All language subtitles for Secret Diary of a Call Girl s04e08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:02,460 Stephanie's in at Her Majesty's pleasure. 2 00:00:02,495 --> 00:00:04,640 Take care of the business for a few days. 3 00:00:04,675 --> 00:00:06,245 Yeah. It's ?250 an hour. 4 00:00:06,280 --> 00:00:08,885 I'm not a madam. Just helping out an old friend. 5 00:00:08,920 --> 00:00:12,600 I need some new supplies. Whips, handcuffs. I'll get you a list. 6 00:00:13,040 --> 00:00:14,645 So, you are a fucking whore? 7 00:00:14,680 --> 00:00:18,080 That's enough. Hannah's gone out of her way to look after you. 8 00:00:18,115 --> 00:00:19,245 Thank you. 9 00:00:19,280 --> 00:00:21,240 What for? Standing up for me. 10 00:00:23,760 --> 00:00:25,920 Our other relationships, they're fine. 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,520 But they're not real. 12 00:00:28,920 --> 00:00:30,640 You can do anything you want. 13 00:00:30,675 --> 00:00:32,565 I've never lied to Ben. 14 00:00:32,600 --> 00:00:37,240 Hannah, I'm really worried about you now, so, just call me when you get this, please. 15 00:00:37,275 --> 00:00:39,880 Maybe we should just try and be like good friends. 16 00:00:41,200 --> 00:00:43,160 You'd best go home, Belle. 17 00:00:44,480 --> 00:00:47,200 This isn't you, Hannah. Just kiss me, Ben, please. 18 00:00:48,800 --> 00:00:50,760 Are you OK? 19 00:01:00,120 --> 00:01:02,880 In life, our past always catches up with us. 20 00:01:05,840 --> 00:01:08,400 And we have to ask ourselves what we really want. 21 00:01:16,080 --> 00:01:19,800 After all, every decision has consequences. 22 00:01:20,800 --> 00:01:22,840 And there's always a day of reckoning. 23 00:01:38,000 --> 00:01:44,000 Secret Diary of a Call Girl Season 4, Episode 8 24 00:01:46,000 --> 00:01:52,000 Sync and corrected by www.addic7ed.com 25 00:02:03,920 --> 00:02:06,960 I don't know why, but I've always found courtrooms sexy. 26 00:02:08,120 --> 00:02:10,080 Maybe it's the outfits. 27 00:02:13,640 --> 00:02:17,200 Maybe it's that...that building sense of jeopardy. 28 00:02:17,235 --> 00:02:19,160 (GAVEL BANGS) 29 00:02:19,600 --> 00:02:23,600 We, the jury, find the defendant, Stephanie Charlton... 30 00:02:23,635 --> 00:02:25,760 Or maybe...maybe it's something else. 31 00:02:27,520 --> 00:02:29,480 (HEAVY BREATHING) 32 00:02:30,840 --> 00:02:32,700 ..guilty. 33 00:02:32,735 --> 00:02:34,525 (GASPING) 34 00:02:34,560 --> 00:02:37,000 The deal was, you promised you'd get her off. 35 00:02:37,035 --> 00:02:38,405 Exciting, isn't it? 36 00:02:38,440 --> 00:02:41,920 Well, no, not really. I only agreed to take over for a few weeks. 37 00:02:41,955 --> 00:02:44,840 Trust me. This one's completely under control. 38 00:02:45,600 --> 00:02:48,245 She has no history of any previous convictions. 39 00:02:48,280 --> 00:02:52,720 And indeed, has spent a lengthy period in custody awaiting trial. 40 00:02:53,400 --> 00:02:55,560 And I see no reason to detain her further. 