Korean War. 222 00:08:06,450 --> 00:08:08,817 Oh, this is a good find, Nate. 223 00:08:08,819 --> 00:08:12,687 Tells it as it is, no B.S., so refreshing. 224 00:08:12,689 --> 00:08:16,958 Oh, who is this talk drink of muddy water? 225 00:08:16,960 --> 00:08:18,326 The name's Atticus. 226 00:08:18,328 --> 00:08:20,328 I am the farm to your grandson's fork. 227 00:08:20,330 --> 00:08:22,964 And the bangor to my mash. 228 00:08:22,966 --> 00:08:25,233 Looks like a brown Indiana Jones. 229 00:08:25,235 --> 00:08:26,768 Thank you for that observation, 230 00:08:26,770 --> 00:08:29,104 I can see where Lydia and Nathaniel get their 231 00:08:29,106 --> 00:08:30,305 casual elegance from. 232 00:08:30,307 --> 00:08:31,239 Ah. 233 00:08:31,241 --> 00:08:33,141 [�Hallelujah� ringtone playing] 234 00:08:33,143 --> 00:08:36,144 Oh, me again. Ooh, be right back. 235 00:08:36,146 --> 00:08:37,912 Since when are you two so close? 236 00:08:37,914 --> 00:08:39,381 Since last time she was in town. 237 00:08:39,383 --> 00:08:41,149 We both have a thing for Burt Reynolds. 238 00:08:41,151 --> 00:08:42,717 Who doesn't? She seems to be taking 239 00:08:42,719 --> 00:08:44,653 the whole Jimmy and your mother thing well. 240 00:08:44,655 --> 00:08:46,888 Oh, yeah, yeah, yeah, she... That's because she doesn't know. 241 00:08:46,890 --> 00:08:48,456 Yeah, apparently my mom and Jimmy 242 00:08:48,458 --> 00:08:49,991 are determined to keep it a secret. 243 00:08:49,993 --> 00:08:51,359 Until Jimmy can prove he's mature enough to be 244 00:08:51,361 --> 00:08:52,494 a suitable suitor. 245 00:08:52,496 --> 00:08:53,828 So they're never gonna tell her. 246 00:08:53,830 --> 00:08:56,031 - That's what I said. - Ah! Nate. 247 00:08:56,033 --> 00:08:59,567 My boy! I am so glad that you know 248 00:08:59,569 --> 00:09:02,771 that your mom and I are finally back together. 249 00:09:02,773 --> 00:09:04,272 (Lydia) Ooh. Yay. 250 00:09:04,274 --> 00:09:06,374 - Oh, so that's where that went? - Uh-huh. 251 00:09:06,376 --> 00:09:09,010 - Yeah, it's amazing, isn't it? - It is. 252 00:09:09,012 --> 00:09:10,879 And I know just how we are going to celebrate. 253 00:09:10,881 --> 00:09:13,748 Nate, you are moving into the house for the entire weekend, 254 00:09:13,750 --> 00:09:14,816 so we can have family time. 255 00:09:14,818 --> 00:09:17,018 Oh, I can't... 256 00:09:17,020 --> 00:09:18,720 refuse. 257 00:09:18,722 --> 00:09:20,422 - I can't refuse. - Good. 258 00:09:20,424 --> 00:09:23,625 Because I am fixing to make a celebratory succotash tonight. 259 00:09:23,627 --> 00:09:25,393 - Oh. - And tomorrow... 260 00:09:25,395 --> 00:09:27,996 Sam and Indy are gonna join us for an extended family brunch. 261 00:09:27,998 --> 00:09:30,131 Well, we would not miss that. 262 00:09:30,133 --> 00:09:32,534 Are we calling me �Indy� now? 263 00:09:32,536 --> 00:09:36,071 [suspenseful music] 264 00:09:36,073 --> 00:09:38,273 Lydia. 265 00:09:38,275 --> 00:09:39,607 266 00:09:39,609 --> 00:09:41,309 Lydia. 