Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,818 --> 00:00:04,518
I know a thing or two
about wayward children.
2
00:00:04,554 --> 00:00:06,654
Has he replied to any
of your e-mails yet?
3
00:00:06,690 --> 00:00:09,190
No. I keep getting
everything third-hand.
4
00:00:09,225 --> 00:00:11,048
(man): Are you OK?
5
00:00:11,696 --> 00:00:13,193
You mean,
6
00:00:13,228 --> 00:00:15,295
am I thinking about Al?
7
00:00:15,330 --> 00:00:17,608
- No.
- Aww...
8
00:00:22,037 --> 00:00:23,379
Al?
9
00:00:26,117 --> 00:00:28,231
S02E04
Forever Jung
10
00:00:28,370 --> 00:00:30,178
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
11
00:00:30,311 --> 00:00:32,478
(ringing)
12
00:00:36,690 --> 00:00:37,883
Hello?
13
00:00:37,919 --> 00:00:39,919
(cell ringing)
14
00:00:45,270 --> 00:00:46,380
Oh!
15
00:00:49,696 --> 00:00:52,302
I can hear you. Hello?
16
00:00:52,387 --> 00:00:54,699
Is it... Is it you, sweetheart?
17
00:00:54,768 --> 00:00:57,736
Don't hang up.
I don't know how this works.
18
00:00:57,804 --> 00:01:00,338
Where are you? What's it like there?
19
00:01:00,373 --> 00:01:03,240
I got your letter. (dial tone)
20
00:01:03,275 --> 00:01:05,308
(dial tone)
21
00:01:05,377 --> 00:01:07,310
(dial tone) Oh...
22
00:01:09,581 --> 00:01:12,215
Oh, come on.
23
00:01:12,284 --> 00:01:17,121
Ooooooh spell
24
00:01:17,189 --> 00:01:20,556
Oooooh spell
25
00:01:22,493 --> 00:01:27,630
-
I put a spell on you
- Ooooh spell
26
00:01:27,666 --> 00:01:32,601
Ooooh spell
27
00:01:34,773 --> 00:01:38,740
Because
28
00:01:38,809 --> 00:01:42,911
You're mine!
- Ooooh spell
29
00:01:45,911 --> 00:01:47,845
- (man): It's a glitch.
- It's not a glitch.
30
00:01:47,888 --> 00:01:50,752
They come at all hours,
completely random.
31
00:01:50,821 --> 00:01:52,987
Well, it's robot telemarketers.
32
00:01:53,056 --> 00:01:55,289
There's a person on the other end.
33
00:01:55,357 --> 00:01:57,391
I can hear him. I can hear him...
34
00:01:57,426 --> 00:01:59,593
thinking about talking to me.
35
00:01:59,628 --> 00:02:01,595
(soft classical music playing)
36
00:02:01,664 --> 00:02:03,597
Should I be worried about you?
37
00:02:04,266 --> 00:02:05,232
Why?
38
00:02:05,267 --> 00:02:07,267
You are jumping
39
00:02:07,336 --> 00:02:10,269
to the most irrational,
unlikely conclusion
40
00:02:10,338 --> 00:02:12,271
about these calls,
rather than the most rational,
41
00:02:12,340 --> 00:02:14,273
- likely conclusion.
- Oh, oh, which is
42
00:02:14,309 --> 00:02:17,110
- robots?
- No, that your husband
43
00:02:17,179 --> 00:02:19,112
is calling you from beyond the grave.
44
00:02:19,181 --> 00:02:21,114
- I didn't say that exactly.
- You said,
45
00:02:21,183 --> 00:02:23,116
- "I think this must be Al."
- I didn't say "think,"
46
00:02:23,151 --> 00:02:27,352
I said "feel." I feel like it's Al
47
00:02:27,387 --> 00:02:30,122
calling me from beyond the grave.
48
00:02:30,157 --> 00:02:33,025
I-I know how it sounds. Just, just look.
49
00:02:34,638 --> 00:02:37,029
Look at that number.
50
00:02:37,064 --> 00:02:39,064
That's not a real number.
51
00:02:39,133 --> 00:02:41,566
All those zeros. That's...
52
00:02:41,602 --> 00:02:45,052
that's a weird, otherworldly number.
53
00:02:48,391 --> 00:02:49,575
I, uh...
54
00:02:50,309 --> 00:02:52,810
I-I have to tell you something.
55
00:02:53,138 --> 00:02:57,381
I...
I started having these memories of Al.
56
00:02:57,416 --> 00:02:59,383
But they're not like regular memories,
57
00:02:59,418 --> 00:03:01,417
they're... they're like memories
58
00:03:01,453 --> 00:03:03,386
of things that never happened.
59
00:03:03,421 --> 00:03:06,389
These are VolP calls.
60
00:03:06,424 --> 00:03:09,059
- "VolP"?
- VolP, VolP.
61
00:03:09,094 --> 00:03:11,762
- Why do you keep saying VolP?
- Calls made from a computer,
62
00:03:11,797 --> 00:03:13,696
like Skype or Facetime.
63
00:03:13,732 --> 00:03:16,366
- Why would a computer call me?!
- Davina, think.
64
00:03:16,401 --> 00:03:18,467
Somebody is calling you from a computer;
who does that?
65
00:03:18,502 --> 00:03:21,170
Uhhh... robot telemarket...
66
00:03:21,205 --> 00:03:24,240
Young people! A young person.
67
00:03:24,275 --> 00:03:27,676
But why would a young person
call me and not say anything?
68
00:03:34,596 --> 00:03:36,087
Oh...
69
00:03:40,023 --> 00:03:42,157
(cell phone ringing)
70
00:03:47,292 --> 00:03:50,231
Orlando? So why haven't you called?
71
00:03:50,267 --> 00:03:53,000
I mean,
why didn't you speak when you called?
72
00:03:53,035 --> 00:03:55,202
You kind of freaked me
out when you talked to me
73
00:03:55,237 --> 00:03:58,105
- like I was Dad.
- Well, that's understandable.
74
00:03:58,140 --> 00:04:00,841
I had to pray on him.
75
00:04:00,876 --> 00:04:03,143
Pray? Oh!
76
00:04:03,212 --> 00:04:05,012
You're... you're praying now?
77
00:04:05,047 --> 00:04:08,015
- Hm-hmm.
- Uh, to...?
78
00:04:08,050 --> 00:04:11,017
To God. I'm praying to God.