41 00:02:57,400 --> 00:02:59,360 Miss Charlton, you're free to go. 42 00:03:03,360 --> 00:03:05,040 You bad... Yes. 43 00:03:05,075 --> 00:03:06,685 ..bad... Yes. 44 00:03:06,720 --> 00:03:08,920 ..bad judge! Yes! Yes! 45 00:03:09,800 --> 00:03:11,760 Stephanie... 46 00:03:13,080 --> 00:03:14,365 Stephanie. 47 00:03:14,400 --> 00:03:15,645 Congratulations. 48 00:03:15,680 --> 00:03:18,400 Some jailbirds' wings just can never be clipped. 49 00:03:18,435 --> 00:03:20,720 I'm having a little party tonight. 50 00:03:21,680 --> 00:03:22,805 For you. 51 00:03:22,840 --> 00:03:26,280 Me? Just my way of saying thank you for everything you've done. 52 00:03:26,315 --> 00:03:27,725 You didn't have to. 53 00:03:27,760 --> 00:03:30,000 Never let it be said I don't repay my debts. 54 00:03:39,560 --> 00:03:41,520 Oh, yes. 55 00:03:44,320 --> 00:03:46,280 See you tonight. 56 00:03:48,040 --> 00:03:50,000 Oh, shit. 57 00:03:55,000 --> 00:03:56,765 So, this is Ben. 58 00:03:56,800 --> 00:03:59,760 Yeah. Ben, this is Harry. Shall we get going? 59 00:03:59,920 --> 00:04:01,880 He says you two have worked together. 60 00:04:03,600 --> 00:04:05,565 Yeah, we...sort of, 61 00:04:05,600 --> 00:04:07,560 I mean, it was...a long time ago. 62 00:04:08,080 --> 00:04:10,725 She helped me out on some police business. Yeah. 63 00:04:10,760 --> 00:04:13,920 Nothing untoward. She was very professional at all times. 64 00:04:17,040 --> 00:04:18,880 Well, I'll leave you to it. 65 00:04:18,915 --> 00:04:20,085 All right. 66 00:04:20,120 --> 00:04:22,080 Very nice to meet you. 67 00:04:22,280 --> 00:04:23,845 Belle. 68 00:04:23,880 --> 00:04:25,560 Always a pleasure. 69 00:04:28,400 --> 00:04:30,360 What was that all about? 70 00:04:30,520 --> 00:04:32,480 Nothing. 71 00:04:32,640 --> 00:04:34,760 Do you want some lunch? Who was that guy? 72 00:04:35,640 --> 00:04:37,800 I told you, he's a friend of Stephanie's. 73 00:04:39,080 --> 00:04:42,240 Come on. There's this really good place just down the road. 74 00:04:44,880 --> 00:04:46,840 I've got to go to work. 75 00:04:50,400 --> 00:04:52,445 Ben, will you just stop, please? 76 00:04:52,480 --> 00:04:55,640 Look, I know things have been difficult lately, OK, but... 77 00:04:56,360 --> 00:04:59,645 Stephanie's out now, and things can just go back to normal. 78 00:04:59,680 --> 00:05:03,440 Normal? A few days ago, you leave a freaked-out message on my phone, 79 00:05:03,475 --> 00:05:06,400 disappear for hours, I still don't know what happened. 80 00:05:07,880 --> 00:05:10,520 What's it going to be next week? It's my job, Ben. 81 00:05:12,040 --> 00:05:14,040 I'm not sure how much more I can take. 82 00:05:14,075 --> 00:05:15,165 Oh, come on. 83 00:05:15,200 --> 00:05:18,140 Other people know where their girlfriends are at night. 84 00:05:18,175 --> 00:05:21,080 What do you want me to do? Shall I just give up my job? 85 00:05:27,160 --> 00:05:29,120 Why should I give up my job? 86 00:05:35,080 --> 00:05:37,040 I love my job. 87 00:05:37,320 --> 00:05:39,365 My job is who I am. 88 00:05:39,400 --> 00:05:42,840 You know, maybe I was right all along. No man can handle what I do. 89 00:05:45,440 --> 00:05:47,400 I can handle it. 90 00:05:47,880 --> 00:05:49,700 What are you doing here? 91 00:05:49,735 --> 00:05:51,520 Declaring my allegiance. 