267 00:09:41,311 --> 00:09:42,944 268 00:09:42,946 --> 00:09:45,880 [ladder rattling] 269 00:09:45,882 --> 00:09:52,754 270 00:09:52,756 --> 00:09:55,256 Uh, I miss you so much, babe. 271 00:09:55,258 --> 00:09:57,759 [both screaming] 272 00:09:57,761 --> 00:09:59,260 Gammy, it's me. 273 00:09:59,262 --> 00:10:01,463 What are you doing sneaking into Nate's room? 274 00:10:01,465 --> 00:10:03,031 Jimmy, what are you doing here? 275 00:10:03,033 --> 00:10:05,867 I didn't know it was Nate's room... 276 00:10:05,869 --> 00:10:07,235 that Gammy was sleeping in. 277 00:10:07,237 --> 00:10:10,505 Well, now you know. What is this all about? 278 00:10:10,507 --> 00:10:13,508 And why are you calling him �babe?� 279 00:10:13,510 --> 00:10:18,580 280 00:10:18,582 --> 00:10:20,482 Ugh, it's gonna come out sooner or later. 281 00:10:20,484 --> 00:10:21,916 You're right. 282 00:10:21,918 --> 00:10:25,987 Yo, and Gammy should know that... 283 00:10:25,989 --> 00:10:28,790 I'm gay. 284 00:10:28,792 --> 00:10:30,892 For Nate. 285 00:10:30,894 --> 00:10:33,395 And Nate's gay for me. And, uh... 286 00:10:33,397 --> 00:10:35,530 We are gay for each other. 287 00:10:35,532 --> 00:10:39,200 - I love you, babe. - Aw. 288 00:10:39,202 --> 00:10:40,902 Well, something definitely came out. 289 00:10:43,975 --> 00:10:46,876 Guys, this is getting out of control. 290 00:10:46,878 --> 00:10:48,911 You're the one who almost outed us to Gammy. 291 00:10:48,913 --> 00:10:50,780 What was I supposed to say, babe? 292 00:10:50,782 --> 00:10:52,181 You... Jimmy, you don't have to call me babe 293 00:10:52,183 --> 00:10:53,482 when Gammy isn't here. 294 00:10:53,484 --> 00:10:54,583 Don't worry, Gammy's leaving tonight. 295 00:10:54,585 --> 00:10:55,951 Everything's under control. 296 00:10:55,953 --> 00:10:57,753 Oh, yeah, that's easy for you to say. 297 00:10:57,755 --> 00:10:59,155 You're not the one stuck in some weird fake relationship. 298 00:10:59,157 --> 00:11:00,890 - Oh, really? - Okay, bad example, but... 299 00:11:00,892 --> 00:11:03,325 Hey, guys, what color Tesla should I get? 300 00:11:03,327 --> 00:11:04,660 You're getting a Tesla? 301 00:11:04,662 --> 00:11:05,828 Yeah, that was the price for my silence. 302 00:11:05,830 --> 00:11:06,896 Don't say that to him. 303 00:11:06,898 --> 00:11:08,731 Why am I not getting anything? 304 00:11:08,733 --> 00:11:11,133 You're getting to remain an angel in your Gammy's eyes. 305 00:11:11,135 --> 00:11:12,768 Stupid Barky Mark. 306 00:11:12,770 --> 00:11:14,170 The ghost of that dog will haunt me forever. 307 00:11:14,172 --> 00:11:17,640 Nothing says �Hello, world, we're gay,� 308 00:11:17,642 --> 00:11:19,842 like mimosas and brunch. 309 00:11:19,844 --> 00:11:21,710 Gammy, I have to say, I'm a little surprised 310 00:11:21,712 --> 00:11:23,212 you're so okay with this. 311 00:11:23,214 --> 00:11:25,381 Why? If the Pope is okay with it, 312 00:11:25,383 --> 00:11:27,683 who am I to judge? 313 00:11:27,685 --> 00:11:29,618 Besides, I always knew you were gay. 314 00:11:29,620 --> 00:11:30,953 You're so fastidious. 