79
00:04:11,085 --> 00:04:13,719
- The Christian God?
- That's the one.
80
00:04:13,754 --> 00:04:15,955
That's really good.
That's very straightforward.
81
00:04:15,990 --> 00:04:18,291
You know,
it's gonna sound super clich?, but
82
00:04:18,359 --> 00:04:20,359
while I was at this lumberjack
bar up in Thunder Bay...
83
00:04:20,428 --> 00:04:22,929
- "Lumberjack bar"?
- Yeah, yeah, yeah.
84
00:04:22,997 --> 00:04:24,931
And it was karaoke night.
And at this point,
85
00:04:24,999 --> 00:04:27,299
I had been drinking like five or six...
days,
86
00:04:27,367 --> 00:04:29,334
and I was going through the song list,
87
00:04:29,402 --> 00:04:31,569
- and you know what song came up?
- No.
88
00:04:31,638 --> 00:04:34,206
- Snowbird.
- Oh, honey!
89
00:04:34,274 --> 00:04:36,975
Yeah. I hate that fucking song.
90
00:04:37,044 --> 00:04:38,977
But something compelled me to sing it.
91
00:04:39,012 --> 00:04:41,379
So I fill my lungs, and I belt it out.
92
00:04:41,448 --> 00:04:44,048
And then, I sing it again.
93
00:04:44,116 --> 00:04:46,217
And I'm feeling really good
94
00:04:46,285 --> 00:04:48,352
for the first time in months.
95
00:04:48,387 --> 00:04:50,654
I mean, I'm telling stories about Dad,
96
00:04:50,723 --> 00:04:53,590
- I'm freestyling...
- You freestyled about Al?
97
00:04:53,659 --> 00:04:55,993
Oh, honey,
he would have liked that so much.
98
00:04:56,062 --> 00:04:57,995
Suddenly, the manager comes up,
and he's got
99
00:04:58,064 --> 00:05:01,130
this huge bouncer with him.
His name is Ku Klux Kenny
100
00:05:01,166 --> 00:05:03,733
or something like that.
Enormous guy. And he just
101
00:05:03,801 --> 00:05:06,936
levels me, knocks me out.
I'm on the ground, I'm bleeding.
102
00:05:07,005 --> 00:05:09,138
Then I heard him say, "OK, Kenny,
103
00:05:09,207 --> 00:05:11,140
now I want you to really hit him."
104
00:05:11,209 --> 00:05:14,377
So when does God show up and
put an end to all of this?
105
00:05:14,412 --> 00:05:17,975
Right there.
Because standing over me was this...
106
00:05:18,536 --> 00:05:20,648
angel. I mean...
107
00:05:20,717 --> 00:05:22,650
It's the only word to describe her.
108
00:05:22,719 --> 00:05:25,988
She gets me sober,
introduced me to friends at her church
109
00:05:26,023 --> 00:05:27,919
and, uh...
110
00:05:29,092 --> 00:05:30,742
Her name is Cheryl.
111
00:05:31,295 --> 00:05:32,814
Cheryl?
112
00:05:33,290 --> 00:05:36,730
So tell me more about Cheryl the angel.
113
00:05:36,766 --> 00:05:38,900
- We're in love.
- Oh, honey,
114
00:05:38,968 --> 00:05:41,002
that's so wonderful!
115
00:05:41,037 --> 00:05:43,170
Is she here with you now, in Toronto?
116
00:05:43,206 --> 00:05:45,172
- Yeah.
- So where are you staying?
117
00:05:45,208 --> 00:05:48,542
This communal living space
the church has in Riverdale.
118
00:05:48,577 --> 00:05:52,078
I have a spare room.
It would be perfect for you.
119
00:05:52,114 --> 00:05:53,437
That wouldn't be weird or anything?
120
00:05:53,522 --> 00:05:57,717
- Why would it be weird?
- Well, we do have sex.
121
00:05:57,752 --> 00:06:01,487
- Well, that's natural.
- Like, a lot of sex.
122
00:06:01,707 --> 00:06:03,641
I'm looking forward to it.
123
00:06:04,117 --> 00:06:06,126
So, he's a cultist now.
124
00:06:06,161 --> 00:06:08,560
A born-again Christian. So what?
125
00:06:08,595 --> 00:06:10,896
All I know is that he's back.
126
00:06:10,932 --> 00:06:13,498
If God had anything to do with that,
then thank God.
127
00:06:13,534 --> 00:06:15,500
God had nothing to do with it;
128
00:06:15,536 --> 00:06:18,103
it was beer and a little
too much Anne Murray.
129
00:06:18,139 --> 00:06:21,773
Haven't you ever felt that
the universe was nudging you
130
00:06:21,809 --> 00:06:23,809
- in a certain direction?
- No.
131
00:06:23,844 --> 00:06:26,510
I never felt nudged.
132
00:06:26,546 --> 00:06:28,512
I'm telling you, Davina,
133
00:06:28,548 --> 00:06:30,514
you've got to stop wasting your time
134
00:06:30,550 --> 00:06:32,516
looking for something that isn't there.
135
00:06:32,552 --> 00:06:34,585
- You mean meaning?
- Yes, because there isn't any.
136
00:06:34,620 --> 00:06:37,455
- Oh, because it's all chaos?
- And meaningless coincidence.
137
00:06:37,490 --> 00:06:39,424
Oh, that's so bleak.
138
00:06:39,492 --> 00:06:41,025
Is it?
139
00:06:41,061 --> 00:06:43,827
Look, you spend your whole
life looking for magic,
140
00:06:43,895 --> 00:06:47,164
- you miss the important things.
- Hmm... "the important things."
141
00:06:47,199 --> 00:06:50,100
The real things that are
right in front of your nose.
142
00:06:52,037 --> 00:06:53,507
Come here a sec.
143
00:06:55,140 --> 00:06:58,075
- Why?
- Just put down the vaginas
144
00:06:58,143 --> 00:07:00,542
and come here a sec.
145
00:07:16,607 --> 00:07:18,693
What was that? What, what just happened?
146
00:07:18,728 --> 00:07:21,262
I've been thinking, you know, you're...
147
00:07:21,331 --> 00:07:23,264
you're here...
148
00:07:23,333 --> 00:07:26,601
in front of my nose,
and we're both single.
149
00:07:26,636 --> 00:07:30,145
Neither of us are gorgons necessarily,
and...
150
00:07:32,048 --> 00:07:33,807
you're my best friend.