92 00:05:54,680 --> 00:05:56,640 This really isn't a good time. 93 00:05:57,200 --> 00:05:59,160 So, this is Hannah. 94 00:05:59,840 --> 00:06:02,600 Wow. Moving up in the world, Hannah. 95 00:06:02,635 --> 00:06:04,560 Very cosy. 96 00:06:06,200 --> 00:06:07,805 Very chic. 97 00:06:07,840 --> 00:06:09,800 I have to go to work in a minute, Harry. 98 00:06:11,960 --> 00:06:13,920 Not very you, though, is it? 99 00:06:14,160 --> 00:06:16,400 I mean, you're not the stay-at-home type. 100 00:06:18,000 --> 00:06:19,960 I have a boyfriend. 101 00:06:21,800 --> 00:06:23,365 Ben is my boyfriend. 102 00:06:23,400 --> 00:06:25,360 Yes. He's a boy. What you need is a man. 103 00:06:25,640 --> 00:06:27,285 Ben is a man. Really? 104 00:06:27,320 --> 00:06:29,560 Yeah. He looks more like a skinny kid to me. 105 00:06:30,320 --> 00:06:33,000 He's actually one of the kindest and... 106 00:06:33,960 --> 00:06:35,960 funniest, most decent people - 107 00:06:35,995 --> 00:06:37,960 Yeah, but he doesn't excite you. 108 00:06:39,120 --> 00:06:40,760 Doesn't get under your skin. 109 00:06:41,160 --> 00:06:43,120 Not like I do. 110 00:06:56,160 --> 00:06:58,000 I've got to go to work. 111 00:06:58,035 --> 00:06:59,605 Fine. 112 00:06:59,640 --> 00:07:01,600 Whatever you say. 113 00:07:03,600 --> 00:07:05,560 But I know who you are, Belle. 114 00:07:06,520 --> 00:07:09,560 And right now, you're trying to be something you're not. 115 00:07:24,600 --> 00:07:26,560 I'm not trying to be someone I'm not. 116 00:07:27,240 --> 00:07:30,240 I know exactly who I am, and exactly what I'm doing. 117 00:07:30,560 --> 00:07:34,200 At home and in work, I'm totally in control. 118 00:07:37,640 --> 00:07:39,600 Ooh! 119 00:07:43,160 --> 00:07:44,605 You must be Belle. 120 00:07:44,640 --> 00:07:46,880 Yeah. Sorry. You're Lewis, right? 121 00:07:48,280 --> 00:07:49,520 Right. 122 00:07:52,040 --> 00:07:54,000 I just got my heel caught. 123 00:07:54,920 --> 00:07:57,320 Sorry. Sorry. Come in. 124 00:08:05,760 --> 00:08:07,685 So, Lewis, 125 00:08:07,720 --> 00:08:09,680 what can I do for you today? 126 00:08:15,320 --> 00:08:16,805 Whatever you want. 127 00:08:16,840 --> 00:08:18,800 No, I believe the deal here is... 128 00:08:21,480 --> 00:08:23,440 ..whatever you want. 129 00:08:23,720 --> 00:08:25,680 I don't know what I want. 130 00:08:25,800 --> 00:08:27,760 Come on. There must be something. 131 00:08:28,040 --> 00:08:30,000 You can tell me. 132 00:08:31,480 --> 00:08:33,080 Nothing too naughty. 133 00:08:38,520 --> 00:08:40,480 No fantasies? 134 00:08:43,720 --> 00:08:45,680 I like to be tested. 135 00:08:47,520 --> 00:08:49,480 I like it to be hard. 136 00:08:55,120 --> 00:08:56,445 Oh! 137 00:08:56,480 --> 00:08:58,440 Oh, God. 138 00:09:00,560 --> 00:09:03,080 I'm sorry, I...I didn't realise. 