315 00:11:30,955 --> 00:11:32,521 Mom, that does not make him gay. 316 00:11:32,523 --> 00:11:34,690 No, but Jimmy slipping it to him, that kinda does. 317 00:11:34,692 --> 00:11:37,560 Dad, why would you suggest Jimmy is the one 318 00:11:37,562 --> 00:11:38,894 slipping it to me? 319 00:11:38,896 --> 00:11:40,463 (Gammy) Don't you be ashamed, Darling. 320 00:11:40,465 --> 00:11:43,165 If you prefer a dominant man, we are all behind you. 321 00:11:43,167 --> 00:11:44,700 Especially Jimmy. 322 00:11:44,702 --> 00:11:47,136 (Gammy) Though I am concerned about the pairing. 323 00:11:47,138 --> 00:11:50,806 You are so smart and ambitious, and... 324 00:11:50,808 --> 00:11:54,310 And Jimmy is, um, an immature Bible humper. 325 00:11:54,312 --> 00:11:55,678 Well not anymore, Gammy. 326 00:11:55,680 --> 00:11:59,215 I'm ready for a serious relationship. 327 00:11:59,217 --> 00:12:01,016 With your grandson, 328 00:12:01,018 --> 00:12:03,886 who I love, dearly. 329 00:12:03,888 --> 00:12:06,155 - What are you doing? - Just setting the stage. 330 00:12:06,157 --> 00:12:10,359 (Sam) Well, look at this big, happy family. 331 00:12:10,361 --> 00:12:13,929 Nate texted me that the truth is out, just like these two. 332 00:12:13,931 --> 00:12:16,198 You sneaky poofters. 333 00:12:16,200 --> 00:12:19,201 (Gammy) Welcome! Now let me go prepare 334 00:12:19,203 --> 00:12:21,170 the fixings for the mimosas so we can have a toast. 335 00:12:21,172 --> 00:12:22,872 Uh, Lydia and Harrison, can you help me? 336 00:12:22,874 --> 00:12:24,006 Yes. 337 00:12:25,576 --> 00:12:28,611 What exactly are you setting the stage for? 338 00:12:28,613 --> 00:12:30,212 Well, the way I see it, if I can prove to Gammy 339 00:12:30,214 --> 00:12:31,380 that I'm good for you, then she'll know 340 00:12:31,382 --> 00:12:32,681 I'm good for your mom. 341 00:12:32,683 --> 00:12:33,782 Then we can just tell her the truth. 342 00:12:33,784 --> 00:12:35,151 How are you gonna prove that? 343 00:12:35,153 --> 00:12:36,919 By showing Gammy how deep my love goes. 344 00:12:36,921 --> 00:12:38,454 Holding my tongue. 345 00:12:38,456 --> 00:12:39,889 And by pitching her all my best business ideas. 346 00:12:39,891 --> 00:12:42,791 That way she knows I could provide for you. 347 00:12:42,793 --> 00:12:44,894 For your mom, sorry. It's a little confusing. 348 00:12:44,896 --> 00:12:47,496 You know, you should probably run these by us first. 349 00:12:47,498 --> 00:12:49,565 I mean, just to get an objective opinion. 350 00:12:49,567 --> 00:12:51,133 (Jimmy) Good idea. 351 00:12:51,135 --> 00:12:53,402 Allow me to tell you about Jimmothy Industries 352 00:12:53,404 --> 00:12:55,638 newene invention... the shower toaster. 353 00:12:55,640 --> 00:12:58,440 Never again will you have to choose between 354 00:12:58,442 --> 00:13:00,009 bathing and breakfast. 355 00:13:00,011 --> 00:13:01,110 Won't the toast get wet? 356 00:13:01,112 --> 00:13:02,611 Good note. 357 00:13:02,613 --> 00:13:04,013 Yeahl'm also thinking about starting 358 00:13:04,015 --> 00:13:06,215 an artisanal jam company called �Totes Jelly.� 359 00:13:06,217 --> 00:13:08,651 It will be the envy of the spreadable fruit world. 360 00:13:08,653 --> 00:13:09,752 Do all of your ideas involve toast? 