151
00:07:36,687 --> 00:07:40,047
The keyword in that sentence is
"friend."
152
00:07:41,493 --> 00:07:43,117
Oh...
153
00:07:43,185 --> 00:07:45,585
OK.
154
00:07:46,013 --> 00:07:47,587
Sorry.
155
00:07:48,193 --> 00:07:51,224
No, I... I could be wrong.
156
00:07:53,861 --> 00:07:56,062
(smooth jazz music)
157
00:07:59,734 --> 00:08:01,834
(smooth jazz music)
158
00:08:03,804 --> 00:08:05,771
(boy laughing)
159
00:08:07,874 --> 00:08:10,008
(echo of boy laughing)
160
00:08:24,823 --> 00:08:27,124
(sigh)
161
00:08:30,029 --> 00:08:32,863
Remember Orlando at that age?
162
00:08:32,932 --> 00:08:35,866
He had that exact same Big Wheel.
163
00:08:35,901 --> 00:08:37,935
I don't think he ever got off it
164
00:08:37,970 --> 00:08:40,104
between the ages of 3 and 5.
165
00:08:40,139 --> 00:08:43,606
(Davina chuckling) (Davina):
So much energy.
166
00:08:45,210 --> 00:08:49,179
What was that...
back there with Sam anyway?
167
00:08:52,203 --> 00:08:53,195
What?
168
00:08:53,300 --> 00:08:56,578
You didn't think I'd find out?
The dead see all.
169
00:08:58,355 --> 00:09:01,590
- What's happening?
- I'm not angry, dearest, I'm...
170
00:09:01,625 --> 00:09:04,193
I'm not trying to make you feel guilty.
I'm just worried.
171
00:09:04,228 --> 00:09:06,761
Is it prudent to take
172
00:09:06,797 --> 00:09:09,231
a relationship that fits perfectly well
173
00:09:09,266 --> 00:09:12,701
in the friendship hole and
jam it into the lover hole?
174
00:09:12,736 --> 00:09:14,703
So to speak.
175
00:09:14,738 --> 00:09:16,704
- I'm going insane.
- No, no.
176
00:09:16,739 --> 00:09:20,208
You're just not thinking clearly.
It's... Darling!
177
00:09:24,314 --> 00:09:26,514
(boat horn blowing) (people chattering)
178
00:09:31,988 --> 00:09:35,054
- Haha! There she is.
- There she is...
179
00:09:35,542 --> 00:09:37,124
Hello!
180
00:09:37,159 --> 00:09:39,159
Hahaha!
181
00:09:39,194 --> 00:09:41,128
(Orlando): We're here! I can't believe
182
00:09:41,163 --> 00:09:43,263
you live on the island. This is nuts!
183
00:09:43,298 --> 00:09:45,532
- It's been so amazing.
- (Orlando): Yeah? How are you?
184
00:09:45,567 --> 00:09:47,501
- (Davina): Good.
- (Orlando): You look beautiful.
185
00:09:47,536 --> 00:09:49,201
- (Davina): Oh, thanks.
- (woman): Hello.
186
00:09:49,237 --> 00:09:53,172
Oh, hi. Um, I'm Orlando's mom,
187
00:09:53,207 --> 00:09:55,274
Davina Jackson. And you must be Mrs...?
188
00:09:55,343 --> 00:09:58,310
Oh no. I haven't been
"missus" since my divorce.
189
00:09:58,346 --> 00:10:01,079
Oh, I'm recently widowed myself.
190
00:10:01,115 --> 00:10:03,149
Oh, yes, Orlando told me.
My condolences.
191
00:10:03,217 --> 00:10:05,417
The guilt must be terrible.
192
00:10:06,401 --> 00:10:08,486
Yes. Haha!
193
00:10:08,555 --> 00:10:10,921
Well, I'm dying to meet your daughter.
194
00:10:10,957 --> 00:10:12,923
Is she coming on a later ferry?
195
00:10:12,992 --> 00:10:16,361
- My daughter?
- Ohhh, boy. Mom, uhhh...
196
00:10:16,396 --> 00:10:18,129
Hahaha!
197
00:10:18,198 --> 00:10:20,731
- Ahem!
- Oh...
198
00:10:20,767 --> 00:10:22,562
Hahaha!
199
00:10:23,235 --> 00:10:25,702
- Cheryl!
- This is Cheryl.
200
00:10:25,737 --> 00:10:28,972
My angel, my lover...
201
00:10:29,041 --> 00:10:30,974
my saviour. (Cheryl laughing)
202
00:10:31,043 --> 00:10:32,942
Don't be embarrassed,
203
00:10:33,011 --> 00:10:34,944
but it's funny that you
thought I was the mother
204
00:10:35,013 --> 00:10:36,846
and not the girlfriend.
(Orlando and Cheryl laughing)
205
00:10:36,915 --> 00:10:39,749
It is, isn't it? Haha. It's hilarious!
206
00:10:39,818 --> 00:10:42,219
(all laughing) Yes, very...
207
00:10:42,550 --> 00:10:43,519
Mom, you're weirded out by this.
208
00:10:43,588 --> 00:10:45,454
Nooo!
209
00:10:45,523 --> 00:10:47,456
We try to live in truth.
210
00:10:47,525 --> 00:10:50,059
OK, I'm a little weirded out, yes.
211
00:10:50,127 --> 00:10:53,629
Davina... you should know that,
that I was reluctant
212
00:10:53,698 --> 00:10:55,665
to take you up on your kind offer.
213
00:10:55,700 --> 00:10:58,500
But then Orlando and I did
a great deal of talking
214
00:10:58,569 --> 00:11:00,502
and praying, and ultimately we realized
215
00:11:00,571 --> 00:11:02,571
that the Spirit had given us
216
00:11:02,639 --> 00:11:04,606
this, this valuable
opportunity for you and Orlando
217
00:11:04,675 --> 00:11:06,988
to deal with all the
things that you didn't.
218
00:11:07,146 --> 00:11:09,010
That I did?
219
00:11:09,079 --> 00:11:12,447
The bad things that happened...
recently...
220
00:11:12,516 --> 00:11:14,543
that you did.
221
00:11:15,050 --> 00:11:18,352
- I hope this doesn't upset you.
- Living in truth, Mom.
222
00:11:18,421 --> 00:11:20,454
- Yeah.
- OK, "living in truth."
223
00:11:20,489 --> 00:11:22,456
Let's get this party started.
