Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,525 --> 00:00:27,320
A film by Toho Co., Ltd.
2
00:00:27,487 --> 00:00:31,616
Shin Godzilla
3
00:00:34,327 --> 00:00:37,789
Tokyo Bay, off the coast of Yokohama
4
00:00:37,872 --> 00:00:41,292
Haneda offshore
A pleasure craft has been
spotted adrift offshore of Haneda.
5
00:00:41,292 --> 00:00:42,669
A pleasure craft has been
spotted adrift offshore of Haneda.
6
00:00:42,794 --> 00:00:44,421
Coast Guard patrol boat, PC16 Hamanami
7
00:00:44,546 --> 00:00:48,675
Pleasure craft confirmed.
No apparent hull damage.
8
00:00:48,883 --> 00:00:54,556
The "Glory-maru"... MJG-15041.
9
00:00:54,764 --> 00:00:56,266
Requesting owner information.
10
00:00:56,474 --> 00:00:58,226
Boarding the vessel.
11
00:01:00,729 --> 00:01:03,523
Hello? Anyone here?
12
00:01:03,732 --> 00:01:06,526
No one on the flying deck.
13
00:01:06,735 --> 00:01:10,238
No sign of life. Some personal effects.
14
00:01:12,073 --> 00:01:16,077
No traces of an incident.
Perhaps a fall overboard?
15
00:01:17,912 --> 00:01:20,957
Vessel's vacant. We'll prepare a tow.
16
00:01:29,466 --> 00:01:32,135
Tokyo Bay Aqua-Line, Aqua Bridge
17
00:01:32,135 --> 00:01:35,388
Aqua-Line Tunnel
18
00:01:35,388 --> 00:01:36,014
--What's that?
--Wh-Whoa! Hold up!
19
00:01:36,931 --> 00:01:39,309
Prime Minister Residence
20
00:01:40,143 --> 00:01:42,562
First report from Intelligence and Research.
21
00:01:42,562 --> 00:01:43,229
PM Residence, 5th floor corridor
22
00:01:43,229 --> 00:01:45,565
The Aqua-Line has sprung a leak.
23
00:01:45,774 --> 00:01:48,902
Water's pouring onto the auto lanes.
24
00:01:49,110 --> 00:01:53,072
A liaison office is up,
and an emergency order's been issued.
25
00:01:53,281 --> 00:01:54,240
And the PM?
26
00:01:54,449 --> 00:01:56,075
Arriving in 28 minutes.
27
00:01:56,284 --> 00:01:57,619
I need info... downstairs.
28
00:01:57,827 --> 00:01:59,329
Yes, Sir.
29
00:02:00,455 --> 00:02:03,500
First report confirmed at about 8:30 a.m.
30
00:02:03,708 --> 00:02:08,588
Leak in the Tokyo Aqua-Line tunnel,
near the 2.5 kilo marker.
31
00:02:08,797 --> 00:02:14,761
Seawater entering from a fissure in
the tunnel ceiling. Several cars involved.
32
00:02:14,761 --> 00:02:15,011
Crisis Management Center's Operation Room,
PM Residence basement
33
00:02:15,011 --> 00:02:19,808
Hamanami Coast Guard personnel are
caught in the steam cloud in the bay.
34
00:02:19,891 --> 00:02:23,895
Crisis Management Center, Conference Room
35
00:02:23,895 --> 00:02:25,188
Aqua-Line's closed both ways.
Coast Guard is issuing alerts.
36
00:02:25,396 --> 00:02:27,440
Status, Mr. Koriyama?
37
00:02:27,440 --> 00:02:27,649
Deputy Chief Cabinet Secretary
Rando Yaguchi
38
00:02:27,649 --> 00:02:30,860
Five confirmed collisions in the tunnel.
39
00:02:30,860 --> 00:02:30,985
Crisis Deputy Chief Secretary
Koriyama
40
00:02:31,069 --> 00:02:32,946
Earthquake damage?
41
00:02:33,154 --> 00:02:34,697
We're checking.
42
00:02:34,697 --> 00:02:34,906
Japan Meteorological Agency
Deputy Director Oki
43
00:02:34,906 --> 00:02:36,950
Any relation to the sea eruption?
44
00:02:37,158 --> 00:02:39,202
Not enough info to say yet.
45
00:02:39,410 --> 00:02:41,162
We have heli footage!
46
00:02:43,498 --> 00:02:46,668
Yusuke Shimura (Ministry of Defense)
47
00:02:46,668 --> 00:02:47,126
An underwater volcanic eruption?
48
00:02:47,335 --> 00:02:49,045
If so, it's anomalous.
49
00:02:49,254 --> 00:02:53,216
Coast Guard 691 reporting
continued steam eruptions.
50
00:02:53,424 --> 00:02:57,554
The churning water prevents undersea visibility.
51
00:02:57,554 --> 00:02:57,679
Coast Guard Super Puma 225, MH691 Inuwashi
52
00:02:57,762 --> 00:03:01,307
We'll need a unified initial response.
53
00:03:01,516 --> 00:03:02,976
Let's reorganize.
54
00:03:03,184 --> 00:03:06,396
FDMA disaster task force is in place.
55
00:03:06,604 --> 00:03:10,066
3rd Regional Coast Guard HQ
has sealed the bay.
56
00:03:10,275 --> 00:03:11,901
No sea or air access.
57
00:03:12,110 --> 00:03:15,822
A coastal evacuation advisory has been issued.
58
00:03:15,989 --> 00:03:19,492
Kisarazu Man-made Island, Tokyo Bay
Umihotaru Parking Area
59
00:03:19,492 --> 00:03:24,747
Follow police instructions
and evacuate to Kisarazu!
60
00:03:24,747 --> 00:03:27,709
Tokyo Bay Aqua-Line Tunnel, automobile route
61
00:03:27,709 --> 00:03:29,085
Watch your head!
62
00:03:29,294 --> 00:03:30,795
Cool! A slide!
63
00:03:30,795 --> 00:03:33,172
Emergency evacuation slope
64
00:03:33,256 --> 00:03:34,507
Heading to first aid.
65
00:03:34,716 --> 00:03:36,092
This place is awesome.
66
00:03:36,092 --> 00:03:37,760
Under slab evacuation passage
67
00:03:37,760 --> 00:03:38,052
My feet hurt.
68
00:03:39,053 --> 00:03:42,056
Awesome! I'm getting scoop footage.
69
00:03:44,851 --> 00:03:47,312
--What? What's that noise?
--Something's up there.
70
00:03:49,063 --> 00:03:49,939
This is bad.
71
00:03:50,148 --> 00:03:52,442
It's freaking me out.
72
00:03:52,650 --> 00:03:55,111
--What's that?
--Something's here.
73
00:03:55,862 --> 00:03:57,947
Crisis Management Center,
Conference Room stairs
74
00:03:57,947 --> 00:03:59,532
The PM has returned.
75
00:03:59,741 --> 00:04:02,702
Aqua-Line rupture cause is unconfirmed.
76
00:04:02,702 --> 00:04:06,122
Aides to the PM
77
00:04:06,247 --> 00:04:08,791
--No.
--Then leave it to the guys below.
78
00:04:09,000 --> 00:04:11,210
There's secondary disaster risk.
79
00:04:11,419 --> 00:04:15,214
I've canceled your meeting.
There's a briefing in five minutes.
80
00:04:15,423 --> 00:04:16,883
Understood.
81
00:04:17,091 --> 00:04:22,555
What are the cases for it being
some undersea thermal discharge?
82
00:04:22,555 --> 00:04:22,680
Tokyo Bay multiple disaster PM briefing
83
00:04:22,764 --> 00:04:25,558
An unidentified nuclear sub meltdown?
84
00:04:25,558 --> 00:04:25,808
MEXT Minister
Sekiguchi
85
00:04:25,808 --> 00:04:29,812
Impossible. The bay is too
shallow for a submarine.
86
00:04:30,021 --> 00:04:32,899
We believe it to be magma steam.
87
00:04:32,899 --> 00:04:33,608
MLIT Minister
Yanagihara
88
00:04:33,608 --> 00:04:35,735
A new undersea volcanic eruption.
89
00:04:35,944 --> 00:04:37,904
Excuse me, Minister Yanagihara.
90
00:04:38,112 --> 00:04:42,158
The epicenter is shallow
and appears to be just steam.
91
00:04:42,367 --> 00:04:45,536
We're confident it's not volcanic activity.
92
00:04:45,745 --> 00:04:47,914
Really? Then tell me sooner.
93
00:04:48,122 --> 00:04:48,915
Forgive me.
94
00:04:49,123 --> 00:04:51,918
A new, large hydrothermal vent?
95
00:04:52,126 --> 00:04:53,336
That must be it.
96
00:04:53,544 --> 00:04:56,005
A vent directly above the tunnel?
97
00:04:56,214 --> 00:04:58,841
Past geological surveys rule that out.
98
00:04:59,050 --> 00:05:00,927
An oversight, perhaps?
99
00:05:00,927 --> 00:05:01,010
Disaster Management Minister
Kanai
100
00:05:01,135 --> 00:05:03,096
Prime Minister.
101
00:05:03,304 --> 00:05:05,098
Something's on the sea floor.
102
00:05:05,098 --> 00:05:07,225
Prime Minister
Seiji Okouchi
103
00:05:07,225 --> 00:05:10,687
A colossal creature.
There's even footage online.
104
00:05:10,895 --> 00:05:13,606
Preposterous. A big whale spouting?
105
00:05:13,815 --> 00:05:17,443
The sea is boiling. What creature has
a temperature over 100 degrees?
106
00:05:17,652 --> 00:05:20,530
Internal Affairs Minister
Kohno
We've been scouring online videos.
107
00:05:20,530 --> 00:05:20,655
Internal Affairs Minister
Kohno
108
00:05:20,738 --> 00:05:23,950
We've yet to find any conclusive evidence.
109
00:05:24,158 --> 00:05:28,121
Time's a wasting. How about
a process of elimination?
110
00:05:28,121 --> 00:05:28,371
Chief Cabinet Secretary
Azuma
111
00:05:28,371 --> 00:05:32,458
Right. A new volcano or a large thermal vent.
112
00:05:32,667 --> 00:05:33,793
What else could it be?
113
00:05:34,002 --> 00:05:36,462
Then let's plan our basic response.
114
00:05:36,671 --> 00:05:40,800
Can we hold a cabinet meeting,
Mr. Prime Minister?
115
00:05:41,009 --> 00:05:43,136
Of course.
116
00:05:43,344 --> 00:05:46,764
Let's move to the main conference room.
117
00:05:54,355 --> 00:05:55,857
Yaguchi.
118
00:05:57,191 --> 00:06:00,319
You'll have to toe the line on their decision.
119
00:06:00,528 --> 00:06:02,321
Don't stir things up.
120
00:06:02,530 --> 00:06:04,991
Shouldn't we consider every possibility?
121
00:06:05,199 --> 00:06:10,163
It's good to be a rebel, but think
of the guy who got you here.
122
00:06:10,371 --> 00:06:12,874
Got it? Word of advice.
123
00:06:18,629 --> 00:06:20,882
Main Conference Room,
PM Residence, 4th floor
124
00:06:20,882 --> 00:06:22,341
All those injured in the tunnel
are receiving care.
125
00:06:22,341 --> 00:06:25,970
Aqua-Line Flooding and Tokyo Bay
Multiple Disaster Response Council
126
00:06:25,970 --> 00:06:27,180
Fireboats and helicopters
are mobilized in Tokyo Bay.
127
00:06:27,180 --> 00:06:28,890
Agriculture Minister Satomi in absentia
128
00:06:28,890 --> 00:06:29,682
They stand ready to respond.
129
00:06:29,891 --> 00:06:32,685
Regarding the Tokyo Bay coastal region...
130
00:06:32,894 --> 00:06:35,855
...we're at evacuation preparedness level.
131
00:06:36,064 --> 00:06:38,107
Due to possible debris and ash,
132
00:06:38,316 --> 00:06:43,821
we're grounding all flights out
of Haneda until further notice.
133
00:06:48,242 --> 00:06:50,620
Forgive me. Correction.
134
00:06:50,828 --> 00:06:55,041
The grounding of all flights out of Haneda
135
00:06:55,249 --> 00:07:00,004
is unavoidable to ensure citizen
safety over economic concerns...
136
00:07:00,004 --> 00:07:01,255
Following abbreviated
137
00:07:01,422 --> 00:07:05,384
As for the undersea
volcano-induced tunnel flooding,
138
00:07:05,593 --> 00:07:09,555
fortunately, no toxic gases have been detected.
139
00:07:09,764 --> 00:07:14,894
Teams from the Meteorological
Agency and the Coast Guard
140
00:07:15,103 --> 00:07:19,649
are en route to conduct a
thorough investigation of the cause.
141
00:07:24,195 --> 00:07:28,658
Eruption activity is
reportedly dying down rapidly.
142
00:07:35,123 --> 00:07:36,499
Is it over?
143
00:07:36,707 --> 00:07:38,251
No big deal, I guess.
144
00:07:38,459 --> 00:07:41,087
Mr. Prime Minister. I beg to reiterate...
145
00:07:41,295 --> 00:07:45,341
...the presence of a large marine creature...
146
00:07:45,550 --> 00:07:46,759
...as a possible cause.
147
00:07:46,968 --> 00:07:49,762
Yaguchi. This is no place for jokes.
148
00:07:49,971 --> 00:07:52,431
This is a ministerial meeting. Minutes are kept.
149
00:07:52,640 --> 00:07:54,392
Don't make a mockery of it.
150
00:08:04,819 --> 00:08:07,280
With no time frame for restoration,
151
00:08:07,488 --> 00:08:10,366
we can expect those losses to swell.
152
00:08:10,575 --> 00:08:13,035
Sorry! We must suspend this meeting.
153
00:08:13,244 --> 00:08:15,538
The television. Turn on the TV!
154
00:08:17,165 --> 00:08:20,168
It's unbelievable!
155
00:08:20,376 --> 00:08:24,172
I've never seen anything like it.
156
00:08:25,339 --> 00:08:26,883
What was that?
157
00:08:27,091 --> 00:08:29,135
--A tail?
--It's a tail.
158
00:08:29,343 --> 00:08:33,639
Yaguchi's joke may be a serious thing.
159
00:08:33,848 --> 00:08:39,729
Let us adjourn this meeting. All ministers,
assemble in the Prime Minister's office.
160
00:08:44,025 --> 00:08:46,319
So what the hell is it?
161
00:08:46,527 --> 00:08:51,407
For now, we only have
"Giant Unidentified Life Form."
162
00:08:51,616 --> 00:08:55,161
We're making a list of biologists and scholars
163
00:08:55,369 --> 00:08:57,830
from universities and research organizations.
164
00:08:58,039 --> 00:09:00,666
We'll hold an emergency summit
165
00:09:00,875 --> 00:09:02,752
to figure this thing out.
166
00:09:02,960 --> 00:09:04,962
Make haste. We need to know.
167
00:09:05,171 --> 00:09:06,839
--Yes, Sir.
--Mr. Prime Minister.
168
00:09:07,048 --> 00:09:11,010
Perhaps we should focus on our response.
169
00:09:11,219 --> 00:09:12,178
Yes, of course.
170
00:09:12,386 --> 00:09:15,014
Yes, but this is unprecedented.
171
00:09:15,223 --> 00:09:17,850
I think the choices are simple.
172
00:09:18,059 --> 00:09:19,852
Do nothing. Let it go.
173
00:09:20,061 --> 00:09:24,023
Or capture it, exterminate it,
or just chase it off.
174
00:09:24,232 --> 00:09:26,359
Foreign Affairs Minister
Kunihira
I vote for extermination.
175
00:09:26,359 --> 00:09:26,567
Foreign Affairs Minister
Kunihira
176
00:09:26,567 --> 00:09:28,194
I concur.
177
00:09:28,194 --> 00:09:29,737
METI Minister
Hayama
178
00:09:29,737 --> 00:09:30,947
Look at the costs incurred already,
179
00:09:31,155 --> 00:09:32,531
with the tunnel,
180
00:09:32,740 --> 00:09:37,536
the grounding of flights and
indefinite closing of Tokyo Bay.
181
00:09:37,745 --> 00:09:39,872
I, too, favor extermination.
182
00:09:40,081 --> 00:09:44,126
The sooner, the better.
Right, Defense Ministry?
183
00:09:47,421 --> 00:09:50,716
We've prepared for a
wildlife-based threat before.
184
00:09:50,716 --> 00:09:51,509
Defense Operations Policy Director-General
Matsumoto
185
00:09:51,509 --> 00:09:55,554
But never with Self-Defense Forces
using weapons in the Tokyo Bay.
186
00:09:55,763 --> 00:09:59,058
Why blow it up? Can't we chase it off?
187
00:09:59,267 --> 00:10:02,728
Academic circles and environmentalists.
188
00:10:02,937 --> 00:10:06,232
They're already calling for its live capture
189
00:10:06,440 --> 00:10:08,901
as a valuable new species.
190
00:10:09,110 --> 00:10:12,405
No, extermination's the answer.
A few torpedoes?
191
00:10:12,613 --> 00:10:17,410
The use of weapons requires
careful examination of options.
192
00:10:17,618 --> 00:10:22,081
I, too, side strongly with
the option of live capture.
193
00:10:22,290 --> 00:10:25,751
Start gathering intel on
the unidentified life form quickly.
194
00:10:25,960 --> 00:10:29,463
Extermination, capture, and expulsion.
195
00:10:32,800 --> 00:10:34,719
Who are you addressing?
196
00:10:39,724 --> 00:10:42,601
Vapor cloud spotted near the Tama River!
197
00:10:42,810 --> 00:10:44,603
It's moving?
198
00:10:44,812 --> 00:10:46,939
It's alive, isn't it?
199
00:10:46,939 --> 00:10:49,233
Tama River mouth, Tokyo Bay
200
00:10:49,233 --> 00:10:50,443
The creature's off Haneda Airport Runway D,
201
00:10:50,651 --> 00:10:52,653
entering the Tama River!
202
00:10:54,363 --> 00:10:57,450
Report of flooding on the Bayshore Expressway!
203
00:10:57,658 --> 00:10:58,784
Not again!
204
00:10:58,993 --> 00:11:00,369
Forget capturing it.
205
00:11:00,578 --> 00:11:05,249
Biologists are starting to arrive.
Only three so far, but...
206
00:11:09,670 --> 00:11:12,173
PM's Reception Room, 5th floor
207
00:11:12,256 --> 00:11:15,926
Emergency Academic Conference
on Giant Unidentified Creature
208
00:11:16,010 --> 00:11:18,304
It's indiscernible from TV images
209
00:11:18,304 --> 00:11:19,805
Dr. Shiga, paleontologist
210
00:11:19,805 --> 00:11:21,140
whether it's some dinosaur relic
211
00:11:21,349 --> 00:11:23,851
or a species of whale.
212
00:11:24,977 --> 00:11:28,731
Dr. Yanagi, marine biologist
213
00:11:28,731 --> 00:11:29,648
It seems to be a
never-before-seen aquatic species.
214
00:11:29,857 --> 00:11:33,110
But I can't say without an examination.
215
00:11:34,111 --> 00:11:38,824
First is whether the footage is real.