361 00:13:09,754 --> 00:13:11,086 Like 70%. 362 00:13:11,088 --> 00:13:12,488 I've got one you can have if you want. 363 00:13:12,490 --> 00:13:15,157 It doesn't have a name yet, but, basically, 364 00:13:15,159 --> 00:13:16,926 it's a doorknob with a phrase on it. 365 00:13:16,928 --> 00:13:20,896 So every time you enter a room, you turn a phrase. 366 00:13:20,898 --> 00:13:23,766 So you always come and go thoughtfully. 367 00:13:23,768 --> 00:13:24,833 That's pretty clever. 368 00:13:24,835 --> 00:13:26,101 Yeah, I actually kinda like that. 369 00:13:26,103 --> 00:13:27,937 - Thank you. - I don't know... 370 00:13:27,939 --> 00:13:29,205 It's kind of a thinker. It's not really my brand. 371 00:13:29,207 --> 00:13:30,739 But I've got plenty more ideas. 372 00:13:30,741 --> 00:13:33,943 So just sit back, relax. We could be here all day. 373 00:13:33,945 --> 00:13:35,244 [chuckles] 374 00:13:35,246 --> 00:13:36,679 So, what do the two of you really 375 00:13:36,681 --> 00:13:38,614 think about the two of them? 376 00:13:38,616 --> 00:13:41,317 Oh, I think as long as they're happy, that's all that matters. 377 00:13:41,319 --> 00:13:44,086 Do you really think that he can keep our Nate happy? 378 00:13:44,088 --> 00:13:45,754 I've been wondering the same thing. 379 00:13:45,756 --> 00:13:48,324 Of course he can. He's a good man. 380 00:13:48,326 --> 00:13:52,294 He is smart, he's loyal, he's a good listener, he loves people. 381 00:13:52,296 --> 00:13:54,129 He sounds like a golden retriever. 382 00:13:54,131 --> 00:13:55,631 Mom, if you just give him a shot, 383 00:13:55,633 --> 00:13:58,300 I'm sure you'll see what... what Nate sees. 384 00:13:58,302 --> 00:14:02,404 Jimmy's got a really big heart, and a lot of untapped potential. 385 00:14:02,406 --> 00:14:04,206 Ooh, I'm pretty sure that's been tapped. 386 00:14:04,208 --> 00:14:06,375 I don't know, I still feel there's something off 387 00:14:06,377 --> 00:14:07,309 with the two of them. 388 00:14:07,311 --> 00:14:08,744 (both) No. 389 00:14:08,746 --> 00:14:11,380 - Jimmy, please, no more. - Just one more. 390 00:14:11,382 --> 00:14:13,649 - The spork. - That already exists. 391 00:14:13,651 --> 00:14:15,584 For eating. Mine's the new sexual position. 392 00:14:15,586 --> 00:14:17,753 "It's like spooning with a little �How you doing�" 393 00:14:17,755 --> 00:14:20,556 Well that sounds more like a �get down to business� idea. 394 00:14:20,558 --> 00:14:22,491 Now how are you planning on marketing that? 395 00:14:22,493 --> 00:14:24,560 Don't ask me that. I'm the idea man. 396 00:14:24,562 --> 00:14:26,262 These ideas aren't gonna change anything. 397 00:14:26,264 --> 00:14:28,197 That's what they said about penicillin. 398 00:14:28,199 --> 00:14:29,431 I don't think it is. 399 00:14:29,433 --> 00:14:31,533 [singsong] Hope you're thirsty. 400 00:14:31,535 --> 00:14:33,869 - Oh, good, you guys are back. - I would like to make a toast. 401 00:14:33,871 --> 00:14:36,672 To love, in all its forms, 402 00:14:36,674 --> 00:14:39,308 traditional and not-so-traditional. 403 00:14:39,310 --> 00:14:42,177 Made even more traditional by gay marriage. 