139 00:09:03,400 --> 00:09:05,260 I can't believe I just did that. 140 00:09:05,295 --> 00:09:07,085 No, no. It's OK. Don't worry. 141 00:09:07,120 --> 00:09:09,960 That hasn't happened to me since sixth from, I swear. 142 00:09:11,240 --> 00:09:12,000 Oh, fuck! Oh! 143 00:09:12,760 --> 00:09:14,005 Fuck! 144 00:09:14,040 --> 00:09:15,725 I knew it. 145 00:09:15,760 --> 00:09:17,680 Oh... I know exactly who you are. 146 00:09:18,400 --> 00:09:20,880 You're Hannah Baxter from school. 147 00:09:24,840 --> 00:09:26,760 Cheers. Cheers. 148 00:09:27,360 --> 00:09:29,320 That's horrible. 149 00:09:30,160 --> 00:09:32,120 So, advertising. 150 00:09:32,480 --> 00:09:34,165 Well... 151 00:09:34,200 --> 00:09:36,200 At least I'm an honest prostitute. 152 00:09:36,760 --> 00:09:38,840 What can I say? I've got a gift. 153 00:09:39,560 --> 00:09:42,120 I can make even Hoovers seem sexy. 154 00:09:42,880 --> 00:09:44,125 What about you? 155 00:09:44,160 --> 00:09:46,120 No, I think I draw the line at Hoovers. 156 00:09:46,760 --> 00:09:51,680 No, I meant, you could have done anything. Why choose this? 157 00:09:52,720 --> 00:09:56,080 The same reason you're in advertising, probably. 158 00:09:56,115 --> 00:09:57,725 I mean... 159 00:09:57,760 --> 00:09:59,760 I'm good at it. 160 00:10:01,160 --> 00:10:03,120 I think, and um... 161 00:10:03,320 --> 00:10:05,280 I just...I enjoy it. 162 00:10:06,240 --> 00:10:09,840 I like getting to know clients. I like finding out their secrets. 163 00:10:09,875 --> 00:10:11,205 I'm not really a virgin. 164 00:10:11,240 --> 00:10:13,045 I was the animal guy at college. 165 00:10:13,080 --> 00:10:15,320 The last time I had a girlfriend, I was 17. 166 00:10:15,355 --> 00:10:17,760 Kind of like, a private detective. 167 00:10:19,720 --> 00:10:21,725 Or a priest...ish, 168 00:10:21,760 --> 00:10:23,760 with just, like, better underwear. 169 00:10:25,640 --> 00:10:27,200 Just loads and loads of sex. 170 00:10:29,360 --> 00:10:31,320 Is it really that simple? 171 00:10:33,000 --> 00:10:35,045 Well, no, I never said it was simple. 172 00:10:35,080 --> 00:10:37,320 I'm going out with, I fall in love with her, 173 00:10:37,720 --> 00:10:40,640 and I walk in and she's fucking some guy. 174 00:10:40,675 --> 00:10:42,560 You sleep with other men. 175 00:10:42,595 --> 00:10:44,205 It's my job! 176 00:10:44,240 --> 00:10:46,045 It's what I do. It's different. 177 00:10:46,080 --> 00:10:49,840 When are you going to get it? There is no Belle and there is no Hannah. 178 00:10:49,875 --> 00:10:52,200 It's just you who doesn't know what you want. 179 00:10:54,480 --> 00:10:56,520 Even though you had braces 180 00:10:56,555 --> 00:10:58,605 and huge teeth, 181 00:10:58,640 --> 00:11:01,040 and you were a bit chubby in school... 182 00:11:02,640 --> 00:11:04,600 I always had the biggest crush on you. 183 00:11:07,320 --> 00:11:09,480 Chubby? Wow. (LAUGHS) That's nice. 184 00:11:10,480 --> 00:11:12,360 Sorry. 