216
00:11:39,033 --> 00:11:42,661
If I were to rush to judgment
based on unverified evidence...
217
00:11:42,870 --> 00:11:45,790
...I'd lose credibility as a biologist.
218
00:11:48,042 --> 00:11:51,128
The conference is wrapping up.
219
00:11:51,212 --> 00:11:53,214
PM Secretary's Office, 5th floor
220
00:11:53,214 --> 00:11:53,631
This is ludicrous.
221
00:11:57,051 --> 00:11:59,970
Asahi Bridge on the Nomi River, Ota Ward
222
00:12:13,734 --> 00:12:16,445
What a waste of time that was.
223
00:12:16,654 --> 00:12:18,739
--I agree.
--Damn their status.
224
00:12:18,948 --> 00:12:20,699
Get me someone who knows something.
225
00:12:20,908 --> 00:12:22,410
Yes, Sir.
226
00:12:26,080 --> 00:12:28,207
Shimura, any ideas?
227
00:12:28,416 --> 00:12:32,711
A smart Environment Ministry friend
from college, but she's low-ranking.
228
00:12:32,920 --> 00:12:34,839
Fine. Call her.
229
00:12:42,888 --> 00:12:48,894
Environment Ministry
Deputy Chief, Wildlife Division
Hiromi Ogashira
230
00:12:48,894 --> 00:12:51,564
Gills make it aquatic,
but it has legs like a lungfish.
231
00:12:51,772 --> 00:12:55,234
If it has legs, can it come on land?
232
00:12:55,443 --> 00:12:57,319
Yes. It's a possibility.
233
00:12:57,528 --> 00:12:59,655
Really? What then?
234
00:12:59,864 --> 00:13:03,909
Frankly, we haven't determined
which agency it falls under.
235
00:13:04,118 --> 00:13:06,912
Our scholar says that fin-like feet
236
00:13:07,121 --> 00:13:10,583
would be crushed under the creature's weight.
237
00:13:10,791 --> 00:13:13,669
So coming ashore is physiologically impossible.
238
00:13:13,878 --> 00:13:16,755
It's already supporting its weight.
239
00:13:16,964 --> 00:13:20,134
Is that so? What's your view,
Environment Minister?
240
00:13:21,051 --> 00:13:24,054
Environment Minister
Kikukawa
241
00:13:24,054 --> 00:13:24,763
Forgive the deputy chief's poor decorum.
242
00:13:24,972 --> 00:13:29,935
But as your experts concluded,
its coming on land is very improbable.
243
00:13:30,144 --> 00:13:30,936
I see.
244
00:13:31,145 --> 00:13:35,191
Considering the damage wreaked thus far...
245
00:13:35,399 --> 00:13:40,696
...the sooner we hold a press conference
to calm the public, the better.
246
00:13:40,905 --> 00:13:42,615
But Sir, if I may...
247
00:13:42,823 --> 00:13:46,952
Please take care to give
only verified information.
248
00:13:47,161 --> 00:13:48,662
Let's do it.
249
00:13:49,997 --> 00:13:52,166
Prepare my uniform.
250
00:13:57,963 --> 00:14:00,966
New Nomi Bridge, Nomi River, Ota Ward
251
00:14:12,645 --> 00:14:16,148
Press Room, PM Residence, 1st floor
252
00:14:16,148 --> 00:14:17,983
The Aqua-Line and Tama River tunnels
sustained significant damage.
253
00:14:18,192 --> 00:14:22,404
The creature is currently
moving up the Nomi River.
254
00:14:22,613 --> 00:14:25,908
We've yet to identify
what sort of creature it is.
255
00:14:26,116 --> 00:14:28,327
But we don't expect it to come on land.
256
00:14:28,536 --> 00:14:31,914
Should it beach itself in the shallows...
257
00:14:32,122 --> 00:14:36,752
...we believe it would be crushed
to death under its own weight.
258
00:14:36,961 --> 00:14:40,506
I repeat. There is no danger
of the creature coming ashore.
259
00:14:40,714 --> 00:14:44,176
Please set your minds at ease.
260
00:14:44,385 --> 00:14:46,554
Excuse the interruption.
261
00:14:49,223 --> 00:14:51,225
It has?
262
00:14:51,225 --> 00:14:54,436
Kamata, Ota Ward
263
00:15:06,490 --> 00:15:10,202
No danger of coming ashore, huh?
264
00:15:10,327 --> 00:15:13,330
PM Residence access corridor
265
00:15:13,414 --> 00:15:16,875
You weren't supposed to go off script!
266
00:15:17,084 --> 00:15:19,878
I needed to reassure the public clearly.
267
00:15:20,087 --> 00:15:23,716
We're asking the experts how it came ashore.
268
00:15:23,924 --> 00:15:26,635
Never mind that. What's happening out there?
269
00:15:47,615 --> 00:15:51,910
We need to set up emergency
disaster control headquarters.
270
00:15:52,119 --> 00:15:52,911
Got it.
271
00:15:52,995 --> 00:15:58,667
1st Cabinet Council for
Giant Unidentified Creature
Form Emergency Disaster Control
272
00:16:00,210 --> 00:16:03,213
PM Residence, 4th floor corridor
So much red tape.
Every action requires a meeting.
273
00:16:03,213 --> 00:16:04,089
So much red tape.
Every action requires a meeting.
274
00:16:04,298 --> 00:16:07,593
That's the foundation of Democracy.
275
00:16:07,801 --> 00:16:10,095
Even to hold a press conference?
276
00:16:10,304 --> 00:16:15,684
We have set up emergency
disaster control headquarters
277
00:16:15,893 --> 00:16:19,605
to combat the large unidentified
life form that has come ashore.
278
00:16:19,813 --> 00:16:25,110
We are crafting a full-scale response
to secure citizen safety,
279
00:16:25,319 --> 00:16:28,113
including coordinated evacuation
280
00:16:28,322 --> 00:16:32,660
with Tokyo and federal government agencies...
281
00:16:40,501 --> 00:16:43,295
The creature's heading toward Shinagawa.
282
00:16:43,504 --> 00:16:46,131
At a speed of about 13 km per hour.
283
00:16:46,340 --> 00:16:48,634
It moves slowly for its size.
284
00:16:48,842 --> 00:16:51,470
It could trample through Tokyo in three hours.
285
00:16:51,679 --> 00:16:54,139
The city is dense and brittle.
286
00:16:54,348 --> 00:16:56,975
We're looking at enormous damage.
287
00:16:57,184 --> 00:16:58,977
We must exterminate it now!
288
00:16:59,186 --> 00:17:03,482
It's a densely populated area.
We must evacuate people first.
289
00:17:03,691 --> 00:17:08,070
Have MIC and MLIT set up
evacuation zones and transport.
290
00:17:08,070 --> 00:17:10,364
Tokyo Metropolitan Government Building
291
00:17:10,489 --> 00:17:13,992
Tokyo Disaster Control HQ, 9th floor
We've got orders from the PM
to conduct evacuation measures.
292
00:17:13,992 --> 00:17:15,077
We've got orders from the PM
to conduct evacuation measures.
293
00:17:15,077 --> 00:17:17,037
Tokyo Governor
Kozuka
294
00:17:17,121 --> 00:17:20,666
Nothing in the first response
manual applies here.
295
00:17:20,874 --> 00:17:24,837
Just expedite an evacuation plan on the fly.
296
00:17:25,045 --> 00:17:28,006
We've never drilled for this kind of thing.
297
00:17:28,215 --> 00:17:31,218
Tokyo Vice-governor
Tahara
A city-wide evacuation
will cause a general panic.
298
00:17:31,218 --> 00:17:32,177
A city-wide evacuation
will cause a general panic.
299
00:17:32,386 --> 00:17:35,681
Citizens will have to self-evacuate.
300
00:17:35,889 --> 00:17:38,851
We'll make every effort to control traffic.
301
00:17:38,851 --> 00:17:38,976
Superintendent General
Onchi
302
00:17:39,059 --> 00:17:41,687
Traffic signals are out of order.
303
00:17:41,687 --> 00:17:42,604
Highway 15, Shinagawa Ward
304
00:17:42,604 --> 00:17:46,859
Please leave your vehicles
and follow police guidance.
305
00:17:47,067 --> 00:17:52,239
The Tokyo government has ordered
a full evacuation of Shinagawa.
306
00:17:53,240 --> 00:17:58,162
All residents are required
to evacuate immediately.
307
00:18:17,514 --> 00:18:19,600
Hurry, dear!
308
00:18:37,618 --> 00:18:40,496
At this rate, the city will be in ruins.
309
00:18:40,704 --> 00:18:42,915
Contact the Public Safety Commission.
310
00:18:43,123 --> 00:18:48,420
We can request Self-Defense Forces
for pest extermination.
311
00:18:48,629 --> 00:18:50,088
And use weapons?
312
00:18:50,297 --> 00:18:53,091
Interpreted as an armed
attack under Article 76...
313
00:18:53,300 --> 00:18:55,427
Self-defense troops can use force.
314
00:18:55,636 --> 00:18:57,763
This doesn't qualify as an armed attack.
315
00:18:57,971 --> 00:19:03,852
Article 76 stipulates "by an
aggressor country or equivalent."
316
00:19:04,061 --> 00:19:06,605
It's no time for semantics.
317
00:19:06,814 --> 00:19:08,774
Only the SDF is equipped to respond.
318
00:19:08,982 --> 00:19:12,444
That means soldiers engaging in urban combat.
319
00:19:12,653 --> 00:19:15,405
That will give the Prime Minister pause.
320
00:19:17,074 --> 00:19:20,619
We need an integrated response that involves
321
00:19:20,828 --> 00:19:23,288
both military force and citizen evacuation.
322
00:19:23,497 --> 00:19:25,958
Declare a state of emergency.
323
00:19:26,166 --> 00:19:28,544
Right now, our only extralegal measure
324
00:19:28,752 --> 00:19:31,547
is mobilization for defense.
325
00:19:31,755 --> 00:19:34,800
Only the Prime Minister can decide that.
326
00:19:35,008 --> 00:19:36,718
You're talking...
327
00:19:36,927 --> 00:19:39,471
...a declaration with no precedent.
328
00:19:39,680 --> 00:19:43,308
We'd be mobilizing the country for war.
329
00:19:43,517 --> 00:19:47,646
The police can't handle
an evacuation of this size.
330
00:19:47,855 --> 00:19:49,314
But if we mobilize,
331
00:19:49,523 --> 00:19:53,318
there is a likelihood of collateral damage.
332
00:19:53,527 --> 00:19:54,736
I don't want that.
333
00:19:54,945 --> 00:19:59,533
Can we get the US to kill this beast
under the Security Treaty?
334
00:19:59,741 --> 00:20:03,328
No. Our government and SDF must move first.
335
00:20:03,537 --> 00:20:06,999
Even under the Treaty,
the US can only provide support.
336
00:20:07,207 --> 00:20:09,334
We're facing a living organism.
337
00:20:09,543 --> 00:20:13,005
Aggravating it might only lead to more damage.
338
00:20:13,213 --> 00:20:14,756
Yes, it's an organism.
339
00:20:14,965 --> 00:20:17,676
That means we can stop it.
340
00:20:17,885 --> 00:20:21,179
Unlike an earthquake or a typhoon.
341
00:20:21,388 --> 00:20:24,016
Protecting citizens is our top priority.
342
00:20:24,224 --> 00:20:29,271
It's a tough decision, Sir,
but to prevent further calamity...
343
00:20:29,479 --> 00:20:31,607
...your authorization is needed.
344
00:20:31,815 --> 00:20:33,859
Right this instant?
345
00:20:34,067 --> 00:20:34,860
Are you serious?
346
00:20:35,068 --> 00:20:37,195
Time is precious. Your decision.
347
00:20:37,404 --> 00:20:40,198
Moments ago, the Prime Minister
348
00:20:40,407 --> 00:20:43,452
declared a national state of emergency,
349
00:20:43,660 --> 00:20:49,041
calling for the first-ever mobilization
of the Self-Defense Forces
350
00:20:49,249 --> 00:20:52,544
and first post-war military
action since World War ll.
351
00:20:52,753 --> 00:20:58,300
As an emergency "pest extermination,"
the order preempts Diet approval.
352
00:20:58,383 --> 00:21:01,762
Ministry of Defense HQ
353
00:21:01,845 --> 00:21:04,848
Underground Central Command Post
They're tasked with guiding
rescue and evacuation efforts.
354
00:21:04,848 --> 00:21:05,974
They're tasked with guiding
rescue and evacuation efforts.
355
00:21:06,183 --> 00:21:08,894
But they're not equipped for battle.
356
00:21:08,894 --> 00:21:11,897
GSDF Chief of Staff
Ishikura
357
00:21:11,897 --> 00:21:12,230
Attack helicopters are the most expedient.
358
00:21:12,439 --> 00:21:14,066
Contact Kisarazu Base.
359
00:21:14,274 --> 00:21:16,401
Shall we deploy F-2s from Misawa?
360
00:21:16,401 --> 00:21:16,485
ASDF Chief of Staff
Ozawa
361
00:21:16,610 --> 00:21:20,405
No. Any civilian casualties
could destroy the SDF forever.
362
00:21:20,405 --> 00:21:20,656
Joint Staff Operations Chief
Hamada
363
00:21:20,656 --> 00:21:22,240
Let's minimize firepower.
364
00:21:22,449 --> 00:21:27,162
But we don't know its strength.
I think we need to be ready.
365
00:21:27,371 --> 00:21:32,417
I agree. Let's recommend an
integrated, three-force operation.
366
00:21:32,626 --> 00:21:34,127
Call the PM.
367
00:21:35,128 --> 00:21:38,590
The joint force will be led by the Eastern Army.
368
00:21:38,799 --> 00:21:40,759
The goal: extermination.
369
00:21:40,968 --> 00:21:44,596
With ground troops focused on evacuation,
370
00:21:44,596 --> 00:21:44,721
Joint Chief of Staff
Zaizen
371
00:21:44,805 --> 00:21:49,101
rapid response helicopters
will be our primary attack force.
372
00:21:49,309 --> 00:21:54,272
Sir, as it's in the city,
some elderly and infirm may remain.
373
00:21:54,481 --> 00:21:57,776
That's why I can't make a decision
without an inspection.
374
00:21:57,985 --> 00:22:03,198
Under such conditions,
a little collateral damage is unavoidable.
375
00:22:03,407 --> 00:22:07,536
Sir, it's not easy.
376
00:22:07,744 --> 00:22:09,913
But we need a decision.
377
00:22:11,498 --> 00:22:13,000
Understood.
378
00:22:13,000 --> 00:22:15,127
GSDF Kisarazu Base, Chiba
379
00:22:16,503 --> 00:22:20,632
This is a risky, unplanned mission.
Call for volunteers?
380
00:22:20,841 --> 00:22:25,345
No, standard rotation.
This is what we signed up for.
381
00:22:25,345 --> 00:22:27,347
4th Anti-tank Helicopter Unit,
2nd Flying Squadron
382
00:22:27,431 --> 00:22:31,435
GSDF AH-1S Attack helicopter
383
00:22:31,435 --> 00:22:32,602
Kisarazu liftoff, 13:08. ETA, 13:20. Over.
384
00:22:37,524 --> 00:22:40,986
What a relief. The creature may be big,
385
00:22:40,986 --> 00:22:41,069
PM Residence underground access elevator
386
00:22:41,194 --> 00:22:43,155
but this ought to do the trick.
387
00:22:43,363 --> 00:22:47,659
Maybe we can rebuild the town with its carcass.
388
00:22:47,868 --> 00:22:49,161
Minister Yanagihara.
389
00:22:49,369 --> 00:22:51,997
Wishful thinking and armchair theories
390
00:22:52,205 --> 00:22:55,417
by the old Imperial Army in the last war
391
00:22:55,625 --> 00:22:58,170
led to 3 million Japanese lives lost.
392
00:22:58,378 --> 00:23:00,714
Beware of unfounded optimism.
393
00:23:00,714 --> 00:23:04,259
North Shinagawa, Shinagawa Ward
394
00:23:14,770 --> 00:23:16,855
Please watch your step. Remain calm.
395
00:23:17,064 --> 00:23:19,691
Get away from here quickly!
396
00:23:19,900 --> 00:23:22,360
Local evacuation centers are useless.
397
00:23:22,569 --> 00:23:25,405
Tell us where to send people!
398
00:23:47,928 --> 00:23:51,556
The creature's progression has stopped!
399
00:23:51,765 --> 00:23:53,225
Stopped?
400
00:23:53,433 --> 00:23:54,935
Why, all of sudden?
401
00:24:25,298 --> 00:24:26,800
Incredible.
402
00:24:28,969 --> 00:24:30,512
It's evolving.
403
00:24:46,111 --> 00:24:48,363
Shinagawa Shrine
404
00:24:57,831 --> 00:24:59,541
Kita-Shinagawa Station
405
00:25:13,847 --> 00:25:17,350
Yatsuyama Rail Bridge
406
00:25:20,687 --> 00:25:22,647
Attacker 1, this is CP. Over.
407
00:25:22,856 --> 00:25:24,482
Copy CP, Attacker 1. Over.
408
00:25:24,691 --> 00:25:27,986
Head to holding area 2 to await further orders.
409
00:25:28,111 --> 00:25:29,738
Squadron Commander
Ashida
410
00:25:29,738 --> 00:25:30,030
Attacker 1, copy.
411
00:25:38,330 --> 00:25:39,998
Squadron gunner
412
00:25:39,998 --> 00:25:45,086
CP, this is Attacker 1.
Target differs from report.
413
00:25:45,295 --> 00:25:50,008
Attacker 1, hold your position.
Await instructions.
414
00:25:50,217 --> 00:25:53,011
Resident evacuation is complete.
415
00:25:53,220 --> 00:25:54,512
Understood.
416
00:25:54,721 --> 00:25:57,015
Minister, we're ready to open fire.
417
00:25:57,224 --> 00:25:58,683
Understood.
418
00:25:58,892 --> 00:26:03,104
Mr. Prime Minister, on your command.
419
00:26:03,313 --> 00:26:06,024
Very well. Go ahead.
420
00:26:06,233 --> 00:26:09,861
Attacker 1, commence fire on the creature.
421
00:26:10,070 --> 00:26:13,448
I repeat, commence fire.
422
00:26:13,657 --> 00:26:16,534
Copy CP. Commencing fire.
423
00:26:16,743 --> 00:26:19,621
Target straight ahead. Aim for the head.
424
00:26:19,829 --> 00:26:22,207
Distance 300. Ready, aim...
425
00:26:22,415 --> 00:26:24,125
Hold your fire!
426
00:26:36,346 --> 00:26:37,555
Why aren't they firing?
427
00:26:37,764 --> 00:26:39,349
GSDF Scout helicopter OH-1
Civilians near the line of fire!
428
00:26:39,349 --> 00:26:41,393
Civilians near the line of fire!
429
00:26:41,601 --> 00:26:43,228
Civilians present. Can we fire?
430
00:26:43,228 --> 00:26:43,436
4th Anti-tank Helicopter Unit, Kisarazu Base
431
00:26:43,436 --> 00:26:48,066
--Civilians present. Can we fire?