224
00:11:22,491 --> 00:11:26,159
(door chime)
Behold the glittering irony.
225
00:11:26,195 --> 00:11:28,662
I had an affair with a man my son's age,
226
00:11:28,698 --> 00:11:30,664
and then my husband had
a heart attack and died;
227
00:11:30,733 --> 00:11:32,965
and now, my son is having an affair
228
00:11:33,000 --> 00:11:34,967
with a woman my age, and...
229
00:11:35,002 --> 00:11:38,438
No, that's Alanis irony.
That's non-irony.
230
00:11:38,473 --> 00:11:40,806
Orlando and Mom 2.0
231
00:11:40,842 --> 00:11:44,344
are just two lost souls
who came crashing together
232
00:11:44,379 --> 00:11:46,812
- in a lumberjack bar.
- Let's change the subject.
233
00:11:47,229 --> 00:11:49,948
Um, dinner?
234
00:11:49,983 --> 00:11:52,718
- What about it?
- Tomorrow night at your place.
235
00:11:52,753 --> 00:11:56,020
- My place has Christians.
- Are we really doing this?
236
00:11:56,056 --> 00:11:58,957
- You do want to do this?
- Oh yeah, yeah. No, I do.
237
00:11:58,992 --> 00:12:00,859
- Good.
- Good.
238
00:12:00,894 --> 00:12:02,449
(together): Good.
239
00:12:06,466 --> 00:12:08,165
(thumping) (Orlando): Oh, God!
240
00:12:08,200 --> 00:12:10,501
Sorry. (Orlando and Cheryl moaning)
241
00:12:10,536 --> 00:12:12,570
Oh, Christ!
242
00:12:12,605 --> 00:12:14,938
- (Al): Wow.
- (Orlando): Oh yes!
243
00:12:14,974 --> 00:12:17,708
This God thing's 24-7, huh?
244
00:12:17,744 --> 00:12:19,744
Guess it's not like
a picture of Grandma;
245
00:12:19,779 --> 00:12:21,746
you can't turn it to face the wall.
246
00:12:21,781 --> 00:12:24,648
It's incorporated, sacred meet profane.
247
00:12:24,683 --> 00:12:26,583
Please...
248
00:12:26,618 --> 00:12:29,386
I'm not the one keeping you awake,
darling;
249
00:12:29,421 --> 00:12:31,388
I'm the one keeping you company.
250
00:12:31,423 --> 00:12:33,356
(Orlando and Cheryl
moaning and groaning)
251
00:12:33,392 --> 00:12:36,109
Darling? Darling?
252
00:12:36,895 --> 00:12:41,196
Darling,
can we talk about this thing with Sam?
253
00:12:41,231 --> 00:12:43,031
Oh!
254
00:12:43,100 --> 00:12:46,702
- Sweetheart.
- (Orlando): Oh, Christ!
255
00:12:46,737 --> 00:12:49,705
- Oh...
- (Cheryl): Aaaah!
256
00:12:49,774 --> 00:12:51,674
Do you think the Vikings went,
257
00:12:51,742 --> 00:12:54,142
"Oh! Oh! Odin!"?
258
00:12:54,211 --> 00:12:56,077
- Do you think so?
- (Orlando): Oh, God!
259
00:12:56,146 --> 00:12:58,078
Darling?
260
00:12:58,147 --> 00:13:00,214
- Oh!
- (Orlando): Oh, Christ!
261
00:13:02,118 --> 00:13:04,151
(sighing)
262
00:13:07,324 --> 00:13:09,557
- Oh...
- I had such an amazing sleep!
263
00:13:09,592 --> 00:13:11,526
- Oh, yeah?
- Thank you for letting us
264
00:13:11,594 --> 00:13:13,527
- stay here.
- It's a pleasure.
265
00:13:13,595 --> 00:13:17,033
- Uh, you want some coffee?
- Yes, definitely.
266
00:13:17,628 --> 00:13:18,498
Actually,
267
00:13:18,567 --> 00:13:21,368
I'm glad we have a minute to
talk before Cheryl gets up
268
00:13:21,403 --> 00:13:23,337
'cause, uh...
269
00:13:23,405 --> 00:13:25,372
I think I owe you an apology.
270
00:13:25,441 --> 00:13:27,507
Oh, it's fine.
271
00:13:27,576 --> 00:13:30,109
I put my earplugs in,
and then I slept on the couch.
272
00:13:30,178 --> 00:13:32,578
Oh, no. Oh, yikes!
273
00:13:32,647 --> 00:13:35,514
- Oh, God!
- Oh, maybe
274
00:13:35,583 --> 00:13:38,317
don't say, "Oh, God" a lot this morning.
275
00:13:38,386 --> 00:13:40,886
- OK, sweetie?
- Yeah, right. Copy that.
276
00:13:40,955 --> 00:13:43,856
Sorry, but, uh...
277
00:13:43,924 --> 00:13:46,892
I also wanted to say I'm sorry...
278
00:13:47,556 --> 00:13:48,993
that I disappeared on you.
279
00:13:51,531 --> 00:13:54,198
And I wanted to tell you that...
280
00:13:54,267 --> 00:13:57,535
I no longer blame you for Dad's death.
281
00:13:58,202 --> 00:14:00,238
(Davina sighs.)
282
00:14:02,175 --> 00:14:05,008
I can't tell you how
much that means to me...
283
00:14:07,747 --> 00:14:10,514
to hear you say that, Orlando.
284
00:14:10,549 --> 00:14:12,282
I have to tell you
285
00:14:12,351 --> 00:14:15,352
that this has been a really
difficult time for me, too.
286
00:14:15,421 --> 00:14:17,654
I know. But the...
287
00:14:17,690 --> 00:14:19,656
the truth is Cheryl's having
288
00:14:19,692 --> 00:14:22,291
a bit of a hard time forgiving you.
289
00:14:22,326 --> 00:14:25,561
Cheryl? Why the hell
290
00:14:25,597 --> 00:14:27,563
would Cheryl have a
hard time forgiving me?!
291
00:14:27,632 --> 00:14:29,532
I was a bit of a mess when she found me.
292
00:14:29,601 --> 00:14:31,567
I guess she kind of blames you for that.
293
00:14:31,636 --> 00:14:33,269
Jesus Christ!
294
00:14:33,337 --> 00:14:35,271
- Mom, just...
- No, dodo,
295
00:14:35,306 --> 00:14:37,807
- Jesus Christ seriously!