404 00:14:42,179 --> 00:14:46,582 Which I hope you will consider before you consummate. 405 00:14:46,584 --> 00:14:47,950 (both) Hear, hear. 406 00:14:47,952 --> 00:14:49,818 (all) Cheers. 407 00:14:49,820 --> 00:14:53,355 - I think a kiss is in order. - Oh. 408 00:14:56,594 --> 00:14:59,094 - You two okay? - Yeah. 409 00:14:59,096 --> 00:15:00,663 - We're fine. - Of course. 410 00:15:00,665 --> 00:15:02,431 (Gammy) Oh, don't be shy on my account. 411 00:15:02,433 --> 00:15:04,233 If you're really happy with each other, 412 00:15:04,235 --> 00:15:06,702 you should kiss and not be ashamed. 413 00:15:06,704 --> 00:15:08,504 Go ahead. Give each other some sugar. 414 00:15:08,506 --> 00:15:11,106 Sugar, yeah. [Clears throat] Of course. 415 00:15:11,108 --> 00:15:12,041 - Yeah. - Okay. 416 00:15:12,043 --> 00:15:14,443 - Um, hey. - Hey. 417 00:15:14,445 --> 00:15:17,613 [Jimmy clearing throat] 418 00:15:21,686 --> 00:15:24,386 - Mm. - Mm. 419 00:15:24,388 --> 00:15:28,390 (both) Mm. 420 00:15:28,392 --> 00:15:29,758 Stop! 421 00:15:29,760 --> 00:15:32,761 I forgot to get the ice bucket for the ice. 422 00:15:32,763 --> 00:15:34,463 - I'll get it, sweetie. - No, it's okay! 423 00:15:34,765 --> 00:15:36,598 I was gonna ask Jimmy if he could help me 424 00:15:36,600 --> 00:15:38,233 with his big, strong arms. 425 00:15:38,235 --> 00:15:41,570 Yes, please, uh... Sorry, babe, I'll be right back. 426 00:15:41,572 --> 00:15:44,339 - Okay. - Okay? 427 00:15:44,341 --> 00:15:45,507 Jimmy, I am so sorry. 428 00:15:45,509 --> 00:15:47,442 I never meant for it to go this far. 429 00:15:47,444 --> 00:15:49,111 I know, all right. It's okay. 430 00:15:49,113 --> 00:15:50,679 - It is? - Yeah. 431 00:15:50,681 --> 00:15:53,415 I'd do anything for the woman I love. 432 00:15:53,417 --> 00:15:56,351 - Even her son. - Gross. 433 00:15:56,353 --> 00:16:00,088 Wait a minute, did... Did you just say you love me? 434 00:16:00,090 --> 00:16:03,025 Yeah. I guess I did. 435 00:16:03,027 --> 00:16:04,960 Is that okay? 436 00:16:04,962 --> 00:16:07,896 Well, yeah... I mean, I think it is. 437 00:16:07,898 --> 00:16:10,899 I mean, I might be biased, 438 00:16:10,901 --> 00:16:12,834 because I kinda love you too. 439 00:16:12,836 --> 00:16:16,071 - Kinda? - Totally. 440 00:16:17,374 --> 00:16:20,976 What in tarnation is going on here? 441 00:16:20,978 --> 00:16:23,078 [rock music plays] 442 00:16:25,470 --> 00:16:27,555 I can't believe the two of you 443 00:16:27,557 --> 00:16:29,404 would go behind Nate's back like this. 444 00:16:29,406 --> 00:16:32,940 I mean, he's your best friend and your boyfriend, and... 445 00:16:32,942 --> 00:16:34,609 And your son. 446 00:16:34,611 --> 00:16:35,977 - Mom... - Don't you dare. 447 00:16:35,979 --> 00:16:38,146 I always knew he wasn't good enough 448 00:16:38,148 --> 00:16:41,916 for my Nate, and apparently neither are you! 449 00:16:41,918 --> 00:16:43,451 Mom! 450 00:16:43,453 --> 00:16:45,887 Nate, there's something I have to tell you. 451 00:16:45,889 --> 00:16:47,421 ["Hallelujah" ringtone playing] 452 00:16:47,423 --> 00:16:51,276 - Mom, stop. - No. No more lying. 