--Civilians present. Can we fire?
432
00:26:48,066 --> 00:26:50,527
Crisis Management Center's Conference Room,
PM Residence basement
433
00:26:50,527 --> 00:26:51,569
There are civilians. Can we proceed?
434
00:26:51,778 --> 00:26:54,364
Can we proceed with firing?
435
00:26:55,532 --> 00:26:57,242
Mr. Prime Minister!
436
00:26:57,450 --> 00:27:00,078
Abort. Abort the attack!
437
00:27:00,287 --> 00:27:02,914
Civilians must not receive fire!
438
00:27:03,123 --> 00:27:06,668
Attacker 1, abort attack.
To holding positions. Over.
439
00:27:06,876 --> 00:27:09,671
Copy CP. Abort! Holding positions!
440
00:27:26,813 --> 00:27:29,441
The creature is again on the move.
441
00:27:29,649 --> 00:27:33,486
Breaking through the expressway,
it's headed toward Tokyo Bay.
442
00:27:40,035 --> 00:27:43,038
Ota Ward
443
00:27:48,001 --> 00:27:49,461
All flights are canceled.
444
00:27:49,669 --> 00:27:52,130
New fire outbreak in Shinagawa.
445
00:27:52,339 --> 00:27:54,382
Most train lines running.
446
00:27:54,591 --> 00:27:57,218
Pledges of support from overseas...
447
00:27:57,427 --> 00:27:59,888
...more supplies and aid workers...
448
00:28:00,096 --> 00:28:03,516
The Tokyo Stock Exchange is open as usual...
449
00:28:03,725 --> 00:28:07,729
The bullet train is operating
shuttle service from Shin-Yokohama.
450
00:28:07,937 --> 00:28:12,817
Scientific envoys from France
and other nations have arrived.
451
00:28:13,026 --> 00:28:16,988
The creature has not been
spotted in the Uraga Channel.
452
00:28:17,197 --> 00:28:18,865
So the search zone is expanding.
453
00:28:19,074 --> 00:28:22,660
The casualty count is up to 100 as a result of...
454
00:28:22,869 --> 00:28:25,580
Fires in Ota Ward have been put out.
455
00:28:25,789 --> 00:28:30,502
Disaster Management Minister
Kanai leads an envoy
456
00:28:30,710 --> 00:28:34,047
to survey and assess the damage.
457
00:28:34,047 --> 00:28:38,176
Giant Unidentified Creature
landing disaster site, Ota Ward
458
00:28:38,259 --> 00:28:42,263
Government Damage Survey Corps
459
00:28:42,263 --> 00:28:44,182
It was only ashore for about two hours,
and look what it did.
460
00:28:44,391 --> 00:28:45,850
No.
461
00:28:46,059 --> 00:28:50,855
We had as long as two hours to mount
an initial response. Disappointing.
462
00:28:51,064 --> 00:28:54,776
It was a surprise. Can't be helped.
463
00:28:54,984 --> 00:28:58,446
Everyone did their best
under the circumstances.
464
00:28:58,655 --> 00:29:00,365
Don't get smug, Yaguchi.
465
00:29:00,573 --> 00:29:05,203
It's time to meet the press.
Mr. Minister, this way.
466
00:29:05,412 --> 00:29:06,913
Okay.
467
00:29:32,147 --> 00:29:35,400
Sagami Bay offshore, Oshima vicinity
468
00:29:35,483 --> 00:29:38,570
MSDF Takanami-class destroyer,
DD-111 Onami
469
00:29:42,490 --> 00:29:44,951
Rotary wing SH-60K Patrol helicopter
470
00:29:45,034 --> 00:29:47,495
Dipping sonar
471
00:29:47,495 --> 00:29:51,916
We believe it submerged
to the sea floor off Kanaya.
472
00:29:52,125 --> 00:29:54,252
We're strengthening surveillance
473
00:29:54,461 --> 00:29:58,006
and patrols around Chiba and Sagami Bay.
474
00:29:58,214 --> 00:30:02,427
But if it's hiding in the Sagami Trough,
detection's moot.
475
00:30:02,635 --> 00:30:05,638
Who knows when or where it'll emerge?
476
00:30:06,639 --> 00:30:08,975
How are preparations?
477
00:30:08,975 --> 00:30:10,852
GSDF Asaka Base, Nerima Ward
478
00:30:10,977 --> 00:30:15,440
Joint Task Force Central Command
Once spotted, a rapid land strategy
at water's edge will be difficult.
479
00:30:15,440 --> 00:30:15,648
Joint Task Force Central Command
480
00:30:15,648 --> 00:30:18,193
We'll need multiple plans
481
00:30:18,401 --> 00:30:22,030
for a landing point encounter
and expeditionary pursuit.
482
00:30:22,030 --> 00:30:25,408
Director General of Operations
Samejima
483
00:30:25,408 --> 00:30:27,869
Coordinated artillery, tank and F-2 scenarios.
484
00:30:27,994 --> 00:30:31,498
Entrance Hall, PM Residence, 3rd floor
485
00:30:31,498 --> 00:30:32,457
Defensive operations lean
heavily on the Kanto area.
486
00:30:32,457 --> 00:30:34,083
Cabinet press meeting
487
00:30:34,083 --> 00:30:34,959
The metro area has to take priority.
488
00:30:35,168 --> 00:30:38,046
Looks like a 5th floor order.
489
00:30:38,254 --> 00:30:40,298
What about the regions?
490
00:30:40,507 --> 00:30:44,469
13 million people, GNP of 85 trillion yen.
491
00:30:44,677 --> 00:30:47,222
That's 17% of the total.
492
00:30:47,430 --> 00:30:51,809
And in the Kanto region? 40% and 200 trillion.
493
00:30:52,018 --> 00:30:55,605
Seems like a prudent strategy to me.
494
00:30:56,856 --> 00:30:58,650
Protecting a country isn't easy.
495
00:30:58,900 --> 00:31:03,154
They've set up a special response team
in the PM residence.
496
00:31:03,154 --> 00:31:03,363
Deputy Chief Cabinet Secretary's office,
5th floor
497
00:31:03,363 --> 00:31:07,325
And I hear you were appointed its bureau chief.
498
00:31:07,534 --> 00:31:09,410
You're rising in the world.
499
00:31:09,619 --> 00:31:13,831
I want you to pick the team.
You know bureaucrats.
500
00:31:13,831 --> 00:31:14,040
Unidentified Creature Response
Special Task Force HQ Bureau Chief
Rando Yaguchi
501
00:31:14,040 --> 00:31:17,752
I'll round up people who'll
speak their minds to the PM.
502
00:31:17,752 --> 00:31:17,835
Nation-First Party Deputy Chairman
Shuichi Izumi
503
00:31:17,961 --> 00:31:19,837
Yeah. People with balls.
504
00:31:20,046 --> 00:31:21,172
I'm Tachikawa.
505
00:31:21,381 --> 00:31:22,173
Takeo.
506
00:31:22,382 --> 00:31:23,967
Ready, lift.
507
00:31:27,011 --> 00:31:30,807
Conference Room, PM Residence, 2nd floor
508
00:31:37,021 --> 00:31:41,526
Unidentified Creature Response
Special Task Force HQ
509
00:31:41,526 --> 00:31:42,110
We'll operate as a flat organization.
510
00:31:42,318 --> 00:31:44,612
Forget about titles and seniority.
511
00:31:44,821 --> 00:31:46,281
Speak freely here.
512
00:31:46,489 --> 00:31:47,865
That's it.
513
00:31:48,074 --> 00:31:51,703
I'm nominally in charge,
but we're a crack team of...
514
00:31:51,911 --> 00:31:53,121
...lone wolves, nerds...
515
00:31:53,329 --> 00:31:55,039
...troublemakers, outcasts...
516
00:31:55,248 --> 00:31:57,375
...academic heretics and general
pains-in-the-bureaucracy.
517
00:31:57,584 --> 00:31:58,710
So do your thing.
518
00:31:58,918 --> 00:32:01,045
Here are the basic specs.
519
00:32:01,045 --> 00:32:01,170
Health Policy Bureau Chief
Mori
520
00:32:01,254 --> 00:32:02,922
Find out what you can.
521
00:32:09,429 --> 00:32:10,221
Is this all?
522
00:32:10,430 --> 00:32:13,141
Yup. We have to fill in the blanks.
523
00:32:13,349 --> 00:32:15,560
If you have info, please share it.
524
00:32:15,768 --> 00:32:17,895
Yesterday's "council of experts"
525
00:32:18,104 --> 00:32:21,733
was too baffled to conclude anything.
526
00:32:21,941 --> 00:32:24,068
I put together a simple profile.
527
00:32:24,068 --> 00:32:24,152
Johoku University biologist
Hazama
528
00:32:24,277 --> 00:32:26,571
It's shown us three configurations.
529
00:32:26,779 --> 00:32:28,239
More mutations coming.
530
00:32:28,448 --> 00:32:30,491
There's more?
531
00:32:30,700 --> 00:32:34,579
We're analyzing a sample
of its body fluid at our lab.
532
00:32:34,579 --> 00:32:34,662
MEXT Basic Research Promotion Division Chief
Yasuda
533
00:32:34,787 --> 00:32:37,415
Pass some to me. I'll get outside help.
534
00:32:37,624 --> 00:32:40,918
The US took all the remaining samples.
535
00:32:41,127 --> 00:32:44,505
Defense Plans and
Policy Dept. Director General
Sodehara
On-site remains are being
burned due to the stench.
536
00:32:44,505 --> 00:32:44,631
Defense Plans and
Policy Dept. Director General
Sodehara
537
00:32:44,714 --> 00:32:47,759
Under American pressure, I hear.
538
00:32:47,759 --> 00:32:48,009
MOFA Foreign Policy Bureau Chief
Komatsubara
539
00:32:48,009 --> 00:32:50,094
Then we leave the analysis to you.
540
00:32:50,303 --> 00:32:52,597
And from Behavioral Biology?
541
00:32:52,805 --> 00:32:55,850
Behaviorally, it just seems to move.
542
00:32:56,059 --> 00:32:57,602
Can't determine intellect.
543
00:32:57,810 --> 00:33:01,105
I think communication with it is unlikely.
544
00:33:01,314 --> 00:33:05,109
Simple question. What's its energy source?
545
00:33:05,318 --> 00:33:07,945
It needs an enormous amount of energy.
546
00:33:08,154 --> 00:33:11,366
Not just to move, but metabolically.
547
00:33:11,574 --> 00:33:15,787
Oxygen conversion in its
digestive tract wouldn't be enough.
548
00:33:15,995 --> 00:33:17,538
All that energy...
549
00:33:20,917 --> 00:33:22,919
Nuclear fission?
550
00:33:24,504 --> 00:33:27,465
Sense of humor, Ms. Ogashira?
551
00:33:27,674 --> 00:33:29,175
That's impossible.
552
00:33:29,175 --> 00:33:32,053
Yokosuka Bay, Kanagawa
553
00:33:32,053 --> 00:33:33,805
A US carrier is leaving port?
554
00:33:34,013 --> 00:33:39,310
We heard that Yokosuka City's
radiation monitoring alert went off.
555
00:33:39,519 --> 00:33:42,480
I'll check with the Nuclear Regulation Authority.
556
00:33:42,647 --> 00:33:46,651
Nuclear Regulation Authority (NRA)
557
00:33:46,651 --> 00:33:48,986
But radiation levels in
the metro area have risen.
558
00:33:49,195 --> 00:33:52,490
Like a leak somewhere? A reactor?
559
00:33:52,573 --> 00:33:57,412
Radiation Monitoring Division Chief
Negishi
560
00:33:57,412 --> 00:33:59,205
Then where's it coming from?
561
00:34:04,377 --> 00:34:06,462
Is that possible?
562
00:34:09,716 --> 00:34:13,594
This data shows radiation spikes
matching the creature's path.
563
00:34:17,140 --> 00:34:18,641
Look here.
564
00:34:19,976 --> 00:34:21,477
See?
565
00:34:24,564 --> 00:34:27,066
Miss Ogashira was right.
566
00:34:28,735 --> 00:34:30,236
Sorry.
567
00:34:30,486 --> 00:34:32,447
Why's the radiation meter reacting?
568
00:34:39,495 --> 00:34:42,540
This information is already spreading publicly.
569
00:34:42,749 --> 00:34:46,002
Contact the Chief Cabinet Secretary.
570
00:34:46,002 --> 00:34:48,337
Chief Cabinet Secretary's office,
PM Residence, 5th floor
571
00:34:48,421 --> 00:34:50,047
This is trouble.
572
00:34:50,256 --> 00:34:53,217
The PM needs to call a press conference.
573
00:34:53,426 --> 00:34:55,219
Without proof it's radioactive,
574
00:34:55,219 --> 00:34:57,972
Deputy Chief Cabinet Secretary
Morito
575
00:34:57,972 --> 00:34:59,891
we might end up stoking
public fear unnecessarily.
576
00:35:00,099 --> 00:35:03,060
It's not enough of a spike
to warrant evacuation.
577
00:35:03,269 --> 00:35:05,897
There are no legal grounds to do it.
578
00:35:06,105 --> 00:35:09,150
It's still a matter of radioactivity.
579
00:35:09,358 --> 00:35:10,651
The sooner, the better.
580
00:35:10,860 --> 00:35:13,738
You're right. I'll meet the press.
581
00:35:13,946 --> 00:35:16,824
Let me talk to the PM.
582
00:35:17,033 --> 00:35:20,787
Schedule a Prime Minister's
briefing. Five minutes.
583
00:35:20,787 --> 00:35:25,500
Yes, President Ross, I understand. Thank you.
584
00:35:28,711 --> 00:35:31,297
A lot of unilateral requests.
585
00:35:33,382 --> 00:35:35,092
Typically American.
586
00:35:35,301 --> 00:35:38,429
An assistant Deputy Chief to the US President
587
00:35:38,638 --> 00:35:40,765
wants a secret meeting with the PM.
588
00:35:40,973 --> 00:35:43,267
They move fast.
589
00:35:43,476 --> 00:35:46,604
He just left Yokota Air Base.
590
00:35:46,813 --> 00:35:49,440
Foreign Ministry's in an uproar.
591
00:35:49,649 --> 00:35:54,278
I hear his aide made an appointment with you.
592
00:35:54,487 --> 00:35:57,281
With me? Why?
593
00:35:57,281 --> 00:36:01,619
Special Presidential Envoy
Kayoco Anne Patterson
594
00:36:01,619 --> 00:36:02,870
I need a person I can work with.
595
00:36:03,079 --> 00:36:06,290
With an interesting history. That's you.
596
00:36:06,499 --> 00:36:11,629
I'm honored, but I think you want
Prime Minister aide Akasaka.
597
00:36:11,838 --> 00:36:13,798
He turned me down already.
598
00:36:14,006 --> 00:36:16,884
I need a favor that won't stain my record.
599
00:36:18,344 --> 00:36:21,639
I want you to find someone.
600
00:36:21,848 --> 00:36:24,308
Who might that be?
601
00:36:24,517 --> 00:36:29,313
A man who foresaw your creature's
appearance several years ago.
602
00:36:29,522 --> 00:36:34,151
Interested? We know he
landed in Narita seven days ago.
603
00:36:34,360 --> 00:36:35,987
Goro Maki.
604
00:36:36,195 --> 00:36:38,990
Japanese. Former college professor.
605
00:36:39,198 --> 00:36:43,160
I hear your intelligence agency is first-rate.
606
00:36:43,369 --> 00:36:45,204
What's in it for us?
607
00:36:48,040 --> 00:36:51,836
A trade. We've gathered intel you might want.
608
00:36:52,044 --> 00:36:55,381
But let's keep it bilateral, okay?
609
00:36:55,381 --> 00:36:58,342
Just US-Japan, so win-win.
610
00:36:58,551 --> 00:37:00,553
Understood. Let's get to it.
611
00:37:00,761 --> 00:37:05,349
Thank you. I rushed to
Yokota straight from a party,
612
00:37:05,558 --> 00:37:07,727
so I didn't have time to change.
613
00:37:08,895 --> 00:37:09,729
Where's Zara?
614
00:37:09,937 --> 00:37:12,523
Kayoco Anne Patterson.
615
00:37:12,732 --> 00:37:14,025
She's very young.
616
00:37:14,233 --> 00:37:17,028
America admirably values
performance over age.
617
00:37:17,236 --> 00:37:19,780
And she's Senator Patterson's daughter.
618
00:37:19,989 --> 00:37:24,201
The one behind the
Kern Agreement. Formidable.
619
00:37:24,410 --> 00:37:28,706
A mixture of talent, pedigree, and coattails.
620
00:37:28,915 --> 00:37:31,959
Not really your type, I suspect.
621
00:37:32,168 --> 00:37:33,377
Nope.
622
00:37:33,586 --> 00:37:37,048
If she unabashedly uses
her father's connections...
623
00:37:37,256 --> 00:37:40,927
...she's the political type. Like Yaguchi.
624
00:37:40,927 --> 00:37:43,554
Central Gov't Building No. 2, Chiyoda Ward
625
00:37:43,679 --> 00:37:45,806
National Police Agency (NPA)
Commissioner-General Secretariat
Searching for an individual at a time like this?
626
00:37:45,806 --> 00:37:47,183
National Police Agency (NPA)
Commissioner-General Secretariat
627
00:37:47,183 --> 00:37:48,059
It's for Rando Yaguchi.
628
00:37:48,267 --> 00:37:51,312
I owe a great debt to his father.
629
00:37:51,520 --> 00:37:53,898
As many agents as you need.
630
00:37:53,898 --> 00:37:56,192
NPA Commissioner's Secretariat
Sawaguchi
631
00:37:56,192 --> 00:37:56,275
This is his profile.
632
00:37:56,275 --> 00:37:59,278
NPA Criminal Affairs Director
Motobe
633
00:37:59,278 --> 00:38:03,074
A rebellious elderly professor
once expelled from Japan.
634
00:38:03,282 --> 00:38:06,994
Although a biologist,
he worked at a US energy firm.
635
00:38:07,203 --> 00:38:08,746
Interesting old man.
636
00:38:08,955 --> 00:38:10,414
A red notice?
637
00:38:10,623 --> 00:38:13,250
No, just locate him.
638
00:38:13,459 --> 00:38:17,588
The NSA or CIA will take it from there.
639
00:38:17,797 --> 00:38:19,590
Discreetly, I hear.
640
00:38:19,799 --> 00:38:21,676
His last whereabouts.
641
00:38:21,884 --> 00:38:24,762
My grandma's country sure works fast.
642
00:38:24,971 --> 00:38:26,764
But he's gone missing.
643
00:38:26,973 --> 00:38:31,310
The Coast Guard found his boat adrift at sea.
644
00:38:32,311 --> 00:38:33,813
Ms. Patterson.
645
00:38:34,981 --> 00:38:38,526
Were you looking for him? Or this?
646
00:38:38,526 --> 00:38:40,820
Yeah, that too.
647
00:38:40,820 --> 00:38:44,281
"I did as I pleased. You do the same."
648
00:38:44,490 --> 00:38:47,201
His last words?
649
00:38:47,410 --> 00:38:48,828
Confirm the contents?