- OK, OK, OK. OK.
296
00:14:37,842 --> 00:14:40,909
Maybe she's not being honest with
herself about where her anger's
297
00:14:40,977 --> 00:14:42,944
coming from.
She thinks it's coming from you.
298
00:14:42,979 --> 00:14:45,213
I get the sense there's
something else going on.
299
00:14:45,248 --> 00:14:47,482
- Oh, oh, you think?
- Just please,
300
00:14:47,518 --> 00:14:49,484
be patient with her.
301
00:14:49,553 --> 00:14:51,820
Give her a chance, OK?
She's a really beautiful person
302
00:14:51,855 --> 00:14:55,856
- when you get to know her.
- Honey, could you just, um...
303
00:14:55,892 --> 00:14:58,959
cinch up that robe for me?
304
00:14:59,729 --> 00:15:03,731
(mumbled prayer)
305
00:15:03,766 --> 00:15:06,033
Please lift him up...
306
00:15:06,068 --> 00:15:08,068
in the palm of your hands.
307
00:15:08,103 --> 00:15:10,938
- Amen. Gonna be wonderful.
- Thank you.
308
00:15:10,973 --> 00:15:14,040
(bell ringing)
309
00:15:14,075 --> 00:15:17,777
(boat horn blowing)
310
00:15:17,813 --> 00:15:19,512
- Be wonderful.
- I will!
311
00:15:19,548 --> 00:15:21,247
- Bye!
- Haha!
312
00:15:21,282 --> 00:15:23,583
(laughing): Bye!
313
00:15:23,618 --> 00:15:25,129
Cheryl!
314
00:15:25,803 --> 00:15:28,354
- Where's he going?
- Thank you. Job interview.
315
00:15:28,423 --> 00:15:30,322
Oh, what kind of job?
316
00:15:30,390 --> 00:15:32,357
Giving out drivers' licences.
317
00:15:32,392 --> 00:15:35,461
Oh... Oh. Not teaching?
318
00:15:35,496 --> 00:15:37,463
No. Testing eyes and things.
319
00:15:37,498 --> 00:15:39,898
- Oh, well, he'll be a shoo-in.
- Well...
320
00:15:39,934 --> 00:15:41,867
he's not a very confident person.
321
00:15:41,936 --> 00:15:45,637
Ah, you have been so good for him,
Cheryl.
322
00:15:45,673 --> 00:15:48,973
Thank you. I try.
He's been through a lot.
323
00:15:50,016 --> 00:15:51,943
My bad behaviour?
324
00:15:51,978 --> 00:15:53,410
- No.
- Yes.
325
00:15:53,446 --> 00:15:55,646
Don't blame yourself.
You can't be responsible
326
00:15:55,715 --> 00:15:57,648
for how Orlando reacted to your...
327
00:15:57,717 --> 00:15:59,584
Indiscretion?
328
00:15:59,652 --> 00:16:02,987
I was gonna say betrayal.
But that's just how I see it
329
00:16:03,055 --> 00:16:04,988
because of my belief system.
330
00:16:05,056 --> 00:16:07,323
And I know "betrayal" is a harsh word,
331
00:16:07,359 --> 00:16:09,960
- and that's why I didn't use it.
- Thanks.
332
00:16:10,028 --> 00:16:13,363
I mean, you don't really have
a true understanding of sin.
333
00:16:13,431 --> 00:16:15,331
Because of your lack of faith, I mean.
334
00:16:15,400 --> 00:16:17,200
- Right.
- Yeah.
335
00:16:17,235 --> 00:16:21,003
Well, uh,
I've made some mistakes recently,
336
00:16:21,071 --> 00:16:24,640
and those mistakes may
have taken a toll on him,
337
00:16:24,709 --> 00:16:27,743
it's true,
but Orlando had a wonderful childhood.
338
00:16:27,812 --> 00:16:30,312
He had two loving parents.
339
00:16:30,381 --> 00:16:33,148
He has a solid base of happiness.
340
00:16:33,217 --> 00:16:35,350
I've upset you. I'm-I'm sorry.
341
00:16:35,440 --> 00:16:36,735
No, no, no, that's OK.
342
00:16:36,814 --> 00:16:39,721
I'm sure his childhood
was largely wonderful.
343
00:16:40,740 --> 00:16:42,824
- "Largely"?
- Well, you know,
344
00:16:42,859 --> 00:16:45,793
I mean,
there were disappointments obviously.
345
00:16:45,862 --> 00:16:48,379
He talks about his 7th
birthday all the time.
346
00:16:48,841 --> 00:16:50,698
What was it about his 7th birthday?
347
00:16:50,767 --> 00:16:53,200
He wanted to see Robin Hood,
Prince of Thieves,
348
00:16:53,269 --> 00:16:55,201
but you took him to Curly Sue.
349
00:16:55,270 --> 00:16:57,538
He... he talks about that a lot?
350
00:16:57,573 --> 00:16:59,540
Well, you know kids.
351
00:16:59,608 --> 00:17:02,643
He was too young for Robin Hood!
352
00:17:02,711 --> 00:17:04,645
Not to be politically incorrect,
353
00:17:04,680 --> 00:17:08,314
but Curly Sue is a girls' movie.
354
00:17:08,383 --> 00:17:11,518
He wanted Kevin Costner,
merry men, bows and arrows,
355
00:17:11,553 --> 00:17:14,319
and you took him to a theatre
full of shrieking little girls.
356
00:17:14,388 --> 00:17:16,856
It was hard on his nascent manhood.
357
00:17:22,039 --> 00:17:24,496
Jim Belushi was in Curly Sue!
358
00:17:24,566 --> 00:17:28,167
- Did he happen to mention that?
- No.
359
00:17:28,235 --> 00:17:29,915
Hmm!
360
00:17:33,106 --> 00:17:35,106
(whispering): Jim Belushi.
361
00:17:35,141 --> 00:17:37,909
(Davina): Is passive-
aggressiveness a Christian thing?
362
00:17:37,945 --> 00:17:40,378
Yes, it's in the Bible.
Thou shalt sweeten
363
00:17:40,413 --> 00:17:42,881
- thy bile with pleasantries.
- Really?
364
00:17:42,916 --> 00:17:44,883
- It says that?
- Come on!
365
00:17:44,952 --> 00:17:48,452
She's so full of shit with
her living-in-truth crap.