453 00:16:51,294 --> 00:16:53,862 - Nate, Jimmy is... - My boyfriend. 454 00:16:53,864 --> 00:16:55,230 Ugh, I was really looking forward 455 00:16:55,232 --> 00:16:56,464 to hearing Gammy's thoughts on a spork. 456 00:16:56,466 --> 00:16:59,734 I'm sorry... what did you say? 457 00:16:59,736 --> 00:17:01,302 Jimmy is my boyfriend. 458 00:17:01,304 --> 00:17:03,004 He's not gay. 459 00:17:03,006 --> 00:17:06,808 My experience with penises is purely firsthand, looking down. 460 00:17:06,810 --> 00:17:08,109 For a million bucks, I couldn't tell you 461 00:17:08,111 --> 00:17:09,510 what the bottom of one looks like. 462 00:17:09,512 --> 00:17:11,012 (Lydia) Okay, maybe let me handle this. 463 00:17:11,014 --> 00:17:13,681 Mom, Harrison and I are not back together, 464 00:17:13,683 --> 00:17:15,717 but I knew how badly you wanted us to be, 465 00:17:15,719 --> 00:17:17,418 and I also knew how disapproving you'd be 466 00:17:17,420 --> 00:17:19,888 of me and Jimmy, so I lied. 467 00:17:19,890 --> 00:17:22,490 You should be ashamed of yourself 468 00:17:22,492 --> 00:17:25,026 No, I shouldn't. 469 00:17:25,028 --> 00:17:26,995 The only thing that I should be ashamed about 470 00:17:26,997 --> 00:17:28,796 is how I treated these guys. 471 00:17:28,798 --> 00:17:31,299 I've been so busy trying to make you happy, 472 00:17:31,301 --> 00:17:33,868 I wasn't even thinking about the people that make me happy. 473 00:17:33,870 --> 00:17:34,969 And also Harrison. 474 00:17:34,971 --> 00:17:36,404 I'm still getting the Tesla. 475 00:17:36,406 --> 00:17:37,972 Nice, mate. What color you getting? 476 00:17:37,974 --> 00:17:39,641 Lydia, if you were so proud of this relationship, 477 00:17:39,643 --> 00:17:41,042 [cell phone buzzing] 478 00:17:41,044 --> 00:17:42,644 Why didn't you tell me the truth? 479 00:17:42,646 --> 00:17:44,879 - Uh, Gammy? - Oh, not now, Sam. 480 00:17:44,881 --> 00:17:46,214 Lying to your mother 481 00:17:46,216 --> 00:17:47,782 - is never an option. - Hello? 482 00:17:47,784 --> 00:17:49,584 If you can't be proud of your relationship, 483 00:17:49,586 --> 00:17:50,885 how can you expect me to be? 484 00:17:50,887 --> 00:17:52,921 - Hey, Gammy? - Sam, please. 485 00:17:52,923 --> 00:17:54,255 I'm sorry, you just have a phone call. 486 00:17:54,257 --> 00:17:56,591 It kept vibrating, so I picked it up, 487 00:17:56,593 --> 00:18:00,128 and he says he's your fianc?. 488 00:18:04,601 --> 00:18:06,067 What is it, Jeremiah? 489 00:18:06,069 --> 00:18:08,569 I am in the middle of a big speech, 490 00:18:08,571 --> 00:18:10,939 and now I'm sounding like a hypocrite. 491 00:18:10,941 --> 00:18:15,343 Yes, I-I love you too. I'll call you later. 492 00:18:15,345 --> 00:18:16,811 Well, 493 00:18:16,813 --> 00:18:19,847 I guess the cat is out of the bag. 494 00:18:19,849 --> 00:18:22,417 I am engaged to a man. 495 00:18:22,419 --> 00:18:23,952 Mom, how could you 496 00:18:23,954 --> 00:18:26,220 - not tell me? - How could you not tet me 497 00:18:26,222 --> 00:18:28,022 about your relationship with Jimmy? 498 00:18:28,024 --> 00:18:29,791 Because you're very judgmental. 