650
00:38:48,828 --> 00:38:50,579
No need.
651
00:38:50,788 --> 00:38:52,331
I trust you.
652
00:38:52,331 --> 00:38:54,625
Special ink. Can't be copied.
653
00:38:54,834 --> 00:38:57,670
I'll take photos to share with my team.
654
00:39:00,506 --> 00:39:03,342
Godzilla?
655
00:39:03,551 --> 00:39:08,514
That's right. It's the DOE's
code name. "Godzilla."
656
00:39:08,514 --> 00:39:10,516
He gave it an English name.
657
00:39:10,516 --> 00:39:11,225
Go-ji-ra
658
00:39:11,600 --> 00:39:13,561
Gojira.
659
00:39:13,769 --> 00:39:15,146
What does it mean?
660
00:39:15,354 --> 00:39:17,898
I got one hit.
661
00:39:18,107 --> 00:39:22,653
On Ohdo Island, where he's from,
it means "God incarnate."
662
00:39:22,862 --> 00:39:27,825
A violent one. I hear that's
why he put "God" in the name.
663
00:39:28,034 --> 00:39:31,328
In Japanese, the characters read "Gojira."
664
00:39:31,537 --> 00:39:33,914
"Gojira"...
665
00:39:34,123 --> 00:39:34,999
...you say?
666
00:39:35,207 --> 00:39:39,170
Who cares about its name at this point?
667
00:39:39,378 --> 00:39:42,423
It's just as well it originated in the US.
668
00:39:42,631 --> 00:39:45,676
Now we know what to call it.
669
00:39:45,885 --> 00:39:53,893
The government is unofficially
calling the giant creature "Gojira."
670
00:39:53,893 --> 00:39:58,355
National Diet Building gardens, Chiyoda Ward
671
00:39:58,355 --> 00:40:00,066
Ex-biology professor at Jonan U.
672
00:40:01,567 --> 00:40:04,195
Find out who he was.
673
00:40:04,403 --> 00:40:10,201
You'll get an exclusive when
the time's right to go to print.
674
00:40:10,409 --> 00:40:12,036
That's a promise.
675
00:40:12,036 --> 00:40:15,039
Freelance journalist
Hayafune
676
00:40:15,039 --> 00:40:15,414
Yes, I know.
677
00:40:20,336 --> 00:40:22,213
Sixty years ago.
678
00:40:22,421 --> 00:40:26,634
So this is all about unregulated
dumping of radioactive material.
679
00:40:31,931 --> 00:40:33,557
Don't tell me...
680
00:40:33,766 --> 00:40:35,267
Gojira fed on these.
681
00:40:37,603 --> 00:40:40,147
That's the DOE's conclusion.
682
00:40:40,356 --> 00:40:43,400
They sent requests to various institutions
683
00:40:43,609 --> 00:40:45,319
to analyze the containers.
684
00:40:45,528 --> 00:40:47,738
Dr. Maki was the main figure.
685
00:40:47,947 --> 00:40:51,575
Suddenly, an ancient species of marine life
686
00:40:51,784 --> 00:40:54,745
found itself surrounded by radioactive waste.
687
00:40:54,954 --> 00:40:59,875
And rapidly mutated into an
organism that could withstand it.
688
00:41:00,876 --> 00:41:02,419
That's his Godzilla theory.
689
00:41:02,628 --> 00:41:06,799
But its body lengthened when it came ashore.
690
00:41:07,800 --> 00:41:11,262
It can suddenly mutate
from sea organism to land.
691
00:41:11,470 --> 00:41:15,266
This new Godzilla surpasses
anything I imagined.
692
00:41:15,474 --> 00:41:18,769
This is all the information at my disposal.
693
00:41:18,978 --> 00:41:20,855
What comes next...
694
00:41:20,855 --> 00:41:22,523
Personal service.
695
00:41:30,030 --> 00:41:30,865
Hey!
696
00:41:31,073 --> 00:41:33,075
What Dr. Maki left behind?
697
00:41:33,075 --> 00:41:35,327
Uh-huh.
698
00:41:35,327 --> 00:41:37,246
I can't make sense of it.
699
00:41:38,664 --> 00:41:42,710
It's not a molecular array.
How does it relate to Gojira?
700
00:41:42,918 --> 00:41:46,797
Perhaps an analytical table of structural layers.
701
00:41:47,006 --> 00:41:50,968
Dr. Maki intentionally left out some final data.
702
00:41:51,177 --> 00:41:53,971
We now have the complete version.
703
00:41:54,180 --> 00:41:57,266
Do you mind if we analyze it?
704
00:41:57,266 --> 00:41:58,767
Sure.
705
00:42:02,521 --> 00:42:06,400
I'm bad at Japanese honorifics.
Can we go informal?
706
00:42:07,860 --> 00:42:09,987
Okay, then tell me...
707
00:42:10,196 --> 00:42:14,658
What does the US want with Gojira?
Study or exterminate?
708
00:42:14,867 --> 00:42:16,869
That's for the President to decide.
709
00:42:19,455 --> 00:42:21,874
Who decides in your country?
710
00:42:21,874 --> 00:42:23,417
PM Okouchi signature
711
00:42:23,500 --> 00:42:26,420
Cabinet-approved Victim Relief
and Reconstruction Bill
712
00:42:26,503 --> 00:42:29,256
PM Residence, 4th floor corridor
713
00:42:29,256 --> 00:42:29,673
Finally, a cabinet decision
on the relief and recovery bill?
714
00:42:29,882 --> 00:42:33,093
The Gojira bill, too, will be
an interagency nightmare.
715
00:42:33,302 --> 00:42:35,679
Lack of precedent will cloud orders.
716
00:42:35,888 --> 00:42:39,016
Expect a lot of passing the buck.
717
00:42:39,225 --> 00:42:41,852
At least the security bill passed easily.
718
00:42:42,061 --> 00:42:44,521
Foreign Ministry muscle, under US pressure.
719
00:42:44,730 --> 00:42:49,526
The US wants to use its Gojira
info as a diplomatic card.
720
00:42:49,735 --> 00:42:53,530
Let's pray our crafty aide Akasaka
can handle the White House.
721
00:42:53,739 --> 00:42:56,367
Toyo Atomic Energy Research Laboratory,
Kawasaki City, Kanagawa
Results of the disaster site analysis.
722
00:42:56,367 --> 00:42:58,244
Toyo Atomic Energy Research Laboratory,
Kawasaki City, Kanagawa
723
00:42:58,244 --> 00:42:59,536
Gamma rays match no
known elements whatsoever.
724
00:42:59,745 --> 00:43:02,539
It's incredible... Gojira, is it?
725
00:43:02,748 --> 00:43:06,001
Its body harbors new elements.
726
00:43:07,253 --> 00:43:12,383
This is why the US Dept.
of Energy moved so quickly.
727
00:43:12,591 --> 00:43:14,969
Let's take this data with us. Call the PM.
728
00:43:15,177 --> 00:43:15,970
Yes, Sir.
729
00:43:16,178 --> 00:43:17,721
Understood.
730
00:43:17,930 --> 00:43:20,808
More troubling complications.
731
00:43:21,016 --> 00:43:23,060
So...
732
00:43:23,269 --> 00:43:24,728
...how much do we say?
733
00:43:24,937 --> 00:43:30,067
Having fully analyzed substances
recovered from Gojira's path...
734
00:43:30,276 --> 00:43:34,405
...radiation of 0.5 microsieverts
in the stricken area...
735
00:43:34,613 --> 00:43:35,823
Thanks for the food.
736
00:43:36,031 --> 00:43:37,741
Yes, thank you.
737
00:43:37,950 --> 00:43:41,078
Even with the information the US shared,
738
00:43:41,287 --> 00:43:43,247
I feel gridlock coming.
739
00:43:43,455 --> 00:43:45,916
Yeah. Riken's report had impact.
740
00:43:46,125 --> 00:43:49,253
Gojira has eight times
the genetic info of humans.
741
00:43:49,461 --> 00:43:52,423
It'll take years to sequence all of it.
742
00:43:52,631 --> 00:43:56,677
Gojira's the most evolved
creature on the planet.
743
00:43:56,885 --> 00:44:01,015
Capable of self-mutation. Not generational.
744
00:44:01,223 --> 00:44:03,100
That trumps human intelligence.
745
00:44:03,309 --> 00:44:06,770
It's still mortal. It can be killed.
746
00:44:06,979 --> 00:44:08,355
I sure hope so.
747
00:44:08,564 --> 00:44:11,608
That's what we're here to find out.
748
00:44:11,817 --> 00:44:14,278
Any clues into its behavior?
749
00:44:14,486 --> 00:44:15,863
It just walks.
750
00:44:16,071 --> 00:44:20,326
Why did it suddenly decide
to return to Tokyo Bay?
751
00:44:23,162 --> 00:44:25,122
I got it.
752
00:44:25,331 --> 00:44:26,915
Cooling.
753
00:44:27,916 --> 00:44:32,796
Gojira has something of a
nuclear reactor in its body.
754
00:44:33,005 --> 00:44:37,301
Its fins are heat vents,
meaning it has a blood-cooling system.
755
00:44:37,509 --> 00:44:40,554
So it retrogressed to sea creature temporarily
756
00:44:40,763 --> 00:44:43,640
to adjust its body temperature after mutating.
757
00:44:43,849 --> 00:44:46,560
Maybe our only hope is to shut down
758
00:44:46,769 --> 00:44:48,687
its internal cooling system.
759
00:44:48,896 --> 00:44:52,983
Forcing Gojira to do a
reactor scram to stay alive.
760
00:44:53,192 --> 00:44:57,905
Rapid cooling may not kill him,
but could immobilize him.
761
00:44:58,113 --> 00:45:01,492
Like administering a blood coagulating drug.
762
00:45:01,492 --> 00:45:01,742
METI Manufacturing Bureau Chief
Machida
763
00:45:01,742 --> 00:45:03,827
ls it possible with Gojira upright?
764
00:45:04,036 --> 00:45:06,246
We'll examine practical methods.
765
00:45:06,455 --> 00:45:09,083
Perhaps a compression pump.
766
00:45:09,291 --> 00:45:11,168
We, the Health Ministry and METI,
767
00:45:11,168 --> 00:45:13,879
MLIT Disaster Management & Transport Safety
Deputy Director, Takeo
768
00:45:13,879 --> 00:45:15,047
will gather the necessary
coagulant and equipment.
769
00:45:15,255 --> 00:45:18,092
Submit it to the PM as the "Yaguchi Plan."
770
00:45:18,300 --> 00:45:19,802
Understood.
771
00:45:21,387 --> 00:45:23,347
Name aside, let's get on it.
772
00:45:23,555 --> 00:45:25,015
Right.
773
00:45:25,224 --> 00:45:28,352
"Gojira is God!"
774
00:45:28,560 --> 00:45:31,480
"Save Gojira!"
775
00:45:59,341 --> 00:46:01,718
Good morning. Tea?
776
00:46:01,927 --> 00:46:03,387
Thank you.
777
00:46:03,595 --> 00:46:05,264
Thank you!
778
00:46:07,266 --> 00:46:09,560
I think we all could use a break.
779
00:46:09,768 --> 00:46:11,311
Yes.
780
00:46:18,902 --> 00:46:22,906
Members of Deputy Chief
Cabinet Secretary Yaguchi's Staff
781
00:46:22,906 --> 00:46:26,410
Not going home to rest, even when urged...
782
00:46:26,618 --> 00:46:31,331
...or returning early the next day
with hot meals for everyone.
783
00:46:32,875 --> 00:46:34,418
It's very inspiring.
784
00:46:34,626 --> 00:46:38,255
None of that jurisdictional
infighting among ministries.
785
00:46:38,464 --> 00:46:41,008
Just people working together.
786
00:46:41,216 --> 00:46:46,763
A lot of outsiders have tirelessly
volunteered their time, too.
787
00:46:46,972 --> 00:46:49,516
You're right.
788
00:46:49,725 --> 00:46:52,102
There's hope for this country yet.
789
00:46:52,311 --> 00:46:53,437
Truly.
790
00:46:53,645 --> 00:46:56,106
One question, though.
791
00:46:56,315 --> 00:46:58,817
When did you last change your shirt?
792
00:46:59,818 --> 00:47:04,948
To be honest, it smells a little rank.
793
00:47:05,157 --> 00:47:06,283
Really?
794
00:47:06,492 --> 00:47:09,411
A shower would do you good.
795
00:47:15,250 --> 00:47:18,128
Gojira has resurfaced in Sagami Bay!
796
00:47:18,337 --> 00:47:19,838
And it's coming ashore!
797
00:47:19,922 --> 00:47:23,717
Cape Inamura, Kamakura City, Kanagawa
798
00:47:36,688 --> 00:47:40,317
J-Alert! Broadcast that Gojira has come ashore!
799
00:47:40,526 --> 00:47:43,987
Primary alert over Em-Net transmitted!
800
00:47:44,196 --> 00:47:49,743
This is Kamakura Disaster Prevention.
801
00:47:49,952 --> 00:47:53,497
This is an emergency evacuation order.
802
00:47:53,705 --> 00:47:59,670
A colossal-sized, unidentified
creature has come ashore.
803
00:47:59,878 --> 00:48:04,841
Everyone is urged to
evacuate the city immediately.
804
00:48:05,050 --> 00:48:07,261
Repeat. Evacuate immediately.
805
00:48:07,469 --> 00:48:11,682
Please follow the instructions
of police and fire personnel.
806
00:48:11,890 --> 00:48:13,475
The Prime Minister.
807
00:48:47,593 --> 00:48:50,721
Gojira is moving towards Kamariya.
808
00:48:50,929 --> 00:48:54,057
Am I crazy or has it gotten bigger?
809
00:48:54,266 --> 00:48:56,310
Beyond expectation.
810
00:48:56,518 --> 00:48:58,395
Different face and body.
811
00:48:58,604 --> 00:49:02,149
Yes. His size has nearly doubled.
812
00:49:02,357 --> 00:49:05,444
Gojira's evolved into its fourth form.
813
00:49:09,364 --> 00:49:12,117
This will be disastrous.
814
00:49:21,543 --> 00:49:24,546
Yokodai, Isogo Ward, Yokohama
Citizens, take refuge indoors!
815
00:49:24,546 --> 00:49:25,422
Citizens, take refuge indoors!
816
00:49:25,631 --> 00:49:29,259
This area is under curfew.
817
00:49:29,468 --> 00:49:34,931
You are in a designated evacuation zone.
818
00:49:35,140 --> 00:49:37,476
Your attention, citizens!
819
00:49:53,659 --> 00:49:57,120
Gojira expected to reach Tokyo in three hours.
820
00:49:57,329 --> 00:49:59,831
Why's it coming here again?
821
00:49:59,831 --> 00:50:02,709
Ogimachi, Kawasaki City, Kanagawa
822
00:50:22,104 --> 00:50:25,148
A direct armed assault on its body
823
00:50:25,357 --> 00:50:28,735
runs the risk of releasing radioactive material.
824
00:50:28,944 --> 00:50:33,657
Preventing its progression into
the metro region is top priority.
825
00:50:33,865 --> 00:50:36,576
I hear it lives on radioactive material.
826
00:50:36,785 --> 00:50:39,663
If it attacks a nuclear facility,
827
00:50:39,871 --> 00:50:41,832
it'll spell a worse disaster.
828
00:50:42,040 --> 00:50:43,834
Prime Minister.
829
00:50:44,042 --> 00:50:46,837
We must stop him now.
830
00:50:47,045 --> 00:50:51,341
And we don't want to be
viewed overseas as timid.
831
00:50:51,550 --> 00:50:53,677
How goes your Yaguchi Plan?
832
00:50:53,885 --> 00:50:56,179
Regrettably, it's not ready.
833
00:50:56,388 --> 00:50:59,850
Give the order and the SDF will do its job.
834
00:51:00,058 --> 00:51:04,521
The declared state of
emergency is still in effect.
835
00:51:04,730 --> 00:51:06,356
You have...
836
00:51:06,565 --> 00:51:10,360
...the power to order the attack.
837
00:51:10,569 --> 00:51:11,862
Sir.
838
00:51:12,070 --> 00:51:14,531
I know.
839
00:51:14,740 --> 00:51:16,199
Commence.
840
00:51:16,408 --> 00:51:18,201
Yes, Sir.
841
00:51:18,410 --> 00:51:19,494
Contact command.
842
00:51:19,703 --> 00:51:20,537
Yes, Ma'am.
843
00:51:20,746 --> 00:51:22,873
The order's come through.
844
00:51:23,081 --> 00:51:25,041
Assume unrestricted weapon use.
845
00:51:25,250 --> 00:51:28,211
We are to do whatever it takes
846
00:51:28,420 --> 00:51:30,797
to keep Gojira out of Tokyo.
847
00:51:31,006 --> 00:51:33,884
Operation B if it rises at Kanagawa.
848
00:51:34,092 --> 00:51:37,721
Make Kawasaki the primary battleground.
849
00:51:37,929 --> 00:51:42,058
And Tama River as the absolute defense line.
850
00:51:42,267 --> 00:51:43,560
Good luck.
851
00:51:43,560 --> 00:51:47,355
ASDF Misawa Air Base, Aomori
852
00:51:47,355 --> 00:51:49,983
Runway 10, cleared for takeoff.
853
00:51:49,983 --> 00:51:52,778
ASDF F-2 fighters
854
00:51:54,196 --> 00:51:56,740
Attack formation report 5 miles west.
855
00:51:56,740 --> 00:51:56,865
GSDF Kisarazu Base, Chiba
856
00:51:56,948 --> 00:51:59,618
GSDF Tachikawa Base, Tokyo
P0304 embark from Tachikawa 15:36.
857
00:51:59,618 --> 00:52:00,577
P0304 embark from Tachikawa 15:36.
858
00:52:00,577 --> 00:52:03,705
Maruko Bridge on the Tama River bank,
Ota Ward, Tokyo
859
00:52:03,705 --> 00:52:03,747
Tanks and artillery deploying at Maruko Bridge.
860
00:52:03,955 --> 00:52:06,416
Roger. Ready attack positions.
861
00:52:06,625 --> 00:52:08,418
Please succeed.
862
00:52:08,627 --> 00:52:10,921
Eight minutes to target contact.
863
00:52:11,129 --> 00:52:12,756
We're really engaging in live fire?
864
00:52:12,964 --> 00:52:14,925
Relax. Just like in drills.
865
00:52:15,133 --> 00:52:18,094
Target contains radioactive material.
866
00:52:18,094 --> 00:52:19,179
Operation Command Post,
Tamagawa Sengen Shrine
867
00:52:19,179 --> 00:52:21,681
Pinpoint your attack on the head and legs.
868
00:52:21,681 --> 00:52:22,015
Operation Field Commander
Saigo
869
00:52:22,015 --> 00:52:23,975
Ready all battalions.
870
00:52:24,184 --> 00:52:27,187
Target approaching. ETA in three minutes.
871
00:52:27,395 --> 00:52:30,690
1st to 4th chopper squadrons arriving.
872
00:52:30,690 --> 00:52:33,485
GSDF Anti-tank Helicopter Squadron
873
00:52:33,902 --> 00:52:36,029
C01, this is CP. Over.