185 00:11:12,395 --> 00:11:14,240 It's OK. 186 00:11:15,160 --> 00:11:17,120 Shall we have another round? Yeah. 187 00:11:18,160 --> 00:11:20,120 Cheers. 188 00:11:25,040 --> 00:11:27,760 There's nothing like colliding with your past... 189 00:11:28,560 --> 00:11:30,560 to help you face your present. 190 00:11:44,320 --> 00:11:46,360 What's going on? I meant what I said. 191 00:11:46,395 --> 00:11:48,000 I can't take this anymore. 192 00:11:48,035 --> 00:11:49,960 Are you leaving? 193 00:11:51,760 --> 00:11:54,640 When we were just mates, you told me everything. 194 00:11:54,675 --> 00:11:57,840 About life, about work, no secrets. 195 00:12:00,200 --> 00:12:03,800 Since we got together, it's like I don't know anything about you. 196 00:12:03,835 --> 00:12:05,760 That's not true. 197 00:12:05,795 --> 00:12:07,760 No? 198 00:12:09,600 --> 00:12:12,120 How honest have we been with each other lately? 199 00:12:13,560 --> 00:12:16,165 Things have been difficult, Ben. 200 00:12:16,200 --> 00:12:19,340 I'm fine with what you do for a living. I am. 201 00:12:19,375 --> 00:12:22,480 What I can't deal with is what it's doing to us. 202 00:12:24,360 --> 00:12:26,320 I don't trust you anymore. 203 00:12:32,240 --> 00:12:35,280 Let's just talk about it. I can't just change overnight. 204 00:12:36,560 --> 00:12:39,120 Well, I won't go to Stephanie's tonight. 205 00:12:41,720 --> 00:12:43,680 Please. 206 00:12:44,760 --> 00:12:47,200 No, you go. I'll meet you afterwards. 207 00:12:48,040 --> 00:12:49,925 Well, when? 208 00:12:49,960 --> 00:12:52,760 Midnight. Our place on the Embankment. 209 00:12:54,560 --> 00:12:57,205 If you think you're ready to give up being Belle, 210 00:12:57,240 --> 00:13:00,480 give you and me a shot at a decent future, you come and meet me. 211 00:13:01,200 --> 00:13:03,200 And if not... 212 00:13:07,480 --> 00:13:10,560 It's your decision, Han. Who do you want to be? 213 00:13:24,040 --> 00:13:26,000 In life, there is always a moment... 214 00:13:27,400 --> 00:13:29,560 ..when your future depends on a choice. 215 00:14:07,240 --> 00:14:08,980 Hi. 216 00:14:09,015 --> 00:14:10,685 Belle. 217 00:14:10,720 --> 00:14:14,520 There's someone I want you to meet. My new girlfriend. Sylvia Burke. 218 00:14:14,555 --> 00:14:16,480 Crown Prosecutor. Best there is. 219 00:14:16,515 --> 00:14:18,520 Hello. Nice to meet you. 220 00:14:18,555 --> 00:14:20,565 Have we met before? 221 00:14:20,600 --> 00:14:23,760 I don't think so, but I've heard a lot about you. 222 00:14:25,000 --> 00:14:29,400 Caught me by the balls in the courtroom and the bedroom. Fucking exhilarating. 223 00:14:29,435 --> 00:14:31,560 That's wonderful news, Liam. Well done. 224 00:14:35,680 --> 00:14:37,640 You look sensational. 225 00:14:37,920 --> 00:14:40,200 I need to talk to you. Very important. 226 00:14:40,235 --> 00:14:42,200 I can't do this right now, Harry. 227 00:14:42,320 --> 00:14:44,280 Sorry. 228 00:14:47,320 --> 00:14:49,280 Charlie, you look...(LAUGHS) 229 00:14:49,960 --> 00:14:52,000 Thank you. This is Marius. 