366
00:17:48,487 --> 00:17:51,221
It's like a cosmic permission slip
367
00:17:51,256 --> 00:17:53,423
to be an asshole.
(classical music playing)
368
00:17:57,096 --> 00:17:59,597
- Oh...
- Felt it was my turn.
369
00:18:00,570 --> 00:18:02,750
Hey, would you like to, uh...
370
00:18:04,202 --> 00:18:05,602
Yeah.
371
00:18:05,637 --> 00:18:07,670
But Jim Belushi was in Curly Sue.
372
00:18:07,706 --> 00:18:10,740
- That's what I said!
- Hey,
373
00:18:10,775 --> 00:18:13,375
- does Cheryl have a son?
- Uh, I don't know.
374
00:18:13,411 --> 00:18:15,377
- She never mentioned one.
- Ohhh...
375
00:18:15,413 --> 00:18:18,748
it would make so much sense.
This whole Oedipal shit show.
376
00:18:18,783 --> 00:18:22,150
It's reverse Oedipus.
She's trying to get her son back.
377
00:18:22,185 --> 00:18:24,886
- Ewww!
- People do crazy things.
378
00:18:24,922 --> 00:18:26,888
When my wife left me,
379
00:18:26,924 --> 00:18:29,257
my son went off the rails.
He disappeared for 5 years.
380
00:18:29,292 --> 00:18:31,259
I thought about him every day.
381
00:18:31,294 --> 00:18:33,194
Ohhh... Sam!
382
00:18:33,230 --> 00:18:35,097
Davina, you feel guilty,
383
00:18:35,165 --> 00:18:37,131
but at least your son came back to you.
384
00:18:37,166 --> 00:18:39,500
(Davina sighs.) (Sam sighs.)
385
00:18:39,535 --> 00:18:45,139
(relaxing lounge music)
I couldn't feel you
386
00:18:48,344 --> 00:18:51,512
This is a big step you're making,
sweetheart,
387
00:18:51,547 --> 00:18:53,514
and you're high, really high.
388
00:18:53,549 --> 00:18:55,481
You just knocked over the bong.
389
00:18:55,550 --> 00:18:58,885
Hmm, I just knocked over the bong.
390
00:18:58,920 --> 00:19:01,921
- Did I spill any?
- Oh, it's OK.
391
00:19:01,990 --> 00:19:03,857
Should we...
392
00:19:03,925 --> 00:19:06,960
- move on to the couch?
- Ah... no.
393
00:19:06,995 --> 00:19:09,829
No... This is... this is fine.
394
00:19:13,267 --> 00:19:16,135
You don't even really know
if you have his consent.
395
00:19:16,170 --> 00:19:19,104
I mean,
I wouldn't want to take this to a court.
396
00:19:19,603 --> 00:19:23,175
- Davina...
- What? Oh, do I not have your consent?
397
00:19:23,243 --> 00:19:26,945
What?! No. No, you do.
It's... I have, uh...
398
00:19:26,981 --> 00:19:30,882
sciatica. Uh, can we...?
399
00:19:30,917 --> 00:19:33,818
Let's go to the bedroom.
400
00:19:35,588 --> 00:19:38,489
Uh... OK. Well, uh...
401
00:19:38,524 --> 00:19:41,893
I-I don't think I can sign off on this.
Uh...
402
00:19:42,902 --> 00:19:45,195
- Hmmm!
- Do you remember
403
00:19:45,263 --> 00:19:47,698
when I was telling you that I was having
404
00:19:47,766 --> 00:19:51,501
memories of Al?
Really, really vivid memories?
405
00:19:51,536 --> 00:19:54,104
- Is he Facetiming you again?
- No, no. I'm being serious.
406
00:19:54,173 --> 00:19:56,106
Has he started an Instagram account?
407
00:19:56,175 --> 00:19:58,075
No, it's gone beyond memories.
408
00:19:58,143 --> 00:20:00,077
I've been seeing him.
409
00:20:00,112 --> 00:20:02,078
Seeing him? Where?
410
00:20:02,113 --> 00:20:04,080
- Uh, places.
- Places?
411
00:20:04,148 --> 00:20:06,548
Different places.
412
00:20:06,617 --> 00:20:08,718
Is he... is he here now?
413
00:20:08,753 --> 00:20:12,354
- Might be.
- He might be meaning...
414
00:20:12,423 --> 00:20:15,791
there's someone here but
you don't know it's Al or...
415
00:20:15,827 --> 00:20:18,127
you're afraid to admit
to me that Al is here
416
00:20:18,196 --> 00:20:20,788
because you know it will
freak me the hell out?
417
00:20:21,251 --> 00:20:22,731
The last thing.
418
00:20:22,766 --> 00:20:24,365
- Ohh!
- No, no, no, no, no!
419
00:20:24,434 --> 00:20:26,534
- Ah!
- No, no, it's fine, it's fine.
420
00:20:26,603 --> 00:20:28,569
Forget I said anything. It's fine.
421
00:20:28,680 --> 00:20:30,839
It's... fine.
422
00:20:30,874 --> 00:20:32,607
Oh...
423
00:20:33,940 --> 00:20:35,262
Oh.
424
00:20:52,861 --> 00:20:55,261
At least use a condom.
425
00:20:55,296 --> 00:20:58,631
I mean...
I mean, I know pregnancy's unlikely,
426
00:20:58,666 --> 00:21:00,633
but who knows where the penis has been,
right?
427
00:21:00,668 --> 00:21:04,637
- Oh, Christ, Al!
- Oh, Davina, OK.
428
00:21:04,672 --> 00:21:06,839
- Ah...
- I'll be honest with you.
429
00:21:06,875 --> 00:21:09,742
I had my doubts about this
whole thing we're doing,
430
00:21:09,777 --> 00:21:11,843
but I thought, "Well, you know,
you're an attractive woman,
431
00:21:11,879 --> 00:21:14,112
and I'm a man."
432
00:21:14,148 --> 00:21:17,548
But nothing kills an erection faster
433
00:21:17,584 --> 00:21:19,617
than a woman talking
to her dead husband.
434
00:21:19,653 --> 00:21:22,453
- He's right.
- S-s-sorry.
435
00:21:22,489 --> 00:21:24,962
- Sorry?
- Well, what can I say?!
436
00:21:25,042 --> 00:21:27,658
How about, "I'm not insane"
437
00:21:27,693 --> 00:21:30,928
This is unusual. It's unusual
for me to talk to the dead."