874
00:52:36,238 --> 00:52:38,114
Copy CP. C01 over.
875
00:52:38,323 --> 00:52:39,783
C01, this is CP.
876
00:52:39,991 --> 00:52:43,620
P01 in flight over Musashi-Kosugi,
holding at BP1.
877
00:52:43,829 --> 00:52:46,122
P02 to P04 behind towers.
878
00:52:46,331 --> 00:52:48,792
Standby at Holding Area 2. Over.
879
00:52:49,000 --> 00:52:51,127
C01 ready to engage at BP1.
880
00:52:51,127 --> 00:52:52,087
Musashi-Kosugi Station vicinity
881
00:52:52,087 --> 00:52:53,630
Target distance 1,200 meters.
882
00:52:53,839 --> 00:52:56,132
Roger. Maintain positions. Over.
883
00:52:56,341 --> 00:52:58,802
Heli reconnaissance complete.
884
00:52:59,010 --> 00:53:01,388
Total area evacuation confirmed.
885
00:53:01,596 --> 00:53:05,308
You're sure this time, Koriyama? No stragglers?
886
00:53:05,517 --> 00:53:08,311
I must trust the report from the field.
887
00:53:08,520 --> 00:53:10,480
The target advances.
888
00:53:10,689 --> 00:53:13,316
Sir, authorize the use of force.
889
00:53:13,525 --> 00:53:17,153
I authorize the use of force.
890
00:53:17,362 --> 00:53:19,489
Order is confirmed.
891
00:53:19,698 --> 00:53:21,825
Commence firing.
892
00:53:22,033 --> 00:53:23,827
Commence Phase 1.
893
00:53:24,035 --> 00:53:27,080
Commence fire. Repeat. Commence fire. Over.
894
00:53:27,289 --> 00:53:29,749
C01 copy. Commencing fire.
895
00:53:29,958 --> 00:53:32,210
Ready... fire!
896
00:53:39,885 --> 00:53:42,929
Autocannon direct hits, ineffective.
897
00:53:44,556 --> 00:53:47,726
Switch to Apache 30mm. Give it a shot.
898
00:53:47,726 --> 00:53:49,853
GSDF Rotary Wing Apache Longbow AH-64D
899
00:53:56,067 --> 00:53:59,696
3rd squadron in reconnaissance.
Report on effectiveness!
900
00:53:59,905 --> 00:54:03,867
3rd squadron engaged. Target fine. No effect.
901
00:54:04,075 --> 00:54:07,203
16,000 rounds of machine gun fire.
902
00:54:07,412 --> 00:54:09,039
Not even a scratch.
903
00:54:09,247 --> 00:54:11,041
Get HQ and the PM.
904
00:54:11,249 --> 00:54:15,086
The Commander requests
permission to use missiles.
905
00:54:16,254 --> 00:54:20,884
It's a dense area, but we've no choice.
906
00:54:21,092 --> 00:54:25,972
I hereby authorize unrestricted use of all...
907
00:54:26,181 --> 00:54:27,390
...necessary weapons.
908
00:54:27,599 --> 00:54:30,393
C01, switch assault to missiles.
909
00:54:30,602 --> 00:54:33,396
When ready, fire them all. Over!
910
00:54:33,605 --> 00:54:36,483
Roger! P01 to P04,
change weapons system to missiles!
911
00:54:36,691 --> 00:54:39,986
Target straight ahead 700 meters.
912
00:54:40,195 --> 00:54:42,155
Ready... fire!
913
00:54:48,620 --> 00:54:50,872
Launch all missiles! Give him hell!
914
00:55:03,134 --> 00:55:07,013
All direct hits. But no visible damage sustained.
915
00:55:07,222 --> 00:55:08,598
Even missiles don't work?
916
00:55:08,807 --> 00:55:10,183
What is it?!
917
00:55:10,392 --> 00:55:13,019
Its skin is too tough to pierce.
918
00:55:13,228 --> 00:55:15,105
We'll shift to Phase 2.
919
00:55:15,313 --> 00:55:18,358
Commence Phase 2 of the operation.
920
00:55:18,566 --> 00:55:19,609
Commence fire.
921
00:55:19,818 --> 00:55:21,945
Repeat. Commence fire.
922
00:55:22,153 --> 00:55:25,782
Roger. This is Tiger 1. Commence fire.
923
00:55:25,782 --> 00:55:27,909
Armored Squadron Unit 1
924
00:55:27,909 --> 00:55:30,286
Type 10 tanks, aim for target's legs.
Concentrated barrage.
925
00:55:30,495 --> 00:55:33,665
Commence fire now!
926
00:55:34,833 --> 00:55:36,835
Distance good. Fire!
927
00:55:40,422 --> 00:55:42,674
Direct hit! Keep firing!
928
00:55:48,430 --> 00:55:50,473
Target speed has decreased!
929
00:55:50,682 --> 00:55:53,893
Good. Commence artillery fire!
930
00:55:53,893 --> 00:55:55,061
GSDF Type 99 155mm Self-propelled Howitzer
931
00:55:56,354 --> 00:55:57,731
Time on target 10...
932
00:55:57,939 --> 00:56:00,650
8... 7... 6...
933
00:56:00,859 --> 00:56:03,820
5... 4... 3...
934
00:56:04,029 --> 00:56:05,905
Impact now!
935
00:56:07,866 --> 00:56:08,992
All hit target.
936
00:56:09,200 --> 00:56:11,202
Fusillade. Fire!
937
00:56:11,202 --> 00:56:12,370
GSDF Type 96 Multi-Purpose Missile System
938
00:56:35,060 --> 00:56:37,854
Target is entering the Tama River!
939
00:56:38,063 --> 00:56:40,774
Tell Gotemba to commence attack.
940
00:56:40,774 --> 00:56:43,026
GSDF Fuji Base, Shizuoka
941
00:56:43,109 --> 00:56:46,321
Multiple Launch Rocket System M27:0 (MLRS)
942
00:56:51,409 --> 00:56:53,203
Target has halted!
943
00:56:53,411 --> 00:56:57,207
Move to Phase 3. Start the aerial assault.
944
00:56:57,415 --> 00:57:00,126
Type 10 tanks, shift to Phase 3.
945
00:57:00,335 --> 00:57:03,797
All tanks to new positions. Repeat...
946
00:57:04,005 --> 00:57:06,424
Cleared for attack.
947
00:57:06,633 --> 00:57:10,053
Fire, ready... now.
948
00:57:10,261 --> 00:57:12,388
Bombs away.
949
00:57:12,597 --> 00:57:15,100
Laser on.
950
00:57:20,188 --> 00:57:21,689
Completed.
951
00:57:27,112 --> 00:57:31,491
Target is turning northwest.
Repeat. Northwest!
952
00:57:31,699 --> 00:57:32,742
It's turning away?
953
00:57:32,951 --> 00:57:34,911
Is it working?
954
00:57:35,120 --> 00:57:36,496
JDAM 2nd wave.
955
00:57:36,704 --> 00:57:39,040
This will finish it.
956
00:57:49,300 --> 00:57:50,802
Yes!
957
00:57:53,555 --> 00:57:55,306
Tanks retreat!
958
00:58:27,839 --> 00:58:30,508
Evacuate! Evacuate!
959
00:58:35,346 --> 00:58:38,141
Target has crossed into Tokyo!
960
00:58:38,349 --> 00:58:41,311
ACP, C01 Choppers out of munitions!
961
00:58:41,519 --> 00:58:43,479
Munitions exhausted!
962
00:58:43,688 --> 00:58:44,981
Tiger 1, this is 40.
963
00:58:45,190 --> 00:58:46,900
Visibility zero. Target unconfirmed.
964
00:58:47,108 --> 00:58:50,069
This is Tiger 1. Eight squads out of ammo.
965
00:58:50,278 --> 00:58:54,240
Three tanks severely damaged,
two crippled. Over.
966
00:58:59,871 --> 00:59:02,999
Forward command post destroyed!
967
00:59:03,208 --> 00:59:05,168
Target's breached the defense line.
968
00:59:05,376 --> 00:59:08,213
Defensive position has collapsed.
969
00:59:10,548 --> 00:59:13,176
Joint Staff Vice Chief.
970
00:59:13,176 --> 00:59:15,803
Ground Staff Office, Defense Staff Chief
Yamamoto
971
00:59:15,803 --> 00:59:17,013
Let's continue.
972
00:59:17,222 --> 00:59:21,684
No. Those wards are not fully evacuated.
973
00:59:21,893 --> 00:59:24,354
I'm afraid that's all we can do.
974
00:59:24,562 --> 00:59:26,064
Understood.
975
00:59:27,565 --> 00:59:29,025
Operation suspended.
976
00:59:29,234 --> 00:59:32,195
I'm sorry we couldn't even halt it.
977
00:59:32,403 --> 00:59:33,863
Don't lose hope.
978
00:59:34,072 --> 00:59:38,284
It's our job to protect the people.
An offensive isn't the only way.
979
00:59:38,493 --> 00:59:40,245
Speed up evacuations.
980
00:59:40,495 --> 00:59:43,373
The operation failed.
Gojira is back on the move.
981
00:59:43,581 --> 00:59:46,042
The SDF's full power was futile.
982
00:59:46,251 --> 00:59:48,878
Incredible self-preservation ability.
983
00:59:49,087 --> 00:59:52,548
If standard weapons worked,
we wouldn't be here.
984
00:59:52,757 --> 00:59:55,593
A perfect organism surpassing man.
985
00:59:59,472 --> 01:00:02,475
Meguro Ward, Tokyo
986
01:00:03,101 --> 01:00:05,561
Target is entering Meguro Ward!
987
01:00:05,770 --> 01:00:10,400
Let's petition US troops
for aid in taking it down.
988
01:00:10,608 --> 01:00:12,652
From the American ambassador.
989
01:00:12,860 --> 01:00:16,656
The USAF confirms bombers on their way.
990
01:00:17,240 --> 01:00:20,034
US Air Force 509th Bomb Wing
B-2 Spirit Stealth Bomber
991
01:00:20,118 --> 01:00:24,247
Submit a formal cooperation request.
I'll meet with the ambassador.
992
01:00:24,455 --> 01:00:27,750
I'll hold a press conference on the subject.
993
01:00:27,959 --> 01:00:30,586
We've requested aid by US forces in Japan
994
01:00:30,795 --> 01:00:35,466
in fighting Gojira based on
the Japan-US Security Treaty.
995
01:00:51,482 --> 01:00:53,943
The proposed US bombing zone.
996
01:00:54,152 --> 01:00:55,528
It's this large?
997
01:00:55,737 --> 01:00:57,780
It'll be worse than Gojira.
998
01:00:57,989 --> 01:01:01,784
We'll need to evacuate people underground.
999
01:01:01,993 --> 01:01:04,954
Atagoshita Avenue, Minato Ward
The US military will launch an attack on Gojira.
1000
01:01:04,954 --> 01:01:05,079
Atagoshita Avenue, Minato Ward
1001
01:01:05,163 --> 01:01:09,250
Evacuate to subways and underground arcades!
1002
01:01:14,756 --> 01:01:17,550
Sengaku-ji Station, Asakusa Subway Line
1003
01:01:19,010 --> 01:01:20,845
Don't push!
1004
01:01:45,870 --> 01:01:49,499
This residence is in Gojira's path.
1005
01:01:49,707 --> 01:01:54,670
The SDF failed to stop it.
The US military may also.
1006
01:01:54,879 --> 01:01:57,840
Are you saying evacuate from here?
1007
01:01:58,049 --> 01:01:59,342
Yes.
1008
01:01:59,550 --> 01:02:02,845
Other key functions, too,
must go immediately
1009
01:02:03,054 --> 01:02:06,265
to a secondary facility in Tachikawa.
1010
01:02:06,474 --> 01:02:09,352
The US strike is about to begin.
1011
01:02:09,560 --> 01:02:13,523
I have a duty to stay and monitor its execution.
1012
01:02:13,731 --> 01:02:17,360
I can't abandon the citizens to make my escape.
1013
01:02:17,568 --> 01:02:19,028
Mr. Prime Minister.
1014
01:02:19,237 --> 01:02:23,449
You can leave because you
have the nation to protect.
1015
01:02:23,658 --> 01:02:24,867
Please evacuate.
1016
01:02:25,076 --> 01:02:27,870
Tokyo City Hall is still functioning.
1017
01:02:28,079 --> 01:02:32,250
For now, let Governor Kozuka take charge.
1018
01:02:33,584 --> 01:02:35,044
Very well.
1019
01:02:35,253 --> 01:02:37,130
Two helis will arrive on the roof.
1020
01:02:37,338 --> 01:02:39,549
We'll go by car.
1021
01:02:39,757 --> 01:02:42,051
Okay. Go ahead.
1022
01:02:42,260 --> 01:02:45,221
It'll take some time.
1023
01:02:45,430 --> 01:02:47,306
Traffic will be murder.
1024
01:02:49,100 --> 01:02:50,560
We'll meet later.
1025
01:02:50,768 --> 01:02:52,895
Okay. I'll crawl if I have to.
1026
01:02:53,104 --> 01:02:56,732
A mandatory evacuation order has been issued.
1027
01:02:56,941 --> 01:02:58,985
Please vacate at once.
1028
01:02:59,193 --> 01:03:03,072
A mandatory evacuation order has been issued.
1029
01:03:03,281 --> 01:03:05,450
Please vacate at once.
1030
01:03:11,622 --> 01:03:13,458
Sotobori Avenue, Akasaka, Minato Ward
1031
01:03:17,295 --> 01:03:20,423
Gridlock. Traffic's not going to move.
1032
01:03:20,631 --> 01:03:24,844
The strike is coming.
We need to get everyone out.
1033
01:03:35,480 --> 01:03:37,607
So that's Gojira.
1034
01:03:37,815 --> 01:03:41,152
The strike will occur ahead of schedule.
1035
01:03:41,152 --> 01:03:43,863
USAF Massive Ordnance Penetrator (MOP II)
1036
01:03:47,325 --> 01:03:52,038
MOP II bombs struck the target.
It's confirmed to be bleeding!
1037
01:03:54,165 --> 01:03:55,541
This may work!
1038
01:03:55,750 --> 01:03:57,668
Way to go, USA.
1039
01:04:06,010 --> 01:04:09,430
Sir, the helicopter is arriving.
1040
01:04:22,693 --> 01:04:25,238
Akasaka 5-chome Station, A2 exit
Take it easy! Underground!
1041
01:04:25,238 --> 01:04:25,905
Take it easy! Underground!
1042
01:04:26,113 --> 01:04:27,698
What's that glow?
1043
01:04:36,707 --> 01:04:39,460
GSDF Rotary Wing
Transport Eurocopter EC-225LP
1044
01:04:39,460 --> 01:04:44,257
Gojira's back seems to be glowing.
No further details.
1045
01:04:44,465 --> 01:04:46,259
To do what?
1046
01:05:13,911 --> 01:05:16,747
Nobody around. Get inside, Deputy.
1047
01:05:17,582 --> 01:05:20,084
Highway 16, Fussa City
1048
01:05:20,167 --> 01:05:21,919
US Ambassador to Japan
B-2, Number 1 seems to have been downed!
1049
01:05:21,919 --> 01:05:22,336
US Ambassador to Japan
1050
01:05:22,336 --> 01:05:25,256
There's no way. That's impossible.
1051
01:05:28,426 --> 01:05:30,553
Godzilla.
1052
01:05:30,761 --> 01:05:32,597
Truly a god incarnate.
1053
01:05:32,597 --> 01:05:35,433
The target is shooting some
unidentified weapon from the front.
1054
01:05:35,641 --> 01:05:39,395
Bomber 2 and Bomber 3 will circle
in from behind. Payback time.
1055
01:05:39,604 --> 01:05:41,439
Roger. Payback.
1056
01:06:12,970 --> 01:06:16,849
Transporting the PM and
eight others to Tachikawa...
1057
01:06:16,974 --> 01:06:19,894
Hamamatsucho, Minato Ward
1058
01:06:20,269 --> 01:06:21,771
Shimbashi
1059
01:06:22,938 --> 01:06:24,690
Ginza 4th Street Intersection, Chuo Ward
1060
01:06:30,613 --> 01:06:34,784
Toranomon, Minato Ward
1061
01:06:34,867 --> 01:06:38,204
Kasumigaseki, Chiyoda Ward
1062
01:06:38,287 --> 01:06:40,873
Nagatacho, Chiyoda Ward
1063
01:07:13,739 --> 01:07:16,992
Tokyo Station, Chiyoda Ward
1064
01:07:21,205 --> 01:07:23,416
High levels of radiation are projected.
1065
01:07:23,624 --> 01:07:27,336
People are urged to remain
indoors for at least 49 hours...
1066
01:07:27,545 --> 01:07:31,757
How much radiation has
Godzilla released on Tokyo?
1067
01:07:31,966 --> 01:07:34,844
Don't wait for the government. Decide here.
1068
01:07:35,052 --> 01:07:40,516
I hear radioactivity is high.
Will they distribute iodine tablets?
1069
01:07:40,725 --> 01:07:46,439
Nuclear, biological and chemical
response teams are being deployed
1070
01:07:46,647 --> 01:07:49,191
for decontamination and rescue.
1071
01:07:49,400 --> 01:07:56,365
The Prime Minister, Cabinet Secretary,
and five ministers have gone missing!
1072
01:07:56,574 --> 01:08:00,745
Police headquarters and
two ministries remain intact.
1073
01:08:14,925 --> 01:08:20,055
Homeless city refugees are
estimated to be in the millions.
1074
01:08:20,264 --> 01:08:24,393
Government officials are hoping
to avoid a political vacuum.
1075
01:08:24,602 --> 01:08:28,731
Party members are selecting
an acting Prime Minister.
1076
01:08:28,939 --> 01:08:33,986
With the PM Residence in danger,
government headquarters
1077
01:08:33,986 --> 01:08:35,571
Tachikawa Wide Area Disaster
Prevention Base, Provisional HQ
1078
01:08:35,571 --> 01:08:39,867
is being moved to Tachikawa City,
away from the city center.
1079
01:08:45,790 --> 01:08:46,916
Deputy Chief Yaguchi!
1080
01:08:47,124 --> 01:08:48,918
--I'll call back.
--Mr. Izumi.
1081
01:08:49,126 --> 01:08:50,586
I'm glad you're safe.
1082
01:08:50,795 --> 01:08:54,757
To think that going home on Friday saved me.
1083
01:08:54,965 --> 01:08:57,009
You're injured. You all right?
1084
01:08:57,218 --> 01:09:00,095
Sorry. Bandages are in short supply.
1085
01:09:00,304 --> 01:09:02,681
That's okay. No big deal.
1086
01:09:02,890 --> 01:09:04,934
Tokyo is directing fire and rescue.
1087
01:09:05,142 --> 01:09:06,435
No Internal Ministry.
1088
01:09:06,644 --> 01:09:08,521
Let the police handle refugees.
1089
01:09:08,521 --> 01:09:11,732
Special Disaster Bureau Provisional HQ,
Operation Room
1090
01:09:11,732 --> 01:09:14,693
Rumors will fly, so get a jump on the press.