230 00:14:52,035 --> 00:14:53,925 Don't speak to him. 231 00:14:53,960 --> 00:14:55,800 Gosh, you never stop, do you? 232 00:14:55,835 --> 00:14:57,737 Marius is not a client. 233 00:14:57,772 --> 00:14:59,640 Marius is my husband. 234 00:15:00,280 --> 00:15:02,280 Oh. 235 00:15:02,840 --> 00:15:05,920 Come along, Marius. Time for your walk. 236 00:15:12,000 --> 00:15:13,700 Belle. 237 00:15:13,735 --> 00:15:15,400 Hi. 238 00:15:16,600 --> 00:15:21,200 So, you understand, there was no-one else I could have trusted the business with? 239 00:15:21,235 --> 00:15:23,325 You're a natural. Oh, I don't know. 240 00:15:23,360 --> 00:15:26,120 No, you are. You were born for it. It's in the veins. 241 00:15:28,760 --> 00:15:30,560 Do you mind if I step in? 242 00:15:30,595 --> 00:15:32,177 Be my guest. 243 00:15:32,212 --> 00:15:33,760 Shall we? 244 00:15:51,720 --> 00:15:54,080 You can't run away from me forever, you know. 245 00:15:55,520 --> 00:15:58,640 I shouldn't be doing this. Is this what you know you want? 246 00:15:58,675 --> 00:16:01,200 I know what I want. You. 247 00:16:01,235 --> 00:16:03,160 Harry. 248 00:16:03,800 --> 00:16:05,760 Be with me. 249 00:16:13,000 --> 00:16:19,000 Why me? I mean, you know, there's a big city out there full of gorgeous women. 250 00:16:19,035 --> 00:16:20,925 Come on. 251 00:16:20,960 --> 00:16:22,920 But there's only one you. 252 00:16:31,840 --> 00:16:33,800 When I'm with you, 253 00:16:34,800 --> 00:16:36,800 I feel alive. 254 00:16:36,835 --> 00:16:38,800 And so do you. 255 00:16:43,680 --> 00:16:45,680 I can't be with you, Harry. Why? 256 00:16:45,715 --> 00:16:47,525 Why not? 257 00:16:47,560 --> 00:16:49,405 What are you doing instead? 258 00:16:49,440 --> 00:16:51,400 You're never going to make Ben happy. 259 00:16:51,680 --> 00:16:53,640 You are not that type of girl. 260 00:16:56,160 --> 00:16:58,120 Think about it, Belle. 261 00:16:58,560 --> 00:17:01,645 Me and you, we could go anywhere, we could do anything. 262 00:17:01,680 --> 00:17:05,880 Think about the adventure. Think about all the things we could get to explore. 263 00:17:12,160 --> 00:17:14,080 I don't want you to give up your life. 264 00:17:15,400 --> 00:17:17,360 I just want to have you in mine. 265 00:17:22,680 --> 00:17:23,965 I have to go. 266 00:17:24,000 --> 00:17:25,920 Come back. I can't. I have to go. 267 00:18:00,240 --> 00:18:01,840 Is this it? 268 00:18:06,560 --> 00:18:08,520 This is it, is it? 269 00:18:09,120 --> 00:18:11,080 You're not coming. 270 00:18:20,040 --> 00:18:22,000 I love you, Ben. 271 00:18:25,600 --> 00:18:27,600 You're my best friend. 