438
00:21:30,963 --> 00:21:32,517
Look, it is!
439
00:21:32,596 --> 00:21:35,632
Well, it's late,
and you two both have to work tomorrow;
440
00:21:35,668 --> 00:21:38,468
how about we call it a night, huh?
441
00:21:39,851 --> 00:21:40,905
Ah!
442
00:21:45,811 --> 00:21:48,644
(indistinct TV program)
443
00:22:49,271 --> 00:22:51,904
(Orlando): You can't just root
around in people's things, Mom.
444
00:22:52,744 --> 00:22:54,647
(Davina): Did you know about him?
445
00:22:54,911 --> 00:22:56,775
Yeah. I saw it once before.
446
00:22:56,844 --> 00:22:59,511
She was crying over it. This is the bug
447
00:22:59,580 --> 00:23:01,446
that has been up Cheryl's
ass since she got here.
448
00:23:01,515 --> 00:23:02,748
Mom!
449
00:23:02,783 --> 00:23:05,450
This is why the Spirit
brought you back to me.
450
00:23:05,519 --> 00:23:07,519
I'm the only one who can help Cheryl,
451
00:23:07,554 --> 00:23:10,889
and I figured it out. So now,
452
00:23:10,957 --> 00:23:13,165
we need to help her get her son back.
453
00:23:14,928 --> 00:23:16,303
Well...
454
00:23:16,897 --> 00:23:19,950
when I was in Thunder Bay,
I did find some postcards.
455
00:23:20,666 --> 00:23:22,884
They had a Toronto address.
456
00:23:23,970 --> 00:23:29,373
(rock music)
When I
look into your eyes
457
00:23:31,443 --> 00:23:36,380
When I look into your eyes
458
00:23:36,415 --> 00:23:38,607
- Uh...
-
Can't see anything left
459
00:23:41,686 --> 00:23:44,486
- Oh, hi.
- Fuck off, religious freak.
460
00:23:44,522 --> 00:23:47,423
- How did you know that I was...
- I'm so sick of you fucking Mormons!
461
00:23:47,458 --> 00:23:49,392
We get high with you guys one time!
462
00:23:49,427 --> 00:23:51,593
No, he's not a Mormon.
There's two when there's Mormons.
463
00:23:51,629 --> 00:23:53,396
Yeah, no, I'm not...
464
00:23:53,431 --> 00:23:56,132
I'm looking for a gentleman
by the name of Ref.
465
00:23:56,200 --> 00:23:58,267
- Yeah.
- You're Ref?
466
00:23:58,303 --> 00:24:00,101
Great. Uh...
467
00:24:00,137 --> 00:24:02,938
my name is Orlando, and, uh...
468
00:24:02,973 --> 00:24:05,173
I'd like to invite you to dinner.
469
00:24:06,674 --> 00:24:08,735
Just you though.
470
00:24:09,947 --> 00:24:12,647
It is going to be a disaster.
471
00:24:12,682 --> 00:24:14,649
Davina: Not necessarily.
472
00:24:14,684 --> 00:24:17,851
You can't just spring
her long-lost kid on her;
473
00:24:17,886 --> 00:24:19,853
it will be like watching a mugging.
474
00:24:19,888 --> 00:24:21,956
Orlando says that we should
475
00:24:21,991 --> 00:24:24,091
let the Spirit do its thing.
476
00:24:24,126 --> 00:24:26,493
Yeah. Whose spirit?
The Marquis de Sade's?
477
00:24:26,528 --> 00:24:28,495
OK, it will be painful,
478
00:24:28,530 --> 00:24:32,333
but everything is painful with Cheryl.
479
00:24:32,368 --> 00:24:34,500
Maybe the catharsis will help her.
480
00:24:34,535 --> 00:24:36,802
Yeah, oh, it's the right kind of pain?
481
00:24:36,838 --> 00:24:38,804
Like when a broken jaw
482
00:24:38,840 --> 00:24:40,806
doesn't heal right,
you have to break it all over again.
483
00:24:40,842 --> 00:24:42,808
I can't shake the feeling
that everything has been
484
00:24:42,844 --> 00:24:44,810
leading up to this moment.
485
00:24:44,846 --> 00:24:47,613
- He probably won't even show.
- Oh-oh, he'll show.
486
00:24:47,648 --> 00:24:49,915
Why don't you come tonight
and see for yourself?
487
00:24:49,951 --> 00:24:51,950
(beep)
488
00:24:51,986 --> 00:24:54,619
If you're right, you can gloat
489
00:24:54,654 --> 00:24:57,122
and if you're wrong, ha,
you can shut the hell up.
490
00:24:57,157 --> 00:24:59,358
It won't be weird to
have some rando there
491
00:24:59,426 --> 00:25:01,360
ducking plates with everyone else?
492
00:25:01,428 --> 00:25:05,197
You're not some rando;
you are the man that I am dating.
493
00:25:05,232 --> 00:25:07,165
Am I?
494
00:25:07,201 --> 00:25:09,666
Yes! Aren't you?
495
00:25:09,735 --> 00:25:12,136
I am. I guess.
496
00:25:12,205 --> 00:25:14,105
Good. Bring salad.
497
00:25:14,173 --> 00:25:16,507
(soul music)
498
00:25:16,542 --> 00:25:18,509
- (Cheryl): No!
- Mom, you have to take it.
499
00:25:18,577 --> 00:25:20,378
(dish shattering) Take your fucking
500
00:25:20,413 --> 00:25:23,881
hors d'oeuvres amd leave me alone!
Shoot!
501
00:25:23,916 --> 00:25:25,681
If there's a
problem in our home
502
00:25:25,750 --> 00:25:27,317
Um...
503
00:25:27,352 --> 00:25:29,319
Your head!
504
00:25:29,354 --> 00:25:31,154
Oh, holy cow!
You gotta sit down, sit down,
505
00:25:31,223 --> 00:25:33,723
sit down. Sit down over here.
Uh, your mother,
506
00:25:33,758 --> 00:25:36,493
- she's a very passionate woman.
- You said she was a Christian.
507
00:25:36,561 --> 00:25:39,462
Christians are just like us,
Ref, this much I've learned.
508
00:25:39,531 --> 00:25:41,498
Amen. (cell phone ringing)
509
00:25:41,566 --> 00:25:45,167
Where are you?
You're missing the train wreck.
510
00:25:45,236 --> 00:25:47,102
Oh, hey, Davina, I'm here.