1091
01:09:14,693 --> 01:09:16,779
HQ Staff Room
1092
01:09:16,779 --> 01:09:17,279
I need information. Where's Gojira?
1093
01:09:17,488 --> 01:09:21,116
Inactive near Tokyo Station. Who knows why?
1094
01:09:21,325 --> 01:09:22,618
Radiation levels?
1095
01:09:22,827 --> 01:09:27,289
The Nuclear Regulation Authority
personnel are busy getting readings.
1096
01:09:27,498 --> 01:09:30,793
Gojira's dripping radiation from its mouth,
1097
01:09:31,001 --> 01:09:32,628
but only trace amounts.
1098
01:09:32,837 --> 01:09:34,797
Nation-First Party Deputy
Chairman Public Secretary
Hisamatsu
Its plume blew out to sea,
1099
01:09:34,797 --> 01:09:37,341
Nation-First Party Deputy
Chairman Public: Secretary
Hisamatsu
1100
01:09:37,508 --> 01:09:40,302
The hard-hit wards are uninhabitable.
1101
01:09:40,511 --> 01:09:42,054
On top of being contaminated.
1102
01:09:42,263 --> 01:09:44,640
Well, conditions are pretty grave...
1103
01:09:44,849 --> 01:09:48,394
We lack manpower, materials,
and legal infrastructure.
1104
01:09:48,602 --> 01:09:49,895
They're all dead.
1105
01:09:50,104 --> 01:09:54,149
The Prime Minister,
Chief Cabinet Secretary... Everybody.
1106
01:09:54,358 --> 01:09:56,318
Don't go to pieces!
1107
01:09:56,527 --> 01:09:58,821
We'll make do with the survivors!
1108
01:09:59,029 --> 01:10:01,323
Yaguchi.
1109
01:10:01,532 --> 01:10:03,367
Calm yourself first.
1110
01:10:21,635 --> 01:10:23,137
Sorry.
1111
01:10:25,723 --> 01:10:27,516
Who's the acting PM?
1112
01:10:27,725 --> 01:10:29,351
Evacuation center (Unoshima Elementary gym),
Kazo City, Saitama
The ruling party has named
1113
01:10:29,351 --> 01:10:31,562
Evacuation center (Unoshima Elementary gym),
Kazo City, Saitama
1114
01:10:31,562 --> 01:10:33,856
Agriculture Minister Yusuke Satomi
as Acting Prime Minister.
1115
01:10:34,064 --> 01:10:37,776
He will head a provisional
emergency government,
1116
01:10:37,985 --> 01:10:43,365
quickly naming a new cabinet
to fill the political vacuum.
1117
01:10:43,365 --> 01:10:48,162
Giant Unidentified Creature
Response Task Force HQ
1118
01:10:48,162 --> 01:10:49,204
and whose loyalty made him a minister,
1119
01:10:49,413 --> 01:10:52,458
is now Prime Minister.
1120
01:10:52,666 --> 01:10:56,295
I hear it was foisted on him
by the party secretary.
1121
01:10:56,503 --> 01:11:00,215
Who wants responsibility at a time like this?
1122
01:11:00,215 --> 01:11:03,802
Director's Office, Special Disaster Bureau
Provisional HQ, Tachikawa City
1123
01:11:03,886 --> 01:11:07,640
Executive Secretary to the Prime Minister
Kazakoshi
1124
01:11:07,640 --> 01:11:07,890
I suppose we'll have to wait and see.
1125
01:11:08,098 --> 01:11:09,975
Can the Foreign Ministry act?
1126
01:11:10,184 --> 01:11:12,978
We're still getting up and running.
1127
01:11:13,187 --> 01:11:18,734
At any rate, just try to avoid
unforeseen surprises.
1128
01:11:18,943 --> 01:11:21,153
I'll let the ambassador know.
1129
01:11:28,118 --> 01:11:33,624
Acting Prime Minister
Yusuke Satomi
1130
01:11:33,958 --> 01:11:38,003
I knew this job wouldn't be easy.
1131
01:11:38,212 --> 01:11:41,256
Satomi is a hard man to read.
1132
01:11:41,465 --> 01:11:45,094
Whoever the PM, our job's
to keep the ship afloat.
1133
01:11:45,302 --> 01:11:47,429
We need emergency legislation.
1134
01:11:47,638 --> 01:11:51,684
We're only 30 kilometers
from where Gojira's sleeping.
1135
01:11:51,892 --> 01:11:55,437
I'm not worried about that anymore.
1136
01:11:55,646 --> 01:11:59,108
This country's good at
quickly picking a successor.
1137
01:11:59,316 --> 01:12:01,026
You next?
1138
01:12:01,235 --> 01:12:02,653
No way.
1139
01:12:05,322 --> 01:12:06,615
I'm thinking ten years.
1140
01:12:06,824 --> 01:12:09,952
If Japan's still around, run for office.
1141
01:12:10,160 --> 01:12:14,081
I'll support you... in exchange
for a party secretary post.
1142
01:12:17,334 --> 01:12:21,630
Akasaka was at Yokota, so he was saved.
1143
01:12:21,839 --> 01:12:25,634
A politician needs strategy and luck.
1144
01:12:25,843 --> 01:12:29,638
Now he's Chief Cabinet Secretary.
1145
01:12:29,847 --> 01:12:32,349
You could be more ambitious.
1146
01:12:34,518 --> 01:12:38,981
The Disaster Bureau is a unique path, though.
1147
01:12:39,189 --> 01:12:41,316
You're practically in charge.
1148
01:12:41,525 --> 01:12:44,236
No, I'm here to take the fall, if needed.
1149
01:12:44,236 --> 01:12:46,572
Cabinet Minister of State for Special Missions
Giant Unidentified Creature
Unified Response Task Force
HQ Bureau Chief & Deputy Director,
Rando Yaguchi
1150
01:12:46,572 --> 01:12:47,656
Akasaka's a shrewd delegator.
1151
01:12:47,865 --> 01:12:51,660
You're the next new aide
to the PM on a career track.
1152
01:12:51,869 --> 01:12:53,746
What's wrong with that?
1153
01:12:55,039 --> 01:12:57,499
Why'd you become a politician?
1154
01:12:57,708 --> 01:13:01,336
'Cause it's just friend or foe. I like the simplicity.
1155
01:13:01,545 --> 01:13:04,757
Bureau members have arrived.
1156
01:13:05,507 --> 01:13:08,761
Special Disaster Bureau Provisional HQ office
1157
01:13:08,761 --> 01:13:10,596
It's great to see you all.
1158
01:13:10,804 --> 01:13:14,933
Over half of our team has returned. Thank you.
1159
01:13:16,310 --> 01:13:20,105
Our hearts are heavy for those we lost.
1160
01:13:20,314 --> 01:13:22,066
Let's do it for them.
1161
01:13:23,484 --> 01:13:25,527
We'll fill their positions.
1162
01:13:25,736 --> 01:13:30,365
While we struggle with the loss
of colleagues and loved ones.
1163
01:13:30,574 --> 01:13:32,659
We can prevail.
1164
01:13:34,244 --> 01:13:36,622
For our countrymen.
1165
01:13:36,830 --> 01:13:41,627
I ask you to pour heart and
soul into completing our work.
1166
01:13:41,835 --> 01:13:43,337
I beg you.
1167
01:13:50,844 --> 01:13:51,845
Let's get to work!
1168
01:13:52,054 --> 01:13:53,639
Yes, Sir.
1169
01:13:54,598 --> 01:13:56,475
Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base
1170
01:13:56,558 --> 01:14:00,521
Preliminary conference room
1171
01:14:04,441 --> 01:14:06,902
How's the freezing plan going?
1172
01:14:07,111 --> 01:14:11,990
Private companies are working
on 24 blood procoagulants
1173
01:14:12,199 --> 01:14:15,494
using silica, thrombin and other agents.
1174
01:14:15,702 --> 01:14:17,412
One of them should work.
1175
01:14:17,621 --> 01:14:18,413
How about samples?
1176
01:14:18,622 --> 01:14:23,168
We've asked GSDF to retrieve
some living cells for us.
1177
01:14:23,168 --> 01:14:24,837
GSDF Nuclear, Biological,
and Chemical Reconnaissance Vehicle
1178
01:14:27,131 --> 01:14:28,423
Roger that.
1179
01:14:28,632 --> 01:14:30,592
Samples retrieved.
1180
01:14:30,801 --> 01:14:33,262
I'll send them to BSL4 labs.
1181
01:14:33,470 --> 01:14:34,429
Good.
1182
01:14:34,638 --> 01:14:38,600
Remainder to any P3 level lab, public or private.
1183
01:14:38,809 --> 01:14:41,436
These are government-classified substances.
1184
01:14:41,645 --> 01:14:44,690
We need diverse info on Gojira.
1185
01:14:45,983 --> 01:14:50,279
No change to radiation levels. Below 1 Sievert.
1186
01:14:50,487 --> 01:14:51,613
He's a quiet sleeper.
1187
01:14:51,613 --> 01:14:54,032
Roof of Kabukiza Tower, Chuo Ward
1188
01:14:54,032 --> 01:14:54,575
It's storing it all up in its belly.
1189
01:14:54,575 --> 01:14:56,952
Central Nuclear Biological Chemical Weapon
Defense Unit, Team 11
1190
01:14:56,952 --> 01:14:57,703
Shift change.
1191
01:15:00,330 --> 01:15:01,206
Yaguchi.
1192
01:15:01,415 --> 01:15:06,211
Arriving in 5. Secure us a meeting
with the acting PM, will you?
1193
01:15:06,420 --> 01:15:11,383
You wish to provide us with
something to assist us in our fight?
1194
01:15:11,383 --> 01:15:15,137
Yes. There is a movement,
centered on China and Russia,
1195
01:15:15,345 --> 01:15:18,348
to take Godzilla from under the
control of the Japanese government
1196
01:15:18,557 --> 01:15:21,810
and put it under the control
of international organizations.
1197
01:15:22,019 --> 01:15:25,189
Many countries are aligned
with that opinion, too.
1198
01:15:25,397 --> 01:15:29,318
However, as for the US government,
we strongly hope
1199
01:15:29,526 --> 01:15:33,488
that Japan and the US can
perfectly control Godzilla together.
1200
01:15:33,488 --> 01:15:36,658
Acting Chief Cabinet Secretary
Hideki Akasaka
1201
01:15:36,658 --> 01:15:37,868
OK. From the government's point of view,
1202
01:15:38,076 --> 01:15:42,247
it is for that reason that we would
agree to a 2-plus-2 cooperation.
1203
01:15:43,373 --> 01:15:47,711
However, as army experts will remain
as the backbone of the government,
1204
01:15:47,920 --> 01:15:53,258
we have to respectfully decline your offer
to remain at the center of decision-making.
1205
01:15:53,467 --> 01:15:57,387
In place of that, we will...
1206
01:15:57,387 --> 01:16:00,182
A US-Japan Gojira research coalition?
1207
01:16:00,390 --> 01:16:04,686
The more knowledge, the better.
Let's clear some space.
1208
01:16:04,895 --> 01:16:07,272
Nice to meet you. I'm Rando Yaguchi.
1209
01:16:08,899 --> 01:16:12,736
From the GSDF's latest
unmanned surveillance system.
1210
01:16:17,241 --> 01:16:19,701
It froze soon after the attack.
1211
01:16:19,910 --> 01:16:22,246
Same as the D2 simulation.
1212
01:16:22,246 --> 01:16:23,914
Just as I thought.
1213
01:16:23,914 --> 01:16:27,918
Richter, Joint Research Team Leader
1214
01:16:27,918 --> 01:16:28,252
It appears that Godzilla has something
like a built in phased-array radar.
1215
01:16:28,252 --> 01:16:33,257
So it can instinctively
intercept approaching objects.
1216
01:16:33,257 --> 01:16:36,093
US air strike grounds, Minato Ward
1217
01:16:36,176 --> 01:16:37,552
GSDF 1st Special Weapons
Defense Unit
Squad 2, this is CV1 .
1218
01:16:37,552 --> 01:16:40,180
GSDF 1st Special Weapons
Defense Unit
1219
01:16:40,180 --> 01:16:41,306
Five minutes from point zero.
Ten minutes remain. Over.
1220
01:16:41,515 --> 01:16:43,934
Copy that, CV1.
1221
01:16:51,608 --> 01:16:55,070
Cross-referencing field data with Tsukuba's,
1222
01:16:55,279 --> 01:16:59,074
this may be how Gojira plans to propagate.
1223
01:16:59,283 --> 01:17:03,078
Rapid colonization all over the world.
1224
01:17:03,287 --> 01:17:06,748
So not only could it evolve to a smaller size...
1225
01:17:06,957 --> 01:17:10,794
it could sprout wings capable
of intercontinental flight.
1226
01:17:12,462 --> 01:17:13,964
Let's go.
1227
01:17:15,632 --> 01:17:17,092
And that will mark the end of the human race.
1228
01:17:17,301 --> 01:17:23,348
Before that happens, using our nuclear wisdom
is the only road to salvation for mankind.
1229
01:17:23,557 --> 01:17:25,225
Are you serious?
1230
01:17:25,225 --> 01:17:26,977
Tama Monorail Operation Base,
Tachikawa City, Tokyo
1231
01:17:27,144 --> 01:17:30,856
The Defense Secretary
thinks it best to hit Gojira
1232
01:17:31,064 --> 01:17:35,444
with a thermonuclear blast.
1233
01:17:35,652 --> 01:17:37,112
And the White House?
1234
01:17:37,321 --> 01:17:42,451
A report cites a 13% chance of
Gojira landing on the west coast.
1235
01:17:42,659 --> 01:17:48,540
The UN Security Council has set up
a multinational Gojira strike force.
1236
01:17:48,749 --> 01:17:50,584
The US is serious.
1237
01:17:51,835 --> 01:17:53,253
Afraid so.
1238
01:17:55,339 --> 01:18:00,802
They say Gojira has to be
hit with a nuclear missile.
1239
01:18:01,011 --> 01:18:04,056
The Pentagon's already
moved to set explosive yield
1240
01:18:04,264 --> 01:18:07,684
and burst level for a B83 warhead.
1241
01:18:09,853 --> 01:18:12,147
To be dropped on Tokyo?
1242
01:18:12,356 --> 01:18:14,858
I was ordered to evacuate.
1243
01:18:16,693 --> 01:18:18,653
I see.
1244
01:18:18,862 --> 01:18:22,407
So it's highly likely.
1245
01:18:23,700 --> 01:18:25,202
Yes.
1246
01:18:28,538 --> 01:18:30,916
But I'm not returning.
1247
01:18:33,043 --> 01:18:36,671
I won't see a third bomb
1248
01:18:36,880 --> 01:18:42,302
dropped on the country of
my grandmother, who lived through it.
1249
01:18:45,472 --> 01:18:48,600
Japan-US heads of state conference call
1250
01:18:48,600 --> 01:18:50,769
Certainly. We'll act accordingly, President Ross.
1251
01:18:53,063 --> 01:18:56,775
Certainly, we will act accordingly
that way, President Ross.
1252
01:19:04,408 --> 01:19:06,118
Well, you heard it.
1253
01:19:07,577 --> 01:19:11,790
That country foists some crazy things on us.
1254
01:19:11,998 --> 01:19:14,167
That is certain.
1255
01:19:15,919 --> 01:19:18,880
But this goes too far!
1256
01:19:19,089 --> 01:19:20,966
I agree.
1257
01:19:21,174 --> 01:19:22,384
Call the Chief Cabinet Secretary.
1258
01:19:22,592 --> 01:19:24,094
Yes, Sir.
1259
01:19:26,930 --> 01:19:31,059
The UN Security Council
has passed a resolution
1260
01:19:31,268 --> 01:19:34,312
for a US-led force...
1261
01:19:34,521 --> 01:19:36,982
...to exterminate Gojira.
1262
01:19:38,859 --> 01:19:43,488
As party to the resolution and participant...
1263
01:19:43,697 --> 01:19:48,076
...our nation will be under its command.
1264
01:19:48,285 --> 01:19:51,329
In other words...
1265
01:19:51,538 --> 01:19:53,832
I'm going to need a special law
1266
01:19:54,040 --> 01:19:57,502
vesting the Prime Minister with full powers.
1267
01:20:05,552 --> 01:20:08,430
Authorizing...
1268
01:20:08,638 --> 01:20:11,975
...the use of a nuclear weapon on Tokyo?
1269
01:20:29,493 --> 01:20:34,498
I didn't want to go down in
history for anything like this.
1270
01:20:36,583 --> 01:20:41,087
Tachikawa Wide Area
Disaster Prevention Base, rooftop
1271
01:20:41,254 --> 01:20:46,259
From here on, Gojira comes
under US-led, UN jurisdiction.
1272
01:20:49,763 --> 01:20:52,724
Post-war Japan is a tributary state.
1273
01:20:54,017 --> 01:20:57,312
"Post-war" extends forever.
1274
01:20:57,521 --> 01:20:59,439
You mustn't give up.
1275
01:21:03,693 --> 01:21:05,820
No creature can withstand
1276
01:21:06,029 --> 01:21:09,824
the million-degree heat of a nuke.
1277
01:21:10,033 --> 01:21:15,413
As a sure method of extermination,
it's the right choice.
1278
01:21:15,622 --> 01:21:18,500
We're on the verge of a breakthrough...
1279
01:21:18,708 --> 01:21:21,169
...with our freezing method.
1280
01:21:21,378 --> 01:21:24,089
Your plan still has too many unknowns.
1281
01:21:24,297 --> 01:21:27,676
Plus all countries have pledged their support
1282
01:21:27,884 --> 01:21:31,846
to a complete rebuilding effort if we sign on.
1283
01:21:32,055 --> 01:21:35,517
If we can't destroy Gojira with certainty...
1284
01:21:35,725 --> 01:21:38,853
...we lose the world's trust.
1285
01:21:39,062 --> 01:21:43,191
We must put our fate in the UN's hands.
1286
01:21:43,400 --> 01:21:47,195
My job is to think about what to do for Japan
1287
01:21:47,404 --> 01:21:50,865
after Gojira has been destroyed.
1288
01:21:51,074 --> 01:21:54,536
Right now, the damage is limited to three wards.
1289
01:21:54,744 --> 01:21:56,538
They can be rebuilt.
1290
01:21:56,746 --> 01:21:59,040
The city's economy is in a free fall.
1291
01:21:59,249 --> 01:22:02,711
If bonds and stocks continue to plummet...
1292
01:22:02,919 --> 01:22:06,047
the nation will go into default.
1293
01:22:06,256 --> 01:22:10,802
Japan needs international sympathy and funding.
1294
01:22:12,262 --> 01:22:14,973
Scrap and build, huh?
1295
01:22:15,181 --> 01:22:17,434
To save the country.
1296
01:22:19,269 --> 01:22:21,354
There's no other way.
1297
01:22:23,356 --> 01:22:24,899
Yaguchi.
1298
01:22:25,108 --> 01:22:29,154
This is the reality. All else is just a dream.
1299
01:22:29,404 --> 01:22:30,822
What?
1300
01:22:31,031 --> 01:22:33,241
A thermonuclear bomb?
1301
01:22:33,450 --> 01:22:34,993
Dropped here?