272 00:18:28,040 --> 00:18:30,040 And you deserve the best life. 273 00:18:32,760 --> 00:18:34,720 But it's not with me. 274 00:18:37,440 --> 00:18:42,080 I can't give you what you need and I can't change who I am. 275 00:18:42,115 --> 00:18:44,080 I don't want you to change who you are. 276 00:18:47,960 --> 00:18:50,000 You deserve so much better than that. 277 00:18:54,600 --> 00:18:56,560 You deserve the best. 278 00:18:57,080 --> 00:18:59,160 You know this is the end, Hannah, yeah? 279 00:19:02,320 --> 00:19:04,280 We can't go back from this. 280 00:19:04,680 --> 00:19:06,640 ADELE: Someone Like You 281 00:19:11,400 --> 00:19:15,040 Don't forget me, I beg 282 00:19:15,075 --> 00:19:18,645 I remember you said 283 00:19:18,680 --> 00:19:20,640 Sometimes it lasts in love 284 00:19:20,880 --> 00:19:25,120 But sometimes it hurts instead 285 00:19:26,480 --> 00:19:32,120 Never mind, I'll find someone like you 286 00:19:32,880 --> 00:19:35,980 I wish nothing but the best for you, too.. 287 00:19:36,015 --> 00:19:39,080 Some choices we make for ourselves in life. 288 00:19:40,680 --> 00:19:42,680 And some we make for other people. 289 00:19:44,840 --> 00:19:46,800 Not because we don't love them, 290 00:19:47,280 --> 00:19:49,240 but because we do. 291 00:19:51,080 --> 00:19:54,800 The only way we know it's right is if it lets us stay true to ourselves. 292 00:20:00,640 --> 00:20:02,600 But we can't regret our choices. 293 00:20:04,520 --> 00:20:06,480 The past is behind us. 294 00:20:07,320 --> 00:20:09,320 All we have is the present. 295 00:20:10,480 --> 00:20:12,440 And the future. 296 00:20:13,560 --> 00:20:15,520 Whatever that may bring. 297 00:20:15,680 --> 00:20:19,100 Don't forget me, I beg 298 00:20:19,135 --> 00:20:22,485 I remember you said 299 00:20:22,520 --> 00:20:25,820 Sometimes it lasts in love 300 00:20:25,855 --> 00:20:29,120 But sometimes it hurts instead 301 00:20:29,520 --> 00:20:32,165 Sometimes it lasts in love 302 00:20:32,200 --> 00:20:36,680 But sometimes it hurts instead, yeah 303 00:20:38,040 --> 00:20:43,120 Never mind, I'll find someone like you 304 00:20:44,080 --> 00:20:51,000 I wish nothing but the best for you, too 305 00:20:51,240 --> 00:20:54,080 Don't forget me, I beg 306 00:20:54,400 --> 00:20:57,925 I remember you said 307 00:20:57,960 --> 00:21:01,480 Sometimes it lasts in love 308 00:21:01,515 --> 00:21:04,577 But sometimes it hurts instead 309 00:21:04,612 --> 00:21:07,605 Sometimes it lasts in love 310 00:21:07,640 --> 00:21:13,160 But sometimes it hurts instead, yeah 311 00:21:13,200 --> 00:21:16,960 Sync and corrected by www.addic7ed.com 312 00:21:17,120 --> 00:21:19,360 Take a nice, long bath. 313 00:21:20,280 --> 00:21:22,240 (LAUGHS) 314 00:21:23,320 --> 00:21:25,020 Arrh! Arrh! 315 00:21:25,055 --> 00:21:26,720 (LAUGHS) 316 00:21:27,240 --> 00:21:29,200 Toast her face. 317 00:21:29,840 --> 00:21:31,800 Cut. 318 00:21:31,960 --> 00:21:33,920 But now I'm back. 319 00:21:34,840 --> 00:21:36,800 Now that I am back... 320 00:21:37,240 --> 00:21:39,200 you'll want me back. 321 00:21:40,200 --> 00:21:42,160 (LAUGHS) 322 00:21:43,320 --> 00:21:45,280 You'll want me back. 323 00:21:45,800 --> 00:21:47,760 (LAUGHS) 324 00:21:54,280 --> 00:21:56,240 (LAUGHS) 325 00:21:58,600 --> 00:22:00,360 Is that in the script? 326 00:22:05,200 --> 00:22:07,160 (LAUGHS) 327 00:22:10,040 --> 00:22:12,080 Sorry. (LAUGHS) 328 00:22:12,130 --> 00:22:16,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.