499 00:18:29,793 --> 00:18:32,226 And I, on the other hand, am supportive 500 00:18:32,228 --> 00:18:36,698 and open-minded, and... and I welcome honesty. 501 00:18:36,700 --> 00:18:39,200 Okay, well, just because I-I'm not the most honest 502 00:18:39,202 --> 00:18:41,002 doesn't mean I don't welcome it from others. 503 00:18:41,004 --> 00:18:42,937 Anyway, my point is, 504 00:18:42,939 --> 00:18:45,373 it's your fault I'm like this. 505 00:18:46,843 --> 00:18:51,279 I-I guess I always did care more about how things appeared 506 00:18:51,281 --> 00:18:54,816 than how they really were. Yeah, but... 507 00:18:54,818 --> 00:18:58,219 I'm Southern. That's the way we are. 508 00:18:58,221 --> 00:19:01,089 That's why I didn't tell you about Jeremiah. 509 00:19:01,091 --> 00:19:03,324 After your daddy died, I swore to you 510 00:19:03,326 --> 00:19:04,926 that he was it for me. 511 00:19:04,928 --> 00:19:06,761 And I didn't want you to look down on me 512 00:19:06,763 --> 00:19:08,396 for going back on my word. 513 00:19:08,398 --> 00:19:11,332 Mom, I would never look down on you. 514 00:19:11,334 --> 00:19:13,234 I don't even remember you said that. 515 00:19:13,236 --> 00:19:16,037 [sigh] Well, then I have been going 516 00:19:16,039 --> 00:19:18,740 through a heck of an internal struggle 517 00:19:18,742 --> 00:19:20,008 for nothing. 518 00:19:20,010 --> 00:19:21,242 Make you a deal? 519 00:19:21,244 --> 00:19:22,877 If you give my relationship a shot, 520 00:19:22,879 --> 00:19:24,679 then I'll give yours one too. 521 00:19:24,681 --> 00:19:26,414 - Deal. - Deal. 522 00:19:28,351 --> 00:19:29,951 I think you all are gonna like Jeremiah. 523 00:19:29,953 --> 00:19:33,187 He has a wicked sense of humor, 524 00:19:33,189 --> 00:19:36,057 and he looks a lot like Morgan Freeman. 525 00:19:36,059 --> 00:19:37,859 And he really has loosened me up... 526 00:19:37,861 --> 00:19:38,826 Not like that, but... 527 00:19:38,828 --> 00:19:41,462 - Oh. - Also like that. 528 00:19:41,464 --> 00:19:44,065 - Congratulations. - Thank you. 529 00:19:44,067 --> 00:19:45,533 - That was really sweet. - Yeah. 530 00:19:45,535 --> 00:19:47,435 Is there gonna be any food? 531 00:19:49,572 --> 00:19:52,740 I was hoping you would be my maid of honor. 532 00:19:52,742 --> 00:19:54,075 Oh, my gosh, of course. 533 00:19:54,077 --> 00:19:56,144 As long as Jimmy can be my date. 534 00:19:56,146 --> 00:19:57,879 Of course, but no flip-flops. 535 00:19:57,881 --> 00:20:00,381 And we will find somebody real nice for you to bring too. 536 00:20:00,383 --> 00:20:01,949 - Oh. - In fact... 537 00:20:01,951 --> 00:20:05,586 My dentist has a son that is exactly your type. 538 00:20:05,588 --> 00:20:09,524 Gammy, [chuckles] I'm not gay. 539 00:20:09,526 --> 00:20:12,760 Of course not, darling. 540 00:20:12,762 --> 00:20:14,762 And you didn't kill Barky Mark either. 541 00:20:14,764 --> 00:20:16,492 [coughs] 542 00:20:16,494 --> 00:20:18,867 Sync and correction by solfieri - www.addic7ed.com 543 00:20:18,917 --> 00:20:23,467 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.