1302
01:22:35,201 --> 01:22:37,746
We just gave the UN its sanction.
1303
01:22:37,954 --> 01:22:39,581
Unbelievable.
1304
01:22:39,789 --> 01:22:44,252
How do we know it hasn't made itself immortal?
1305
01:22:44,461 --> 01:22:49,257
The choice is incinerate with
a nuke, or freeze with a drug.
1306
01:22:49,466 --> 01:22:54,095
Yes, that is a choice. But not a good one.
1307
01:22:54,304 --> 01:22:57,432
Man is more frightening than Gojira.
1308
01:22:57,641 --> 01:23:02,437
The UN coalition will of course
give time for evacuation.
1309
01:23:02,646 --> 01:23:04,773
That's our window for finishing.
1310
01:23:04,981 --> 01:23:09,277
We got something that
worked well on the samples.
1311
01:23:09,486 --> 01:23:10,612
Now comes production.
1312
01:23:10,820 --> 01:23:12,947
To freeze all of its blood,
1313
01:23:13,156 --> 01:23:15,950
we'll need 672 kiloliters of coagulant.
1314
01:23:16,159 --> 01:23:18,286
I'm securing facilities as we speak.
1315
01:23:18,495 --> 01:23:19,371
Can we make it?
1316
01:23:19,579 --> 01:23:22,123
We have to!
1317
01:23:22,332 --> 01:23:25,710
Don't give up. Don't abandon this country.
1318
01:23:25,919 --> 01:23:29,798
Ask every private chemical company you know
1319
01:23:30,006 --> 01:23:31,800
to open every line possible.
1320
01:23:32,008 --> 01:23:34,302
I'll send all pertinent data.
1321
01:23:34,511 --> 01:23:38,223
Ask everyone to finish production by tomorrow.
1322
01:23:38,431 --> 01:23:41,059
We're getting broad cross-checking.
1323
01:23:41,267 --> 01:23:43,895
Spreading knowledge works.
1324
01:23:56,449 --> 01:24:00,328
Logistics for police and MLIT
to ship the coagulant.
1325
01:24:00,537 --> 01:24:05,667
I'll do that. I need METI
to coordinate pump makers.
1326
01:24:05,875 --> 01:24:08,503
If we agree to buy them,
1327
01:24:08,712 --> 01:24:10,839
Shanghai will give us three tank trucks.
1328
01:24:11,047 --> 01:24:14,718
We need five more wheel loaders, any size.
1329
01:24:19,222 --> 01:24:23,435
Ambassador Lansing just
reported coalition projections
1330
01:24:23,643 --> 01:24:27,355
that Gojira's energy beam will be restored
1331
01:24:27,564 --> 01:24:30,734
within 360 hours to previous levels.
1332
01:24:32,652 --> 01:24:38,032
The creature is likely to
resume activity in 15 days.
1333
01:24:38,241 --> 01:24:39,242
I see.
1334
01:24:39,242 --> 01:24:41,035
US Forces Japan, Yokota Air Base
Command HQ, Fussa City
A charter home will be leaving in an hour.
1335
01:24:41,035 --> 01:24:42,454
US Forces Japan, Yokota Air Base
Command HQ, Fussa City
1336
01:24:42,454 --> 01:24:44,205
All remaining staff, prepare to leave immediately.
1337
01:24:44,414 --> 01:24:47,417
The start time for the nuclear strike
against Godzilla has been decided.
1338
01:24:47,417 --> 01:24:47,667
Cartland, U.S. Army Colonel
1339
01:24:47,667 --> 01:24:49,544
Countdown will begin in five minutes.
1340
01:24:49,544 --> 01:24:52,922
Paine, US Forces Commander
1341
01:24:52,922 --> 01:24:54,632
Japan has been given
a two-week grace period
1342
01:24:54,632 --> 01:24:57,844
Lansing, US Ambassador to Japan
1343
01:24:57,844 --> 01:24:57,886
in order to evacuate remaining residents.
1344
01:24:58,094 --> 01:25:03,767
That may seem long for the Allied Forces,
but it's too short for Japan.
1345
01:25:05,351 --> 01:25:10,774
Evacuation means uprooting
people from their beloved homes.
1346
01:25:12,776 --> 01:25:15,403
Don't make it sound so easy.
1347
01:25:15,612 --> 01:25:16,488
Ag reed.
1348
01:25:16,696 --> 01:25:19,574
Evacuating 3.6 million people? Preposterous!
1349
01:25:19,783 --> 01:25:21,576
We don't have the manpower.
1350
01:25:21,785 --> 01:25:25,330
Not to mention millions more
in neighboring prefectures.
1351
01:25:25,538 --> 01:25:27,999
The governor protests the sacrifice of Tokyo.
1352
01:25:28,208 --> 01:25:31,586
This is a national decision, not a municipal one.
1353
01:25:31,795 --> 01:25:35,840
Relocation selection and approvals
can't happen in two weeks.
1354
01:25:36,049 --> 01:25:38,593
The moment Gojira resumes activity,
1355
01:25:38,802 --> 01:25:41,846
the strike time will move up unconditionally.
1356
01:25:42,055 --> 01:25:43,932
Regardless of collateral risk.
1357
01:25:44,140 --> 01:25:49,020
A thermonuclear warhead will be
launched from a sub at that time
1358
01:25:49,229 --> 01:25:52,023
as per the coalition decision.
1359
01:25:52,232 --> 01:25:56,444
What bull! Easy for them
to say about far-off Asia.
1360
01:25:56,653 --> 01:26:01,699
If it were in NY, they say the same would apply.
1361
01:26:02,534 --> 01:26:05,995
Evacuation bus depot, Taito Ward
1362
01:26:15,839 --> 01:26:19,843
Central Expressway, Hachioji City
1363
01:26:24,681 --> 01:26:28,101
Port of Yokohama, Yokohama City, Kanagawa
1364
01:26:28,184 --> 01:26:30,687
GSDF Kisarazu Base, Chiba
1365
01:26:33,731 --> 01:26:37,902
Over 3.6 million Tokyo refugees
evacuated to locations nationwide
1366
01:26:37,986 --> 01:26:41,990
Showa Memorial Park, Tachikawa City, Tokyo
1367
01:26:41,990 --> 01:26:42,490
Land prices are soaring in
west Japan. Food is short.
1368
01:26:42,699 --> 01:26:45,660
Kanto area companies and shops are shuttered.
1369
01:26:45,869 --> 01:26:48,830
City's full of the unemployed.
1370
01:26:49,038 --> 01:26:52,500
The yen's plunge reflects investor fears...
1371
01:26:52,709 --> 01:26:55,670
...except those profiting from it.
1372
01:26:55,879 --> 01:26:59,048
People come in all forms.
1373
01:27:00,383 --> 01:27:02,176
You have information?
1374
01:27:02,385 --> 01:27:06,014
I do. It's my job after all.
1375
01:27:06,222 --> 01:27:11,769
How about printing my article
a day prior to the bomb drop?
1376
01:27:14,063 --> 01:27:16,774
New Gojira material.
1377
01:27:16,983 --> 01:27:20,862
In exchange, we can control
the announcement timing.
1378
01:27:21,070 --> 01:27:22,697
How's that?
1379
01:27:22,906 --> 01:27:25,617
I understand.
1380
01:27:30,413 --> 01:27:36,878
The professor loathed the radiation
sickness that took his wife's life.
1381
01:27:37,086 --> 01:27:41,966
He hoped to render radioactive materials harmless.
1382
01:27:42,175 --> 01:27:47,055
If that's possible, so is the creation of new material.
1383
01:27:47,263 --> 01:27:49,557
He must've feared the military.
1384
01:27:49,766 --> 01:27:53,561
That explains his redacting the DOE data.
1385
01:27:53,770 --> 01:27:57,231
He hated radioactive materials.
1386
01:27:57,440 --> 01:28:00,944
And maybe anyone involved with it.
1387
01:28:02,528 --> 01:28:06,824
Including Japan, which left his wife to die.
1388
01:28:07,033 --> 01:28:11,245
Then he leaves his data
and writes, "Do as you like"?
1389
01:28:11,454 --> 01:28:13,706
Strange person.
1390
01:28:15,291 --> 01:28:17,835
So what did he do in the end?
1391
01:28:27,470 --> 01:28:29,639
Good meal.
1392
01:28:32,308 --> 01:28:33,935
Solve the chart yet?
1393
01:28:34,143 --> 01:28:37,105
Not even with help from a cryptographer.
1394
01:28:37,313 --> 01:28:39,607
Anything from the US?
1395
01:28:39,816 --> 01:28:42,819
I wouldn't rely on them right now.
1396
01:28:43,027 --> 01:28:47,782
We regard it as important
for a multi-tiered approach.
1397
01:28:47,991 --> 01:28:51,786
It resembles a mandala more
than a chemical schematic.
1398
01:28:51,995 --> 01:28:55,456
Or working backwards from the solution.
1399
01:28:55,665 --> 01:28:58,334
He was a little twisted.
1400
01:28:59,335 --> 01:29:01,629
I'm even baffled by its simple lines.
1401
01:29:01,838 --> 01:29:05,299
Why did he put it on paper, not data?
1402
01:29:05,508 --> 01:29:09,012
Perhaps it's meant to be folded.
1403
01:29:11,514 --> 01:29:14,642
With a body like Gojira's,
1404
01:29:14,851 --> 01:29:18,646
old radioactive waste must leave it hungry.
1405
01:29:18,855 --> 01:29:20,314
No doubt.
1406
01:29:20,523 --> 01:29:25,445
Crooked teeth. It can't
even prey on nuclear waste.
1407
01:29:31,367 --> 01:29:33,077
Origami.
1408
01:29:37,457 --> 01:29:38,666
It's not eaten.
1409
01:29:38,875 --> 01:29:41,335
We grasped the entire pattern.
1410
01:29:41,544 --> 01:29:44,672
The new information came from making folds.
1411
01:29:44,881 --> 01:29:47,341
We focused on radiation as its energy.
1412
01:29:47,550 --> 01:29:52,346
This is a molecular chart for
converting elements in the body.
1413
01:29:52,555 --> 01:29:54,515
Element conversion molecules.
1414
01:29:54,724 --> 01:29:58,853
The unknown radioactive isotope is the proof.
1415
01:29:59,062 --> 01:30:01,856
Say hydrogen or nitrogen, entering the cell...
1416
01:30:02,065 --> 01:30:04,358
where it's converted to necessary molecules.
1417
01:30:04,567 --> 01:30:09,864
Gojira's a mixotroph with an
organ that converts decaying heat.
1418
01:30:10,073 --> 01:30:12,742
A bold but viable hypothesis.
1419
01:30:13,993 --> 01:30:16,871
It can live anywhere there is water or oxygen.
1420
01:30:17,080 --> 01:30:19,040
Like an ascetic surviving on mist.
1421
01:30:19,248 --> 01:30:22,543
So Gojira is both a threat to mankind
1422
01:30:22,752 --> 01:30:26,631
and also poses a revelation of limitless potential.
1423
01:30:26,839 --> 01:30:31,719
But then the blood coagulant
may be ineffective inside its body,
1424
01:30:31,928 --> 01:30:33,221
killing the Yaguchi Plan.
1425
01:30:33,429 --> 01:30:35,056
Possibly. So what now?
1426
01:30:35,264 --> 01:30:37,725
We raise its certainty of working.
1427
01:30:37,934 --> 01:30:41,729
First, analyze this structure,
then a way around it.
1428
01:30:41,938 --> 01:30:45,399
I'm having supercomputers run parallel analysis,
1429
01:30:45,608 --> 01:30:48,069
but the results are days away.
1430
01:30:48,277 --> 01:30:50,071
We've only got ten.
1431
01:30:50,279 --> 01:30:54,575
I asked MEXT to use their global connections.
1432
01:30:54,575 --> 01:30:57,954
Burghead Computer Science Laboratory
(Germany)
1433
01:30:57,954 --> 01:30:59,664
They're requesting parallel computing.
1434
01:30:59,872 --> 01:31:01,415
We can't.
1435
01:31:01,624 --> 01:31:08,756
This is a closed system.
We can't risk our data being stolen.
1436
01:31:08,965 --> 01:31:14,512
Come, come. Where's the trust in your fellow man?
1437
01:31:14,720 --> 01:31:19,016
Tell them we'd be happy to do it.
1438
01:31:19,100 --> 01:31:22,186
Supercomputer cluster
1439
01:31:30,486 --> 01:31:33,489
We've solved Maki's riddle!
1440
01:31:38,411 --> 01:31:39,912
See.
1441
01:31:41,581 --> 01:31:42,957
Incredible.
1442
01:31:43,166 --> 01:31:45,793
It's not the cell membrane itself.
1443
01:31:46,002 --> 01:31:51,090
But an extremophile configuration
that inhibits cell membrane activity.
1444
01:31:53,593 --> 01:31:57,305
This inhibitor could keep
the blood coagulant viable.
1445
01:31:57,513 --> 01:31:59,432
There's still hope.
1446
01:32:01,267 --> 01:32:02,852
It looks good.
1447
01:32:05,021 --> 01:32:06,522
Okay.
1448
01:32:06,772 --> 01:32:08,774
Cabinet Office
1449
01:32:08,858 --> 01:32:13,362
Tachikawa Wide Area
Disaster Prevention Base, rooftop
1450
01:32:13,362 --> 01:32:13,487
I get the feeling Goro Maki anticipated this.
1451
01:32:13,696 --> 01:32:18,826
Maybe releasing this
destructive God as a sort of test...
1452
01:32:19,035 --> 01:32:23,247
...of mankind, this country, we Japanese.
1453
01:32:23,456 --> 01:32:27,376
"Do as you like," including the
use of nuclear weapons.
1454
01:32:28,878 --> 01:32:31,756
Maybe so.
1455
01:32:31,964 --> 01:32:34,383
"Do as you please," huh?
1456
01:32:37,053 --> 01:32:39,096
But...
1457
01:32:39,305 --> 01:32:42,767
that's hard to do in this country.
1458
01:32:44,560 --> 01:32:46,854
It is.
1459
01:32:47,063 --> 01:32:48,272
By oneself.
1460
01:32:48,481 --> 01:32:53,444
Sir, we're ironing out the last
kinks on the Yaguchi Plan.
1461
01:32:53,653 --> 01:32:56,530
We ask your approval to deploy it.
1462
01:32:56,739 --> 01:32:59,033
Yes, but Izumi.
1463
01:32:59,242 --> 01:33:02,787
A UN resolution is already passed.
1464
01:33:02,995 --> 01:33:06,540
Some say the US seeks a quick resolution
1465
01:33:06,749 --> 01:33:08,876
to bury their knowledge of Gojira.
1466
01:33:09,085 --> 01:33:12,046
We know that!
1467
01:33:12,255 --> 01:33:14,715
And you know our country's condition.
1468
01:33:14,924 --> 01:33:16,300
But Sir...
1469
01:33:16,509 --> 01:33:20,972
...forcing one country's sacrifice
for self-gain is deplorable.
1470
01:33:22,932 --> 01:33:24,892
So you're saying...
1471
01:33:25,101 --> 01:33:29,230
...act unilaterally on humanitarian principle.
1472
01:33:29,438 --> 01:33:34,235
Perhaps it's time we did as we wanted.
1473
01:33:34,443 --> 01:33:37,071
You're right.
1474
01:33:37,280 --> 01:33:41,158
So where do I affix my stamp?
1475
01:33:41,158 --> 01:33:45,079
Tachikawa Wide Area Disaster
Prevention Base, GSDF Tachikawa Base
1476
01:33:45,079 --> 01:33:46,580
"A strategy to administer a coagulate
1477
01:33:46,789 --> 01:33:50,918
to freeze and thus render the creature immobile."
1478
01:33:51,127 --> 01:33:53,004
It's long-winded.
1479
01:33:54,297 --> 01:33:55,923
What do we call it?
1480
01:33:56,132 --> 01:34:01,095
Operation "Yashiori," after the saké
Susanowo used to put a hydra to sleep.
1481
01:34:01,304 --> 01:34:02,763
Very well.
1482
01:34:02,972 --> 01:34:06,934
We'll run it in five phases.
Asaka is working on details.
1483
01:34:07,143 --> 01:34:08,936
Vehicle operation...
1484
01:34:09,145 --> 01:34:13,274
...and explosives drills have already been conducted.
1485
01:34:13,482 --> 01:34:16,360
We' re execution ready.
1486
01:34:16,569 --> 01:34:18,279
Many thanks.
1487
01:34:18,487 --> 01:34:19,780
No need.
1488
01:34:19,989 --> 01:34:21,240
It's our job.
1489
01:34:31,083 --> 01:34:33,878
Countdown's at two days.
1490
01:34:36,255 --> 01:34:37,131
Damn.
1491
01:34:37,340 --> 01:34:40,634
I still need three days
to make enough coagulant.
1492
01:34:40,843 --> 01:34:42,803
Can't the countdown be suspended?
1493
01:34:43,012 --> 01:34:46,807
Who on the Security Council can we get to help stall?
1494
01:34:47,016 --> 01:34:50,311
Not China and Russia. Too geopolitically close.
1495
01:34:50,519 --> 01:34:52,813
How about France? Nuclear country.
1496
01:34:53,022 --> 01:34:55,649
They'd be interested in the biology.
1497
01:34:55,858 --> 01:34:58,319
I have a back channel I can use.
1498
01:34:58,527 --> 01:34:59,320
Please.
1499
01:34:59,528 --> 01:35:01,322
I'll try the Euro Bureau Chief.
1500
01:35:01,530 --> 01:35:03,824
And I the Foreign Minister.
1501
01:35:04,033 --> 01:35:05,701
We need 24 more hours!
1502
01:35:05,910 --> 01:35:07,203
Yes, Sir.
1503
01:35:07,203 --> 01:35:10,206
France has petitioned to
interrupt the countdown.
1504
01:35:10,206 --> 01:35:11,415
US Forces Japan, Yokota Air Base, Fussa City
Chartered plane
1505
01:35:11,415 --> 01:35:16,045
China and Russia are opposed,
but we're maintaining silence.
1506
01:35:16,253 --> 01:35:22,676
That's because it isn't just hardliners at
the nucleus of Washington and the Pentagon.
1507
01:35:22,885 --> 01:35:29,100
Japan has grown up enough to have
international trade deals on the sly.
1508
01:35:29,308 --> 01:35:32,770
Danger is another opportunity
for personal growth.
1509
01:35:36,399 --> 01:35:40,611
Our friends are progressing with
an effective deep freeze plan.
1510
01:35:42,488 --> 01:35:45,241
I think this country is betting on it.
1511
01:35:45,449 --> 01:35:49,078
And you're raising that bet also, I see.
1512
01:35:49,286 --> 01:35:53,374
Nuclear weapons are a deterrent.
1513
01:35:53,582 --> 01:36:00,923
I've been trying to advise Charles against it.
But it goes against the flow of the mainstream.
1514
01:36:01,132 --> 01:36:05,052
And you and I must bear the risk of retaliation.
1515
01:36:05,261 --> 01:36:10,808
Me, I'm OK. But you,
with your fastidious career,
1516
01:36:11,016 --> 01:36:16,439
and the Patterson name, mud will stick.