511
00:25:47,171 --> 00:25:49,204
- I've been here a while.
- What are you doing?
512
00:25:49,273 --> 00:25:51,206
Come in and gloat.
513
00:25:51,275 --> 00:25:54,876
- Oh, I was right, huh?
- Plates are literally flying.
514
00:25:54,945 --> 00:25:57,612
- Well...
- So what? Come in.
515
00:25:57,681 --> 00:26:00,248
This is weird.
516
00:26:00,283 --> 00:26:03,551
Oh, hey. Uh...
517
00:26:03,619 --> 00:26:05,553
I don't think I can do that.
518
00:26:05,621 --> 00:26:08,622
- What?
- Not with the relationship
519
00:26:08,658 --> 00:26:12,126
as it is currently.
That is, as you currently define it.
520
00:26:12,195 --> 00:26:15,363
What the hell are you talking about?
521
00:26:15,432 --> 00:26:18,098
This thing we're doing,
this dating thing,
522
00:26:18,167 --> 00:26:20,100
it's, it's never felt right
523
00:26:20,169 --> 00:26:22,102
for me, Davina.
524
00:26:22,137 --> 00:26:25,004
Because I talked to my dead husband.
That was one time.
525
00:26:25,074 --> 00:26:28,475
No, before that. Uh...
526
00:26:28,510 --> 00:26:30,477
All of this drama
527
00:26:30,512 --> 00:26:33,612
with Orlando and Cheryl...
528
00:26:33,681 --> 00:26:35,614
it's got me thinking about my ex
529
00:26:35,649 --> 00:26:38,350
and all the things in my life
530
00:26:38,386 --> 00:26:40,486
that are unresolved. And the only
531
00:26:40,555 --> 00:26:43,389
thing that has been really solid
532
00:26:43,458 --> 00:26:45,558
up until now...
533
00:26:45,593 --> 00:26:47,726
is our friendship.
534
00:26:49,363 --> 00:26:51,262
I get it.
535
00:26:51,298 --> 00:26:54,099
So I can't come in as the
guy that you're dating.
536
00:26:56,669 --> 00:26:58,636
Can you come in
537
00:26:58,671 --> 00:27:01,372
as the friend who brought salad?
538
00:27:03,143 --> 00:27:05,943
Yes. I'm-I'm comfortable with that.
539
00:27:05,979 --> 00:27:10,347
We may have
misunderstanding sometimes
540
00:27:10,382 --> 00:27:13,217
But baby, I'm yours,
and I know you're mine
541
00:27:13,252 --> 00:27:15,018
Ooh yeah
542
00:27:15,053 --> 00:27:16,987
Oh, William!
543
00:27:17,022 --> 00:27:19,590
Oh, William.
544
00:27:20,558 --> 00:27:21,958
Sorry.
545
00:27:21,994 --> 00:27:24,960
I am so sorry, darling. (Cheryl crying)
546
00:27:24,996 --> 00:27:26,962
It's OK, it's OK, it's OK.
547
00:27:26,998 --> 00:27:28,964
It's been a long time since we fought.
548
00:27:29,000 --> 00:27:32,335
- Oh, I'm sorry.
- It's OK.
549
00:27:32,370 --> 00:27:34,437
(door closing) Hi.
550
00:27:34,472 --> 00:27:36,539
Just a friend with salad.
551
00:27:38,643 --> 00:27:39,842
Cherry?
552
00:27:39,877 --> 00:27:41,709
- Sam?
- Dad.
553
00:27:41,778 --> 00:27:43,416
Ref?
554
00:27:44,314 --> 00:27:46,615
Just keep it in the family, baby
555
00:27:48,252 --> 00:27:50,385
But it's a family affair
556
00:27:50,420 --> 00:27:52,920
Keep it in the family
557
00:27:52,956 --> 00:27:55,323
And we can work it out, baby
558
00:27:55,359 --> 00:27:57,325
Oh, it's a family affair
559
00:27:57,361 --> 00:27:59,627
We won't seek no
help from strangers
560
00:27:59,662 --> 00:28:01,629
Keep it in the family
561
00:28:01,697 --> 00:28:03,730
'Cause that would add to the problem
562
00:28:03,766 --> 00:28:06,200
That would add,
that would add to the problem
563
00:28:11,106 --> 00:28:13,174
Hmm. Keep it in the family
564
00:28:13,242 --> 00:28:15,341
Keep it in the family
565
00:28:15,377 --> 00:28:16,742
Woo woo
566
00:28:16,778 --> 00:28:20,246
Just keep it in the family, baby
567
00:28:20,307 --> 00:28:22,612
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
568
00:28:22,950 --> 00:28:25,051
AAAAAH Ah
569
00:28:25,119 --> 00:28:27,787
We gotta put faith
where there's been doubt
570
00:28:27,855 --> 00:28:29,922
Ooh
571
00:28:29,991 --> 00:28:32,624
'Cause faith and trust
is what's love about
572
00:28:32,693 --> 00:28:34,660
Ooh wee
573
00:28:34,728 --> 00:28:38,763
Life ain't always a bed of roses
574
00:28:38,832 --> 00:28:41,766
Where sweet fragrance
fills the air
575
00:28:41,835 --> 00:28:43,402
Ooh
576
00:28:43,437 --> 00:28:46,505
But it's a family affair, baby
577
00:28:46,574 --> 00:28:48,507
Keep it in the family
578
00:28:48,542 --> 00:28:51,041
And we can work it out, baby
579
00:28:51,110 --> 00:28:53,010
Oh, it's a family affair
580
00:28:53,079 --> 00:28:55,580
We don't need no
help from strangers
581
00:28:55,648 --> 00:28:57,515
Keep it in the family
582
00:28:57,584 --> 00:29:00,751
'Cause that would keep
our love in danger
583
00:29:00,820 --> 00:29:02,320
Oooh ooh
584
00:29:02,388 --> 00:29:04,422
It's a family affair, baby
585
00:29:04,490 --> 00:29:06,989
Keep it in the family
586
00:29:07,025 --> 00:29:09,058
And we can work it out
587
00:29:09,127 --> 00:29:11,394
Oh, it's a family affair
588
00:29:11,430 --> 00:29:14,264
Ooh! Keep it in the family, baby
589
00:29:14,333 --> 00:29:17,267
-
Keep it in the family
- Keep it in the family
590
00:29:17,317 --> 00:29:21,867
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.