1517
01:36:16,647 --> 01:36:21,444
And your dream of becoming
President in your 40s will disappear.
1518
01:36:37,835 --> 01:36:39,545
Hey, Kayoco.
1519
01:36:41,630 --> 01:36:43,674
Good luck.
1520
01:36:43,883 --> 01:36:44,967
Yeah.
1521
01:36:44,967 --> 01:36:46,969
Kitanomaru Park, Science Museum roof,
Chiyoda Ward
A joint US strategy?
1522
01:36:46,969 --> 01:36:49,597
Raise the chance of success.
1523
01:36:49,597 --> 01:36:49,805
Science Museum, 1st floor
1524
01:36:49,805 --> 01:36:52,933
Can our independent commands be coordinated?
1525
01:36:53,142 --> 01:36:55,102
You've made friends.
1526
01:36:55,311 --> 01:36:58,105
Lots of Air Force and Marine volunteers.
1527
01:36:58,314 --> 01:37:02,610
Even drones if you need it. What do you say?
1528
01:37:02,818 --> 01:37:03,819
I'm in.
1529
01:37:03,819 --> 01:37:06,530
But there is no guarantee of them
coming back in one piece.
1530
01:37:06,739 --> 01:37:09,700
Of course. I'll bill the
Japanese government later.
1531
01:37:12,620 --> 01:37:16,624
SBPCPC Kanto Chemical plant,
Tsukuba City, Ibaraki
1532
01:37:18,334 --> 01:37:20,878
We scraped together enough inhibitors.
1533
01:37:21,086 --> 01:37:24,882
Quickly send some tankers to pick them up.
1534
01:37:24,882 --> 01:37:27,551
Port of Kisarazu, Kisarazu City, Chiba
1535
01:37:27,676 --> 01:37:31,639
Material and coagulant are
shippable and operation-ready.
1536
01:37:31,847 --> 01:37:33,557
Give HQ the green light.
1537
01:37:34,558 --> 01:37:39,063
Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base,
GSDF Tachikawa Base
1538
01:37:39,188 --> 01:37:42,316
A political decision may be needed.
1539
01:37:42,525 --> 01:37:44,151
And time will be critical.
1540
01:37:44,360 --> 01:37:47,821
Too risky. Policymakers can
direct from the rear.
1541
01:37:48,030 --> 01:37:49,907
You want to be PM in ten years?
1542
01:37:50,115 --> 01:37:54,411
Got to make sure the
country's around in ten years.
1543
01:37:54,620 --> 01:37:57,915
We've got the young talent, public and private.
1544
01:37:58,123 --> 01:38:01,085
Like you. We'll have leaders.
1545
01:38:06,715 --> 01:38:09,009
You've kept me going. Thanks.
1546
01:38:09,218 --> 01:38:11,845
Nonsense. Thank Akasaka's mentoring.
1547
01:38:12,054 --> 01:38:13,514
Good luck.
1548
01:38:13,722 --> 01:38:16,433
Just save me Party Secretary.
1549
01:38:24,358 --> 01:38:27,027
Helicopter launching site
1550
01:38:27,111 --> 01:38:29,613
"Operation Yashiori"
private sector cooperation
1551
01:38:29,697 --> 01:38:32,157
GSDF Special Machinery Company
1552
01:38:34,577 --> 01:38:37,288
In this Operation Yashiori...
1553
01:38:40,583 --> 01:38:45,462
...there's a high risk of acute
exposure to radiation heat.
1554
01:38:50,092 --> 01:38:53,095
I cannot promise that all will be safe.
1555
01:38:54,930 --> 01:38:57,266
But your work will matter!
1556
01:39:01,937 --> 01:39:05,357
Our country's greatest
strength is found in the field.
1557
01:39:08,110 --> 01:39:13,616
The SDF is the last fortress
able to protect the country.
1558
01:39:20,623 --> 01:39:24,960
Japan's future we place in your hands.
1559
01:39:27,463 --> 01:39:29,340
Godspeed.
1560
01:39:29,548 --> 01:39:31,383
Roll out!
1561
01:39:31,592 --> 01:39:33,093
Yes, Sir!
1562
01:39:33,302 --> 01:39:37,306
Operation Yashiori Forward Command,
Science Museum rooftop
1563
01:39:38,140 --> 01:39:39,933
Northwest wind, 2 meters.
1564
01:39:40,142 --> 01:39:44,938
Plume should blow out to the bay,
minimizing the impact.
1565
01:39:45,147 --> 01:39:47,107
All platoons standing by.
1566
01:39:47,316 --> 01:39:49,943
US attack drone squadron
1567
01:39:50,152 --> 01:39:52,446
in designated holding pattern.
1568
01:39:52,446 --> 01:39:55,407
32nd Infantry Regiment
Commander Tanba
1569
01:39:55,407 --> 01:39:55,449
All systems are go, Chief.
1570
01:39:55,658 --> 01:39:58,619
Awaiting word from Tokyo
of evacuation completion.
1571
01:39:58,827 --> 01:40:01,872
We've only got one shot at this. Going ahead.
1572
01:40:02,081 --> 01:40:05,626
Tell local governments to enforce curfew order.
1573
01:40:05,834 --> 01:40:06,877
Roger.
1574
01:40:07,086 --> 01:40:09,046
Alert Kanto area municipalities.
1575
01:40:09,254 --> 01:40:14,051
Have them issue a 50-hour indoor
confinement curfew for all citizens.
1576
01:40:14,259 --> 01:40:16,136
Roger!
1577
01:40:16,345 --> 01:40:19,640
Train car detachment, passing zero point.
1578
01:40:19,848 --> 01:40:21,975
Commence Operation Yashiori.
1579
01:40:22,184 --> 01:40:24,395
Phase 1 diversion, begin!
1580
01:40:24,478 --> 01:40:26,480
N700 Series Bullet Train (unmanned)
1581
01:40:42,454 --> 01:40:45,165
Diversion success! Train blasts effective!
1582
01:40:45,374 --> 01:40:48,335
Operation, Phase 2. Begin aerial assault!
1583
01:40:48,544 --> 01:40:50,379
Copy. Contact US Forces.
1584
01:40:50,379 --> 01:40:52,214
USAF 5th Air Force 309th Intelligence Squadron
Command, this is Bravo 1.
Target in sight, engaging.
1585
01:40:52,214 --> 01:40:53,882
Command, this is Bravo 1.
Target in sight, engaging.
1586
01:40:54,091 --> 01:40:57,177
Copy that. First wave airborne, engaging.
1587
01:41:05,644 --> 01:41:08,856
Target discharging photons from dorsal fins.
1588
01:41:09,064 --> 01:41:12,568
Gojira's taking down the drones as planned.
1589
01:41:13,819 --> 01:41:15,362
1st sortie demolished.
1590
01:41:15,571 --> 01:41:17,030
We wear him down.
1591
01:41:17,239 --> 01:41:20,659
Keep it discharging until it's spent.
1592
01:41:24,663 --> 01:41:26,707
2nd drone sortie, all destroyed.
1593
01:41:26,915 --> 01:41:28,709
3rd drone sortie commencing attack!
1594
01:41:28,709 --> 01:41:28,959
US Forces Japan, Yokota Air Base runway
1595
01:41:28,959 --> 01:41:31,420
Target moving to predetermined coordinates.
1596
01:41:37,676 --> 01:41:39,595
3rd sortie, destroyed!
1597
01:41:41,346 --> 01:41:43,056
Contamination zone is growing.
1598
01:41:43,265 --> 01:41:45,726
Radiation exceeding permitted amount.
1599
01:41:45,934 --> 01:41:48,145
If we stop now, all will be lost.
1600
01:41:48,353 --> 01:41:50,522
Continue the attack.
1601
01:42:00,616 --> 01:42:01,992
4th sortie destroyed!
1602
01:42:02,201 --> 01:42:04,369
We can't let up. Launch the 5th sortie.
1603
01:42:10,292 --> 01:42:15,297
Target has stopped discharging
its beam from dorsal fins.
1604
01:42:21,804 --> 01:42:23,597
GSDF 32nd Infantry Regiment
Bomb Squad 3
How can it do that?
1605
01:42:23,597 --> 01:42:23,847
How can it do that?
1606
01:42:29,812 --> 01:42:31,814
5th sortie destroyed.
1607
01:42:33,315 --> 01:42:36,109
Godzilla plume is double the intensity.
1608
01:42:36,109 --> 01:42:36,235
32nd Infantry Regiment Company 3, Chairman
Kai
1609
01:42:36,318 --> 01:42:37,945
Hang in there.
1610
01:42:38,153 --> 01:42:40,072
Launch 6th sortie.
1611
01:42:48,497 --> 01:42:50,666
Volume's decreasing.
1612
01:42:56,171 --> 01:42:58,048
Target's flame has ceased.
1613
01:42:58,048 --> 01:42:58,173
Communications Platoon Leader
Matsui
1614
01:42:58,257 --> 01:43:00,300
Target luring to Kill Point 1 complete.
1615
01:43:00,300 --> 01:43:00,425
32nd Infantry Regiment Lieutenant Colonel
Nogi
1616
01:43:00,509 --> 01:43:03,971
Begin Phase 3! Stationary blasting!
1617
01:43:04,179 --> 01:43:05,681
Ignite!
1618
01:43:31,373 --> 01:43:33,500
Radiation at expected value.
1619
01:43:33,709 --> 01:43:35,502
Fixing target at Kill Point 1.
1620
01:43:35,711 --> 01:43:39,214
Start phase 4. Guided blast.
1621
01:43:39,214 --> 01:43:42,926
US Navy Aegis Destroyer Fleet Huey
Boso Peninsula, Pacific Ocean
1622
01:43:43,010 --> 01:43:45,387
Cruise missile RGM-109C
1623
01:44:12,080 --> 01:44:13,206
Target down!
1624
01:44:13,415 --> 01:44:14,875
Kill Point 1 fixing complete.
1625
01:44:15,083 --> 01:44:18,545
Launch final phase. Special crane platoon.
1626
01:44:18,754 --> 01:44:21,340
Special Crane Platoon 1 Leader
Murayama
Roger! 1st platoon forward!
1627
01:44:21,340 --> 01:44:21,840
Roger! 1st platoon forward!
1628
01:44:23,467 --> 01:44:26,970
1st Special Crane Platoon
Wheel Loader Group
1629
01:44:26,970 --> 01:44:28,055
Crane Platoon 01, Hydra-slayer 01, move out!
1630
01:44:28,263 --> 01:44:32,893
Deploy Cranes 12 to 14 to
battle positions behind BP2.
1631
01:44:33,101 --> 01:44:36,897
Hydra-slayer 01, Crane 11 and BP1
in deployment zone. Over.
1632
01:44:37,105 --> 01:44:39,650
Crane 11, Hydra-slayer 01, copy!
1633
01:44:39,858 --> 01:44:41,568
Standby with engines ready.
1634
01:44:41,777 --> 01:44:46,073
Deploy outriggers! Approach BP1
and commence injection!
1635
01:44:46,281 --> 01:44:48,408
Crane 12 and BP2 deployed.
1636
01:44:48,617 --> 01:44:52,579
Hydra-slayer 01, Crane 15.
All vehicles deployed.
1637
01:44:52,788 --> 01:44:54,247
Engaging hook up. Over.
1638
01:44:54,456 --> 01:44:56,917
Crane 15, Hydra-slayer 01, copy.
1639
01:44:56,917 --> 01:44:58,669
Tank Truck Group
1640
01:44:58,669 --> 01:44:59,002
Stay at outer operation range.
1641
01:45:02,130 --> 01:45:04,007
Start injection!
1642
01:45:04,216 --> 01:45:05,884
Inject coagulant!
1643
01:45:08,553 --> 01:45:10,097
Initiate all pumps!
1644
01:45:10,305 --> 01:45:11,682
RC operational!
1645
01:45:11,890 --> 01:45:16,478
Okay, raise output pressure!
Target the mouth as much as possible!
1646
01:45:22,234 --> 01:45:25,487
20% of supply administered.
1647
01:45:29,825 --> 01:45:32,995
Dosage target now exceeds 30%.
1648
01:45:41,003 --> 01:45:44,214
Crane Platoon 1 has been annihilated.
1649
01:45:57,019 --> 01:45:59,813
Dosage is working! Target is slowing!
1650
01:46:00,022 --> 01:46:03,942
Now's our chance. Send all train bombs!
1651
01:46:03,942 --> 01:46:07,195
Unmanned train bombs
(E233 & E231 Series trains)
1652
01:46:26,465 --> 01:46:27,924
Gojira's fallen!
1653
01:46:28,133 --> 01:46:29,926
Send in the second wave!
1654
01:46:30,135 --> 01:46:34,264
2nd and 3rd platoons forward.
Freeze the bugger!
1655
01:46:34,264 --> 01:46:37,434
2nd & 3rd Special Crane Platoons
1656
01:46:56,161 --> 01:46:58,413
2nd Crane Platoon Leader
Kikuchi
1657
01:46:58,413 --> 01:46:58,663
Administer all at once!
1658
01:47:03,835 --> 01:47:06,129
50% of supply administered!
1659
01:47:06,338 --> 01:47:08,131
First 20 tanks are running out.
1660
01:47:08,340 --> 01:47:12,135
Got it. Switch tanks to 21 and above!
1661
01:47:13,845 --> 01:47:16,473
60% of supply administered!
1662
01:47:30,445 --> 01:47:32,239
75% of supply gone!
1663
01:47:32,447 --> 01:47:36,118
We've passed the projected coagulant minimum.
1664
01:47:39,287 --> 01:47:41,498
90% of supply administered.
1665
01:47:45,127 --> 01:47:48,255
100% used. Critical point reached.
1666
01:47:48,463 --> 01:47:50,841
The target's skin is stiffening!
1667
01:47:51,049 --> 01:47:53,009
Please work.
1668
01:48:05,147 --> 01:48:06,648
Did it work?
1669
01:48:12,070 --> 01:48:14,614
The target has resumed activity!
1670
01:48:14,823 --> 01:48:16,783
Full evacuation now!
1671
01:48:16,992 --> 01:48:19,953
Change positions! Hurry!
1672
01:48:20,162 --> 01:48:23,665
Abandon attack and quickly
evacuate to holding area!
1673
01:48:36,011 --> 01:48:40,807
Chest area temperature has
dropped to -196 degrees.
1674
01:48:41,016 --> 01:48:43,143
Gojira...
1675
01:48:43,351 --> 01:48:45,520
...has been completely silenced!
1676
01:48:48,690 --> 01:48:52,444
Operation Yashiori is terminated.
1677
01:49:01,036 --> 01:49:04,164
Thank you. All were remarkable.
1678
01:49:12,547 --> 01:49:14,841
We were down to under an hour.
1679
01:49:15,050 --> 01:49:17,010
Too close for comfort.
1680
01:49:17,219 --> 01:49:21,097
But we owe it to the PM convincing France.
1681
01:49:21,097 --> 01:49:23,683
Morelli, French ambassador to Japan
1682
01:49:28,647 --> 01:49:30,148
Excuse me.
1683
01:49:31,399 --> 01:49:33,443
Look at this survey data.
1684
01:49:42,577 --> 01:49:46,122
Gojira's new isotope has a half-life of 20 days.
1685
01:49:46,331 --> 01:49:49,876
It'll be halved in a month,
gone in two, three years.
1686
01:49:50,085 --> 01:49:53,838
That's good news for Tokyo residents.
1687
01:49:58,093 --> 01:49:59,928
Thank God.
1688
01:50:07,102 --> 01:50:09,396
GSDF Nerima Base, Nerima Ward
1689
01:50:11,439 --> 01:50:12,941
Good work.
1690
01:50:14,776 --> 01:50:19,906
The Satomi cabinet will be resigning en masse.
1691
01:50:20,115 --> 01:50:22,325
In line with your scenario?
1692
01:50:22,534 --> 01:50:26,830
It wasn't mine.
This was all PM Satomi's scenario.
1693
01:50:34,296 --> 01:50:37,424
The capital and government are in shambles.
1694
01:50:37,632 --> 01:50:40,468
Good opportunity to rebuild it right.
1695
01:50:42,220 --> 01:50:46,433
Once relief and reconstruction bills are passed,
1696
01:50:46,641 --> 01:50:50,437
it'll dissolve for a general election.
1697
01:50:50,645 --> 01:50:54,774
To resuscitate Japan and
3.6 million metropolitan refugees,
1698
01:50:54,983 --> 01:50:57,819
we'll need a brand new cabinet.
1699
01:51:00,739 --> 01:51:04,409
This country rose up through scrap-and-build.
1700
01:51:07,162 --> 01:51:09,372
It'll be done again.
1701
01:51:32,520 --> 01:51:34,814
The countdown was merely suspended.
1702
01:51:35,023 --> 01:51:38,151
But it'll restart when Gojira begins moving.
1703
01:51:38,360 --> 01:51:41,571
3,526 seconds to launch.
1704
01:51:42,864 --> 01:51:45,825
I'm amazed you allowed that.
1705
01:51:46,034 --> 01:51:49,162
I had to keep the world satisfied.
1706
01:51:49,371 --> 01:51:52,165
Now Japan... no...
1707
01:51:52,374 --> 01:51:55,377
Mankind must coexist with Gojira.
1708
01:51:57,879 --> 01:52:00,340
You shared the data with France.
1709
01:52:00,548 --> 01:52:03,760
With France and the whole world.
1710
01:52:03,968 --> 01:52:06,221
I broke a promise, but regret nothing.
1711
01:52:07,222 --> 01:52:10,683
I like your by-any-means approach.
1712
01:52:10,892 --> 01:52:12,394
Therefore...
1713
01:52:13,978 --> 01:52:15,647
...you'd better not quit.
1714
01:52:18,316 --> 01:52:23,029
When I'm US President, you'd be
ideal as my Japanese counterpart.
1715
01:52:23,238 --> 01:52:25,281
Your Japanese puppet, you mean.
1716
01:52:27,409 --> 01:52:31,204
The fact remains that casualties were high.
1717
01:52:31,413 --> 01:52:33,915
Accountability comes with the job.
1718
01:52:35,250 --> 01:52:39,087
A politician must decide
whether to own it or not.
1719
01:52:41,923 --> 01:52:44,092
I myself choose to own it.
1720
01:52:47,345 --> 01:52:48,721
Well...
1721
01:52:48,930 --> 01:52:53,184
...as Maki said, "Do as you like."
1722
01:53:10,118 --> 01:53:12,495
But now's not the time to quit.
1723
01:53:15,457 --> 01:53:19,294
Things are still far from settled.
1724
01:53:43,943 --> 01:53:46,905
Hiroki Hasegawa
1725
01:53:48,698 --> 01:53:51,659
Yutaka Takenouchi
1726
01:53:52,702 --> 01:53:55,663
Satomi Ishihara
1727
01:59:23,324 --> 01:59:26,160
Translation: Anthony Kimm
Additional Translation: Duane Johnson
1728
01:59:26,536 --> 01:59:30,832
(Co-Director & VFX Director: Shinji Higuchi
1729
01:59:33,251 --> 01:59:38,339
Writer & Director: Hideaki Anno
1730
01:59:39,048 --> 01:59:47,640
The End
125157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.